Sony MZ-R410 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Minidisc-Spieler Sony MZ-R410 herunter. Sony MZ-R410 Instrucciones de funcionamiento Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-247-012-42(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que
representa los productos audífonos estéreo. es una
marca de fábrica de Sony Corporation.
MZ-R410/R410DPC
©2002 Sony Corporation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MiniDisc Recorder

3-247-012-42(1)Portable MiniDisc RecorderManual de instrucciones“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos aud

Seite 2 - ADVERTENCIA

10Pantalla de la grabadoraA Indicación MONO (monoaural)BIndicación de modo LPC Indicación de sonidoD Indicación de discoMuestra que el disco está gira

Seite 3

11Procedimientos iniciales1Conecte el adaptador a una fuente de alimentación.a una toma murala DC IN 3VAdaptador de alimentación de caConecte el adapt

Seite 4 - Contenidos

122Realice las conexiones y desbloquee el control.1Conecte los auriculares/cascos a i.2Deslice HOLD en la dirección opuesta a la flecha indicada en la

Seite 5

13Grabación de un MD(Grabación sincronizada)Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales utilizando un cable óptic

Seite 6

142Realice las conexiones. (Inserte los cables totalmente y con firmeza en las tomas correspondientes)3Grabe un MD.1Con la grabadora parada, pulse MEN

Seite 7

15Para detener la grabación, pulse x.Después de pulsar x para detenerla, la grabadora se apagará automáticamente pasados unos 10 segundos (con pilas)

Seite 8

16Notas•La función de pausa no se puede activar o desactivar manualmente durante la grabación sincronizada. Pulse x para detener la grabación.•No camb

Seite 9 - Presentación de los controles

17Reproducción de un MD1Inserte un MD.1Pulse OPEN para abrir la tapa.2Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia delante y presione para cerrar la

Seite 10 - Pantalla de la grabadora

18Si la reproducción no se iniciaAsegúrese de que no está bloqueada la grabadora (página 12, 45).Eliminación de los saltos de sonido (G-PROTECTION)La

Seite 11 - Procedimientos iniciales

19Opciones de grabaciónNota sobre la grabación analógica y digital (Entrada digital y entrada analógica)La toma de entrada de esta grabadora funciona

Seite 12 - Realice las conexiones y

2Grabador, Reproductor de Minidisco portátil Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la lluv

Seite 13 - (Grabación sincronizada)

20Grabación en analógico (Grabación analógica)El sonido entrará desde el equipo conectado como señal analógica, pero se grabará digitalmente en el dis

Seite 14 - (Inserte los

21Grabación de larga duración (MDLP)Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que necesite.Es posible grabar en estéreo dup

Seite 15

22Para que “LP:” no se añada automáticamente al comienzo de una pistaCuando realiza grabaciones en modo MDLP, esta grabadora añade automáticamente “LP

Seite 16

23Es apropiada para gestionar múltiples álbumes de CD grabados en modo MDLP (LP2 estéreo/LP4 estéreo) en un único MD. Puede crear un número máximo de

Seite 17 - Reproducción de un MD

242Pulse N mientras pulsa REC.3Reproduzca el sonido de la fuente.Para detener la grabaciónPulse x.El material grabado desde que se pulsó x se introduc

Seite 18 - (G-PROTECTION)

25z•Para poder grabar provisionalmente sin hacerlo sobre el contenido actual, pulse END SEARCH antes de comenzar la grabación. La grabación se iniciar

Seite 19 - Opciones de grabación

26Cómo usar la inserción automática para añadir marcas de pista durante la grabaciónCuando el tiempo de grabación transcurrido exceda del intervalo de

Seite 20 - (Grabación analógica)

276Mientras observa el medidor de nivel en la pantalla, ajuste el nivel de grabación pulsando > o ..Ajuste el nivel de forma que la entrada máxima

Seite 21 - Grabación de larga

28En BLapTimTiempo transcurrido de la pista actual. rRecRemTiempo restante de grabación. rGP RemTiempo restante a partir de la pista actual de

Seite 22 - (Grabación en modo de

29Opciones de reproducciónUso de la función de grupo (Modo de grupo)La grabadora puede hacer funcionar varias reproducciones con un disco que disponga

Seite 24 - Grabación sin sustituir

30•Inserte un disco con ajustes de grupo.1Pulse GROUP.“ ” parpadea en la pantalla y se pueden seleccionar los grupos.2Antes de que pasen 5 segundos, p

Seite 25 - (Inserción automática)

31En B/ANormal/(nada)Todas las pistas se reproducen una vez. rAllRep/Todas las pistas se reproducen de forma repetida. r1Track/1Se reproduce u

Seite 26 - (Grabación manual)

32Ajuste de agudos o graves (Preajuste de sonido digital)Puede ajustar los agudos y graves según sus gustos. El reproductor puede almacenar dos conjun

Seite 27 - Comprobación del

33z•Los ajustes también se pueden cambiar mientras la reproducción está temporalmente en pausa (X).•Si no se utiliza la grabadora durante 5 minutos ap

Seite 28

34Edición de pistas grabadasPuede editar sus grabaciones para añadir o borrar marcas de pista o etiquetar pistas y MD. Los MD comerciales pregrabados

Seite 29 - Opciones de reproducción

35Etiquetado de grabaciones1Inserte un disco y realice las operaciones siguientes:Cómo etiquetar una pistaComience a reproducir o grabar la pista que

Seite 30 - Cambio de los modos

36Notas•Si, mientras se está etiquetando una pista, un grupo o un disco durante la grabación, ésta se interrumpe, o cuando la grabación pasa a la pist

Seite 31 - (Reproducción programada)

37Registro de pistas o grupos como un grupo nuevo (Ajuste de grupo)Siga este procedimiento para registrar pistas o grupos como un nuevo grupo. No obst

Seite 32 - Ajuste de agudos o

385Pulse > o . varias veces hasta que el número o el nombre de la última pista que elija parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.Apa

Seite 33

391Mientras se reproduce la pista que quiere mover, pulse MENU.2Pulse > o . varias veces hasta que “EDIT” parpadee en la pantalla y, a continuación

Seite 34 - Edición de pistas grabadas

4ContenidosComprobar los accesorios suministrados ...8Presentación de los controles ...

Seite 35 - Etiquetado de grabaciones

40Cambio de orden de un grupo en un disco (Cambio de grupo)•Inserte un disco con ajustes de grupo.1Pulse GROUP al menos durante 2 segundos.“ ” se ilum

Seite 36 - Para volver a etiquetar

41Borrado de una marca de pistaSi graba con entrada analógica (línea), tal vez se añadan marcas de pista innecesarias en los puntos en que el nivel de

Seite 37 - Registro de pistas o

422Pulse > o . varias veces hasta que “EDIT” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.“ ” y “T:Name” parpadean en la pantalla y la gr

Seite 38 - Cambio de orden de las

43Para borrar un grupoPuede borrar pistas en un grupo seleccionado.Recuerde que cuando borre una grabación ya no podrá recuperarla. Compruebe el conte

Seite 39 - Cambio de una pista a

44Otras operacionesProtección auditiva (AVLS)La función AVLS (Automatic Volume Limiter System – Limitador automático de volumen) mantiene bajo el volu

Seite 40

45Bloqueo de los controles (HOLD)Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora.1Mueva HOL

Seite 41 - Borrado de pistas

46Fuentes de alimentaciónPuede utilizar la grabadora con la corriente doméstica o utilizar una pila seca alcalina LR6 (tamaño AA).Se recomienda usar l

Seite 42 - Para borrar todo el disco

47Información adicionalPrecaucionesSeguridad•No ponga objetos extraños en la toma DC IN 3V.•Mantenga las terminales de la grabadora alejadas de superf

Seite 43 - Para borrar un grupo

48Limpieza•Limpie el estuche de la grabadora con un paño suave ligeramente humedecido con agua o con una solución de detergente neutro. No use ningún

Seite 44 - Otras operaciones

49Limitaciones del sistemaEl sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas DAT y de cass

Seite 45 - Bloqueo de los

5Opciones de reproducción ... 29Uso de la función de grupo (Modo de grupo) ... 29Audició

Seite 46 - Fuentes de alimentación

50Las pistas editadas pueden sufrir caídas de sonido durante las operaciones de búsqueda.La fragmentación de los datos puede originar caídas del sonid

Seite 47 - Información adicional

51Solución de problemasSi el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Seite 48 - Nota sobre el mantenimiento

52La grabadora no funciona o lo hace deficientemente.• Durante el funcionamiento, la grabadora recibió un golpe mecánico, estática excesiva, una tensi

Seite 49 - Limitaciones del sistema

53No se recibe ningún sonido a través de los auriculares/cascos.• El enchufe de los auriculares/cascos no está conectado firmemente., Conecte correcta

Seite 50

54MensajesSi los mensajes siguientes parpadean en la pantalla, consulte las indicaciones que les siguen.Mensaje de errorSignificado/SoluciónBLANK • Se

Seite 51 - Solución de problemas

55LoBATT • La pila tiene poca carga. , Sustituya la pila seca (página 11).MEMORY • Ha intentado grabar con la grabadora situada en un lugar en el que

Seite 52

56Lista de menúsFunciones de menúPulse MENU para acceder al menú y pulse > o . para seleccionar el elemento.Menú en la grabadora1)1)Las opciones de

Seite 53

57Tablas de menús de la grabadoraLos menús que proporciona la grabadora en cada estado de funcionamiento aparecen en esta página y en las siguientes.

Seite 54 - Mensajes

581) Aparece solamente cuando la grabadora se encuentra en modo de grupo y se selecciona un grupo distinto de “GP --”.2) Aparece sólo cuando la grabad

Seite 55

59Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción1) Aparece solamente cuando la grabadora se encuentra en mo

Seite 56 - Lista de menús

6Información adicional ...47Precauciones ...

Seite 57 - , : Pulsar ENTER

60Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando1)Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grupo.2)Aparece sólo cu

Seite 58

61EspecificacionesGrabadora de MDSistema de reproducción de audioSistema MiniDisc de audio digitalPropiedades del diodo láserMaterial: GaAlAs MQWLongi

Seite 59

62ExplicacionesTamaño y capacidad del MiniDiscEl MiniDisc de 2,5 pulgadas, encapsulado en un cartucho de plástico parecido al de un disquete de 3,5 pu

Seite 60

63Para proteger un MD grabadoPara proteger contra grabación un MD, deslice hasta la posición de abierta la lengüeta situada en el lateral del MD. En e

Seite 61 - Especificaciones

Printed in MalaysiaÍndice alfabéticoAAccesoriossuministrados 8AVLS 44BBorrarun disco entero 42un grupo 43una marca 41CComprobarposición de reproducció

Seite 63 - Para proteger un MD grabado

8Comprobar los accesorios suministrados•Kit de PCLink digital (suministrado sólo con MZ-R410DPC) (1)•Adaptador de enchufe de ca (suministrado con MZ-R

Seite 64 - Índice alfabético

9Presentación de los controlesGrabadoraA Botón OPENB Compartimento de la pila C Botón de control con 5 posiciones N *(reproducción)X (pausa)x (parada)

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare