© 1996 by Sony Corporation3-856-158-31(1)TA-VA8ESTA-VA7ESIntegrated AVAmplifierENFECOperating InstructionsMode d’emploiManual de Instrucciones
10ENAmplifier OperationsUsing the remote The remote lets you operate the amplifier and theconnected Sony components that can be controlledwith the rem
17C®œ•Œ¿Ù¬ ¡n©wªs¡n ı®C§@¡n ıßt¶ ß°ø æ °]TA-VA8ES°^©Œ µ ’±±®Ó°]TA-VA7ES°^©M¿Ù¬ ¡n —º •i ’™ ¡n µ•i – y§@ ÿ¡n°C±z•i•H ’愧@®«¡n µ —º °M©wªs¨Y®« ÿ¡n ı•Hæ
®œ•Œ¿Ù¬ ¡n18C’æ„¿Ù¬ ¡n —º‹ßÛ¿Ù¬ ¡n —º •HæA¶X±z¶¨ •™ ¿Ù “°C – —¶“§U ©“¶C؇¶b¶U¡n ı§§ ’æ„™ —º œ™Ì°Cn ’æ„ PRO LOGIC ¡nı™ —ºÆ…°A–—” 15 ™°ß¨ ¿Úߢ§Ò±M ~fiøË¿
19C®œ•Œ¿Ù¬ ¡nTA-VA8ES •Œ™ •i ’ —ºEFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERBGENRE MODE EQ LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK RIGHT DELAY TIMEPRO LOGI
20C•˝∂i™∫ªª±±æfiß@ßÔ≈‹ FUNCTION ¡‰™∫§uºt≥]©w¶p™G FUNCTION°]•\؇°^¡‰™∫§uºt≥]©w°]≤ƒ10≠∂°^§£≤≈¶X±z®t≤Œ™∫≤’¶®≥ʧ∏°A•i•[•HßÔ≈‹°C®“¶p°A±z±N SonyLD ©Ò∫tæ˜≥s±µ
21C•˝∂i™∫ªª±±æfiß@µπªª±±æπΩsµ{ß«TA-VA8ES ©M TA-VA7ES ™˛¶≥™∫ RM- P362 ªª±±æπ•i≥qπL°ßæ«≤fl°®®‰•L´D Sony µP≤’¶®≥ʧ∏ªª±±æπ™∫±±®Ó´H∏π¶”؇•Œ©Û±±®Ó´D Sony µP™∫
20C•˝∂i™∫ªª±±æfiß@ßÔ≈‹ FUNCTION ¡‰™∫§uºt≥]©w¶p™G FUNCTION°]•\؇°^¡‰™∫§uºt≥]©w°]≤ƒ10≠∂°^§£≤≈¶X±z®t≤Œ™∫≤’¶®≥ʧ∏°A•i•[•HßÔ≈‹°C®“¶p°A±z±N SonyLD ©Ò∫tæ˜≥s±µ
21C•˝∂i™∫ªª±±æfiß@µπªª±±æπΩsµ{ß«TA-VA8ES ©M TA-VA7ES ™˛¶≥™∫ RM- P362 ªª±±æπ•i≥qπL°ßæ«≤fl°®®‰•L´D Sony µP≤’¶®≥ʧ∏ªª±±æπ™∫±±®Ó´H∏π¶”؇•Œ©Û±±®Ó´D Sony µP™∫
22C™˛•[ ÍƨGªŸ±¥¥M®œ•Œ©Ò§jæ Æ…°A¶p™Gµo {•H§U › DßY –ßQ•Œ¶ ¨GªŸ±¥¥M´¸´n¿ ßU —®M › D°C¶p§¥ —®M§£§F › DÆ…°A –¨¢ fl™˛™Ò™ Sony •NæP©±°C®S¶ ¡n µ°A©Œ•u •®Ï •ß
23C™˛•[ ÍÆWÆÊ©Ò§jæ °§¿8 º⁄ 20 Hz - 20 kHz,TA-VA8ES:120 W + 120 WTA-VA7ES:90 W + 90 W1 kHz, 0.8% ø”™i•¢ØuÆ… 8 º⁄§p©Û 0.05¢H°]™ q°^PHONO°GRIAA ß°ø ¶± u°
24C™˛•[ ÍÆ• 3 CH LOGIC°]3 ¿W D fiøË°^º“¶°¶p™G ]¶ ´e©M§§•°¥ ¡næ ¶”µL´·¥ ¡næÆ…°AßYøÔ 3 CH LOGIC º“¶°°C´·¿W D™¡n µ±N¶¤´e¥ ¡næ øÈ•X°C¡ˆµL´·¥ ¡næ °A§¥¶h§÷•i
11ENAmplifier Operations1Select the FUNCTION you want to label.2 Press DPC MODE repeatedly until the INDEXindicator lights up.3 Create an index name b
25C™˛•[ ÍÆ¥˙’µµo•Õ¶¤©Ò§jæ •Œ©Û ’æ„¥ ¡næ µ q™ ´H°C¥˙ ’ µ±N¶p§U ß«¶aµo•X°G• ®œ•Œ§§•°¥ ¡næ ™ ®t Œ(NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC º“¶°)¥˙ ’ µ±Nƒ~ƒÚ¶a¶¤´e •™§§•°°A
26C1 TV°] qµ¯°^2 LD°] pÆgºv –°^3 VIDEO2°]µ¯¿W 2°^4 VIDEO1°]µ¯¿W 1°^5 MONITOR°] µ¯æ °^6 FRONT SPEAKER (A/B)°]´e¥ ¡næ (A/B)°^7 SWITCHED AC OUTLET°]¬‡¥´
27C´e ±¶U Õº•[ª°©˙™ ¡‰ s©M ß©Û•D昧W™ ªª±±æ §W™ ¡‰ s°Cªª±±¡‰™ ª°©˙•\؇øÔæ‹ w¨˘ °CøÔ拶± °C0øÔ拶±10°CøÔæ‹¿W D °C± ¥y°AøÔæ‹ w¨˘ q•x°CøÔæ‹ w¨˘¿W D°CøÔæ
28CØ¡§fiA, B, C, DI¥ æfiß@ 20—º 15°A16°A18°A19°A24¥˙ ’ µ 15°A25©wªsªª±±æ 20°A21¡n ı 16°A17°A 18DSP 16°A23ߢ§Ò±M ~ fiøË¿Ù¬ ¡n 18°A24¨ ¿Ú îŒÆƒ™G 1
Sony Corporation Printed in Malaysia
12ENAmplifier OperationsReplacing audio while copying a video tapeor laser discYou can add audio from a variety of sources whenediting a video tape. S
13ENUsing Surround SoundUsing Surround SoundUsing Pre-programmed SoundFieldsYou can take advantage of surround sound simply byselecting one of the pre
Using Surround Sound14ENSound fields for TA-VA8ESGENRE MODE ToPRO LOGIC PRO LOGIC Decode programs processed with Dolby Surround.ENHANCED Obtain additi
15ENUsing Surround SoundSelecting the center modeThe amplifer offers you four center modes:PHANTOM, 3 CHANNEL LOGIC, NORMAL, andWIDE. Each mode is des
Using Surround Sound16ENTaking Advantage of theSound Fields (TA-VA8ES)This amplifer uses digital signal processing toreproduce the sound effects of va
17ENUsing Surround SoundReverberation Time (REVERB)This parameter adjusts the length of time required forthe reverberation (echoes) generated from a g
Using Surround Sound18EN3 Rotate the BASS/TREBLE digital processingcontrol knob to select “BASS” or “TREBLE”.4 Use the TONE LEVEL digital processing c
19ENUsing Surround SoundAdjustable parameters for TA-VA8ESEFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERBGENRE MODE EQ LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK
2ENWARNINGTo prevent fire or shockhazard, do not exposethe unit to rain ormoisture.PrecautionsOn safety• Should any solid object or liquid fallinto th
20ENAdvanced Remote OperationsChanging the Factory Settingof a FUNCTION ButtonIf the factory settings of the FUNCTION buttons (page10) don’t match you
21ENAdvanced Remote OperationsAdvanced Remote OperationsProgramming the RemoteThe RM-P362 remote included with the TA-VA8ES andTA-VA7ES can control no
22ENAdditional InformationTroubleshootingIf you experience any of the following difficulties whileusing the amplifier, use this troubleshooting guide
23ENAdditional InformationSpecificationsAmplifier sectionPOWER OUTPUTStereo modeSurround modeHarmonicdistortion atrated outputFrequencyresponse8 ohms
24ENAdditional InformationGlossaryCenter modeSetting of speakers to enhance Dolby ProLogic Surround mode. To obtain the bestpossible surround sound, s
25ENAdditional InformationTest toneSignal given out by the amplifier foradjusting the speaker volume. The test tonewill come out as follows:• In a sys
26EN1 TV2 LD3 VIDEO 24 VIDEO 15 MONITOR6 FRONT SPEAKERS (A/B)7 SWITCHED AC OUTLETs(Outlet shape and position variesaccording to destination)8 AC power
27ENFor buttons not described on previous pages and buttons with names different from the buttons on the main unit.Remote Button DescriptionsOperatesT
28ENAAdjustingequalizer 17delay time 16parameter 18speaker volume 15tone 17volume 9Audio component hookups 5BBackground Operation 20CC
2FPrécautionsSécurité• Si un solide ou un liquide tombaitdans le coffret, débranchezl’amplificateur et faites-le vérifier parun technicien qualifié av
3ENTABLE OF CONTENTSGetting StartedUnpacking 4Hookup Overview 4Audio Component Hookups 5Speaker System Hookups 6TV/VCR Hookups 7AC Hookups 8Before You
3FFAu sujet de cemanuelLes instructions de ce mode d’emploisont destinées aux modèles TA-VA8ESet TA-VA7ES. Vérifiez le numéro devotre modèle indiqué d
4FPréparatifsDéballageVérifiez si les accessoires suivants se trouvent dansl’emballage.• Télécommande (1)• Piles de format AA (R6) (2)Mise en place de
5FPréparatifsRaccordement de composantsaudioAperçuCe paragraphe explique comment raccorder descomposants audio à l’amplificateur.L’illustration ci-des
6FREAR SPEAKERSLCENTER SPEAKERRFRONT SPEAKERSBRLARLPréparatifsPour obtenir un effet surround optimum, positionnezles enceintes comme illustré ci-desso
7FRaccordement d’un téléviseur/magnétoscopeAperçuCe paragraphe explique comment raccorder descomposants vidéo à l’amplificateur.L’illustration ci-dess
8FAvant la mise en service del’amplificateurAvant d’utiliser l’amplificateur, vérifiez que:• Vous avez tourné la commande MASTER VOLcomplètement à gau
9FFonctionnement de l’amplificateurSélection d’un composantPour écouter ou regarder un composant raccordé, vousdevez d’abord sélectionner la fonction
10FFonctionnement de l’amplificateur1Appuyez sur une des touches SYSTEMCONTROL/FUNCTION pour sélectionner lecomposant à utiliser.L’amplificateur et le
11FFonctionnement de l’amplificateurDPCMODECHARACTERFUNCTIONDISPLAYPOSITIONAvant de commencer, vérifiez que vous avez raccordécorrectement tous les co
12FFonctionnement de l’amplificateurEnregistrement sur une cassette vidéoVous pouvez enregistrer à partir d’un magnétoscope,téléviseur ou lecteur LD v
4ENFrontspeaker(L)Frontspeaker(R)UnpackingCheck that you received the following items with theamplifier:• Remote commander (remote) (1)• Size AA (R6)
13FUtilisation des champs sonorespréréglésVous pouvez profiter du son surround en sélectionnantun des champs sonores préréglés, en fonction duprogramm
14FUtilisation du son surroundChamps sonores du TA-VA8ESGENRE MODE PourPRO LOGIC PRO LOGIC Décoder des programmes enregistrés avec le surround Dolby.E
15FUtilisation du son surroundPour mieux profiter du sonsurround Dolby Pro LogicAfin d’obtenir le meilleur effet surround Dolby ProLogic possible, sél
16FUtilisation du son surround2Réglez le volume de sorte que la tonalité d’essaide chaque enceinte soit perçue au même niveaudepuis la position d’écou
17FPersonnalisation des champssonoresChaque champ surround peut être ajusté avecl’égaliseur (TA-VA8ES) ou le réglage du timbre(TA-VA7ES) et les paramè
18F2 Appuyez sur DPC MODE pour que l’indicateur“TONE” s’allume.3 Tournez le bouton de contrôle numérique BASS/TREBLE pour sélectionner “BASS” ou “TREB
19FParamètres ajustables pour le TA-VA8ESEFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERBGENRE MODE EQ LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK RIGHT DELAY TIME
20FUtilisation simultanée deplusieurs composants(Fonctionnement simultané)Vous pouvez passer momentanément à un autrecomposant pendant que vous écoute
21F4 Sur l’autre télécommande, sélectionnez la fonctionque la télécommande de l’amplificateur doit“apprendre” et tenez enfoncée la touchecorrespondant
22FInformations supplémentairesGuide de dépannageSi vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation del’amplificateur, consultez ce guide de dép
5ENGetting StartedAudio Component HookupsOverviewThis section describes how to connect your audiocomponents to the amplifier.For specific locations of
23FInformations supplémentairesREC OUT VIDEO 1, 2(AUDIO) OUT:Tension 250 mV,Impédance 10 kilohmsWOOFER OUTTension: 2 VImpédance: 1 kilohmPHONES: Accep
24FInformations supplémentairesGénéralitésSystèmeAlimentationConsommationélectriquePrises secteurDimensionsPoids (approx.)AccessoiresfournisSection pr
25FTonalité d’essaiCe signal émis par l’amplificateur permet derégler le volume des enceintes. La tonalitéd’essai fonctionne comme suit:• Dans un syst
26FNomenclature du panneau arrière1 TV2 LD3 VIDEO 24 VIDEO 15 MONITOR6 FRONT SPEAKERS (A/B)7 Prises SWITCHED AC OUTLET(La forme et la position variese
27FContrôleLa platine àcassetteLa platine àcassetteLa platine àcassetteLe téléviseur/magnétoscopeLe téléviseur/magnétoscopeLe téléviseur/magnétoscope/
28FDISPLAY 11DPC MODE 11, 16, 17EQ TONE ON/OFF 17, 18GENRE 13, 14LD 9LEARN 21MASTER VOL 8, 9, 16, 27MODE 13, 14MUTING 9PHONO 9, 10R
2EADVERTENCIAPara evitar incendios y elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.PrecaucionesSeguridad• Si dentro del am
3EDescripción de estemanualLas instrucciones de este manual sonpara los modelos TA-VA8ES yTA-VA7ES.Compruebe el número de su modeloobservando la esqui
4EDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes conel amplificador:• Telemando (1)• Pilas de tamaño AA (R6) (2)Colocación de las pilas
5EPreparativosConexión de componentes deaudioDescripción generalEn esta sección se describe cómo conectar suscomponentes de audio al amplificador.Con
6ENREAR SPEAKERSLCENTER SPEAKERRFRONT SPEAKERSBRLARLGetting Started(+)(+)(–)(–)Front speaker(R)Front speaker(L)Amplifier} ]} ]45°Rear speaker60 - 9
6EFRONT SPEAKERSBRLARLPreparativosConexión de sistemas dealtavocesDescripción generalEn esta sección se describe cómo conectar sus altavocesal amplifi
7EPreparativosSelección del sistema de altavocesCuando haya conectado un solo juego de altavocesdelanteros, ponga el selector SPEAKERS del panelfronta
8EVideograbadora (a través de las tomas VIDEO 1)Si posee dos videograbadoras, conecte la segunda a lastomas VIDEO 2.Reproductor de discos láserVideocá
9EOperaciones del amplificadorSelección de un componentePara escuchar o contemplar un componente conectado,seleccione en primer lugar la función en el
10EOperaciones del amplificadorUtilización del telemandoEl telemando le permitirá controlar el amplificador ylos componentes Sony conectados que pueda
11EOperaciones del amplificadorGrabaciónEste amplificador facilita la grabación en/desde loscomponentes conectados al mismo. Usted no tendráque conec
12EOperaciones del amplificadorNotaCuando grabe en un deck de cinta audiodigital/deck deminidiscos conectado a las tomas DAT/MD REC OUT, losajustes de
13EOperaciones del amplificadorUtilización del temporizadorcronodesconectador Usted podrá ajustar el amplificador para que sualimentación se desconect
Utilización de sonido perimétrico14EUtilización de campos acústicosprogramadosUsted podrá aprovechar las ventajas del sonidoperimétrico seleccionando
Utilización de sonido perimétrico15ECampos acústicos para el TA-VA8ESGENRE MODE paraPRO LOGIC PRO LOGIC Decodificar programas procesados con Dolby Sur
7EN5.1 INPUTCENTERWOOFERREARFRONTCENTERWOOFERREAR FRONTPRE OUTGetting StartedTV/VCR HookupsOverviewThis section describes how to connect videocomponen
Utilización de sonido perimétrico16ECampos acústicos para el TA-VA7ESGENRE MODE paraPRO LOGIC PRO LOGIC Decodificar programas procesados con Dolby Sur
Utilización de sonido perimétrico17ESelección del modo centralEl amplificador le ofrecerá cuatro modos centrales:PHANTOM (fantasma), 3 CHANNEL LOGIC (
Utilización de sonido perimétrico18E2 Ajuste los niveles de volumen de forma que oigael tono de prueba procedente de cada altavoz almismo nivel de vol
Utilización de sonido perimétrico19ETiempo de reverberación (REVERB)Este parámetro ajusta el tiempo requerido para que lareverberación (ecos) generada
Utilización de sonido perimétrico20EAjuste de los controles de tono(TA-VA7ES)Ajuste el tono de los altavoces delanteros, central, ytraseros hasta obte
Utilización de sonido perimétrico21EParámetros ajustables para el TA-VA8ESEFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERBGENRE MODE EQ LEVEL LEVEL LEVE
22EOperaciones remotas avanzadasControl de un componentedurante la utilización de otro(Operación de fondo)Usted podrá controlar temporalmente otro com
23EOperaciones remotas avanzadas4En el otro telemando, seleccione la función quedesee que “aprenda” el telemando delamplificador y manténgala pulsada
24ESolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientescuando utilice el amplificador, use esta guía desolución de problemas
25EEspecificacionesSección del amplificadorSALIDA DE POTENCIAInformación adicionalSalidasBASS BOOSTModulación(conversiónA/D)*Demodulación(conversiónD/
8ENGetting StartedBefore You Use Your AmplifierBefore you start using your amplifier, make sure thatyou have:• Turned MASTER VOL to the leftmost posit
26ENivel de efectoCombinación del nivel de las reflexionescercanas y la reverberación. Usted podráajustar el nivel del efecto a 6 niveles. Siselecci
27EInformación adicionalTono de pruebaSeñal ofrecida por el amplificador paraajustar el volumen de los altavoces. El tonode prueba saldrá de la forma
28EDescripción del panel posterior1 Tomas para televisor (TV)2 Tomas para reproductor dediscos láser (LD)3 Tomas para componente devídeo 2 (VIDEO 2)4
29EPara las teclas no descritas en las páginas anteriores, y para las que tienen nombres diferentes a los de las teclas de launidad principal.Descripc
30EÍndice alfabéticoRMS CLEAR 299/( RMS DIRECTION 29RMS/START/ENTER 29SLEEP 13SOUND FIELDON/OFF 14, 19SYSTEM CONTROL/FUNCTION 10, 22, 23SY
2C}©l®œ•Œ´e ™` N¶w•˛ ™æ°E U§@¶ •Ù¶Û™´ È©Œ G ȱº§J春fl§ Æ…°MßY –©fi±º©Ò§jæ q u¥°¿Y® ߉´˘¶ ÍÆʙÿÀ¨d L•H´·§~•i•H¶Aæfiß@®œ•Œ°Cq™æ°E ®œ•Œ©Ò§jæ •H´e°M •˝¿À¨d
3C}©lˆ©Û•ª§‚•U•ªª°©˙Æ—ª°©˙´¨ TA-VA8ES ©MTA-VA7ES°C –¿À¨dæ˜æ ´e ±™O™ •k§U®§§W™ ´¨ º ¶r°C¶b•ªª°©˙Æ—§§™ ¥° œ¨O•HTA-VA8ES ´¨¨«°C©M¶ ´¨ ¶bæfiß@§W¶ ©“§£¶P™Ã
4C}©l}c¨d¬I±z™ ©Ò§jæ ¨Oß_ßt¶ §U¶C µ•ÿ°G• ªª±±æ °]1°^• 3 °]R6°^ q¶¿°]2°^ªª±±æ À q¶¿¶bªª±±æ q¶¿´«§§ À§J®‚ ” 3 °]R6°^ q¶¿°A ®œ Ô «q¶¿´«§§™ °œ©M°– qú– O
5C}©l¤LLRPHONOINOUTPUTLINELR• ¶p™G±z™ ¤ L±a¶ ¶a u¨ ®æµo•Õ Û¡n°A –±N¶a u s±µ®Ï©Ò§jæ §W™ y ±µ¶a ›§l°C§U§@®Bnß@§ªÚ°H–±µ§Uß@§U§@`™ s±µ¥ ¡næ°C ©Ò§jæ¤L¨ı¶‚
6C}©lREAR SPEAKERSLCENTER SPEAKERRFRONT SPEAKERSBRLARLsµ ¥ ¡næ ®t Œßz•ª `ª°©˙¶p¶Ûß‚¥ ¡næ s±µ®Ï©Ò§jæ °C´e°]•™©M•k°^¥¡næ ¨O• ™ °A¶˝§§•°, ´·¥ ¡næ ´hƒ›øÔ¡
9ENAmplifier OperationsAmplifier OperationsSelecting a ComponentTo listen to or watch a connected component, firstselect the function on the amplifier
7C}©lø˝ 昰] q L VIDEO 1¥°§’°^¶p™G¶ ®‚•xø˝ 昰A´Kß‚ ƒ 2 •x s±µ®Ï VIDEO 2 ¥°§’°COUTPUTVIDEO VIDEOAUDIO AUDIOVIDEO 1VIDEOINVIDEOOUTAUDIOINAUDIOOUTLRLRIN
8C}©ls±µ AC qs±µ AC q u±N•ª©Ò§jæ ™ °A©M¡n°˛µ¯¿W ’¶® ʧ ™ AC q u±µ¥°®Ï¿ §Wq ¥°Æy°C¶p™G±NßO™ ¡n¿W ’¶®Ê§ s±µ¶b©Ò§jæ™ SWITCHED AC OUTLETS°A´K•i•—©Ò§jæ ¥£
9C©Ò§jæ ™ æfiß@øÔæ‹ ’¶® ʧn •©Œ¨›©“ s±µ™ ’¶® ʧ Æ…°A •˝ nøÔ¶n©Ò§jæ §W™©Œ•Œªª±±æ øÔ拶n•\؇°C®œ•Œ´e – Tª{¨Oß_§v g°G• ¶p ƒ 5 ®Ï 8 ©“•‹ ©T¶”•ø T¶a s±µ¶n©
10C©Ò§jæ ™ æfiß@1 ´ˆ§U SYSTEM CONTROL/FUNCTION ¶U¡‰§§™ §@ ”•HøÔæ‹©“ n•Œ™ ’¶® ʧ °C©Ò§jæ ©M©“øÔ ’¶® ʧ ßY•¥ } q °Cªª±±æ §W™ SYSTEM CONTROL/FUNCTION ¡‰™
11C©Ò§jæ ™ æfiß@ø˝ µ¢Aºv•ª©Ò§jæ ©ˆ©Û±q©“ s±µ ’¶® ʧ ø˝ µ¢Aºv©Œø˝®Ï o®« ’¶® ʧ §W°C±z® §£• ™ ±µ s±µ©Ò t•Œ©Mø˝ µ¢Aºv•Œ™ ʧ ¶”•u n¶b©Ò§jæ §WøÔ拶n´H °A´K•
12C©Ò§jæ ™ æfiß@®œ•ŒŒØv©wÆ…æ•iß‚©Ò§jæ ]©w¨ ¶b´¸©w™ Æ… °¶¤ ¶a ˆ±º q °Cq }µ¤Æ…°A´ˆ§Uªª±±æ §W™ SLEEP°C®C¶ ´ˆ§U SLEEP°AÆ… °ßYß@¶p§U™ ‹§ °Cn 2:00:00 n 1:30
13C®œ•Œ¿Ù¬ ¡n®œ•Œ¿Ù¬ ¡n®œ•Œ w sµ{ß«¡n ı•iÆ⁄æ⁄±z n©Ò™ `•ÿøÔæ‹ w sµ{ß«¡n ı§§™ §@ ”°A´K•i´‹¬ ´K¶aßQ•Œ¿Ù¬ ¡nƃ™G°C1 ´ˆ§U SOUND FIELD ON/OFF •H•¥ }¡n ı°C„•
®œ•Œ¿Ù¬ ¡n14CTA-VA8ES •Œ¡n ıGENRE MODE nPRO LOGIC PRO LOGIC — X•Œß˘§Ò¿Ù¬ ¡nBzL™ `•ÿ°CENHANCED i¶Êߢ§Ò¿Ù¬ ¡n `•ÿ™ — XÆ…°M Q±q´·¥ ¡næ ¿Ú±o B•~™ øÈ•X°CMO
15C®œ•Œ¿Ù¬ ¡n¨ ¿Úߢ§Ò±M ~ fiøË¿Ù¬ ¡n™ îŒÆƒ™G¨ ؇µo¥ßߢ§Ò±M ~ fiøË¿Ù¬ ¡n™ •\؇°A •˝ –´ˆ ”±z™¥ ¡næ ®t ŒøÔ拧§•°º“¶°°CµM´· ’æ„ PRO LOGIC°]±M ~fiøË°^¡n ı™ ¡
®œ•Œ¿Ù¬ ¡n16CßQ•Œ¡n ı (T A-VA8ES)•ª©Ò§jæ ßQ•Œº ¶r´H B z•H¶A {¶U ÿ¶UºÀ¶¨ •¿Ù “™¡n µÆƒ™G°M®“¶p qºv |©M µº÷ Uµ•µ•°C•u n ’æ„¿Ù¬ ¡n—º °M´K•i±±®Ó o®« ı©“™ ¡
Kommentare zu diesen Handbüchern