4-228-655-31(1)MiniDisc Deck 2000 Sony CorporationMiniDisc Deck MDS-S41MDS-S41BedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoDENLIT
10DELage und Funktion der TeileBeschreibung der T eile ander Fernbedienung1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2DEF3&
8ITDescrizione delle parti sulpannello anteriorePosizione efunzione dellepartiQuesto capitolo descrive la posizionee la funzione dei vari tasti e coma
9ITPosizione e funzione delle parti1 6 87 9 0 qa2 3 54qsqdqg qfqhqjqkql` / 1NzxXZ>.mMEJECTMENU/NO YESAMSCLEAR PUSH ENTERSCROLLPLAY MODEINPUTANALOGD
10ITPosizione e funzione delle partiDescrizione delle parti sultelecomando1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2DEF3&
11ITPosizione e funzione delle partiqs Tasto di riproduzione a ripetizione di una parte(AyB) (24)Premerlo per selezionare la riproduzione della partec
12ITPosizione e funzione delle partiMentre la piastra è fermaPremere LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY)ripetutamente per far cambiare la visualizzazione s
13ITRegistrazione su minidiscRegistrazionesu minidiscQuesto capitolo spiega i vari modi perregistrare su un minidisc, e spiegacome marcare i numeri di
14ITRegistrazione su minidiscConversione automatica delle frequenzedi campionamento digitale durante laregistrazioneUn convertitore di frequenza di ca
15ITRegistrazione su minidisc9 Se necessario, localizzare il punto sul minidisc dacui si desidera avviare la registrazione.Se si desidera registrare s
16ITRegistrazione su minidiscRegolazione del livello diregistrazioneEseguire il procedimento descritto di seguito per regolareil livello di registrazi
17ITRegistrazione su minidiscCancellazione automatica di parti vuote(“Smart Space”/”Auto Cut”)È possibile impostare la piastra in modo che essa cancel
11DELage und Funktion der TeileNutzung des DisplaysDas Display dient zur Anzeige relevanter Informationenüber MD oder Titel. Im folgenden werden die A
18ITRegistrazione su minidiscPer cambiare il livello di azionamento per lamarcatura di piste automaticaEseguire il procedimento descritto di seguito p
19ITRegistrazione su minidiscRegistrazione sincronizzatacon il componente audiodesiderato (registrazione musicalesincronizzata) ZLa registrazione musi
20ITRegistrazione su minidiscRegistrazione sincronizzata con un lettoreCD Sony (registrazione sincronizzata dacompact disc)Operazioni possibili durant
21ITRiproduzione di minidiscRiproduzionedi minidiscQuesto capitolo spiega i vari modi perriprodurre i minidisc.Riproduzione di un minidiscDi seguito s
22ITRiproduzione di minidiscRiproduzione di una pistaspecificaMentre la piastra sta riproducendo o è ferma, usare ilprocedimento descritto di seguito
23ITRiproduzione di minidiscLocalizzazione di un puntoparticolare in una pistaÈ possibile localizzare un punto particolare in una pistadurante la ripr
24ITRiproduzione di minidiscRiproduzione delle piste inordine casuale(riproduzione casuale)Quando si seleziona la riproduzione casuale, la piastraripr
25ITRiproduzione di minidiscCreazione di un programma(riproduzione programmata)È possibile scegliere le piste preferite e specificare l’ordinedi ripro
26ITRiproduzione di minidiscCambiamento del contenuto delprogrammaMentre la piastra è ferma e “PROGRAM” è illuminato,eseguire i punti 1 e 2 di “Progra
27ITRiproduzione di minidiscPausa dopo ciascuna pista (“Auto Pause”)È possibile impostare la piastra MD in modo che essaentri nello stato di pausa dop
12DELage und Funktion der TeileBei gestopptem MD-DeckDrücken Sie die LEVEL/DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY)so oft, bis die gewünschte Displayanzeige ersche
28ITMontaggio diminidiscregistratiQuesto capitolo spiega come eseguireoperazioni di montaggio per le pisteche sono state registrate su unminidisc.AMS
29ITMontaggio di minidisc registratiIndicazione che appare durante ilmontaggioQuando “Protected” appare sul displayLa fessura di protezione da registr
Montaggio di minidisc registrati30ITCancellazione di tutte le piste di unminidiscEseguire il procedimento descritto di seguito percancellare tutte le
31ITMontaggio di minidisc registratiDivisione di pisteÈ possibile dividere una pista registrata in un puntoqualsiasi semplicemente aggiungendo un cont
Montaggio di minidisc registrati32ITUnione di pisteQuesta funzione consente di unire due piste qualsiasi performare una singola pista. Non è necessari
33ITMontaggio di minidisc registratiAssegnazione di un nomead una pista o ad unminidiscÈ possibile introdurre un nome per un minidisc registratoe per
Montaggio di minidisc registrati34IT8 Premere AMS.Il carattere selezionato viene introdotto e rimaneilluminato. Il cursore si sposta a destra, lampegg
35ITMontaggio di minidisc registrati5 Girare AMS (o premere ./> ripetutamente)finché il numero di pista (quando si assegna unnome ad una pista) o “
Montaggio di minidisc registrati36ITAnnullamento dell’ultimomontaggioÈ possibile annullare l’ultima operazione di montaggio eriportare il contenuto de
37ITAltre funzioniDissolvenza in apertura edissolvenza in chiusura ZÈ possibile usare la riproduzione con dissolvenza inapertura per far aumentare gra
13DEAufnahme auf MDsAufnahme aufMDsDieser Abschnitt beschreibt dieverschiedenen Möglichkeiten derMD-Aufzeichnung sowie dieMarkierung von Titelnummern
Altre funzioni38ITPer addormentarsi al suonodella musica(timer per lo spegnimento ritardato)È possibile impostare la piastra in modo che essa sispenga
39ITAltre informazioniAvvertenzeSicurezza• In caso di penetrazione di oggetti o liquidi all’internodel rivestimento, scollegare la piastra e farla con
40ITAltre informazioniModo d’impiego deiminidiscIl minidisc è racchiuso in una cartuccia che protegge ildisco da sporco e impronte digitali, e lo rend
41ITAltre informazioniSoluzione di problemiSe ci si imbatte in una delle difficoltà sotto elencatedurante l’uso della piastra, usare questa guida alla
42ITAltre informazioniMessaggi sul displayLa tabella sottostante spiega i vari messaggi che appaionosul display. Dei messaggi vengono visualizzati anc
43ITAltre informazioniTabella di “Edit Menu”La tabella sottostante fornisce una rapida guida alle varie funzioni di montaggio che è possibile eseguire
44ITAltre informazioniTabella di “Setup Menu”La tabella sottostante fornisce una descrizione delle varie voci di “Setup Menu” (menu per la predisposiz
45ITAltre informazioniUso dei segnali acusticiLa piastra è in grado di emettere vari segnali acustici checonsentono all’utilizzatore di identificare l
46ITAltre informazioniIndice analiticoA, BAccessoriin dotazione 4opzionali 42AMS 22Annullamento 36Assegnazione di un nomeassegnazione di un nu
14DEAufnahme auf MDsAutomatische Umsetzung von Digital-Samplingraten während der AufnahmeEin eingebauter Samplingraten-Konverter setztautomatisch die
Sony Corporation Printed in Malaysia
15DEAufnahme auf MDsZum Schutz der MD vor versehentlichem LöschenUm das Bespielen einer MD auszuschließen, schieben Siedie Löschschutzlamelle in Pfeil
16DEAufnahme auf MDsEinstellung desAufnahmepegelsSie können den Pegel wie folgt einstellen.LEVEL/DISPLAY/CHARAMS` / 1NzxXZ>.mM1 Führen Sie die Bedi
17DEAufnahme auf MDsAutomatisches Vermeiden von Leerstellen(Stummstellen) (Smart Space-/Auto Cut-Funktion)Das Deck kann so eingestellt werden, daß dur
18DEAufnahme auf MDsEinstellung des Referenzpegels zurautomatischen TitelmarkierungGehen Sie zur Einstellung des Referenzpegels für dieAuslösung der a
19DEAufnahme auf MDsSynchrongesteuerteAufnahme mit einerbeliebigenAudiokomponente (MusicSynchro-Recording) ZDie Music Synchro-Recording-Funktion ermög
2DEZu dieserAnleitungDie Anweisungen in dieser Anleitungbeziehen sich auf das MiniDisc DeckMDS-S41.Systematik• Die Bedineungsanleitung beziehtsich auf
20DEAufnahme auf MDsSynchrongesteuerte Aufnahme mit einemSony CD-Spieler (CD Synchro-Recording)Bedienungsverfahren, die während dersynchrongesteuerten
21DEWiedergabe von MDsWiedergabevon MDsDieser Abschnitt beschreibt dieverschiedenen Möglichkeiten zurWiedergabe von MDs.Abspielen einer MDIm folgenden
22DEWiedergabe von MDsAbspielen einesbestimmten TitelsWährend der Wiedergabe oder Wiedergabepause könnenSie gemäß den nachstehend beschriebenen Verfah
23DEWiedergabe von MDsAufsuchen einerbestimmten Stelle in einemTitelSie können bei Wiedergabe oder -pause eine bestimmteTitelstelle lokalisieren.m/M`
24DEWiedergabe von MDsAbspielen von Titeln inzufälliger Reihenfolge(Zufallswiedergabe)Bei Wahl der Zufallswiedergabe spielt das Deck alle Titelauf der
25DEWiedergabe von MDsErstellen eigenerProgramme(Programmwiedergabe)Sie können die von Ihnen bevorzugten Titel in einerbestimmten Wiedergabereihenfolg
26DEWiedergabe von MDsÄndern des ProgramminhaltsFühren Sie bei gestopptem Deck und der Anzeige„PROGRAM“ zunächst die Schritte 1 und 2 unter„Programmie
27DEWiedergabe von MDsPausenautomatik (Auto Pause-Funktion)Sie können das Deck so einstellen, daß nach jedem Titeleine Pause eingelegt wird, damit Sie
28DEEditieren vonbespieltenMDsDieser Abschnitt erläutert, wie Sie dieauf eine MD aufgezeichneten Titelnach Wunsch ändern (editieren)können.AMS YESMENU
29DEEditieren von bespielten MDsDisplayanzeigen während der EditierungBei abwechselnder Anzeige von „Protected“ und„C11“ auf dem DisplayDer Löschschut
3DEDEINHALTSVERZEICHNISVorbereitungen 4Nach dem Auspacken 4Anschluß von Audiokomponenten 5Lage und Funktion der Teile 8Beschreibung der Teile an der F
Editieren von bespielten MDs30DELöschen aller Titel auf einer MDGehen Sie zum gleichzeitigen Löschen aller Titel undTitelnamen sowie des MD-Namens fol
31DEEditieren von bespielten MDsUnterteilen von TitelnSie können aufgezeichnete Titel an jeder beliebigen Stelleeinfach durch Setzen einer Titelmarkie
Editieren von bespielten MDs32DEKombinieren von TitelnDiese Funktion ermöglicht Ihnen die Zusammenfassungvon zwei beliebigen Titeln zu einem einzigen
33DEEditieren von bespielten MDsBenennung von Titeln oderMDsSie können sowohl eine ganze bespielte MD als aucheinzelne Titel mit einem Namen versehen,
Editieren von bespielten MDs34DE8 Drücken Sie AMS.Daraufhin wird das gewählte Zeichen eingegeben underscheint auf dem Display. Der Cursor springt eine
35DEEditieren von bespielten MDs5 Drehen Sie nun AMS (oder drücken Sie ./> sooft), bis die Nummer des Titels (bei Kopieren desTitelnamens) oder „Di
Editieren von bespielten MDs36DEAnnullieren des letztenEditiervorgangsSie können den zuletzt ausgeführten Editiervorgangrückgängig machen und auf dies
37DEWeitere FunktionenWeitereFunktionenIn diesem Abschnitt sind weiterenützliche Funktionen beschrieben, dieIhnen das MD-Deck bietet.Auf- und Ausblend
Weitere Funktionen38DESchlummerfunktion(Sleep Timer)Sie können das Deck so einstellen, daß es sich nach Ablaufvon 60 Minuten automatisch ausschaltet.A
39DEZusatzinformationenZur besonderen BeachtungBetriebs- und Unfallsicherheit• Falls versehentlich feste Gegenstände oderFlüssigkeiten in das Gehäusei
4DENach dem AuspackenÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile mitgeliefertworden sind:• Audiokabel (2)• Op
40DEZusatzinformationenRichtiger Umgang mit MDsDie eigentliche MD ist in einer Hülle untergebracht, diesie vor Fremdkörpern oder Fingerabdrücken schüt
41DEZusatzinformationenFehlersucheBei Störungen während des Betriebs des MD-Decksversuchen Sie bitte zunächst selber eine entsprechendeAbhilfe anhand
42DEZusatzinformationenAusgängeLINE (ANALOG) OUT Anschluß: KlinkenbuchseNenn-Ausgangspegel: 2 Veff (an50 kΩ)Lastimpedanz: über 10 kΩAllgemeinesStro
43DEZusatzinformationenÜbersicht über das Editier-MenüDie nachstehende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über die verschiedenen Editierfunktionen, au
44DEZusatzinformationenÜbersicht über das Einstell-MenüDie nachstehende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über die verschiedenen Einstell-Menüfunktio
45DEZusatzinformationenNutzung derHinweistonfunktionDas Deck kann Ihnen durch die Ausgabe verschiedenerHinweistöne den jeweils aktuellen Betriebszusta
46DEZusatzinformationenStichwortverzeichnisAAMS 22Annullieren des letztenEditiervorgangs 36AnzeigeGesamtaufnahmezeit 11, 12Gesamttitelzahl 11,
2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat nietbloot aan regen of vocht,om gevaar voor brand ofeen elektrische schok tevoorkomen.Open ook de behuizingniet, om e
3NLNLINHOUDSOPGAVEVoorbereidingen 4Voordat u begint met de aansluitingen 4Aansluiten van de audio-apparatuur 5Plaats en functie van debedieningsorgane
5DEVorbereitungenAnschluß von AudiokomponentenDIGITAL BEEP(ANALOG)INON OFFLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTErforderliche KabelAudiokabel (2) (mitgeliefer
4NLVoordat u begint met deaansluitingenControleren van het bijgeleverdtoebehorenBij deze minidisc-recorder wordt het volgende toebehorengeleverd:• Aud
5NLVoorbereidingenAansluiten van de audio-apparatuurDIGITAL BEEP(ANALOG)INON OFFLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTVereiste aansluitsnoerenAudio-aansluitsn
6NLVoorbereidingenAansluiten van de audio-apparatuurInstellen van de spanningskiezer (alleende modellen voorzien van eenspanningskiezer)Controleer of
7NLVoorbereidingen
8NLBeschrijving van debedieningsorganen op hetvoorpaneelPlaats en functievan debedieningsorganenIn dit hoofdstuk wordt informatieverschaft omtrent de
9NLPlaats en functie van de bedieningsorganen1 6 87 9 0 qa2 3 54qsqdqg qfqhqjqkql` / 1NzxXZ>.mMEJECTMENU/NO YESAMSCLEAR PUSH ENTERSCROLLPLAY MODEIN
10NLPlaats en functie van de bedieningsorganenBeschrijving van deafstandsbediening1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2
11NLPlaats en functie van de bedieningsorganenInformatie in het displayIn het display ziet u informatie over de minidisc en demuziekstukken. Hieronder
12NLPlaats en functie van de bedieningsorganenWanneer de minidisc-recorder in destopstand staatDruk herhaaldelijk op de LEVEL/DISPLAY/CHAR toets(of op
13NLOpnemen op minidiscsOpnemen opminidiscsIn dit hoofdstuk worden de diversewijzen van opnemen op een minidiscbeschreven, alsook het aanbrengenvan mu
6DEVorbereitungenEinstellung der Betriebsspannung (nur beiModellen mit Spannungwähler)Der Spannungwähler an der Rückseite des MD-Decksmuß auf die vor
14NLOpnemen op minidiscsAutomatische omzetting van de digitalebemonsteringsfrequentie tijdensopnemenDe ingebouwde bemonsteringsfrequentie-converter ze
15NLOpnemen op minidiscs9 Zoek indien nodig het punt op de minidisc op waaru wilt beginnen met opnemen.Ga door naar stap 10 als u op een nieuwe minidi
16NLOpnemen op minidiscsInstellen van hetopnameniveauVolg de onderstaande aanwijzingen om hetopnameniveau in te stellen.LEVEL/DISPLAY/CHARAMS` / 1NzxX
17NLOpnemen op minidiscsAutomatisch wissen van blanco gedeelten(Smart Space/Auto Cut)De minidisc-recorder kan automatisch eventuele blancogedeelten wi
18NLOpnemen op minidiscsWijzigen van het activeringsniveau voor deautomatische muziekstuk-markeringsfunctieVolg de onderstaande procedure om het signa
19NLOpnemen op minidiscsSynchroon-opname meteen gewenste geluidsbron(Synchroon-muziekopname) ZMet behulp van de synchoon-muziekopnamefunctie kuntu het
20NLOpnemen op minidiscsBeschikbare bedieningsfuncties tijdens CDsynchroon-opnameU wilt Druk opStoppen met opnemen CD-SYNC STOPTijdens opnamepauze het
21NLAfspelen van minidiscsAfspelen vanminidiscsIn dit hoofdstuk worden de diverseafspeelmogelijkheden van minidiscsbeschreven.Afspelen van een minidis
22NLAfspelen van minidiscsOpzoeken van een gewenstmuziekstukGebruik de onderstaande procedure om tijdens afspelenof in de stopstand snel een gewenst m
23NLAfspelen van minidiscsOpzoeken van eengewenste muziekpassageTijdens weergave of in de weergavepauzestand kunt usnel een gewenst punt in een muziek
7DEVorbereitungen
24NLAfspelen van minidiscsAfspelen van demuziekstukken in eenwillekeurige volgorde(Willekeurige weergave)U kunt de minidisc-recorder de muziekstukken
25NLAfspelen van minidiscsAfspelen van demuziekstukken in een zelfgekozen volgorde (Programma-weergave)U kunt de afspeelvolgorde van de muziekstukken
26NLAfspelen van minidiscsVeranderen van de afspeelvolgorde vande muziekstukkenTerwijl de minidisc-recorder in de stopstand staat en“PROGRAM” in het d
27NLAfspelen van minidiscsPauzeren na elk muziekstuk (Auto Pause)Met Auto Pause (automatische pauzeerfunctie) kunt u deminidisc-recorder zo instellen
28NLMontage vanopgenomenminidiscsIn dit hoofdstuk worden demontagefuncties beschreven die ukunt gebruiken voor het bewerkenvan de opgenomen minidiscs.
29NLMontage van opgenomen minidiscsOmtrent de aanduidingen die tijdens demontage in het display kunnenverschijnenAls de aanduiding “Protected” in het
Montage van opgenomen minidiscs30NLWissen van alle muziekstukken op eenminidiscBij het volledig wissen van een minidisc worden alleopgenomen muziekstu
31NLMontage van opgenomen minidiscsSplitsen van muziekstukkenU kunt een opgenomen muziekstuk op iedere gewensteplaats splitsen door op het betreffende
Montage van opgenomen minidiscs32NLSamenvoegen vanmuziekstukkenMet de samenvoegfunctie kunt u twee muziekstukken opeen opgenomen minidisc tot een enke
33NLMontage van opgenomen minidiscsNaamgeving vanmuziekstukken en discsU kunt uw opgenomen minidiscs en muziekstukken vanzelf gekozen titels voorzien.
8DEBeschreibung der T eile ander FrontplatteLage undFunktion derTeileIn diesem Abschnitt erfahren Sie allesNotwendige über die verschiedenenBedien- un
Montage van opgenomen minidiscs34NL8 Druk op de AMS knop.Het gekozen teken wordt ingevoerd en licht continuop. De cursor gaat één plaats naar rechts e
35NLMontage van opgenomen minidiscs5 Draai aan de AMS knop (of druk herhaaldelijk opde ./> toetsen) totdat hetmuziekstuknummer (bij naamgeving van
Montage van opgenomen minidiscs36NLOngedaan maken van delaatste montagehandelingMet de “Undo” correctiefunctie kunt u de laatstemontagehandeling onged
37NLExtra functiesExtra functiesIn dit hoofdstuk wordt informatiegegeven over diverse andere handigefuncties waarmee deze minidisc-recorder is uitgeru
Extra functies38NLIn slaap vallen terwijl unaar muziek luistert(Sluimerfunctie)U kunt de minidisc-recorder zo instellen dat dezeautomatisch na 60 minu
39NLOverige informatieVoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaatterechtkomen, verbreek dan de aansluiting op h
40NLOverige informatieBehandeling van minidiscsDe minidisc bevindt zich in een beschermend omhulsel,zodat er geen verontreinigingen of vingervlekken o
41NLOverige informatieVerhelpen van storingenAls er tijdens het gebruik van uw minidisc-recorder ietsmis gaat, loopt u dan deze controlelijst even doo
42NLOverige informatieUitgangenLINE (ANALOG) OUT Type stekkerbus: TulpstekkerbussenNominaal uitgangsvermogen: 2 Vrms(bij 50 kohm)Belastingsimpedantie:
43NLOverige informatieOverzicht van het “Edit Menu” (montagemenu)In de onderstaande tabel ziet u een korte beschrijving van de montagefuncties die via
9DELage und Funktion der Teile1 6 87 9 0 qa2 3 54qsqdqg qfqhqjqkql` / 1NzxXZ>.mMEJECTMENU/NO YESAMSCLEAR PUSH ENTERSCROLLPLAY MODEINPUTANALOGDIGITA
44NLOverige informatieOverzicht van het “Setup Menu” (instelmenu)In de onderstaande tabel ziet u een korte beschrijving van de onderdelen in het Setup
45NLOverige informatieGebruik van depiepfoonfunctieDe minidisc-recorder kan diverse pieptonen maken aande hand waarvan u de werking van het apparaat k
46NLOverige informatieIndexAA-B herhaalfunctie 24Aanduidingen in het displaydisc-titel 11, 12muziekstuk-titel 12resterende opnametijd 12totaal
2ITATTENZIONEPer evitare il rischio diincendi o scosse elettriche,non esporre l’apparecchioalla pioggia o all’umidità.Per evitare scosseelettriche, no
3ITITINDICEPreparativi 4Prima di iniziare i collegamenti 4Collegamento dei componenti audio 5Posizione e funzione delle parti 8Descrizione delle parti
4ITPrima di iniziare icollegamentiControllo degli accessori in dotazioneA questa piastra MD sono in dotazione i seguenti articoli:• Cavi di collegamen
5ITPreparativiCollegamento dei componenti audioDIGITAL BEEP(ANALOG)INON OFFLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTCavi necessariCavi di collegamento audio (2)
6ITPreparativiImpostazione della tensione (solo suimodelli muniti di selettore di tensione)Accertarsi che il selettore di tensione sul pannelloposteri
7ITPreparativi
Kommentare zu diesen Handbüchern