Sony TDG-BT500A Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Stereoskopische 3D-Brille Sony TDG-BT500A herunter. Sony TDG-BT500A TDG-BT500A Active 3D Glasses Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 128
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Active 3D Glasses
TDG-BT500A / BT400A
Operating Instructions GB
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Bruksanvisning SE
Instrukcja obsługi PL
Instruções de operação PT
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
Bruksanvisning NO
Οδηγίες λειτουργίας GR
Kullanım Kılavuzu TR
Kezelési útmutató HU
Návod k použití CZ
Návod na obsluhu SK
Instrucţiuni de utilizare RO
Инструкции за експлоатация
BG
Инструкция по эксплуатации
RU
Інструкції з експлуатації UA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Active 3D Glasses

Active 3D GlassesTDG-BT500A / BT400A Operating Instructions GBMode d’emploi FRManual de instrucciones ESBedienungsanleitung DEGebruiksaanwijzing NLIs

Seite 2 - Location of the

4FR Placez-vous bien face au téléviseur lorsque vous regardez la télévision avec les lunettes 3D actives. L’effet 3D n’est plus fidèlement reproduit

Seite 3 - Safety Precautions

4SKsledovať 3D obraz alebo hrať stereoskopické 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. detským alebo očným lekárom). Malé deti by mali byť pod dohľadom dos

Seite 4 - Maintenance of your

5SKSKPrehľadAktívne 3D okuliare je potrebné zaregistrovať do TV prijímača.Pri použití aktívnych 3D okuliarov s iným TV prijímačom bude potrebná opätov

Seite 5 - 1 Remove the battery’s

6SKĎalšie informácieRiešenie problémovV prípade problémov si pozrite príručku i-Manual/Príručka v TV prijímači.Technické parametreTyp batérieCR2025 –

Seite 7

2ROOchelari 3D activiUnde se află eticheta de identificareEtichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (lună/an) şi tensiunea de alimentare (în c

Seite 8 - Emplacement de

3RORO– Dacă bănuiţi că bateriile au fost înghiţite sau introduse în organism, solicitaţi imediat asistenţă medicală.Măsuri de precauţie la utilizare

Seite 9 - Avertissement

4ROtelevizorul și (ii) site-ul nostru Web (http://www.sony-europe.com/myproduct) pentru cele mai recente informaţii. Vederea copiilor mici (mai ales a

Seite 10 - Consignes de sécurité

5ROROPrezentare generalăOchelarii 3D activi trebuie înregistraţi la televizor.Când utilizaţi ochelarii 3D activi cu un alt televizor, este necesară re

Seite 11 - Entretien de vos lunettes

6ROInformaţii suplimentareDepanareÎn eventualitatea unei probleme, consultaţi i-Manualul/Ghid de asistenţă televizorului dumneavoastră.SpecificaţiiTip

Seite 13 - Informations complémentaires

FR5FRétourdissements, altération de la vision, mouvements convulsifs des yeux ou des muscles, perte de conscience, désorientation, crises d’épilepsie

Seite 14 - Ubicación de la

2BG 3D        ,    (/)     ( 

Seite 15 - Advertencia

3BGBG– ВНИМАНИ: Н  ,    .–  3D      /. А  

Seite 16 - Mantenimiento de las

4BG  ,   3D       3D . П     

Seite 17 - Visión general

5BGBG   ш     .        ,       

Seite 18 - Información complementaria

6BGА 3D       .К   3D    ,    

Seite 19

7BGBG   В   ,  i-Manual/П   ш . 

Seite 20 - Bezeichnungsschildes

2RU 3D-            

Seite 21 - Vorsichtshinweise für

3RURUП э    , ы ь  ь  ь  .Оь 

Seite 22 - Sicherheitshinweise

4RU     (TDG-BT400A / BT500A)  ь  ь  . Д ы 3

Seite 23 - Wartung der Brille

5RURU ь    .            ыь э 

Seite 24 - 1 Entfernen Sie die

6FRVue d’ensembleLes lunettes 3D actives doivent être enregistrées auprès du téléviseur.Lorsque vous utilisez les lunettes 3D actives avec un autre té

Seite 25 - Zusatzinformationen

6RUД ь ы 3D-  ыь    .П ь ы 3D-   

Seite 26 - Locatie van het

7RURU    П  ы ь   i-Manual/ “ 

Seite 27 - Waarschuwing

2UA  3D  ,     і,   (іь/і)  і 

Seite 28 - Onderhoud van uw Bril

3UAUA Н  і  3D  ь. Н  і  3D. Н ,  ,  і і  

Seite 29 - Overzicht

4UA– Н  і   іь  іш і РЧ-’,  ь  і 2,4 ГГ, -    І 

Seite 30 - Overige informatie

5UAUA, і ії,    ’і,    , ієі, , іші іьі 

Seite 31

6UAАі  3D і є  іі.Д   і 3D  іш і ь  є

Seite 32

7UAUA   і     і i-Manual/Ді  іі. 

Seite 33 - Avvertenza

http://www.sony.net/© 2016 Sony Corporation4-588-773-13(1)

Seite 34 - Precauzioni per la

FR7FRInformations complémentairesDépannageEn cas de problème, reportez-vous au i-Manual/Guide d’aide de votre téléviseur.SpécificationsType de pilePil

Seite 35 - Manutenzione degli

2ESGafas 3D activasUbicación de la etiquetaidentificativaLas etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (mes/año) y al v

Seite 36 - Panoramica

3ESES– Estas gafas 3D contienen una pila de botón. Tragarse la pila de botón puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas de plazo que p

Seite 37 - Informazioni utili

4ESvarían en función de la persona. Decidir qué es mejor le corresponde a usted. Si nota cualquier molestia, debería dejar de utilizar este producto y

Seite 38 - Identifieringsetikettens

5ESESVisión generalLas Gafas 3D activas necesitan registrarse en el televisor.Cuando se utilizan las Gafas 3D activas con otro televisor, es necesario

Seite 39 - Varning!

6ESInformación complementariaSolución de problemasEn caso de que hubiera algún problema, consulte el i-Manual/Guía de ayuda en su televisor.Especifica

Seite 41 - Översikt

2GBActive 3D GlassesLocation of the identification labelLabels for Model No., Production Date (month/year) and Power Supply rating (in accordance with

Seite 42 - Övrig information

2DE3D-AktivbrillePosition des BezeichnungsschildesAufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und Betriebsspannung (in Übereinstimmung

Seite 43

3DEDE Verwenden, laden oder bewahren Sie die 3D-Aktivbrille nicht in der Nähe eines Feuers oder an Orten mit hoher Temperatur auf, z. B. in direktem

Seite 44 - Lokalizacja etykiety

4DE Blicken Sie mit der 3D-Aktivbrille auf das Fernsehgerät und wenden Sie sich diesem dabei direkt zu. Wenn Sie liegen oder Ihren Kopf neigen, reic

Seite 45 - Ostrzeżenie

5DEDESehstörungen, Augen- oder Muskelzucken, Bewusstlosigkeit, Desorientierung, Anfälle oder andere unfreiwillige Bewegungen oder Krämpfe. Entsorgen

Seite 46 - Wskazówki odnośnie

6DEÜbersichtDie 3D-Aktivbrille muss beim Fernsehgerät registriert werden.Wenn Sie die 3D-Aktivbrille mit einem anderen Fernsehgerät verwenden, muss si

Seite 47 - Konserwacja okularów

7DEDEZusatzinformationenStörungsbehebungZiehen Sie im Falle eines Problems das i-Manual/Hilfe Ihres Fernsehgeräts zu Rate.Technische DatenBatterietypC

Seite 48 - 1 Przed pierwszym użyciem

2NLActieve 3D BrilLocatie van het identificatielabelHet label met het modelnummer, de productiedatum (maand/jaar) en de voedingsklasse (in overeenstem

Seite 49 - Informacje dodatkowe

3NLNL– Deze 3D Bril bevat een knoopcelbatterij. Als u een knoopcelbatterij inslikt, kan dit binnen 2 uur ernstige interne brandwonden veroorzaken en

Seite 50 - Localização da etiqueta

4NLervaart, dient u het gebruik van dit product en het bekijken van 3D-videobeelden te stoppen tot de ongemakken verdwijnen. Raadpleeg een arts indien

Seite 51 - Precauções de segurança

5NLNLOverzichtDe Actieve 3D Bril moet op de tv worden geregistreerd.Wanneer u de Actieve 3D Bril met een andere tv gebruikt, moet u opnieuw registrere

Seite 52 - Manutenção dos óculos

3GBGB4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not install near any heat sources such a

Seite 53 - Descrição geral

6NLOverige informatieProblemen oplossenRaadpleeg de i-Manual/Helpgids op uw tv als er zich een probleem voordoet.SpecificatiesBatterijtypeCR2025-batte

Seite 55

2ITLe seguenti frasi integrano il manuale di istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono sul manuale di istruzioni.Indicazioni specifiche e avver

Seite 56 - Placering af

3ITIT0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseg

Seite 57 - Advarsel

4IT Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.– Attenzione: Non ingerire la batteria, per

Seite 58 - Vedligeholdelse af dine

5ITIT In determinate condizioni di illuminazione potrebbero verificarsi sfarfallii. In tali casi, abbassare o spegnere la luce. Non utilizzare gli o

Seite 59 - Oversigt

6ITPanoramicaGli occhiali 3D attivi devono essere registrati nel televisore.Se si utilizzano gli occhiali 3D attivi con un altro televisore, è necessa

Seite 60 - Yderligere oplysninger

7ITITInformazioni utiliRisoluzione dei problemiIn caso di problemi, consultare l’i-Manual/Guida del televisore.Caratteristiche tecnicheTipo di batteri

Seite 61

2SEAktiva 3D-glasögonIdentifieringsetikettens placeringEtiketter för modellnummer, produktionsdatum (månad/år) och märkström (i enlighet med tillämpli

Seite 62 - Tunnistemerkintöjen

3SESE– Om det finns föremål som blockerar sikten mellan de aktiva 3D-glasögonen och TV:n– Om det finns andra enheter i närheten som kommunicerar med

Seite 63 - Varoitus

4GBimages until the discomfort ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction manual of your television,

Seite 64 - Lasien hoitaminen

4SE Förvara denna produkt utom räckhåll för barn, så att de inte råkar svälja delar av misstag. Titta på TV:n från ett avstånd på mer än tre gånger

Seite 65 - Yhteenveto

5SESEÖversiktAktiva 3D-glasögon måste registreras på TV:n.Om du använder de aktiva 3D-glasögonen med en annan TV måste de omregistreras. Steg1 Ta bor

Seite 66 - Lisätietoja

6SEÖvrig informationFelsökningOm ett fel uppstår, se i-Manual/Hjälpguide på TV:n.SpecifikationerBatteritypCR2025 litium-brunstensbatteriKontinuerlig d

Seite 68 - Plassering av

2PLAktywne okulary 3DLokalizacja etykiety identyfikacyjnejEtykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (miesiąc i rok) oraz specyfikacji elektrycz

Seite 69 - Forsiktig

3PLPLpobliżu źródeł ognia albo w miejscach o wysokiej temperaturze, np. w bezpośrednim świetle słonecznym albo w samochodzie wystawionym na działanie

Seite 70 - Vedlikehold av brillene

4PL W przypadku leżenia lub przechylenia głowy efekt 3D lub kolory mogą być zakłócone.Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa Tego produktu wolno używać w

Seite 71 - Oversikt

5PLPL Utylizować baterie w sposób bezpieczny dla środowiska. W niektórych regionach kwestię utylizacji baterii mogą regulować specjalne przepisy. Nal

Seite 72 - Tilleggsinformasjon

6PLInformacje ogólneAktywne okulary 3D wymagają rejestracji w telewizorze.W przypadku użycia aktywnych okularów 3D z innym telewizorem konieczna jest

Seite 73

7PLPLInformacje dodatkoweRozwiązywanie problemówW przypadku wystąpienia problemów należy skorzystać z i-Manual/Przewodnik pomocniczy w telewizorze.Dan

Seite 74 - Θέση τη

5GBGBOverviewActive 3D glasses needs registration to TV. When using Active 3D glasses with another TV, re-registration is necessary. Steps1 Remove t

Seite 75 - Προειδοποίηση

2PTÓculos 3D ativosLocalização da etiqueta de identificaçãoAs etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e a classificação de Alimenta

Seite 76

3PTPT– Se acha que as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas dentro de alguma parte do corpo, procure imediatamente um médico.Precauções de uti

Seite 77 - Συντήρηση των Γυαλιών

4PTcontinua em desenvolvimento. Consulte o seu médico (como um pediatra ou oftalmologista) antes de permitir que crianças visualizem imagens de vídeo

Seite 78 - 2 Κατά τη χρήση των Ενεργών

5PTPTDescrição geralOs óculos 3D ativos têm de ser registados no televisor.Ao utilizar óculos 3D ativos com outro televisor, terá de repetir o registo

Seite 79 - Πρόσθετε πληροφορίε

6PTInformações adicionaisResolução de problemasEm caso de problema, consulte o i-Manual/Guia de ajuda no seu televisor.Características técnicasTipo de

Seite 81 - PCB içermez

2DKAktive 3D-brillerPlacering af identifikationsmærkatMærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato (måned/år) og strømforsyning (jævnfør g

Seite 82 - Kullanım önlemler

3DKDKForholdsregler ved brug De Aktive 3D-briller fungerer ved at modtage RF-signaler fra tv'et. De kan fungere forkert, hvis:– De Aktive 3D-b

Seite 83 - Gözlüğünüzün Bakımı

4DK De Aktive 3D-briller kan ikke tåle at blive tabt eller ændret. Hvis de Aktive 3D-briller går i stykker, skal du forhindre, at der kommer skår i

Seite 84 - 1 Ürünü lk kez kullanmadan

5DKDKOversigtAktive 3D-briller skal tilmeldes dit tv.Hvis du vil bruge de Aktive 3D-briller med et andet tv, skal de tilmeldes dette. Trin1 Fjern bat

Seite 85 - Ek Blg

6GBAdditional InformationTroubleshootingIn the event of a problem, refer to i-Manual/Help Guide on your TV.SpecificationsBattery typeCR2025 Lithium Ma

Seite 86 - Az azonosító címke helye

6DKYderligere oplysningerFejlfindingI tilfælde af et problem henvises til i-Manual/Hjælpevejledning på dit tv.SpecifikationerBatteritypeCR2025 lithium

Seite 88 - A szemüveg

2FIAktiiviset 3D-lasitTunnistemerkintöjen sijaintiMallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) ja jännitemerkintä (asianmukaisten turvasään

Seite 89 - Áttekintés

3FIFIKäytön varotoimet Aktiiviset 3D-lasit toimivat vastaanottamalla RF-signaaleja televisiosta. Toimintahäiriöitä voi esiintyä, jos:– Aktiiviset 3

Seite 90 - További információ

4FIstereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten tulee valvoa pieniä lapsia ja varmistaa, että he noudattavat edellä mainittuja suosituksia. Älä pudota aktii

Seite 91

5FIFIYhteenvetoAktiiviset 3D-lasit on rekisteröitävä televisioon.Jos aktiivisia 3D-laseja käytetään toisen television kanssa, ne on rekisteröitävä uud

Seite 92 - Umístění identifikačního

6FILisätietojaVianetsintäMikäli ilmenee ongelmia, katso television i-Manual/Käyttöopas.Tekniset tiedotPariston tyyppiCR2025-litium-mangaanidioksidipar

Seite 94 - Údržba brýlí

2NOAktive 3D BrillerPlassering av identifikasjonsmerketEtiketter med modellnr., produksjonsdato (måned/år) og strømforsyningsrangering (i henhold til

Seite 95 - 1 Před prvním použitím

3NONO– Hvis det er andre RF-kommunikasjonsenheter som bruker 2,4 GHz, for eksempel, Internett-tilkoblingspunkt eller mikrobølgeovner, i nærheten da d

Seite 97

4NO Hold dette produktet utenfor barns rekkevidde, så det ikke svelges ved et uhell. Se på TV-en fra en avstand som er over tre ganger TV-ens skjerm

Seite 98 - Umiestnenie

5NONOOversiktAktive 3D Briller må registreres til TV-en.Når du bruker Aktive 3D Briller med en annen TV, må du utføre registreringen på nytt. Trinn1

Seite 99 - Varovanie

6NOTilleggsinformasjonFeilsøkingHenvis til i-Manual/Hjelpeveiledning på TV-en hvis du opplever problemer.SpesifikasjonerBatteritypeCR2025 Litium manga

Seite 101 - Zapnutie a vypnutie

2GRΕνεργά γυαλιά 3DΘέση τη αναγνωριστική ετικέταΟι ετικέτε ε τον Αριθό οντέλου, την Ηεροηνία παραγωγή (ήνα/έτο) και την Ονοαστική τιή ι

Seite 102 - Ďalšie informácie

3GRGR– ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην καταπίνετε την παταρία, κίνδυνο χηικού εγκαύατο.– Αυτά τα γυαλιά 3D περιέχουν ια παταρία τύπου κουπιού/νοίσατο. Αν κα

Seite 103

4GR Ορισένα άτοα ενδέχεται να νιώσουν δυσφορία (όπω π.χ. καταπόνηση των ατιών, κούραση ή ναυτία) κατά τη χρήση αυτού του προϊόντο. Η Sony συνιστ

Seite 104 - Unde se află eticheta de

5GRGR Να απορρίπτετε τι παταρίε δείχνοντα σεβασό στο περιβάλλον. Σε ορισένε περιοχέ ενδέχεται να ισχύουν κανονισοί για την απόρριψη των πατ

Seite 105 - Avertizare

6GRΕπισκόπησηΤα Ενεργά γυαλιά 3D πρέπει να καταχωρηθούν στην τηλεόραση.Εάν χρησιοποιήσετε τα Ενεργά γυαλιά 3D ε ια άλλη τηλεόραση, πρέπει να τα κατ

Seite 106 - Întreţinerea ochelarilor

7GRGRΓια ενεργοποίηση και απενεργοποίησηΓια ενεργοποίηση : Πιέστε ία φορά το κουπί τροφοδοσία.Για απενεργοποίηση: Πιέστε παρατεταένα το κουπί τρο

Seite 107 - Prezentare generală

2FRMise au rebut des lunettes 3D activesTraitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Europ

Seite 108 - Informaţii suplimentare

2TRAktif 3D GözlükTanım etiketinin konumuModel No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve Güç Beslemesi nominal değerleri için etiketler (uygulanabilir emniyet yön

Seite 109

3TRTRÜretici Firma:Sony Corporation1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapanTelefon: (+81 3) 6748 2111Türkiye İrtibat Numaraları:Tel: 0216- 633 98

Seite 110 - 

4TR– Yakınlarda br İnternet erşm noktası veya mkrodalga fırın gb başka 2,4GHz RF chazları varsa gözlüğün performansı olumsuz etkleneblr. T

Seite 111 - 

5TRTR Televzyonu, televzyon ekranı yükseklğnn üç katından daha fazla br mesafeden zleyn. Belrl aydınlatma koşullarında kırpışma görülebl

Seite 112

6TRGenel BakışAktf 3D Gözlüğün televzyona kaydedlmes gerekr.Aktf 3D Gözlüğü başka br televzyonla kullanırken tekrar kaydetmek gerekr.Adımlar1

Seite 113 -   

7TRTREk BlgSorun GdermeBr sorunla karşılaştığınızda televzyonunuzdak -Manual’e/Yardım Kılavuzu başvurun.ÖzellklerPl tpCR2025 Ltyum Mangane

Seite 114 - 1 М  ф

2HUAktív 3D szemüvegAz azonosító címke helyeA típusszám, a gyártási idő (hónap/év) és az áramellátás (a vonatkozó biztonsági szabályoknak megfelelően

Seite 115 -  

3HUHU– Amennyiben az elemtartó rekesz nem záródik megfelelően, szüntesse be a termék használatát és tartsa azt gyermekektől távol.– Ha úgy véli, hog

Seite 116 - 

4HUfel a termék használatát, a 3D videoképek megtekintését, amíg a kellemetlen érzés el nem múlik, és szükség esetén forduljon orvoshoz. Tekintse át (

Seite 117

5HUHUÁttekintésAz aktív 3D szemüveget regisztrálni kell a tv-készülékhez.Ha egy másik tv-készülékhez szeretné használni az aktív 3D szemüveget, akkor

Seite 118

FR3FRLes symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En

Seite 119 -   

6HUTovábbi információHibaelhárításProbléma esetén tekintse át az i-kézikönyvet/Súgóútmutató televíziókészülékén.Műszaki adatokElem típusaCR2025 lítium

Seite 121 -  

2CZAktivní 3D brýleUmístění identifikačního štítkuŠtítky s číslem modelu, datem výroby (měsíc/rok) a specifikací zdroje napájení (v souladu s příslušn

Seite 122 - 

3CZCZ– Pokud prostor pro uložení baterie nebude těsně uzavřen, přestaňte výrobek používat a uchovávejte jej mimo dosah dětí.– Pokud se domníváte, že

Seite 123 - !

4CZinternetových stránkách (http://www.sony-europe.com/myproduct). Zrak malých dětí (především dětí mladších šesti let) se stále vyvíjí. Než malým dět

Seite 124 -  

5CZCZPřehledAktivní 3D brýle je třeba v televizoru zaregistrovat.Když budete aktivní 3D brýle používat s jiným televizorem, je nezbytné je zaregistrov

Seite 125 -   

6CZDoplňkové informaceŘešení problémůV případě problému nahlédněte do příručky i-Manual/Uživatelská příručka vašeho televizoru.SpecifikaceTyp baterieB

Seite 127 -  

2SKAktívne 3D okuliareUmiestnenie identifikačného štítkaŠtítky s číslom modelu, dátumom výroby (mesiac/rok) a s údajmi o napájacom zdroji (v súlade s

Seite 128 - 4-588-773-13(1)

3SKSKBezpečnostné opatrenia pri používaní Aktívne 3D okuliare fungujú tak, že prijímajú signály rádiových frekvencií z TV prijímača. Nesprávne fungo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare