3-860-887-33 (1)©1997 by Sony CorporationTC-TX313Manual de instruçõesGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBruksanvisningPSINLStereo CassetteDeck
10PrecauçõesAcerca da tensão defuncionamento(excepto modelo dos países europeus)Antes de utilizar o deck de cassetes, verifique se atensão de funciona
11Verificação deproblemasNa ocorrência de qualquer problema durantea utilização deste deck de cassetes, utilize aseguinte lista de verificações.Primei
12EspecificaçõesSistema de gravação Estéreo de 4 pistas e doiscanaisResposta de frequência(DOLBY NR OFF)50 – 14.000 Hz (±3 dB),utilizando cassetes Son
13
2Installeer het apparaat niet in een krappe,omsloten ruimte zoals een boekenrek of eeninbouwkast.Dit systeem is uitgerust met hetDolby* B ruisonderdru
3NLInhoudsopgaveVoorbereidingenAansluiten op de stereo-installatie ... 4BedieningAfspelen van een cassette ... 6Opnemen van een c
4Aansluiten op de stereo-installatie1OpmerkingDe AU BUS-kabel dient om signalen uit te wisselentussen het cassettedeck en de DHC-MD313. Als u dekabel
5Verbind A met A en B met Bmet behulp van de audiokabels.Steek de stekkers in deaansluitingen met dezelfde kleur.De twee audiokabels zijn identiek, zo
62 Breng een voorbespeelde cassette in.3 Zet de DIRECTION schakelaar in deA stand voor het afspelen van eenenkele cassettekant. Zet deschakelaar in de
7Tips•Als u op POWER op het cassettedeck drukt, wordtalleen het cassettedeck aangeschakeld. Druk opPOWER op de DHC-MD313 om het DHC-MD313componentensy
2O deck de cassetesTC-TX313 foi projectadosomente para o sistemade componentesDHC-MD313Eis a seguir, algumas das funções que podemser usadas com este
8Opnemen van eencompact disc— CD synchroon-opnameDe CD SYNC toets maakt het opnemen vaneen compact disc op cassette bijzondereenvoudig. Voor opnemen k
93 Druk op FUNCTION op de DHC-MD313 tot “CD,” “MD” of“TUNER” verschijnt.4 Zet de DIRECTION schakelaar in deA stand voor het opnemen op eenenkele casse
10VoorzorgsmaatregelenStroomvoorziening(Behalve model voor Europese landen)Kontroleer, alvorens het cassettedeck in gebruik tenemen, of de bedrijfsspa
11Verhelpen vanstoringenMocht er zich bij het gebruik van hetcassettedeck een probleem voordoen, neemde volgende lijst van kontrolepunten daneven door
12Technische gegevensOpnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereoFrekwentiebereik (zonder Dolbyruisonderdrukking)50 – 14.000 Hz (± 3 dB),met Sony TYPE I(n
2Non installare l’apparecchio in spazi chiusi,come una libreria o un mobiletto.La piastra a cassetteTC-TX313 è statarealizzata esclusivamenteper il si
3IIndicePreparativiCollegamento al sistema ... 4OperazioniRiproduzione di nastri... 6Registrazione di comp
4Collegamento al sistema1Pannello posteriore del TC-TX313Pannello posteriore delDHC-MD313Eseguire i seguenti punti da 1 a 4 per collegare il sistema c
5Portare VOLTAGE SELECTOR nellaposizione corrispondente allatensione di linea locale (adeccezione modello per i paesieuropei).Collegare il cavo di ali
3PÍndicePreparativosLigação do sistema ... 4OperaçõesReprodução de cassetes... 6Gravação de discos
62 Inserire un nastro registrato.3 Regolare DIRECTION su A perriprodurre una facciata. Regolarlosu a3) per riprodurre entrambe lefacciate.4 Premere ·.
7Informazioni•Premendo POWER sulla sola piastra a cassette,solo questa si accenderà. Premere POWER sulDHC-MD313 per accendere l’intero sistema acompon
8Registrazione dicompact disc— Registrazione sincronizzata daCDIl tasto CD SYNC permette di registrarefacilmente da un compact disc ad un nastro. Èpos
9RegistrazionemanualeCon la registrazione manuale è possibileregistrare da un compact disc solo i branidesiderati o iniziare a registrare a metà delna
10PrecauzioniTensione operativa(ad eccezione modello per i paesieuropei)Prima di usare la piastra a cassette, controllare chela tensione operativa del
11Soluzione diproblemiSe si verificano problemi durante l’uso dellapiastra a cassette, usare la seguente lista dicontrolli.Controllare innanzitutto ch
12CaratteristichetecnicheSistema di registrazione 4 piste 2 canali stereoRisposta in frequenza (DOLBY NR OFF)50 – 14.000 Hz (±3 dB),con cassette Sony
2Placera inte detta däck i en bokhylla eller i enstereomöbel.Stereon är utrustad medbrusreduceringssystemet Dolby* typB.* Dolby brusreducering tillver
S3InnehållFörberedelsernaAnslutningarna... 4TillvägagångssättetBandavspelning ...
4Ligação do sistema1Painel posterior do TC-TX313Painel posterior doDHC-MD313Execute os passos do 1 ao 4 para ligar o sistema, utilizando os cabos forn
4AnslutningarnaFölj stegen 1 till 4 för att ansluta systemet med hjälp av medföljande sladdar.Anslut AU BUS-anslutningskabelnordentligt till AU BUS-ut
52Ställ in VOLTAGE SELECTOR tillden lokala spänningen (Gäller ejEuropeisk modell).Anslut nätkabeln till ett vägguttagnär du har gjort övriga anslutnin
62 Sätt i ett inspelat kassettband.3 Ställ DIRECTION i läget A förbandavspelning på en kassettsida.Ställ i läget a3) för att spela avkassettens båda s
7Tips•När du trycker på POWER på kassettdäcket, slåsbara kassettdäcket på. Tryck på POWER på DHC-MD313 för att sätta på DHC-MD313.•Kassettindikatorn l
8Inspelning av CD-musik— Synkroninspelning av CD-musikMed knappen CD SYNC är det enkelt attspela in CD-musik på ett kassettband.Kassetterna TYPE I (no
93 Tryck på FUNCTION påDHC-MD313 tills “CD,” “MD” eller“TUNER” visas.4 Ställ DIRECTION i läget A förinspelning på en kassettsida. Ställ iläget a för
10Att observeraAngående nätanslutning(Gäller ej Europeisk modell)Kontrollera, innan däcket tas bruk, attmärkspänningen stämmer överens med lokalnätspä
11FelsökningGör felsökningen enligt nedanstående tabellom det skulle uppstå fel på däcket.Kontrollera först att anslutningen avnätkabeln och högtalarn
12Tekniska dataInspelningssystem 4 spårs, 2-kanals stereoFrekvensomfång (utan Dolby-brusreducering)50 – 14.000 Hz (±3 dB)med Sonys TYPE I-kassett50 –
52Ligue A a A e B a B, utilizandoos cabos de ligação audio.Introduza as fichas nas fichas tipojack com a mesma cor.Como os cabos de ligação audio são
6234DOLBY NR2)ªIndicadorluminosode cassetes§∏πº/‚FUNCTIONTAPEª/·TAPE0/)TAPEpTAPEPVOLUME1Reprodução decassetesPode-se usar qualquer tipo de cassete, TY
7ParaCessar agravaçãoFazer umapausaAvançarrapidamenteRebobinarLocalizar umafaixa posterior(AMS**)Localizar umafaixa anterior(AMS**)Remover acasseteReg
8Gravação de discoscompactos— Gravação sincronizada de CDs3 Coloque um CD no compartimentopara discos do DHC-MD313.4 Coloque DIRECTION na posiçãoA par
93 Pressione FUNCTION noDHC-MD313 até aparecer aindicação “CD,” “MD” ou“TUNER”.4 Coloque DIRECTION na posição Apara gravar só num lado e na posiçãoa p
Kommentare zu diesen Handbüchern