Sony WAHT-SA1 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Zusätzliche Musikausrüstung Sony WAHT-SA1 herunter. Sony WAHT-SA1 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Surround Kit

©2008 Sony Corporation3-286-052-12(1)Wireless Surround KitWAHT-SA1Operating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesGBUSFRES

Seite 2 - Table of Contents

10USPreventing transmission to neighbors (Pairing)If your neighbors also have S-AIR products and their IDs are the same as yours, your neighbors could

Seite 3 - Precautions

11USNote• If you perform the pairing operation between the surround amplifier and another S-AIR main unit, sound transmission established by the ID is

Seite 4 - Overview

12USIf you experience any of the following difficulties while using the system, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before reque

Seite 5 - Unpacking

13US• Move away the other components from the surround amplifier or turn off the other components.OperationThe system does not work normally.• Disconn

Seite 6 - Hooking Up

14USLatin American models: 110 V – 240 V AC, 50/60 HzOther models: 220 V – 240 V AC, 50/60 HzPower consumption On: 50 WDimensions (approx.) 85 mm ×

Seite 7 - Connecting the speakers

15USSurround amplifierA PHONES jackB POWER button (ON/OFF)C POWER / ON LINE indicatorD PAIRING indicatorE PAIRING buttonF Wireless transceiver (EZW-RT

Seite 8

2FR3Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.N’installez pas l’appareil dans

Seite 9 - 4 Set up the speakers

3FRFRFREntretienNettoyez les boîtiers uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’

Seite 10 - Preventing transmission

4FRUtilisation d’un système 7.1 canauxS-AIR permet d’utiliser un système 7.1 canaux comprenant deux enceintes surround et deux enceintes arrière surro

Seite 11 - Attaching the cover to

5FRRaccordez l’amplificateur surround à votre unité principale S-AIR.Avant de procéder à l’installation, assurez-vous d’avoir débranché des prises mur

Seite 12 - Troubleshooting

2US3To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.Do not install the appliance in a confined space, s

Seite 13 - Specifications

6FRRaccordement des enceintesInsérez les connecteurs des cordons d’enceinte (fournis) dans les prises enceinte correspondantes. Les connecteurs des co

Seite 14 - EZW-T100

7FRAvant de raccorder les cordons d’alimentation de l’unité principale S-AIR et l’amplificateur surround aux prises murales, assurez-vous que toutes l

Seite 15 - Index to Parts

8FRConfiguration de l’amplificateur surround1 Réglez le sélecteur SURROUND SELECTOR (SURROUND ou SURROUND BACK) de l’amplificateur surround en fonctio

Seite 16 - Table des matières

9FRProtection contre la transmission au voisinage (Jumelage)Si vos voisins sont également équipés de produits S-AIR et s’ils ont choisi les mêmes ID q

Seite 17 - Description générale

10FRLorsque la transmission du son est établie, le témoin POWER / ON LINE vire au vert et le témoin PAIRING s’allume.Si vous utilisez plusieurs amplif

Seite 18 - Déballage

11FRSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au

Seite 19 - Raccordements

12FR• Vérifiez le réglage du mode de décodage.• Selon la source, l’effet des enceintes peut être atténué.• Le réglage sans fil de l’enceinte n’est pas

Seite 20 - Raccordement des enceintes

13FRd’enceinte et support des cordons d’enceinte comprisPoids (approx.) 1,7 kg (3 li. 12 on.), couvercle des cordons d’enceinte et support des cordons

Seite 21 - POWER/ON LINE

14FRAmplificateur surroundA Prise PHONESB Touche POWER (ON/OFF)C Témoin POWER / ON LINED Témoin PAIRINGE Touche PAIRINGF Emplacement pour émetteur-réc

Seite 23 - Protection contre la

3USGBUSreception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or mor

Seite 24 - 2 Insérez les languettes du

2ES3Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.No sitúe el aparato en un espacio cer

Seite 25 - Dépannage

3ESESLa marca de la fecha de fabricación, la marca de riesgo de electrocución y los símbolos gráficos asociados se encuentran en la parte inferior ext

Seite 26 - Spécifications

4ESPrecaucionesFuentes de alimentaciónInstale el sistema de modo que el cable de alimentación de ca se pueda desenchufar de la toma de pared de forma

Seite 27

5ESEste amplificador de sonido envolvente permite utilizar un sistema de 5.1 canales (cinco altavoces y un altavoz potenciador de graves) o un sistema

Seite 28 - Index des composants

6ESAmplificador de sonido envolvente TA-SA100WR (1)Cubierta del cable del altavoz (1)Soporte para el cable del altavoz (1)Adaptadores inalámbricosTran

Seite 29

7ESNota• Inserte el transceptor inalámbrico (suministrado) con el logotipo de S-AIR hacia arriba. Asimismo, asegúrese de que la marcas V del transcept

Seite 30 - ADVERTENCIA

8ESConexión de los altavocesInserte los conectores de los cables de altavoz (suministrados) en las tomas altavoz correspondientes. Los conectores de l

Seite 31 - Instrucciones de seguridad

9ESAntes de conectar los cables de alimentación de ca de la unidad principal S-AIR y el amplificador de sonido envolvente a las tomas de pared, asegúr

Seite 32 - Acerca de este manual de

10ESConfiguración del amplificador de sonido envolvente1 Ajuste el selector SURROUND SELECTOR (SURROUND o SURROUND BACK) del amplificador de sonido en

Seite 33 - Descripción general

11ESEvasión de la transmisión a dispositivos cercanos (emparejamiento)Si sus vecinos también tienen productos S-AIR y sus identificadores coinciden co

Seite 34 - 1 Inserte el transceptor

4US• Use caution when placing the system on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result.• Allow

Seite 35 - Panel posterior

12ESEl indicador PAIRING parpadea en rojo al iniciarse el emparejamiento.Al establecer la transmisión de sonido, el indicador POWER / ON LINE se ilumi

Seite 36 - Conexión de los altavoces

13ESSi encuentra alguna de las siguientes dificultades mientras utiliza el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el proble

Seite 37

14ES• Aleje el televisor de los componentes de audio.• Las clavijas y las tomas están sucias. Límpielas con un paño ligeramente humedecido con alcohol

Seite 38 - 4 Configure los altavoces

15ESGeneralesRequisitos de alimentación: Modelos de Norteamérica: 120 V de ca, 60 HzModelos de México: 120 V de ca, 60 HzModelos de Taiwán: 120 V de

Seite 39 - 4 Pulse PAIRING en el panel

16ESAmplificador de sonido envolventeA Toma PHONESB Botón POWER (encendido/apagado)C Indicador POWER / ON LINED Indicador PAIRINGE Botón PAIRINGF Ranu

Seite 43 - Generales

Sony Corporation Printed in China(1)

Seite 44 - Índice de componentes

5USEnjoying a 7.1 channel systemS-AIR makes possible a 7.1 channel system, using two surround and two surround back speakers.Surround amplifier TA-SA1

Seite 45

6USConnect the surround amplifier to your S-AIR main unit.Before installing, make sure to remove the AC power cords (mains lead) of all S-AIR products

Seite 46

7USConnecting the speakersInsert the connectors of the speaker cords (supplied) into their corresponding speaker jacks. The connectors of the speaker

Seite 47

8USBefore connecting the AC power cords (mains leads) of your S-AIR main unit and the surround amplifier to wall outlets (mains), make sure that all s

Seite 48 - Printed in China

9US3 Press POWER on the surround amplifier.The POWER / ON LINE indicator turns green. If not, see “Checking the transmission status” (page 9).4 Set up

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare