©2008 Sony Corporation3-286-052-12(1)Wireless Surround KitWAHT-SA1Operating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesGBUSFRES
10USPreventing transmission to neighbors (Pairing)If your neighbors also have S-AIR products and their IDs are the same as yours, your neighbors could
11USNote• If you perform the pairing operation between the surround amplifier and another S-AIR main unit, sound transmission established by the ID is
12USIf you experience any of the following difficulties while using the system, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before reque
13US• Move away the other components from the surround amplifier or turn off the other components.OperationThe system does not work normally.• Disconn
14USLatin American models: 110 V – 240 V AC, 50/60 HzOther models: 220 V – 240 V AC, 50/60 HzPower consumption On: 50 WDimensions (approx.) 85 mm ×
15USSurround amplifierA PHONES jackB POWER button (ON/OFF)C POWER / ON LINE indicatorD PAIRING indicatorE PAIRING buttonF Wireless transceiver (EZW-RT
2FR3Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.N’installez pas l’appareil dans
3FRFRFREntretienNettoyez les boîtiers uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’
4FRUtilisation d’un système 7.1 canauxS-AIR permet d’utiliser un système 7.1 canaux comprenant deux enceintes surround et deux enceintes arrière surro
5FRRaccordez l’amplificateur surround à votre unité principale S-AIR.Avant de procéder à l’installation, assurez-vous d’avoir débranché des prises mur
2US3To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.Do not install the appliance in a confined space, s
6FRRaccordement des enceintesInsérez les connecteurs des cordons d’enceinte (fournis) dans les prises enceinte correspondantes. Les connecteurs des co
7FRAvant de raccorder les cordons d’alimentation de l’unité principale S-AIR et l’amplificateur surround aux prises murales, assurez-vous que toutes l
8FRConfiguration de l’amplificateur surround1 Réglez le sélecteur SURROUND SELECTOR (SURROUND ou SURROUND BACK) de l’amplificateur surround en fonctio
9FRProtection contre la transmission au voisinage (Jumelage)Si vos voisins sont également équipés de produits S-AIR et s’ils ont choisi les mêmes ID q
10FRLorsque la transmission du son est établie, le témoin POWER / ON LINE vire au vert et le témoin PAIRING s’allume.Si vous utilisez plusieurs amplif
11FRSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au
12FR• Vérifiez le réglage du mode de décodage.• Selon la source, l’effet des enceintes peut être atténué.• Le réglage sans fil de l’enceinte n’est pas
13FRd’enceinte et support des cordons d’enceinte comprisPoids (approx.) 1,7 kg (3 li. 12 on.), couvercle des cordons d’enceinte et support des cordons
14FRAmplificateur surroundA Prise PHONESB Touche POWER (ON/OFF)C Témoin POWER / ON LINED Témoin PAIRINGE Touche PAIRINGF Emplacement pour émetteur-réc
3USGBUSreception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or mor
2ES3Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.No sitúe el aparato en un espacio cer
3ESESLa marca de la fecha de fabricación, la marca de riesgo de electrocución y los símbolos gráficos asociados se encuentran en la parte inferior ext
4ESPrecaucionesFuentes de alimentaciónInstale el sistema de modo que el cable de alimentación de ca se pueda desenchufar de la toma de pared de forma
5ESEste amplificador de sonido envolvente permite utilizar un sistema de 5.1 canales (cinco altavoces y un altavoz potenciador de graves) o un sistema
6ESAmplificador de sonido envolvente TA-SA100WR (1)Cubierta del cable del altavoz (1)Soporte para el cable del altavoz (1)Adaptadores inalámbricosTran
7ESNota• Inserte el transceptor inalámbrico (suministrado) con el logotipo de S-AIR hacia arriba. Asimismo, asegúrese de que la marcas V del transcept
8ESConexión de los altavocesInserte los conectores de los cables de altavoz (suministrados) en las tomas altavoz correspondientes. Los conectores de l
9ESAntes de conectar los cables de alimentación de ca de la unidad principal S-AIR y el amplificador de sonido envolvente a las tomas de pared, asegúr
10ESConfiguración del amplificador de sonido envolvente1 Ajuste el selector SURROUND SELECTOR (SURROUND o SURROUND BACK) del amplificador de sonido en
11ESEvasión de la transmisión a dispositivos cercanos (emparejamiento)Si sus vecinos también tienen productos S-AIR y sus identificadores coinciden co
4US• Use caution when placing the system on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result.• Allow
12ESEl indicador PAIRING parpadea en rojo al iniciarse el emparejamiento.Al establecer la transmisión de sonido, el indicador POWER / ON LINE se ilumi
13ESSi encuentra alguna de las siguientes dificultades mientras utiliza el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el proble
14ES• Aleje el televisor de los componentes de audio.• Las clavijas y las tomas están sucias. Límpielas con un paño ligeramente humedecido con alcohol
15ESGeneralesRequisitos de alimentación: Modelos de Norteamérica: 120 V de ca, 60 HzModelos de México: 120 V de ca, 60 HzModelos de Taiwán: 120 V de
16ESAmplificador de sonido envolventeA Toma PHONESB Botón POWER (encendido/apagado)C Indicador POWER / ON LINED Indicador PAIRINGE Botón PAIRINGF Ranu
Sony Corporation Printed in China(1)
5USEnjoying a 7.1 channel systemS-AIR makes possible a 7.1 channel system, using two surround and two surround back speakers.Surround amplifier TA-SA1
6USConnect the surround amplifier to your S-AIR main unit.Before installing, make sure to remove the AC power cords (mains lead) of all S-AIR products
7USConnecting the speakersInsert the connectors of the speaker cords (supplied) into their corresponding speaker jacks. The connectors of the speaker
8USBefore connecting the AC power cords (mains leads) of your S-AIR main unit and the surround amplifier to wall outlets (mains), make sure that all s
9US3 Press POWER on the surround amplifier.The POWER / ON LINE indicator turns green. If not, see “Checking the transmission status” (page 9).4 Set up
Kommentare zu diesen Handbüchern