Sony VPL-SC60E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren Sony VPL-SC60E herunter. Sony VPL-SC60E Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1999 by Sony Corporation
3-866-603-21 (2)
VPL-SC60E
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
IT
LCD Data Projector
DE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LCD Data Projector

 1999 by Sony Corporation3-866-603-21 (2)VPL-SC60EBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoITLCD Data ProjectorDE

Seite 2

10 (DE)4 Taste MENUZum Anzeigen des Menüs auf dem Projektionsschirm.Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Menüwieder ausblenden wollen.5 Taste

Seite 3

11 (DE)1 Fernbedienungsdetektor hinten2 Lüftungsöffnungen (Auslaßöffnungen)3 Netzbuchse AC INZum Anschluß des mitgelieferten Netzkabels.4 Sicherheitss

Seite 4 - Zur besonderen Beachtung

12 (DE)StändereinstelltasteSo benutzen Sie den StänderSo stellen Sie die Höhe einHeben Sie den Projektor an, und stellen Sie die Höheso ein, daß der P

Seite 5 - Übersicht

13 (DE)Anschlußfeld1 Video-/AudioeingangZum Anschließen externer Videogeräte, zum Beispieleines Videorecorders.S VIDEO (Mini-DIN, 4pol): Zum Anschluß

Seite 6 - Merkmale und Funktionen

14 (DE)Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Tasten aufdem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion.Sie können einen angeschlossenen Computer über d

Seite 7 - Videos verwendet

15 (DE)!º Buchse CONTROL S OUT (Stereominibuchse)Diese Buchse hat bei diesem Gerät keine Funktion.HinweisDie Fernbedienung funktioniert nicht, wenn ei

Seite 8 - Vorderseite/Linke Seite

16 (DE)In diesem Abschnitt wird die Installation des Projektors erläutert.Aufstellen des ProjektorsVertikale Mittellinie desProjektionsschirmsDer Abst

Seite 9 - Bedienfeld

17 (DE)Anschließen des ProjektorsAnschließen an einen ComputerIn diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einenComputer anschließen.E

Seite 10

18 (DE)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RAnschließen an einen IBM PC/AT-kompatib

Seite 11 - Hinweise

19 (DE)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RRechte Seite15k RGB/Gerät mitFarbdiffer

Seite 12 - So benutzen Sie den Ständer

2 (DE)ACHTUNGDeutschUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu vermeiden, darf dasGerät weder Regen noch Feuchtigkeitausgesetzt werde

Seite 13 - L-AUDIO-R

20 (DE)Hinweis• Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mit BILDFORMAT im Menü EING.-EINST je nach Eingangssignal ein.• Das 15k RGB- oder Farbdifferenzsi

Seite 14 - Fernbedienung

21 (DE)1 Wenn alle Geräte vollständig angeschlossen sind, stecken Sie denStecker des Netzkabels in die Netzsteckdose.Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet r

Seite 15 - Einlegen der Batterien

22 (DE)Betrieb des Projektors4 Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzustellen.5 Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustelle

Seite 16 - Aufstellen des Projektors

23 (DE)Ausschalten des Geräts1 Drücken Sie die Taste I / u auf der Fernbedienung oder amBedienfeld.In der folgenden Meldung müssen Sie bestätigen, daß

Seite 17 - Anschließen des Projektors

24 (DE)Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedeneEinstellungs- und Anpassungsoptionen.Erläuterungen zum Auswählen der Menüsprachefinden Sie

Seite 18

25 (DE)Das Menü EINST. BILDKONTRASTZum Einstellen des Bildkontrasts.Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast.Je niedriger der Wert, desto schwäch

Seite 19

26 (DE)SCHÄRFEZum Einstellen der Bildschärfe.Bei einem hohen Wert sind die Bildkonturen schärfer.Bei einem niedrigen Wert sind die Bildkonturenweicher

Seite 20

27 (DE)Das Menü EING.-EINSTPUNKT-PHASEZum Einstellen der Punktphase auf dem LCD-Displayund des über den Anschluß INPUT A eingespeistenSignals. Nehmen

Seite 21 - Betrieb des Projektors

28 (DE)Das Menü EING.-EINSTBILDFORMATZum Einstellen des Bildformats.Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) vonGeräten wie z. B. einem DVD-Pla

Seite 22

29 (DE)Voreingestellte SignaleSignal Speichernr. GRÖSSESuper Mac-2 23 1312SGI-1 23 1320Macintosh 19” 25 1328Macintosh 21” 28 1456Sony News 36 1708PC-9

Seite 23 - 2 Drücken Sie die Taste I /

3 (DE)InhaltDeutschDEÜbersichtZur besonderen Beachtung ... 4 (DE)Merkmale und Funktionen ...

Seite 24 - 1 Drücken Sie die Taste MENU

30 (DE)Im Menü EINSTELLUNG können Sie dieEinstellungen für den Projektor ändern.Vorgehen1. Wählen Sie eine OptionWählen Sie mit der Taste V oder v die

Seite 25 - Das Menü EINST. BILD

31 (DE)P SAVE-MODUS (Energiesparmodus)Ist die Option auf EIN gesetzt, schaltet der Projektor inden Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang keinSignal e

Seite 26

32 (DE)axbcInstallationsbeispiela: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte desObjektivsb: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Ob

Seite 27 - Das Menü EING.-EINST

33 (DE)Ungeeignete AufstellungUngenügende Luftzufuhr• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich imGerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie da

Seite 28

34 (DE)Hinweise zur InstallationKippen Sie das Gerät nichtLegen Sie das Gerät nicht flach auf die Seite. Andernfallskann es beim Betrieb zu Fehlfunkti

Seite 29 - Voreingestellte Signale

35 (DE)WartungWartungAustauschen der BirneWenn die Birne ausgetauscht werden muß, tauschenSie sie umgehend gegen eine neue ProjektorbirneLMP-600 aus.A

Seite 30 - Das Menü EINSTELLUNG

36 (DE)WartungHinweise• Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie denProjektor mit der Taste I /u ausschalten. Wenn Siedie Birne berühren, bes

Seite 31

37 (DE)StörungsbehebungWenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, das Problem einzugrenzenund zu beheben.

Seite 32 - Installationsbeispiel

38 (DE)KEIN SIGNALZu heiß! Ausschaltung in 1Min.SymptomDie Anzeige LAMP/COVERblinkt.WarnmeldungenIn der Liste unten werden die auf dem Projektionsschi

Seite 33 - Ungeeignete Aufstellung

39 (DE)Technische DatenOptische KomponentenProjektionssystem 3 LCD-Displays, 1 ObjektivLCD-Display 0,9-Zoll-TFT-LCD-Display,1.440.000 Pixel (480.000 P

Seite 34 - Hinweise zur Installation

4 (DE)Sicherheit• Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalenStromversorgung entspricht. Wenn die Betriebsspannung angepaßtwerd

Seite 35 - Austauschen der Birne

Technische Daten40 (DE)...

Seite 36 - Reinigen des Luftfilters

41 (DE)Schalterstellung des SignaladaptersDIP-SchalterON (oben) = 1OFF (unten) = 0an Macintoshan ProjektorModus fHDIP-Schalter12345678VGA/S VGA 31,5

Seite 37 - Störungsbehebung

Technische Daten42 (DE)AbmessungenMaßeinheit: mmUnteransichtDraufsichtVorderseiteRückseiteSeitenansichtMitte desObjektivs64,648,520104,6106,9261,7218,

Seite 38

43 (DE)IndexAAbmessungen 42 (DE)AnschließenComputer 17 (DE)Gerät mit Farbdifferenzsignalen 19(DE)Videorecorder 19 (DE)AusschaltenBild 22 (DE)Ton

Seite 39 - Technische Daten

2 (IT)ItalianoAVVERTENZAAVVERTENZAPer evitare il pericolo di incendi o scosseelettriche, non esporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità e non apr

Seite 40

3 (IT)IndiceItalianoITPresentazionePrecauzioni ...4 (IT)Funzioni ...

Seite 41 - Stiftbelegung des Mauskabels

4 (IT)Sicurezza• Assicurarsi che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica allatensione dell’alimentazione elettrica locale. Nel caso in cui

Seite 42

5 (IT)PresentazionePulizia• Pulire periodicamente le parti esterne dell’apparecchio con un pannomorbido per conservarne l’aspetto originale. Rimuovere

Seite 43

6 (IT)FunzioniComodamente trasportabile• Peso esiguo/dimensioni ridotteIl peso di questo proiettore è stato ridotto a 3,7 kg grazie all’utilizzo di un

Seite 44 - AVVERTENZA

7 (IT)Compatibile con diversi segnali di ingresso• Dotato di convertitore di scansioneIl proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorpora

Seite 45 - Italiano

5 (DE)Vermeiden eines internen HitzestausNachdem Sie das Gerät mit der Taste I / u auf der Fernbedienung oderdem Bedienfeld ausgeschaltet haben, trenn

Seite 46 - Precauzioni

8 (IT)Posizione e funzione dei comandiParte anteriore/lato sinistro1 Regolatore dello zoomRegola le dimensioni delle immagini.2 Regolatore della focal

Seite 47 - Presentazione

9 (IT)Pannello di controllo1 Tasto I / u (accensione / attesa)Per accendere e spegnere il proiettore in modo diattesa. L’indicatore ON/STANDBY si illu

Seite 48 - Funzioni

10 (IT)3 Tasto INPUTPer selezionare il segnale di ingresso. Ad ognipressione del tasto, il segnale di ingresso si alterna tral’ingresso video/audio e

Seite 49

11 (IT)1 Sensore posteriore del comando a distanza2 Prese di ventilazione (scarico)3 Presa AC INPer collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione

Seite 50 - Parte anteriore/lato sinistro

12 (IT)Tasto del dispositivo diregolazioneCome usare il dispositivo di regolazioneRegolazione dell’altezzaTenendo il proiettore sollevato, regolare l’

Seite 51 - Pannello di controllo

13 (IT)Pannello dei connettori1 Connettore di ingresso video/audioSi collega ad un apparecchio video esterno come unvideoregistratore.S VIDEO (mini DI

Seite 52

14 (IT)I tasti aventi le stesse denominazioni di quelli delpannello di controllo funzionano in modo identico.Usando il telecomando si può far funziona

Seite 53

15 (IT)!º Presa CONTROL S OUT (minipresa stereo)Questa presa non è utilizzabile con questoapparecchio.NotaSe il cavo viene collegato a questa presa il

Seite 54 - Tasto del dispositivo di

16 (IT)In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione delproiettore.Installazione del proiettoreCentratura orizzontaledello schermoL

Seite 55 - Pannello dei connettori

17 (IT)CollegamentoCollegamento con un computerIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento delproiettore ad un computer.Per maggio

Seite 56 - Telecomando

6 (DE)Merkmale und FunktionenHohe Mobilität• Leicht und kompaktDas Gewicht dieses Projektors beträgt dank eines Magnesium-Druckgußgehäuses nur 3,7 kg.

Seite 57 - 3 Richiudere il coperchio

18 (IT)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RQuando si effettua un collegamento con

Seite 58 - Installazione del proiettore

19 (IT)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RLato destroApparecchio con uscitaRGB 15

Seite 59 - Collegamento

20 (IT)Note• Impostare il rapporto di formato usando la voce FORMATO del menuREGOL INGR. conformemente al segnale di ingresso.• Quando si collega il p

Seite 60

21 (IT)1 Una volta completati i collegamenti di tutti gli apparecchi, inserire ilcavo di alimentazione CA nella presa di rete.L’indicatore ON/STANDBY

Seite 61 - 15k/componenti

22 (IT)Proiezione4 Per regolare le dimensioni dell’immagine ruotare il regolatore dellozoom.5 Per regolare la messa a fuoco ruotare il regolatore dell

Seite 62

23 (IT)Per spegnere l’alimentazione1 Premere il tasto I / u del telecomando o del pannello di controllo.Viene visualizzato il seguente messaggio per c

Seite 63 - Proiezione

24 (IT)Il proiettore dispone di un menu a schermo chepermette di effettuare diverse regolazioni eimpostazioni.Per selezionare la lingua usata nel menu

Seite 64

25 (IT)Il menu CTRL IMMAG.CONTRASTORegola il contrasto dell’immagine.Maggiore è il valore impostato, maggiore è ilcontrasto.Minore è il valore imposta

Seite 65 - 1 Premere il tasto I /

26 (IT)DETTAG.Regola la nitidezza dell’immagine.Maggiore è il valore impostato, più nitida èl’immagine.Minore è il valore impostato, più sfocata è l’i

Seite 66 - 1 Premere il tasto MENU

27 (IT)Il menu REGOL INGR.FASE PUNTORegola la fase del punto del pannello LCD e il segnaledi ingresso proveniente dal connettore INPUT A.Usarlo per un

Seite 67 - TINTA:50

7 (DE)Kompatibel mit verschiedenen Eingangssignalen• Bildrasterwandler geladenDieser Projektor verfügt über einen integrierten Bildrasterwandler, derd

Seite 68 - DETTAG . : 50

28 (IT)Il menu REGOL INGR.FORMATOImposta il rapporto di formato dell’immagine.In caso di ricevimento del segnale 16:9 (compresso) daun apparecchio com

Seite 69 - SPOST H : 2 19 V : 17

29 (IT)Segnali preimpostatiPer quanto riguarda i seguenti segnali, i dati sonopreimpostati in memoria ed è quindi possibile usarequesti dati preimpost

Seite 70 - Il menu REGOL INGR

30 (IT)Il menu REGOLAZ. viene usato per modificare leimpostazioni del proiettore.Operazione1. Selezione di una vocePer selezionare una voce usare il t

Seite 71 - Segnali preimpostati

31 (IT)POWER SAVINGQuando questa voce è impostata su INSER, ilproiettore passa in modo di risparmio di energia se per10 minuti non viene ricevuto alcu

Seite 72 - Il menu REGOLAZ

32 (IT)axbcEsempio di installazionea: distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivob: distanza dal pavimento al centro dell’obiettivoc: distanza

Seite 73

33 (IT) Installazione impropriaNon installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che questeinstallazioni compromettano il corretto f

Seite 74 - Esempio di installazione

34 (IT)Note sull’installazioneAssicurarsi che vengano rispettati i seguenti punti.Non rovesciare l’apparecchioEvitare di rovesciare l’apparecchio sul

Seite 75 - Installazione impropria

35 (IT)ManutenzioneManutenzioneSostituzione della lampadaNel caso in cui occorra sostituire la lampada,sostituirla tempestivamente usando una nuova la

Seite 76 - Note sull’installazione

36 (IT)Note• Dopo aver spento il proiettore con il tasto I /u, latemperatura della lampada sarà elevata. Non toccarela lampada onde evitare di scottar

Seite 77 - Manutenzione

37 (IT)Soluzione dei problemiSe il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema utilizzando laseguente gui

Seite 78 - Pulizia del filtro dell’aria

8 (DE)Lage und Funktion der Teile und BedienelementeVorderseite/Linke Seite1 Zoom-RingZum Einstellen der Bildgröße.2 FokussierringZum Einstellen des B

Seite 79 - (vedere pagina 25 (IT))

38 (IT)NESSUN INGR.Temp. alta!Spegnimento tra 1 min.SintomoL’indicatore LAMP/COVERlampeggia.Messaggi di avvertimentoUsare il seguente elenco per contr

Seite 80 - Soluzione dei problemi

39 (IT)Caratteristiche tecnicheCaratteristiche otticheSistema di proiezioneSistema di proiezione a 3 pannelliLCD, 1 obiettivoPannello LCD Pannello LCD

Seite 81 - Caratteristiche tecniche

Caratteristiche tecniche40 (IT)...

Seite 82

41 (IT)Posizione dell’interruttore per l’adattatoredel segnaleInterruttore DIPON (posizione verso l’alto) = 1OFF (posizione verso il basso) = 0al Ma

Seite 83

Caratteristiche tecniche42 (IT)DimensioniUnità: mmParte inferioreParte superioreParte anterioreParte posterioreLatoCentrodell’obiettivo64,648,520104,6

Seite 84

43 (IT)Indice analiticoA, BAccessori in dotazione 40 (IT)Accessori opzionali 40 (IT)Adattatore del segnale 18 (IT)posizione dell’interruttore 41 (

Seite 85 - Indice analitico

Caratteristiche tecniche44 (IT)

Seite 86

45 (IT)

Seite 87

Sony Corporation Printed in Japan

Seite 88 - Printed in Japan

9 (DE)Bedienfeld1 Taste I / u (Ein/Bereitschaft)Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sichdieser im Bereitschaftsmodus befindet. Die AnzeigeON

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare