Sony D-E350 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Sony D-E350 herunter. Sony D-E350 Instruções de operação Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Para bloquear os botões
Pode bloquear o leitor para evitar o seu
funcionamento acidental.
Faça deslizar HOLD na direcção indicada
pela seta.
Quando carregar num botão qualquer a
indicação “Hold” aparece no visor não sendo
possível utilizar o leitor.
Para desbloquear, faça deslizar HOLD na
direcção oposta à indicada pela seta.
Para proteger os ouvidos (AVLS)
A função AVLS (Sistema automático de
limitação de volume) mantém o volume
máximo a um nível reduzido para não afectar
a audição.
Carregue sem soltar SOUND até aparecer a
indicação “AVLS” no visor.
Se aumentar o volume para “ *”, não
consegue aumentá-lo mais.
Se quiser aumentar o volume para um nível
superior a “ *”, carregue sem soltar SOUND
até a indicação “AVLS” desaparecer do visor.
* Para os clientes em França
O nível do volume de som está regulado para
”.
Nota
Se utilizar a função de som e a função AVLS ao
mesmo tempo, pode provocar distorções no
som. Se isso acontecer, diminua o volume de
som.
Ligar a outro
equipamento estéreo
Pode ouvir o CD através de outro
equipamento estéreo ou gravar um CD numa
cassete. Consulte o manual de instruções do
equipamento para obter mais informações.
Antes de efectuar as ligações, desligue todos
os componentes que constituem o sistema.
Notas
Antes de reproduzir o CD, reduza o volume do
componente ligado para não danificar os
altifalantes.
Se aumentar o volume para um nível superior
a “
“, o som pode ficar distorcido.
Continua no verso c
BOutras operações
Seleccionar o modo de
reprodução
Tem disponíveis os seguintes cinco modos de
reprodução:
“Reprodução normal”, “Reprodução
repetitiva — todas as faixas”, “Reprodução de
uma faixa”, “Reprodução repetitiva — uma
faixa” e “Reprodução aleatória repetitiva”.
Carregue em MENU durante a reprodução.
Sempre que carregar na tecla, a indicação do
modo de reprodução que aparece no visor
muda pela ordem seguinte:
Sem indicação (Reprodução normal)
O leitor reproduz todas as faixas do CD
uma vez.
” (Reprodução repetitiva — todas
as faixas)
O leitor reproduz repetidamente todas as
faixas do CD.
“1” (Reprodução de uma faixa)
O leitor reproduz uma vez a faixa que
seleccionou.
1” (Reprodução repetitiva — uma
faixa)
O leitor reproduz repetitivamente a faixa
que seleccionou.
SHUF“ (Reprodução aleatória
repetitiva)
O leitor reproduz repetidamente todas as
faixas do CD por ordem aleatória.
Reproduzir
Ouvir imediatamente
um CD!
Se desejar ouvir um CD agora mesmo, opte por usar o seu leitor de CD
ligado à corrente. Também pode utilizá-lo com pilhas secas (ver “Fontes
de alimentação” no verso).
Ligar
a uma
tomada CA
Transformador de
corrente CA
DC IN 4.5 V
1Carregue em OPEN para abrir
a tampa.
OPEN
i
Para os modelos fornecidos com o adaptador para ficha CA
Se o transformador de corrente CA não entrar na tomada de parede, utilize o adaptador para
ficha CA.
Colocar um CD
2 Regule o volume.
1 Carregue em > N.
Para parar a reprodução, carregue em x.
Se estiver a
utilizar
auriculares
Auriculares
ou
auscultadores
Utilizar outras funções
Maximizar o desempenho da função
de protecção contra saltos do som
(ESP MAX)
A função ESP (Electronic Shock Protection)
minimiza os saltos do som, utilizando uma
memória temporária que guarda a música e
volta a reproduzi-la se ocorrer um choque.
O sistema ESP MAX é uma tecnologia
extremamente sofisticada. Graças à leveza e
ao aperfeiçoamento das características anti-
choque do bloco óptico, este sistema recupera
dos saltos no som muito mais depressa do
que a tecnologia convencional, como os
sistemas ESP ou ESP
2
.*
* Embora o ESP MAX forneça uma excelente
protecção, os saltos no som podem ocorrer
ocasionalmente.
Coloque ESP na posição “ON”.
A indicação ESP aparece no visor.
Desactive a função ESP MAX e coloque ESP
na posição “OFF”.
Notas
A reprodução pode ser interrompida, se o
leitor for sujeito a um forte impacto mesmo
com a função ESP MAX activada.
Pode ouvir um ruído ou haver saltos no som
se:
— ouvir um CD sujo ou riscado,
— ouvir um CD de teste de som,
— o leitor sofrer continuamente choques ou
— utilizar CD-Rs/CD-RWs de fraca qualidade
ou existir um problema com o dispositivo de
gravação ou com o software da aplicação.
Para obter um som com graves mais
potentes (Digital MEGA BASS)
Pode intensificar o som dos graves.
Carregue em SOUND para seleccionar “BASS
” ou “BASS ”.
“BASS ” intensifica ainda mais o som
dos graves do que “BASS ”.
Nota
Se o som apresentar distorções durante a
utilização da função SOUND, reduza o
volume.
Para desactivar o som do sinal
sonoro da função
Pode desactivar o som do sinal sonoro que se
ouve nos auscultadores/auriculares quando
activa as várias funções do leitor.
1 Desligue a fonte de alimentação
(transformador de CA ou pilhas secas) do
leitor de CD.
2 Ligue a fonte de alimentação enquanto
carrega em x.
Para activar o som do sinal sonoro
Desligue a fonte de alimentação e volte a ligá-la
sem carregar em x.
MENU
Assim não
Para
Reproduzir (a partir do
ponto em que parou)
Reproduzir (a partir da
primeira faixa)
Stop
Localizar o início da
faixa actual (AMS*
1
)
Localizar o início das
faixas anteriores (AMS)
Localizar o início da
faixa seguinte (AMS)
Localizar o início das
faixas seguintes (AMS)
Avançar rapidamente
Retroceder rapidamente
*
1
AMS = Sensor automático de música
*
2
Depois de reproduzida a última faixa, pode
voltar ao início da primeira faixa carregando
em > N. Da mesma forma, se estiver na
primeira faixa, pode localizar a última faixa
carregando em ..
Para retirar o CD
Carregue no pivot e retire o CD.
Visor
Quando carregar em > N, aparecem o
número total de faixas do CD e o tempo total
de reprodução.
Durante a reprodução, aparece no visor o
número de faixa e o tempo de reprodução
decorrido da faixa actual.
Se o volume não aumentar
Se a indicação “AVLS” piscar no visor,
carregue sem soltar em SOUND até “AVLS”
desaparecer do visor. Para obter mais
informações, consulte “Para proteger os
ouvidos (AVLS).”
Acerca de CD-Rs/CD-RWs
Este leitor de CD pode reproduzir CD-Rs/CD-
RWs gravados no formato CD-DA*, mas a
capacidade de reprodução pode variar em
função da qualidade do disco e das condições
do dispositivo de gravação.
* CD-DA é a abreviatura de Compact Disc
Digital Audio. É uma norma de gravação
utilizada para os CDs de áudio.
Se fechar a tampa do leitor de CD com a
fonte de alimentação ligada
Enquanto a indicação “disc” pisca no visor, o
CD começa a rodar e pára depois do leitor de
CD ler as informações do disco. Isto faz
diminuir o tempo que é necessário esperar até
que a reprodução comece.
Notas sobre o manuseamento dos CDs
Para manter o CD limpo, pegue-lhe com
cuidado pelas bordas. Não toque na
superfície do CD.
Não cole papel nem fita adesiva no CD.
Não exponha o CD à luz solar directa ou a
fontes de calor, por exemplo, saídas de ar
quente. Não deixe o CD dentro de um
automóvel estacionado ao sol.
Carregue
> N
> N
durante 2
segundos ou
mais
x
uma vez em
.
várias vezes em
.*
2
uma vez em
> N*
2
várias vezes em
> N*
2
Sem soltar
> N
Sem soltar .
2 Ajuste o CD ao pivot.
3 Feche a tampa.
Com a etiqueta virada para cima
SOUND
Indicação do modo de reprodução
LINE IN ou
REC IN
Sistema estéreo,
gravador de cassetes,
radio-gravador de
cassetes, etc.
i
Esquerdo (branco)
Cabo de
alimentação
Direito (vermelho)
m
m
m
m
m
ESP
Portable
CD Player
Sony Corporation ©2001 Printed in China
Manual de instruções
Informações sobre o código de área
O código de área do leitor que adquiriu aparece na parte superior esquerda da
etiqueta com o código de barras da caixa.
Para obter informações sobre os acessórios fornecidos com o leitor, verifique o
código de área do seu modelo e consulte a secção “Acessórios fornecidos” no
fim deste manual.
3-237-760-61 (1)
1
2
3
SOUND
O modo de som seleccionado
aparece no visor.
Nenhuma indicação
(Reprodução normal)
BASS
BASS
D-E350
D-E351
D-E351SR
D-E356CK
AVISO
Para evitar riscos de
incêndio ou choques
eléctricos; não exponha
o leitor à chuva ou
humidade.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como por exemplo, uma estante ou um
armário.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas
de ventilação do aparelho com jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque
eléctrico, não coloque objectos contendo
líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Em alguns países podem existir leis sobre a
maneira de deitar fora as pilhas usadas com
este produto. Consulte as autoridades locais.
CUIDADO
RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL QUANDO
ABERTO
NÃO OLHE PARA O RAIO NEM
OBSERVE DIRECTAMENTE COM
INSTRUMENTOS ÓPTICOS
“WALKMAN” é uma marca comercial
da Sony Corporation.
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Ouvir imediatamente

Para bloquear os botõesPode bloquear o leitor para evitar o seufuncionamento acidental.Faça deslizar HOLD na direcção indicadapela seta.Quando carrega

Seite 2

BFontes de alimentaçãoUtilizar pilhas secasUtilize apenas o tipo de pilhas secasadequado ao leitor de CD:•Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA)Nota•Não se

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare