Sony CDX-525RF Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spielzeuge Sony CDX-525RF herunter. Sony CDX-525RF Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 4
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CDX-525RF
Compact Disc
Changer System
Sony Corporation 1999 Printed in Thailand
Parts for Installation and Connections
Componentes de montaje y conexiones
Medföljande monteringsdelar
Peças para instalação e ligações
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
Siffrorna nedan hänvisar till de siffror som nämns i texten i detta häfte.
Os números dos componentes de montagem na lista correspondem aos números das instruções.
Mando a distancia alámbrico
Evite montarlo donde pueda:
— estorbar las operaciones normales de
conducción.
— molestar a los pasajeros.
— quedar sometido al aire caliente procedente
del aparato de calefacción.
— quedar sometido a la luz solar directa.
Después de haber instalado el sistema,
compruebe que puede emplear todo el
sistema mediante el mando a distancia
alámbrico.
Telecomando
Evite montá-lo nos locais onde:
— possa interferir com as condições normais
de condução
— possa pôr em perigo os passageiros
— fique exposto ao ar quente proveniente do
aquecedor
— fique directamente exposto aos raios
solares
Após a instalação do sistema, certifique-se de
que pode controlá-lo com o telecomando com
fios.
Instalação do telecomando
com fios
Utilize a fita adesiva de duas faces fornecida 4
e monte o telecomando com fios num local
onde não interfira com a condução.
4
The back of the wired remote
Parte posterior del mando a distancia alámbrico
Baksidan på den trådanslutna fjärrkontrollen
Parte posterior do telecomando com fios
Fjärrkontrollen
Montera den inte där den kan:
— hindra föraren från normal körning
— är i vägen för passagerarna
— sitter för nära varmluftsutsläppen
— utsätts för direkt solljus
När du har installerat systemet ser du till att
du kan styra det med den trådanslutna
fjärrkontrollen.
Wired remote
Avoid mounting it where it may:
— hinder normal driving activities.
— jeopardize the passengers.
— be subjected to hot air from the heater.
— be subjected to direct sunlight.
After installing the system, make sure the
whole system can be operated by the wired
remote.
Installera den trådanslutna
fjärrkontrollen
Använd den dubbelhäftande tejpen 4 som
medföljer och montera den trådanslutna
fjärrkontrollen så att den inte sitter i vägen när
du kör.
Instalación del mando a
distancia alámbrico
Utilice la cinta 4 adhesiva de doble cara
suministrada e instale el mando a distancia
alámbrico en un lugar adecuado que no
interfiera en la conducción.
Installing the wired remote
Use the supplied double-sided adhesive tape
4, and mount the wired remote in a suitable
location where it will not interfere with your
driving.
Reset button
After the installation and connections are
complete, after the batteries have been changed,
or when the POWER SELECT switch has been
changed, make sure to press the RESET button
with a ballpoint pen, etc.
Botón de reposición
Una vez realizadas la instalación y las
conexiones no olvide presionar el botón RESET
con un bolígrafo, etc., después de cambiar las
pilas o la posición del interruptor POWER
SELECT.
Återställningsknapp
När installationerna och anslutningarna är
gjorda, när batterierna har bytts ut eller när du
har ändrat läge på POWER SELECT-
omkopplaren, ska du se till att trycka på
RESET-knapp med en kulspetspenna.
Botão de reinicialização
Depois de terminar a instalação e as ligações, de
ter substituído as pilhas ou quando mudar o
comutador POWER SELECT, não se esqueça de
carregar em RESET com o bico de uma caneta,
etc.
RESET button
Botón RESET
RESET-knapp
Botão RESET
2
× 4
1
× 2
3
4
× 4
6
5
7
8
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
Installation/Anslutningar
Instalação/Ligações
5.5 m
5.5 m
5
to the mounting surface
a la superficie de montaje
där fjärrkontrollen ska monteras
ao suporte de montagem
Instalação do telecomando sem
fios
Utilize as fitas de velcro fornecidas 5 e monte
o telecomando sem fios num local onde não
interfira com a condução.
Inatallera den trådlösa
fjärrkontrollen
Använd de medföljande kardborrbanden 5
och fäst den trådlösa fjärrkontrollen så att den
inte är i vägen för dig när du kör.
Instalación del mando a
distancia inalámbrico
Utilice las cintas velcro suministradas 5 para
montar el mando a distancia inalámbrico en un
lugar que no dificulte la conducción.
Install the wireless remote
Use the supplied velcro tapes 5, and mount
the wireless remote in a suitable location where
it will not interfere with your driving.
3-865-031-21 (1)
Seitenansicht 0
1 2 3 4

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Changer System

CDX-525RFCompact DiscChanger SystemSony Corporation  1999 Printed in ThailandParts for Installation and ConnectionsComponentes de montaje y conexione

Seite 2 - Instalación

VERTICALInstallationCD-växlaren• Tänk på följande när du skall välja plats förapparaten:— Installera inte enheten där den utsätts förutströmmande varm

Seite 3 - Connections

Varning• Detta system är endast avsett för negativ jord vid12 volts likström.• Innan du ansluter apparaten, kopplar du ifrånbilbatteriets jordanslutni

Seite 4 - POWER SELECT switch setting

Ändra sändningsfrekvensenEftersom enheten behandlarCD-uppspelningsljudet genom en FM-kanalväljarekan störningar uppstå under uppspelningen. Om såär fa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare