Sony HD-EG5 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Sony HD-EG5 herunter. Sony HD-E1 Εξωτερικός σκληρός δίσκος HD-E1 Οδηγίες χρήσης Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HD-E Series
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Οδηγίε λειτουργία
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции за експлоатация
Посібник з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
Пайдалану нұсқаулығы
© 2011 Sony Corporation Printed in China
Отпечатано в Китае
Қытайда басып шығарылған
4-446-056-
26
(1)
External Hard Drive
Внешний жесткий диск
Сыртқы қатты дискі
Urządzenie do rejestracji
danych
Najpierw przeczytaj to
Szczegółowa instrukcja obsługi znajduje się w pliku „Operating Instructions.
pdf, w tym urządzeniu.
Patrz ilustracja
, pokazująca sposób podłączenia.
Jeśli urządzenie jest używane ze sprzętem audiowizualnym, należy się
również zapoznać z instrukcjami obsługi takiego sprzętu audiowizualnego.
[Model HD-E]
Urządzenie to jest zainicjalizowane w formacie NTFS.
W przypadku korzystania z tego urządzenia wraz ze sprzętem
audiowizualnym lub z komputerem połączonym z urządzeniem
audiowizualnym należy najpierw przeprowadzić inicjalizację
urządzenia na danym urządzeniu audiowizualnym lub na
komputerze, za pomocą załączonego oprogramowania „FAT32
Formatter”.
Przed użyciem tego urządzenia z PS3™ (PlayStation® 3) należy
najpierw dokonać inicjalizacji urządzenia na komputerze za
pomocą załączonego oprogramowania „FAT32 Formatter”.
(Szczegółowe informacje podano w instrukcji obsługi systemu
PS3™).
[Model HD-EU (z łączem AV)]
Dysk jest zainicjalizowany w formacie FAT32.
Aby móc zapisać pliki na tym dysku, ich wielkość nie może
przekraczać 4 GB.
Aby korzystać z dysku z systemem PS3™ (PlayStation® 3), należy
zapoznać się z instrukcją obsługi danego systemu PS3™.
Aby nagrywać z urządzenia audiowizualnego na dysk może być
konieczna inicjalizacja lub rejestracja dysku na danym urządzeniu
audiowizualnym. W takim przypadku dysk zmieni format na
format urządzenia audiowizualnego i może nie być możliwe
wykorzystywanie dysku z komputerem lub innym urządzeniem
audiowizualnym.
Uwaga
Inicjalizacja lub rejestracja dysku spowoduje skasowanie
WSZYSTKICH zapisanych na nim danych.
Korzystanie z zewnętrznego dysku
twardego z kamerą Handycam®
(KOPIA BEZP.)
(tylko model (HD-EU) z łączem
AV)
* Procedura może się różnić w zależności od modelu.
1
Podłączyć zasilacz AC i kabel zasilania do gniazda
wejściowego prądu stałego DC IN w kamerze i do gniazda
ściennego.
2
Podłączyć załączony kabel USB do dysku.
3
Wybrać kabel adaptera USB pasujący do danej kamery i
podłączyć go do kabla USB.
4
Podłączyć kabel adaptera USB do gniazda (USB)
w kamerze.
Po wyświetleniu ekranu [Utwórz plik bazy danych obrazu.] dotknąć
[TAK].
Uwaga
Podłączenie niewłaściwego kabla adaptera USB do wejścia USB może
spowodować uszkodzenie wejścia.
5
Dotknąć [Kopiuj.] na ekranie kamery.
Można zapisać niezapisane dotąd na dysku lmy i zdjęcia znajdujące się na
wewnętrznych nośnikach rejestrujących kamery.
Ten ekran zostanie wyświetlony tylko, jeśli dostępne są nowe
zarejestrowane obrazy.
6
Po zakończeniu operacji nacisnąć na ekranie
kamery.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi kamery.
Oprogramowanie
Oprogramowanie jest załadowane fabrycznie do tego urządzenia.
Oprogramowanie to jest dla użytkowników systemu operacyjnego
Windows.
Do instalacji oprogramowania wymagane są uprawnienia administratora.
Uwagi na temat użytkowania
Niniejszy dysk jest urządzeniem precyzyjnym. Zapisane dane mogą zostać
utracone w wyniku nagłej awarii. W ramach zabezpieczenia przed ewentualną
awarią należy regularnie zapisywać dane znajdujące się na tym dysku
w innym miejscu. Firma Sony w żadnym wypadku nie podejmuje się naprawy,
odzyskiwania ani odtwarzania zapisanych danych.
Firma Sony nie odpowiada również za żadne uszkodzenia ani utratę
zapisanych danych spowodowane z jakiejkolwiek przyczyny.
W przypadku korzystania z innych urządzeń USB, podczas gdy dysk jest
podłączony do urządzenia, należy pamiętać, że:
Prędkość przesyłu danych dysku może się zmniejszyć.
Jeśli dysk jest podłączony do urządzenia poprzez hub USB, korzystanie
z dysku może być niemożliwe. W takim wypadku należy ponownie
podłączyć dysk bezpośrednio do portu USB urządzenia.
Nie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on
uszkodzić gniazdo.
Nie odłączać dysku od urządzenia podczas zapisywania, odczytywania lub
usuwania danych. Może to spowodować uszkodzenie danych.
Jeśli dysk pozostanie podłączony do komputera w poniższych sytuacjach,
komputer może nie działać prawidłowo.
Podczas uruchamiania lub restartowania komputera.
Kiedy komputer przechodzi w tryb wstrzymania lub hibernacji lub
rozpoczyna pracę po zakończeniu tych trybów.
Przed wspomnianymi operacjami dysk należy odłączyć od komputera.
Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam Zewnętrzny twardy dysk,
kiedy jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcją obsługi oraz
z wykorzystaniem wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte
w tym zespole, w środowisku określonego lub zalecanego systemu. Usługi
świadczone przez Firmę, takie jak wsparcie techniczne klienta, podlegają
takim samym ograniczeniom.
Jak obchodzić się z dyskiem
Dysk nie posiada zabezpieczeń przed pyłem, pryskaniem ani wodą.
Nie używać ani nie przechowywać dysku w wymienionych poniżej
miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe działanie dysku.
W miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnych
Nie wolno zostawiać dysku w miejscach narażonych na oddziaływanie
wysokiej temperatury, na przykład na bezpośrednim słońcu, w pobliżu
grzejnika lub latem w zamkniętym samochodzie. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie lub odkształcenie dysku.
W miejscach o niskim ciśnieniu (3 000 m lub więcej nad poziomem
morza lub 0,5 atmosfery lub mniej)
W miejscach oddziaływania silnego pola magnetycznego lub
promieniowania
W miejscach narażonych na drgania lub duży hałas lub na niestabilnej
powierzchni
W miejscach o słabej wentylacji
W miejscach zapylonych lub wilgotnych
Wysoka temperatura dysku
Główny korpus dysku nagrzewa się podczas użytkowania. Nie jest to usterka.
W zależności od stanu pracy temperatura może wzrosnąć do 40 °C lub więcej.
Długotrwałe dotykanie tak nagrzanego dysku może spowodować lekkie
oparzenie.
Załączone oprogramowanie
W przypadku utworzenia obszaru zabezpieczonego hasłem za pomocą
oprogramowania do ochrony hasłem nie będzie można używać dysku
z urządzeniem innym niż komputer.
Skuteczność oprogramowania przyspieszającego zależy od warunków
(wielkości lub ilości przesyłanych plików, specykacji komputera itd.).
Odłączanie dysku od komputera
W tej części opisana została procedura odłączania dysku od komputera,
podczas gdy komputer jest włączony.
Użytkownicy systemu Windows
1
Kliknąć (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) lub
(Windows XP) w obszarze powiadomień na dole po
prawej stronie pulpitu.
Na ekranie zostaną wyświetlone urządzenia aktualnie podłączone do
danego komputera.
2
Kliknąć na dysk zewnętrzny.
3
Poczekać na wyświetlenie komunikatu „Safe to Remove
Hardware, a następnie kliknąć [OK].
W systemach Windows 8/Windows 7/Windows XP nie trzeba klikać [OK].
4
Odłączyć kabel USB od komputera.
Użytkownicy systemu Mac OS
1
Przeciągnąć i upuścić znajdującą się na pulpicie ikonę
dysku zewnętrznego do [Kosz].
2
Odłączyć kabel USB od komputera.
Znaki towarowe
Handycam jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Sony
Corporation.
PlayStation jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Sony
Computer Entertainment Inc.
PS3 jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Sony Computer
Entertainment Inc.
Microso, Windows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami
towarowymi lub znakami towarowymi amerykańskiej rmy Microso
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Mac OS jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Apple Inc.
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Wszystkie pozostałe nazwy systemów i nazwy produktów wymienione
w niniejszej instrukcji są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi należącymi do odpowiednich rm. W niniejszych instrukcjach
nie zastosowano oznaczeń
oraz
®
.
Strona Pomocy
Szczegółowe informacje na temat tego urządzenia można znaleźć na poniższej
stronie internetowej.
http://www.sony.net/hdd/
Adatrögzítő eszköz
Először ezt olvassa el
A részletes használati útmutatót az egységen lévő „Operating Instructions.
pdf” fájlban találja.
A csatlakoztatás módját az
ábrán láthatja.
Ha az egységet audiovizuális készülékkel használja, olvassa el az
audiovizuális készülék kezelési útmutatóját is.
[HD-E modell]
Az egység NTFS formátumra van inicializálva.
Ha az egységet audiovizuális berendezéssel vagy számítógéppel
összekapcsolt audiovizuális berendezéssel kívánja használni,
előzőleg inicializálja az egységet az audiovizuális berendezéssel,
vagy egy számítógépen a mellékelt „FAT32 Formatter” szoftver
segítségével.
Ha az egységet a PS3™ (PlayStation® 3) eszközön kívánja
használni, előzőleg inicializálja egy számítógépen a mellékelt
„FAT32 Formatter” szoftverrel. (A részleteket olvassa el a PS3™
rendszer használati útmutatójában.)
[HD-EU modell ( „AV Link” modell)]
Az egység FAT32 formátumra van inicializálva.
Az egységre menthető fájlok mérete nem lépheti túl a 4 GB-ot.
Ha az egységet PS3™ (PlayStation® 3) rendszerrel kívánja
használni, a tartalommal kapcsolatban olvassa el a PS3™ rendszer
kezelési útmutatóját.
Ha audiovizuális berendezésről kíván adatokat rögzíteni
az egységen, lehet, hogy a regisztrálnia kell az egységet az
audiovizuális berendezésen. Ezáltal az egység formátuma
megváltozik az audiovizuális berendezés formátumára, és lehet,
hogy az egységet nem fogja tudni számítógépen vagy más
audiovizuális berendezésen használni.
Vigyázat
Az egység inicializálása vagy regisztrációja során az egységen
tárolt ÖSSZES adat törlődik.
Külső merevelemez-egység
használata Handycam®
videokamerával
(KÖZV.MÁSOLÁS)
(Csak „AV Link” modell (HD-EU))
* Az eljárás a modelltől függően eltérhet.
1
Csatlakoztassa tápegységet és a tápkábelt a kamera DC
IN konnektorához és a fali aljzathoz.
2
Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábelt a berendezéshez.
3
Válassza ki a videokamerához illő USB adapterkábelt, és
csatlakoztassa az USB-kábelhez.
4
Csatlakoztassa az USB adapterkábelt a videokamera
(USB) konnektorához.
Amikor megjelenik a [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő, nyomja meg
az [IGEN] gombot.
Megjegyzés
Ha nem a helyes USB adapterkábelt csatlakoztatja az USB konnektorhoz, a
konnektor megsérülhet.
5
A videokamera képernyőjén nyomja meg a [Másolás.]
gombot.
Elmentheti a videokamera belső adathordozóján lévő, a berendezésre még
el nem mentett lmeket és fényképeket.
Ez a képernyő csak akkor jelenik meg, ha a berendezés új felvételeket
tartalmaz.
6
A művelet befejezése után nyomja meg az gombot
a videokamera képernyőjén.
További részletekkel kapcsolatban olvassa el a videokamerája kezelési
útmutatóját.
Szoftver
A szover előre fel van telepítve az egységre.
Ez a szover Windows-felhasználóknak szolgál.
A szover telepítéséhez adminisztrátori jogosultságokkal kell rendelkeznie.
Használatra vonatkozó megjegyzések
Ez az egység egy precíziós készülék. Az elmentett adatok váratlan
meghibásodás esetén elveszhetnek. A lehetséges meghibásodások elleni
óvintézkedésként rendszeresen mentse az egységen lévő adatokat más
hordozóra. A Sony semmilyen körülmények között nem vállalja a rögzített
adatok javítását, visszaállítását vagy másolását.
Továbbá a Sony vállalatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített
adatok bármilyen okból meghibásodnak vagy elvesznek.
Ha az egységet készülékhez csatlakoztatja, más USB-eszközök használata
esetén tartsa szem előtt a következőket.
Az egység adatátviteli sebessége csökkenhet.
Ha az egységet USB hub segítségével csatlakoztatja a készülékhez, lehet,
hogy nem fog működni. Az ilyen esetben csatlakoztassa az egységet
közvetlenül a készülék USB portjához.
Ne csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert megrongálhatja
a csatlakozót.
Ne csatlakoztassa le az egységet a berendezésről, amíg az adatokat ír, olvas
vagy töröl. Az adatok megsérülhetnek.
Ha az egység az alábbi feltételek mellett is csatlakoztatva van, lehet, hogy
a számítógép nem fog helyesen működni.
Ha indítja vagy újraindítja a számítógépet.
Ha a számítógép alvó vagy hibernált állapotban van, vagy felújítja
működését ezekből.
Az említett műveletek előtt csatlakoztassa le az egységet a számítógépről.
A termékre vonatkozó garancia csak magára a külső merevlemezre
vonatkozik, feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt
rendszerkörnyezetben, a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati
útmutató előírásainak megfelelően rendeltetésszerűen használja.
E megkötések vonatkoznak a gyártó által nyújtott szolgáltatásokra is, például
a terméktámogatásra is.
Az egység kezelése
A berendezés nem por- és vízmentes.
Ne használja vagy ne tárolja a berendezést a következő helyeken. Ellenkező
esetben ez a berendezés hibás működéséhez vezethet.
Rendkívül forró, hideg vagy párás helyeken
Sose hagyja a berendezést magas hőmérsékletű helyen, például
közvetlenül a napon, fűtőtest mellett, vagy nyáron bezárt autóban.
Ellenkező esetben ez a berendezés hibás működéséhez vagy
deformációjához vezethet.
Alacsony légnyomású (3 000 m vagy nagyobb tengerszint feletti
magasságban, vagy 0,5 atmoszféra nyomás alatti) helyen
Erős mágneses térben vagy erős sugárzásnak kitett helyen
Rázkódásnak vagy erős hangoknak kitett helyeken, vagy nem stabil
felületen
Elégtelenül szellőztetett helyen
Poros vagy párás helyen
A berendezés magas hőmérséklete
A berendezés használata során a fő egység felforrósodhat. Ez nem
meghibásodás jele. A működtetéstől függően előfordulhat, hogy
a hőmérséklete a 40 °C-ot is meghaladja. Huzamosabb ideig történő érintése
alacsony hőmérsékletű égési sérülést okoztat.
A mellékelt szoftver
Ha a jelszavas védelmet biztosító szoverrel jelszó által védett területet hoz
létre, az egység csak számítógéppel lesz használható.
Működésgyorsító szover hatása a körülményektől függően eltérő lehet (az
átvitt adatok mérete és száma, a számítógép műszaki adatai, stb.).
Az egység lecsatlakoztatása
a számítógépről
Ebben a részben ismertetjük az egység lecsatlakoztatását a számítógépről
bekapcsolt számítógép esetén.
Windows felhasználók
1
Kattintson az asztal jobb alsó sarkában található
értesítési terület
(Windows 8/Windows 7/Windows
Vista) vagy
(Windows XP) ikonjára.
A képernyőn megjelennek a jelenleg csatlakoztatott eszközök.
2
Kattintson erre az egységre.
3
Várjon, amíg megjelenik a „Safe to Remove Hardware”
üzenet, majd kattintson az [OK] gombra.
Windows 8/Windows 7/Windows XP használata esetén nincs szükség az
[OK] gomb megnyomására.
4
Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Mac OS felhasználók
1
Húzza egérrel az egység ikonját az asztalon lévő [Trash]
ikonra.
2
Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Védjegyek
A Handycam a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
A PlayStation a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A PS3 a Sony Computer Entertainment Inc. védjegye.
A Microso, Windows és a Windows Vista az Egyesült Államokbeli
Microso Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
A Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban.
A kezelési útmutatókban használt egyéb rendszernevek és terméknevek
fejlesztőcégeik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A kezelői útmutató nem
tünteti fel a
és a
®
jeleket.
Terméktámogatás weboldala
A berendezésre vonatkozó további részleteket az alábbi támogatási oldalon
találhat.
http://www.sony.net/hdd/
Zařízení k záznamu dat
K přečtení před použitím
Podrobný návod k obsluze najdete v souboru „Operating Instructions.pdf
v této jednotce.
Způsob připojení naleznete na obrázku
.
Když tuto jednotku používáte s audiovizuálním zařízením, přečtěte si také
návod k obsluze audiovizuálního zařízení.
[Model HD-E]
Tato jednotka je zinicializována ve formátu NTFS.
Chcete-li tuto jednotku používat s audiovizuálním zařízením nebo
s počítačem v kombinaci s audiovizuálním zařízením, předtím
tuto jednotku zinicializujte pomocí audiovizuálního zařízení nebo
pomocí přiloženého softwaru „FAT32 Formatter“ na počítači.
Chcete-li tuto jednotku používat se systémem PS3™ (PlayStation®
3), předtím tuto jednotku zinicializujte pomocí přiloženého
softwaru „FAT32 Formatter“ na počítači. (Podrobnosti najdete
v návodu k obsluze svého systému PS3™.)
[Model HD-EU (model „AV Link“)]
Tato jednotka je zinicializována ve formátu FAT32.
K uložení souboru na této jednotce nesmí jeho velikost překročit
4 GB.
Chcete-li používat tuto jednotku se systémem PS3™ (PlayStation®
3), obsah viz návod k obsluze daného systému PS3™.
K nahrávání z audiovizuálního zařízení na tuto jednotku bude
zřejmě třeba inicializovat či registrovat tuto jednotku s daným
audiovizuálním zařízením. Tím dojde k přeformátování jednotky
na formát audiovizuálního zařízení a pak zřejmě nebude možné
tuto jednotku používat s počítačem ani jiným audiovizuálním
zařízením.
Upozornění
Inicializace či registrace této jednotky vymaže VŠECHNA na ní
uložená data.
Použití externího pevného disku
s videokamerou Handycam®
(PŘÍMÉ KOPÍROVÁNÍ)
(Pouze model „AV Link“
(HD-EU))
* Postup se může lišit podle modelu.
1
Zapojte napájecí adaptér do zásuvky a napájecí šňůru do
konektoru DC IN u videokamery.
2
Připojte dodaný kabel USB k této jednotce.
3
Vyberte kabel adaptéru USB, který pasuje na
videokameru, a připojte jej ke kabelu USB.
4
Připojte kabel adaptéru USB ke konektoru (USB)
u videokamery.
Při zobrazení displeje [Vytvořit nový soubor databáze obrazů.] se dotkněte
[ANO].
Poznámka
Připojením chybného kabelu adaptéru USB k portu USB se může port
poškodit.
5
Dotkněte se [Kopírovat.] na displeji videokamery.
Uložit lze lmy a fotograe ve vnitřních záznamových médiích
videokamery, které ještě nebyly uloženy na této jednotce.
Tento displej se zobrazí pouze při existenci nově nahraných snímků.
6
Po dokončení operace se dotkněte na displeji
videokamery.
Podrobnější informace viz návod k obsluze videokamery.
Software
Soware je v této jednotce již předem načtený.
Tento soware je určený pro uživatele systému Windows.
K instalaci sowaru jsou potřeba oprávnění administrátora.
Poznámky k použití
Tato jednotka je přesným přístrojem. Kvůli náhlé závadě může dojít ke ztrá
uložených dat. Jako preventivní opatření vůči možné závadě pravidelně
ukládejte data z této jednotky jinam. Společnost Sony za žádných okolností
neopraví, neobnoví ani nezkopíruje nahraný obsah.
Navíc společnost Sony neponese odpovědnost za jakékoli škody či ztrátu
nahraných dat z jakékoli příčiny.
Při použití dalších zařízení USB spolu s připojením této jednotky k zařízení
mějte na paměti následující záležitosti.
Přenosová rychlost této jednotky se může snižovat.
Tuto jednotku zřejmě nebude možné použít, je-li připojena k zařízení
prostřednictvím rozbočovače USB. V takovém případě připojte tuto
jednotku přímo ke konektoru USB zařízení.
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit
konektor.
Během zápisu, čtení nebo mazání dat tuto jednotku neodpojujte od zařízení.
Jinak může dojít k poškození dat.
Počítač nemusí správně fungovat v případě, že je tato jednotka stále
připojena k počítači v následujících situacích.
Při spuštění nebo restartování počítače.
Při přechodu počítače do režimu spánku či hibernace nebo obnovení
z těchto režimů.
Před prováděním těchto operací odpojte tuto jednotku od počítače.
Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotný externí pevný disk,
pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny
a s příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve
specickém nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované
společností, jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
Zacházení s touto jednotkou
Tato jednotka není prachotěsná, odolná před politím kapalinou ani
vodovzdorná.
Tuto jednotku nepoužívejte ani neskladujte na následujících místech. Jinak
může dojít k závadě této jednotky.
Extrémně horké, chladné nebo vlhké místo
Tuto jednotku nikdy nevystavujte účinkům vysoké teploty, jako je přímé
sluneční světlo, poblíž topení nebo uvnitř zavřeného auta v létě. Jinak
může dojít k závadě nebo deformaci této jednotky.
Místo s nízkým tlakem (nadmořská výška 3 000 m a větší nebo 0,5
atmosféry a menší)
Místo se silným magnetickým polem či radiací
Místo s vibracemi či silným hlukem nebo s nestabilním povrchem
Místo s nedostatečným odvětráním
Prašné či vlhké místo
Vysoká teplota této jednotky
Při používání této jednotky dojde k zahřátí její skříňky. Nejedná se o závadu.
V závislosti na provozním stavu může teplota vzrůst na hodnotu 40 °C a vyšší.
Dlouhodobé dotýkání se jednotky v tomto stavu může způsobit nízkoteplotní
spálení.
Přiložený software
Vytvoříte-li oblast chráněnou heslem pomocí sowaru pro zabezpečení
heslem, tuto jednotku nelze použít s jiným zařízením než s počítačem.
Efekt sowaru pro zrychlení záleží na daných podmínkách (velikost či počet
přenášených souborů, technické údaje počítače atd.).
Odpojení této jednotky od počítače
V této části je popsán postup pro odpojení této jednotky od počítače, který
je zapnutý.
Uživatelé Windows
1
Klikněte na (Windows 8/Windows 7/Windows Vista)
nebo
(Windows XP) v oznamovací oblasti v pravém
dolním rohu plochy.
Na obrazovce se zobrazí aktuálně připojená zařízení k počítači.
2
Klepněte na tuto jednotku.
3
Počkejte na zobrazení zprávy „Safe to Remove Hardware“
a klepněte na [OK].
Při použití Windows 8/Windows 7/Windows XP není třeba klepnout na
[OK].
4
Odpojte kabel USB od počítače.
Uživatelé Mac OS
1
Ikonu této jednotky na ploše přetáhněte do koše [Trash].
2
Odpojte kabel USB od počítače.
Ochranné známky
Handycam je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Corporation.
PlayStation je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows a Windows Vista jsou buď registrované ochranné
známky nebo ochranné známky americké společnosti Microso
Corporation ve Spojených státech anebo v dalších zemích.
Mac OS je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc. ve
Spojených státech a v dalších zemích.
Všechny ostatní názvy systémů a názvy produktů uvedené v tomto návodu
k obsluze jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
příslušných vývojových společností. Tento návod k obsluze neuvádí značky
a
®
.
Webové stránky podpory
Podrobnější informace o této jednotce viz následující stránky podpory.
http://www.sony.net/hdd/
Zariadenie na záznam
údajov
Prečítajte si najskôr
Podrobnosti ohľadne návodu na obsluhu nájdete v dokumente „Operating
Instructions.pdf, ktorý je súčasťou tejto jednotky.
Spôsob pripojenia nájdete na obrázku
.
Ak budete túto jednotku používať v spojení s audiovizuálnym zariadením,
pozrite si aj návod na obsluhu audiovizuálneho zariadenia.
[Model HD-E]
Táto jednotka je inicializovaná vo formáte NTFS.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení v audiovizuálnym
zariadením alebo s počítačom v kombinácii s audiovizuálnym
zariadením, najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky
pomocou audiovizuálneho zariadenia alebo v počítači pomocou
dodávaného softvéru „FAT32 Formatter“.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení so systémom PS3™
(PlayStation® 3), najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky
v počítači pomocou dodávaného softvéru „FAT32 Formatter“.
(Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu svojho systému PS3™.)
[Model HD-EU (model s „AV Link“)]
Táto jednotka je inicializovaná vo formáte FAT32.
Ak chcete uložiť súbory na túto jednotku, veľkosť súboru nesmie
prekročiť 4 GB.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení so systémom PS3™
(PlayStation® 3), pozrite si obsah návodu na obsluhu svojho
zariadenia PS3™.
Aby ste mohli vykonať nahrávanie z audiovizuálneho zariadenia
na túto jednotku, možno budete musieť vykonať inicializáciu
alebo registráciu tejto jednotky vo vašom audiovizuálnom
zariadení. V tomto prípade dôjde k preformátovaniu jednotky
do formátu audiovizuálneho zariadenia a preto nebudete
môcť túto jednotku používať v spojení s počítačom alebo iným
audiovizuálnym zariadením.
Upozornenie
Inicializovaním alebo registráciou tejto jednotky dôjde
k odstráneniu VŠETKÝCH údajov uložených v jednotke.
Používanie externého pevného disku
v spojení s kamerou Handycam®
(DIRECT COPY)
(Len model s „AV Link“ (HD-EU))
* Postup sa môže pre jednotlivé modely líšiť.
1
Pripojte adaptér striedavého prúdu a napájací kábel ku
konektoru DC IN na vašej kamere a k sieťovej zásuvke.
2
K tejto jednotke pripojte dodávaný USB kábel.
3
Zvoľte USB kábel s adaptérom, ktorý je vhodný pre vašu
kameru a pripojte ho k USB káblu.
4
Pripojte USB kábel s adaptérom ku konektoru (USB) na
vašej kamere.
Keď sa zobrazí obrazovka [Create a new Image Database File.], dotknite
sa [YES].
Poznámka
Pripojenie nesprávneho USB kábla s adaptérom k USB portu môže
poškodiť port.
5
Na obrazovke kamery sa dotknite [Copy.].
Filmy a fotograe na internom záznamovom médiu kamery, ktoré doteraz
neboli uložené v tejto jednotke môžete teraz uložiť.
Táto obrazovka sa zobrazí jedine v prípade novo zaznamenaných
obrázkov.
6
Po dokončení operácie sa na obrazovke kamery dotknite
.
Viac informácií nájdete v návode na obsluhu kamery.
Softvér
Sovér bol v tejto jednotke predbežne nainštalovaný.
Ide o sovér pre používateľov systému Windows.
Na inštaláciu sovéru musíte mať oprávnenia správcu.
Poznámky o používaní
Táto jednotka predstavuje presný prístroj. V dôsledku náhlej poruchy
môže dôjsť k strate uložených údajov. V rámci bezpečnostných opatrení
pred možnou poruchou pravidelne ukladajte údaje z tejto jednotky inde.
Spoločnosť Sony za žiadnych okolností neopraví, neobnoví ani nevytvorí kópiu
zaznamenaného obsahu.
Okrem toho, spoločnosť Sony nezodpovedá za akékoľvek poškodenie alebo
stratu zaznamenaných údajov.
Nasledujúce skutočnosti si uvedomte pri pripojení tejto jednotky
k zariadeniu a pri používaní iných USB zariadení.
Prenosová rýchlosť tejto jednotky môže byť nižšia.
Možno túto jednotku nebudete môcť používať v prípade pripojenia
k zariadeniu pomocou rozbočovača USB. Ak sa to stane, túto jednotku
pripojte priamo k USB portu zariadenia.
K tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť
k poškodeniu zásuvky.
Túto jednotku počas zápisu, čítania alebo mazania údajov neodpájajte od
zariadenia. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu údajov.
Ak je jednotka v rámci nasledujúcich podmienok stále pripojená k počítaču,
počítač nemusí fungovať správne.
Pri spúšťaní alebo reštartovaní počítača.
Keď počítač prechádza do režimu spánku alebo dlhodobého spánku,
alebo sa z týchto režimov vracia.
Pred vykonávaním týchto činností odpojte jednotku od počítača.
Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný externý pevný disk pri
normálnom používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami
a s príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecikovanom
alebo odporúčanom systémovom prostredí. Služby poskytované
spoločnosťou, ako napr. užívateľská podpora, tiež podliehajú týmto
obmedzeniam.
Manipulácia s touto jednotkou
Táto jednotka nie je odolná voči účinkom prachu ani pošpliechania a nie
je vodotesná.
Túto jednotku nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach.
V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky.
Veľmi horúce, chladné alebo vlhké miesta
Túto jednotku nikdy nevystavuje účinkom vysokých teplôt, ako je priame
slnečné žiarenie, blízkosť ohrievačov alebo počas leta v uzatvorenom
aute. V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky
alebo k jej deformovaniu.
Miesta s nízkym tlakom (nadmorská výška 3 000 alebo viac metrov alebo
0,5 a menej atmosfér)
Miesta so silným magnetickým poľom alebo žiarením
Miesta vystavené účinkom vibrácií alebo hlasitého zvuku, alebo
nestabilný povrch
Zle vetrané miesta
Prašné alebo vlhké miesta
Vysoká teplota tejto jednotky
Počas používania tejto jednotky sa môže jej hlavná časť veľmi zohriať. Nejde
o poruchu. V závislosti na prevádzkovom stave môže jej teplota dosiahnuť
alebo prekročiť hodnotu 40 °C. Dlhodobý dotyk v takomto stave môže mať za
následok popáleniny spôsobené nízkou teplotou.
Dodávaný softvér
Ak pomocou sovéru na ochranu heslom vytvoríte heslom chránenú oblasť,
túto jednotku nebudete môcť okrem počítača používať s iným zariadením.
Účinok sovéru na zvýšenie rýchlosti sa líši v závislosti na podmienkach
(veľkosť alebo počet prenášaných súborov, špecikácie počítača a pod.).
Odpojenie tejto jednotky od počítača
V tejto časti popisujeme postup odpojenia tejto jednotky od počítača, pokiaľ
je počítač zapnu.
Používatelia systému Windows
1
V oblasti oznámení v pravom spodnom rohu pracovnej
plochy kliknite na
(Windows 8/ Windows 7/Windows
Vista) alebo na (Windows XP).
Na obrazovke sa zobrazia zariadenia aktuálne pripojené k počítaču.
2
Kliknite na túto jednotku.
3
Počkajte, kým sa nezobrazí hlásenie „Safe to Remove
Hardware“ a kliknite na [OK].
Ak používate systém Windows 8/Windows 7/Windows XP, nie je nutné
kliknúť na [OK].
4
Od počítača odpojte USB kábel.
Používatelia systému Mac OS
1
Presuňte ikonu tejto jednotky na pracovnej ploche do
položky koša [Trash].
2
Od počítača odpojte USB kábel.
Ochranné známky
Handycam je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
PlayStation je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné
známky alebo ochranné známky americkej spoločnosti Microso
Corporation registrované v USA a/alebo ďalších krajinách.
Mac OS je registrovaná ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách.
Všetky ostatné názvy systémov a názvy výrobkov uvedené v tomto návode
na obsluhu so ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými
známkami patričných vývojárskych spoločností. V tomto návode na obsluhu
sa neuvádzajú značky
a
®
.
Webová lokalita s podporou
Viac informácií o tejto jednotke nájdete na nasledujúcej stránke s podporou.
http://www.sony.net/hdd/
Συσκευή καταγραφή
δεδοένων
Διαβάστε πρώτα αυτό
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο αρχείο
"Operating Instructions.pdf" σε αυτήν τη μονάδα.
Δείτε την εικόνα
για τη μέθοδο σύνδεσης.
Όταν χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα με οπτικοακουστικό εξοπλισμό,
ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες λειτουργίας του οπτικοακουστικού
εξοπλισμού.
[Μοντέλο HD-E]
Η ονάδα αυτή έχει προετοιαστεί σε ορφή NTFS.
Για να χρησιοποιήσετε αυτήν τη ονάδα ε οπτικοακουστικό
εξοπλισό ή ε υπολογιστή σε συνδυασό ε οπτικοακουστικό
εξοπλισό, προετοιάστε αυτήν τη ονάδα εκ των προτέρων ε
τον οπτικοακουστικό εξοπλισό ή ε το παρεχόενο λογισικό
"FAT32 Formatter" σε υπολογιστή.
Για να χρησιοποιήσετε αυτήν τη ονάδα ε ένα σύστηα PS3™
(PlayStation® 3), προετοιάστε τη ονάδα εκ των προτέρων ε το
παρεχόενο λογισικό "FAT32 Formatter" σε έναν υπολογιστή.
ια λεπτοέρειε, ανατρέξτε στι οδηγίε λειτουργία του
συστήατο PS3™.)
[Μοντέλο HD-EU (οντέλο "AV Link")]
Η ονάδα αυτή έχει προετοιαστεί σε ορφή FAT32.
Για την αποθήκευση αρχείων σε αυτή την ονάδα, το έγεθο
αρχείου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 4 GB.
Για να χρησιοποιήσετε αυτή τη ονάδα ε σύστηα PS3™
(PlayStation® 3), ανατρέξτε στι οδηγίε λειτουργία του
συστήατο PS3™ για τα περιεχόενα.
Για την εγγραφή από οπτικοακουστικό εξοπλισό σε αυτή
τη ονάδα, ενδέχεται να πρέπει να προετοιάσετε ή να
καταχωρήσετε αυτή τη ονάδα ε τον οπτικοακουστικό
εξοπλισό σα. Η ενέργεια αυτή διαορφώνει ξανά τη ονάδα στη
ορφή του οπτικοακουστικού εξοπλισού, εποένω ίσω δεν θα
πορείτε να χρησιοποιήσετε αυτή τη ονάδα ε υπολογιστή ή
άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισό.
Προσοχή
Η προετοιασία ή καταχώρηση αυτή τη ονάδα διαγράφει ΟΛΑ
τα δεδοένα που είναι αποθηκευένα σε αυτήν.
Χρήση του εξωτερικού σκληρού
δίσκου με βιντεοκάμερα Handycam®
(ΑΜΕΣΟ ΑΝΤΙΓΡ.)
(Μόνο στο μοντέλο "AV Link"
(HD-EU))
* Η διαδικασία μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
1
Συνδέστε τον προσαρογέα AC και το καλώδιο
τροφοδοσία στην υποδοχή DC IN τη βιντεοκάερα και
στην πρίζα τοίχου.
2
Συνδέστε το παρεχόενο καλώδιο USB σε αυτή τη
ονάδα.
3
Επιλέξτε το καλώδιο προσαρογέα USB που ταιριάζει στη
βιντεοκάερά σα και συνδέστε το στο καλώδιο USB.
4
Συνδέστε το καλώδιο προσαρογέα USB στην υποδοχή
(USB) τη βιντεοκάερα.
Όταν εμφανιστεί η οθόνη [Δημιουργία νέου αρχ.βάσης δεδομ.εικόνων.],
πατήστε [ΝΑΙ].
Σηείωση
Η σύνδεση εσφαλμένου καλωδίου προσαρμογέα USB στη θύρα USB
μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη θύρα.
5
Πατήστε [Αντιγραφή.] στην οθόνη τη βιντεοκάερα.
Μπορούν να αποθηκευτούν οι ταινίες και φωτογραφίες από το εσωτερικό
μέσο εγγραφής της βιντεοκάμερας που δεν έχουν αποθηκευτεί ακόμη σε
αυτή τη μονάδα.
Η οθόνη αυτή εμφανίζεται μόνο όταν υπάρχουν νέες καταγεγραμμένες
εικόνες.
6
Μόλι ολοκληρωθεί η διαδικασία, πατήστε στην
οθόνη τη βιντεοκάερα.
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της
βιντεοκάμερας.
Λογισμικό
Η μονάδα αυτή έχει προφορτωμένο λογισμικό.
Το λογισμικό αυτό είναι για χρήστες των Windows.
Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή για να εγκαταστήσετε το λογισμικό.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση
Η μονάδα αυτή είναι ένα όργανο ακριβείας. Ενδέχεται να υπάρξει απώλεια
των αποθηκευμένων δεδομένων λόγω ξαφνικής βλάβης. Ως προφύλαξη
ενάντια σε πιθανή βλάβη, αποθηκεύετε ανά τακτές περιόδους τα δεδομένα
από αυτήν τη μονάδα σε άλλο σημείο. Η Sony δεν θα επισκευάσει, ανακτήσει
ή αντιγράψει τα εγγεγραμμένα περιεχόμενα υπό οποιεσδήποτε συνθήκες.
Επίσης, η Sony δεν φέρει ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ή για την απώλεια
των δεδομένων που έχετε αποθηκεύσει από οποιαδήποτε αιτία.
Λάβετε υπόψη τα παρακάτω όταν χρησιμοποιούνται άλλες συσκευές USB
ενώ είναι συνδεδεμένη αυτή η μονάδα σε εξοπλισμό.
Η ταχύτητα μετάδοσης αυτής της μονάδας ενδέχεται να γίνει πιο αργή.
Ενδέχεται να μην μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα αν
είναι συνδεδεμένη σε εξοπλισμό μέσω διανομέα USB. Αν συμβεί αυτό,
επανασυνδέστε τη μονάδα απευθείας στη θύρα USB του εξοπλισμού.
Μη συνδέσετε λάθος καλώδιο USB σε αυτήν τη μονάδα, που μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.
Μην αφαιρέσετε τη μονάδα αυτή από τον εξοπλισμό κατά την εγγραφή,
ανάγνωση ή διαγραφή δεδομένων. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στα
δεδομένα.
Αν η μονάδα είναι ακόμα συνδεδεμένη με τον υπολογιστή στις παρακάτω
περιπτώσεις, ο υπολογιστής ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά.
Όταν πραγματοποιείτε εκκίνηση ή επανεκκίνηση του υπολογιστή.
Όταν ο υπολογιστής μεταβαίνει σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας ή
αδρανοποίησης ή επανέρχεται από αυτές τις καταστάσεις.
Αποσυνδέστε αυτή τη μονάδα από τον υπολογιστή πριν πραγματοποιήσετε
αυτές τις λειτουργίες.
Η εγγύηση του προϊόντος μας περιορίζεται στον ίδιο τον Εξωτερικό σκληρό
δίσκο, όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και
με τα εξαρτήματα που τον συνόδευαν στο καθορισμένο και συνιστώμενο
περιβάλλον. Οι Υπηρεσίες που παρέχονται από την Εταιρία, όπως είναι η
υποστήριξη χρηστών, υπόκεινται επίσης σε αυτούς τους περιορισμούς.
Χειρισό τη ονάδα
Η μονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφές κατά της σκόνης, του
πιτσιλίσματος ή του νερού.
Μη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτήν τη μονάδα στις παρακάτω
τοποθεσίες. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία της
μονάδας.
Σε υπερβολικά θερμό, κρύο ή υγρό μέρος
Ποτέ μην αφήνετε τη μονάδα εκτεθειμένη σε υψηλή θερμοκρασία,
όπως σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε καλοριφέρ ή στο εσωτερικό
ενός κλειστού αυτοκινήτου το καλοκαίρι. Διαφορετικά, ενδέχεται να
προκληθεί δυσλειτουργία της μονάδας ή να παραμορφωθεί.
Σε μέρη με χαμηλή πίεση (3.000 m ή περισσότερο πάνω από το επίπεδο
της θάλασσας ή σε 0,5 ατμόσφαιρα ή λιγότερο)
Σε μέρη όπου υπάρχει ισχυρό μαγνητικό πεδίο ή ακτινοβολία
Σε μέρη που υπόκεινται σε δονήσεις ή ισχυρό θόρυβο ή πάνω σε ασταθή
επιφάνεια
Σε μέρος με ανεπαρκή εξαερισμό
Σε σκονισμένο ή υγρό μέρος
Υψηλή θεροκρασία αυτή τη ονάδα
Κατά τη χρήση αυτής της μονάδας, το κύριο μέρος της μονάδας θερμαίνεται.
Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Ανάλογα με την κατάσταση λειτουργίας, η
θερμοκρασία μπορεί να φτάσει τους 40 °C ή περισσότερο. Ακουμπώντας την
για μεγάλο χρονικό διάστημα σε αυτήν την κατάσταση μπορεί να προκληθούν
εγκαύματα χαμηλής θερμοκρασίας.
Παρεχόενο λογισικό
Αν δημιουργήσετε μια περιοχή που προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης
με λογισμικό προστασίας με κωδικό πρόσβασης, η μονάδα δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί με άλλο εξοπλισμό εκτός από υπολογιστή.
Η επίδραση του λογισμικού επιτάχυνσης διαφέρει ανάλογα με τις συνθήκες
(μέγεθος ή αριθμός μεταφερόμενων αρχείων, προδιαγραφές υπολογιστή,
κ.λπ.).
Αποσύνδεση αυτής της μονάδας από τον
υπολογιστή
Σε αυτήν την ενότητα, περιγράφεται η διαδικασία για την αποσύνδεση αυτής
της μονάδας από τον υπολογιστή ενώ είναι ενεργοποιημένος ο υπολογιστής.
Χρήστε Windows
1
Κάντε κλικ στο (Windows 8/Windows 7/Windows
Vista) ή στο (Windows XP) στην περιοχή ειδοποιήσεων
στην κάτω δεξιά γωνία τη επιφάνεια εργασία.
Οι συσκευές που είναι συνδεδεμένες εκείνη τη στιγμή στον υπολογιστή
εμφανίζονται στην οθόνη.
2
Κάντε κλικ σε αυτήν τη ονάδα.
3
Περιένετε έω ότου εφανιστεί το ήνυα "Safe to
Remove Hardware" και κάντε κλικ στο [OK].
Αν χρησιμοποιείτε Windows 8/Windows 7/Windows XP, δεν χρειάζεται να
κάνετε κλικ στο [OK].
4
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Χρήστε Mac OS
1
Μεταφέρετε και αποθέστε το εικονίδιο τη ονάδα από
την επιφάνεια εργασία στο [Trash].
2
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Εμπορικά σήματα
Η επωνυμία Handycam είναι σήμα κατατεθέν της Sony Corporation.
Η επωνυμία PlayStation είναι σήμα κατατεθέν της Sony Computer
Entertainment Inc.
Η επωνυμία PS3 είναι εμπορικό σήμα της Sony Computer Entertainment
Inc.
Οι επωνυμίες Microso, Windows, και Windows Vista είναι σήματα
κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microso Corporation των Ηνωμένων
Πολιτειών στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Η επωνυμία Mac OS είναι σήμα κατατεθέν της Apple Inc. στις Η.Π.Α. και
σε άλλες χώρες.
Όλα τα άλλα ονόματα συστημάτων και ονόματα προϊόντων που αναφέρονται
σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα των αντίστοιχων εταιριών ανάπτυξής τους. Αυτές οι οδηγίες
λειτουργίας δεν εμφανίζουν τις ενδείξεις
και
®
.
Τοποθεσία Web υποστήριξης
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτήν τη μονάδα, επισκεφτείτε την
παρακάτω τοποθεσία υποστήριξης.
http://www.sony.net/hdd/
Dispozitiv de înregistrare a
datelor
Citiţi mai întâi aceste informaţii
Pentru detalii cu privire la instrucţiunile de utilizare, consultaţi şierul
Operating Instructions.pdf” din această unitate.
A se vedea ilustraţia
pentru metoda de conectare.
La utilizarea acestei unităţi cu un echipament audio-video, consultaţi de
asemenea instrucţiunile de utilizare ale echipamentului audio-video.
[Modelul HD-E]
Această unitate este iniţializată în format NTFS.
Pentru a folosi această unitate cu un echipament audio-video sau
cu un computer, în combinaţie cu un echipament audio-video,
iniţializaţi în prealabil unitatea cu echipamentul audio-video sau
cu programul „FAT32 Formatter” livrat pe computer.
Pentru a folosi această unitate cu un sistem PS3™ (PlayStation® 3),
iniţializaţi în prealabil unitatea cu programul „FAT32 Formatter”
livrat pe computer. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale sistemului PS3™.)
[Modelul HD-EU (model „legătură AV”)]
Această unitate este iniţializată în format FAT32.
Pentru a salva şiere pe această unitate, dimensiunea şierului nu
poate depăşi 4 GB.
Pentru a folosi această unitate cu un sistem PS3™ (PlayStation® 3),
consultaţi instrucţiunile de utilizare ale sistemului PS3™ în ceea ce
priveşte conţinuturile acceptate.
Pentru a înregistra de pe echipamentul audio-video pe această
unitate, este posibil să e nevoie să iniţializaţi sau să înregistraţi
unitatea cu echipamentul audio-video. Procedând în acest fel, veţi
reformata unitatea la formatul echipamentului audio-video şi este
posibil să nu puteţi folosi această unitate cu un computer sau alt
echipament audio-video.
Atenţie
Iniţializarea sau înregistrarea acestei unităţi va şterge TOATE
datele stocate pe aceasta.
2
1
2
4
3
(continuare pe verso)
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Сыртқы қатты дискі

HD-E SeriesInstrukcja obsługiHasználati útmutatóNávod k obsluzeNávod na obsluhuΟδηγίε λειτουργίαInstrucţiuni de utilizareИнструкции за експлоатацияП

Seite 2

 Folosirea hard diskului extern cu o cameră video Handycam® (COPIE DIRECTĂ) (Numai modelul „legătură AV” (HD-EU))* Procedura poate diferi în fu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare