1999 by Sony Corporation3-866-603-21 (2)VPL-SC60EBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoITLCD Data ProjectorDE
10 (DE)4 Taste MENUZum Anzeigen des Menüs auf dem Projektionsschirm.Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Menüwieder ausblenden wollen.5 Taste
11 (DE)1 Fernbedienungsdetektor hinten2 Lüftungsöffnungen (Auslaßöffnungen)3 Netzbuchse AC INZum Anschluß des mitgelieferten Netzkabels.4 Sicherheitss
12 (DE)StändereinstelltasteSo benutzen Sie den StänderSo stellen Sie die Höhe einHeben Sie den Projektor an, und stellen Sie die Höheso ein, daß der P
13 (DE)Anschlußfeld1 Video-/AudioeingangZum Anschließen externer Videogeräte, zum Beispieleines Videorecorders.S VIDEO (Mini-DIN, 4pol): Zum Anschluß
14 (DE)Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Tasten aufdem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion.Sie können einen angeschlossenen Computer über d
15 (DE)!º Buchse CONTROL S OUT (Stereominibuchse)Diese Buchse hat bei diesem Gerät keine Funktion.HinweisDie Fernbedienung funktioniert nicht, wenn ei
16 (DE)In diesem Abschnitt wird die Installation des Projektors erläutert.Aufstellen des ProjektorsVertikale Mittellinie desProjektionsschirmsDer Abst
17 (DE)Anschließen des ProjektorsAnschließen an einen ComputerIn diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einenComputer anschließen.E
18 (DE)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RAnschließen an einen IBM PC/AT-kompatib
19 (DE)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RRechte Seite15k RGB/Gerät mitFarbdiffer
2 (DE)ACHTUNGDeutschUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu vermeiden, darf dasGerät weder Regen noch Feuchtigkeitausgesetzt werde
20 (DE)Hinweis• Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mit BILDFORMAT im Menü EING.-EINST je nach Eingangssignal ein.• Das 15k RGB- oder Farbdifferenzsi
21 (DE)1 Wenn alle Geräte vollständig angeschlossen sind, stecken Sie denStecker des Netzkabels in die Netzsteckdose.Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet r
22 (DE)Betrieb des Projektors4 Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzustellen.5 Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustelle
23 (DE)Ausschalten des Geräts1 Drücken Sie die Taste I / u auf der Fernbedienung oder amBedienfeld.In der folgenden Meldung müssen Sie bestätigen, daß
24 (DE)Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedeneEinstellungs- und Anpassungsoptionen.Erläuterungen zum Auswählen der Menüsprachefinden Sie
25 (DE)Das Menü EINST. BILDKONTRASTZum Einstellen des Bildkontrasts.Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast.Je niedriger der Wert, desto schwäch
26 (DE)SCHÄRFEZum Einstellen der Bildschärfe.Bei einem hohen Wert sind die Bildkonturen schärfer.Bei einem niedrigen Wert sind die Bildkonturenweicher
27 (DE)Das Menü EING.-EINSTPUNKT-PHASEZum Einstellen der Punktphase auf dem LCD-Displayund des über den Anschluß INPUT A eingespeistenSignals. Nehmen
28 (DE)Das Menü EING.-EINSTBILDFORMATZum Einstellen des Bildformats.Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) vonGeräten wie z. B. einem DVD-Pla
29 (DE)Voreingestellte SignaleSignal Speichernr. GRÖSSESuper Mac-2 23 1312SGI-1 23 1320Macintosh 19” 25 1328Macintosh 21” 28 1456Sony News 36 1708PC-9
3 (DE)InhaltDeutschDEÜbersichtZur besonderen Beachtung ... 4 (DE)Merkmale und Funktionen ...
30 (DE)Im Menü EINSTELLUNG können Sie dieEinstellungen für den Projektor ändern.Vorgehen1. Wählen Sie eine OptionWählen Sie mit der Taste V oder v die
31 (DE)P SAVE-MODUS (Energiesparmodus)Ist die Option auf EIN gesetzt, schaltet der Projektor inden Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang keinSignal e
32 (DE)axbcInstallationsbeispiela: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte desObjektivsb: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Ob
33 (DE)Ungeeignete AufstellungUngenügende Luftzufuhr• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich imGerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie da
34 (DE)Hinweise zur InstallationKippen Sie das Gerät nichtLegen Sie das Gerät nicht flach auf die Seite. Andernfallskann es beim Betrieb zu Fehlfunkti
35 (DE)WartungWartungAustauschen der BirneWenn die Birne ausgetauscht werden muß, tauschenSie sie umgehend gegen eine neue ProjektorbirneLMP-600 aus.A
36 (DE)WartungHinweise• Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie denProjektor mit der Taste I /u ausschalten. Wenn Siedie Birne berühren, bes
37 (DE)StörungsbehebungWenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, das Problem einzugrenzenund zu beheben.
38 (DE)KEIN SIGNALZu heiß! Ausschaltung in 1Min.SymptomDie Anzeige LAMP/COVERblinkt.WarnmeldungenIn der Liste unten werden die auf dem Projektionsschi
39 (DE)Technische DatenOptische KomponentenProjektionssystem 3 LCD-Displays, 1 ObjektivLCD-Display 0,9-Zoll-TFT-LCD-Display,1.440.000 Pixel (480.000 P
4 (DE)Sicherheit• Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalenStromversorgung entspricht. Wenn die Betriebsspannung angepaßtwerd
Technische Daten40 (DE)...
41 (DE)Schalterstellung des SignaladaptersDIP-SchalterON (oben) = 1OFF (unten) = 0an Macintoshan ProjektorModus fHDIP-Schalter12345678VGA/S VGA 31,5
Technische Daten42 (DE)AbmessungenMaßeinheit: mmUnteransichtDraufsichtVorderseiteRückseiteSeitenansichtMitte desObjektivs64,648,520104,6106,9261,7218,
43 (DE)IndexAAbmessungen 42 (DE)AnschließenComputer 17 (DE)Gerät mit Farbdifferenzsignalen 19(DE)Videorecorder 19 (DE)AusschaltenBild 22 (DE)Ton
2 (IT)ItalianoAVVERTENZAAVVERTENZAPer evitare il pericolo di incendi o scosseelettriche, non esporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità e non apr
3 (IT)IndiceItalianoITPresentazionePrecauzioni ...4 (IT)Funzioni ...
4 (IT)Sicurezza• Assicurarsi che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica allatensione dell’alimentazione elettrica locale. Nel caso in cui
5 (IT)PresentazionePulizia• Pulire periodicamente le parti esterne dell’apparecchio con un pannomorbido per conservarne l’aspetto originale. Rimuovere
6 (IT)FunzioniComodamente trasportabile• Peso esiguo/dimensioni ridotteIl peso di questo proiettore è stato ridotto a 3,7 kg grazie all’utilizzo di un
7 (IT)Compatibile con diversi segnali di ingresso• Dotato di convertitore di scansioneIl proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorpora
5 (DE)Vermeiden eines internen HitzestausNachdem Sie das Gerät mit der Taste I / u auf der Fernbedienung oderdem Bedienfeld ausgeschaltet haben, trenn
8 (IT)Posizione e funzione dei comandiParte anteriore/lato sinistro1 Regolatore dello zoomRegola le dimensioni delle immagini.2 Regolatore della focal
9 (IT)Pannello di controllo1 Tasto I / u (accensione / attesa)Per accendere e spegnere il proiettore in modo diattesa. L’indicatore ON/STANDBY si illu
10 (IT)3 Tasto INPUTPer selezionare il segnale di ingresso. Ad ognipressione del tasto, il segnale di ingresso si alterna tral’ingresso video/audio e
11 (IT)1 Sensore posteriore del comando a distanza2 Prese di ventilazione (scarico)3 Presa AC INPer collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione
12 (IT)Tasto del dispositivo diregolazioneCome usare il dispositivo di regolazioneRegolazione dell’altezzaTenendo il proiettore sollevato, regolare l’
13 (IT)Pannello dei connettori1 Connettore di ingresso video/audioSi collega ad un apparecchio video esterno come unvideoregistratore.S VIDEO (mini DI
14 (IT)I tasti aventi le stesse denominazioni di quelli delpannello di controllo funzionano in modo identico.Usando il telecomando si può far funziona
15 (IT)!º Presa CONTROL S OUT (minipresa stereo)Questa presa non è utilizzabile con questoapparecchio.NotaSe il cavo viene collegato a questa presa il
16 (IT)In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione delproiettore.Installazione del proiettoreCentratura orizzontaledello schermoL
17 (IT)CollegamentoCollegamento con un computerIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento delproiettore ad un computer.Per maggio
6 (DE)Merkmale und FunktionenHohe Mobilität• Leicht und kompaktDas Gewicht dieses Projektors beträgt dank eines Magnesium-Druckgußgehäuses nur 3,7 kg.
18 (IT)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RQuando si effettua un collegamento con
19 (IT)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RLato destroApparecchio con uscitaRGB 15
20 (IT)Note• Impostare il rapporto di formato usando la voce FORMATO del menuREGOL INGR. conformemente al segnale di ingresso.• Quando si collega il p
21 (IT)1 Una volta completati i collegamenti di tutti gli apparecchi, inserire ilcavo di alimentazione CA nella presa di rete.L’indicatore ON/STANDBY
22 (IT)Proiezione4 Per regolare le dimensioni dell’immagine ruotare il regolatore dellozoom.5 Per regolare la messa a fuoco ruotare il regolatore dell
23 (IT)Per spegnere l’alimentazione1 Premere il tasto I / u del telecomando o del pannello di controllo.Viene visualizzato il seguente messaggio per c
24 (IT)Il proiettore dispone di un menu a schermo chepermette di effettuare diverse regolazioni eimpostazioni.Per selezionare la lingua usata nel menu
25 (IT)Il menu CTRL IMMAG.CONTRASTORegola il contrasto dell’immagine.Maggiore è il valore impostato, maggiore è ilcontrasto.Minore è il valore imposta
26 (IT)DETTAG.Regola la nitidezza dell’immagine.Maggiore è il valore impostato, più nitida èl’immagine.Minore è il valore impostato, più sfocata è l’i
27 (IT)Il menu REGOL INGR.FASE PUNTORegola la fase del punto del pannello LCD e il segnaledi ingresso proveniente dal connettore INPUT A.Usarlo per un
7 (DE)Kompatibel mit verschiedenen Eingangssignalen• Bildrasterwandler geladenDieser Projektor verfügt über einen integrierten Bildrasterwandler, derd
28 (IT)Il menu REGOL INGR.FORMATOImposta il rapporto di formato dell’immagine.In caso di ricevimento del segnale 16:9 (compresso) daun apparecchio com
29 (IT)Segnali preimpostatiPer quanto riguarda i seguenti segnali, i dati sonopreimpostati in memoria ed è quindi possibile usarequesti dati preimpost
30 (IT)Il menu REGOLAZ. viene usato per modificare leimpostazioni del proiettore.Operazione1. Selezione di una vocePer selezionare una voce usare il t
31 (IT)POWER SAVINGQuando questa voce è impostata su INSER, ilproiettore passa in modo di risparmio di energia se per10 minuti non viene ricevuto alcu
32 (IT)axbcEsempio di installazionea: distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivob: distanza dal pavimento al centro dell’obiettivoc: distanza
33 (IT) Installazione impropriaNon installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che questeinstallazioni compromettano il corretto f
34 (IT)Note sull’installazioneAssicurarsi che vengano rispettati i seguenti punti.Non rovesciare l’apparecchioEvitare di rovesciare l’apparecchio sul
35 (IT)ManutenzioneManutenzioneSostituzione della lampadaNel caso in cui occorra sostituire la lampada,sostituirla tempestivamente usando una nuova la
36 (IT)Note• Dopo aver spento il proiettore con il tasto I /u, latemperatura della lampada sarà elevata. Non toccarela lampada onde evitare di scottar
37 (IT)Soluzione dei problemiSe il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema utilizzando laseguente gui
8 (DE)Lage und Funktion der Teile und BedienelementeVorderseite/Linke Seite1 Zoom-RingZum Einstellen der Bildgröße.2 FokussierringZum Einstellen des B
38 (IT)NESSUN INGR.Temp. alta!Spegnimento tra 1 min.SintomoL’indicatore LAMP/COVERlampeggia.Messaggi di avvertimentoUsare il seguente elenco per contr
39 (IT)Caratteristiche tecnicheCaratteristiche otticheSistema di proiezioneSistema di proiezione a 3 pannelliLCD, 1 obiettivoPannello LCD Pannello LCD
Caratteristiche tecniche40 (IT)...
41 (IT)Posizione dell’interruttore per l’adattatoredel segnaleInterruttore DIPON (posizione verso l’alto) = 1OFF (posizione verso il basso) = 0al Ma
Caratteristiche tecniche42 (IT)DimensioniUnità: mmParte inferioreParte superioreParte anterioreParte posterioreLatoCentrodell’obiettivo64,648,520104,6
43 (IT)Indice analiticoA, BAccessori in dotazione 40 (IT)Accessori opzionali 40 (IT)Adattatore del segnale 18 (IT)posizione dell’interruttore 41 (
Caratteristiche tecniche44 (IT)
45 (IT)
Sony Corporation Printed in Japan
9 (DE)Bedienfeld1 Taste I / u (Ein/Bereitschaft)Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sichdieser im Bereitschaftsmodus befindet. Die AnzeigeON
Kommentare zu diesen Handbüchern