2-176-601-03(1) 2004 Sony Corporation取扱説明書Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per I’usoManual de instruccionesお買い上げいただきあ
10本機の特長/Features/Caractéristiques/Merkmale undFunktionen/Características/Caratteristiche/日本語SS-SP50FWは、コーン型ウーファーおよびツイーターを 採 用し た2ウェイバスレフ 方式で、FWDシリーズフ
11付属部品表/Table of Accessories/Table des accessoires/Zubehör-Tabelle/Tabla de accesorios/Elenco degliaccessori/a スピ ーカー(2)/Speaker (2)/Haut-parleur(2)/L
12各部の名称/Parts Identification/Identification descomposants/Lage und Funktion der Teile undBedienelemente/Identificación de los componentes/Identificazi
13スピーカーを取り付ける前に/Before Attaching theSpeakers/Avant de raccorder les haut-parleurs/Vor dem Anbringen der Lautsprecher/Antes demontar los altavoces/Prim
14FrançaisVérifiez les haut-parleurs droit et gauche.Vérifiez l’indication « L » (haut-parleurgauche) ou l’indication « R » (haut-parleurdroit) marqué
15スピーカーを取り付ける/Attaching the Speakers/Montage des haut-parleurs/Anbringen derLautsprecher/Fijación de los altavoces/Fissaggiodei diffusori/日本語以下の手順で、スピ
16CautionMake sure that the screws are tightened. Ifthey are not tightened enough, the speakermay fall and cause injury.FrançaisProcédez de la manière
17AttenzioneAssicurarsi che le viti siano serrate in modocorretto. Diversamente, è possibile che idiffusori cadano provocando ferite allepersone.
18日本語2 スピ ーカーコードを ディスプレイとスピ ーカーに 接続する。ディスプレイ後 面の 底部にあるスピーカー端 子とスピ ーカー 中 央 部 にあるスピーカー端子にスピーカーコードを接続します 。ボタン 1を押しながらスピーカーコードを差し込み、ボタン1を放すと接続できま す 。このとき、
19inserting. At this time, insert the red cord2 into the + terminal and the black cord3 into the – terminal. In addition,connect the cord inserted int
2安全のためにソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、まちが った使いかたをすると、火災などにより 死 亡や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください 。安全のための注意事項を守る4∼5ページ の 注意事項をよくお読み
20potencialmente peligroso ya que los altavoceso cables de los altavoces puede desconectarserepentinamente del monitor.Italiano2 Collegamento dei cavi
21日本語3 スピ ーカ ー 本 体 にタ ーミナ ル カバ ーを取り付 ける。ターミナ ル カバ ー(d)の 向きを 確 かめてから、カチッと音 が するまで スピーカー 本体(左右1か所ずつ)にはめ込み、ケーブルカバーを閉じてください 。取りはずすときは、ケーブルカバーを開いてから、片方の手で軽
22Français3 Fixez les caches-bornes sur les haut-parleurs.Assurez-vous d’abord que les caches-bornes sont bien orientés (d). Fixezchaque cache-borne d
23Italiano3 Riapplicare ai diffusori i relativicoperchi dei terminali.Verificare innanzi tutto il correttoorientamento dei coperchi deiterminali (d).
24仕様/Specifications/Spécifications/Technische Daten/Especificaciones/Caratteristiche tecniche/日本語スピ ーカ ーシステムウーファー(低音用)×1、防磁型パッシ ブラジ エ ーター(低音用)×1ツイーター(
25FrançaisSystème de haut-parleurWoofer × 1, blindage magnétiqueRadiateur passif × 1Tweeter × 1, blindage magnétiqueHaut-parleur 8 cm (3 1/4 pouces),
26EspañolSistema de altavozAltavoz de graves × 1, protecciónmagnéticaRadiador pasivo × 1Altavoz de agudos × 1, protecciónmagnéticaUnidad de altavoz8 c
Printed in Korea
3目次/Table of Contents/Table des matières/Inhalt/Indice/Indice/DeutschACHTUNG ...5Sicherheitsmaßnahmen ...
4下記の注意を守らないと、火災などにより死亡や大けがにつながることがあります。内部を開けない内部には電圧の高い部分があり、キャビネットや裏ぶたを開けたり改 造し たりす ると 、 火災や感電の原因となることがあります。内部の調整や設定、点検、修理はお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼くだ
5スピーカーコードを傷つけないスピ ーカ ーコードを傷 つ けると、火災や感電の原因となることがあります 。・ 設置時に、製品と壁や棚との間にはさみ 込 んだりしない。・ 設置時に、スピ ーカ ー 本 体やディスプレイなど の 下にはさみ 込 んだりしない。万一、スピーカーコードが傷んだら、お 買い
6本機の性能を保持するために/Precautions/Précautions/Sicherheitsmaßnahmen/Precauciones/Precauzioni/日本語使用・保管場所次のような場所での使用および保管は避けてください。•極端に暑い所や寒いところ•直射日光が長時間あたる場所や暖
7• Connect the + and – terminals correctly. Ifthe +/– connection is incorrect, the basstones seem to be missing and the positionof the instruments bec
8metallenen Objekte in das Systemhineingelangen. Wenn Sie das Systembenutzen, nachdem Fremdkörperhineingelangt sind, besteht die Gefahreiner Fehlfunkt
9Manutenzione• Pulire il rivestimento con un pannomorbido e asciutto. In caso di sporcoinsistente, usare un panno leggermenteinumidito con detergente
Kommentare zu diesen Handbüchern