LCD Digital Colour TVKDL-46V2000KDL-40V2000KDL-32V2000© 2006 Sony CorporationLCD Digital Colour TV2-680-539-31(2)FRITESFIMode d’emploi Avant d’utilise
10 FRPrécautionsEcran LCD• Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de pointe et que 99,99 % ou plus des pixels sont efficaces, des points
14 ESPara acceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden:Teletexto t Teletexto encima de la imagen
15 ESVer la televisiónUtilización del menú ToolsPulse TOOLS para visualizar las opciones siguientes cuando esté viendo el programa de televisión.Opcio
16 ESComprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) *1 En el modo digital, pulse para mostrar la guía de programas electrónica digi
17 ESVer la televisiónSugerenciaTambién puede visualizar la guía de programas electrónica digital (EPG) seleccionando “EPG digital” en el “MENU” (pági
18 ESUtilización de la Lista de favoritos *La función Favoritos le permite seleccionar programas de una lista de hasta 8 canales que usted especifica
19 ESVer la televisiónVisualización de imágenes de equipos conectadosEncienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las operaciones si
20 ESNavegación por los menús“MENU” permite disfrutar de varias funciones convenientes de este televisor. Con el mando a distancia puede seleccionar c
21 ESUtilización de las funciones MENUEntradas externasSelecciona equipo conectado a su televisor.• Para ver la entrada externa deseada, seleccione la
22 ESMenú ImagenEn el menú Imagen puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Na
23 ESUtilización de las funciones MENUTemperatura ColorAjusta la blancura de la imagen.“Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado.“Neutro”: pr
11 FRPrésentation de la télécommandeConseilLes touches A/B, PROG + et numéro 5 sont munies de points tactiles. Ils vous serviront de références lors d
24 ESMenú SonidoEn el menú Sonido puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Na
25 ESUtilización de las funciones MENUSugerencia“Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Auto Volumen”, “Sonido Envolvente” y “BBE” no pueden utilizarse para a
26 ESMenú Control de pantallaEn el menú Control de pantalla puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones
27 ESUtilización de las funciones MENUMenú ConfiguraciónEn el menú Configuración puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para
28 ESSugerencias• Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, “Desconex. Aut.” se restablecerá en “No”.• Un minuto antes de que el televisor cambie a
29 ESUtilización de las funciones MENUMenú Ajuste del PCEn el menú Ajuste del PC puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para
30 ESMenú Configuración Analógica (Sólo en modo analógico)Puede cambiar o establecer los ajustes analógicos mediante el menú Configuración Analógica.
31 ESUtilización de las funciones MENUSintonía ManualAntes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”, pulse PROG +/- para
32 ESOmitirOmite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Todavía es posible seleccionar un canal omit
33 ESUtilización de las funciones MENUMenú Configuración Digital Puede cambiar o establecer los ajustes digitales mediante el menú Configuración Digit
12 FRPrésentation des touches et témoins du téléviseurRemarqueAssurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cord
34 ES* Le rogamos que tenga en cuenta que es posible que esta función no esté disponible en algunos países.Configuración DigitalMuestra el menú “Confi
35 ESUtilización de equipos opcionalesConexión de equipos opcionalesUtilización de equipos opcionalesEs posible conectar una amplia gama de equipos op
36 ESConexión al televisor (parte posterior)Reproductor de DVDReproductorde DVDDescodificadorGravadora de DVDVideograbadoraEquipo de alta fidelidadEqu
37 ESUtilización de equipos opcionalesUtilización del menú Tools en el modo de entrada de PCPulse TOOLS para mostrar las opciones siguientes cuando ve
38 ESEspecificacionesMonitorRequisitos de alimentación:ca de 220 a 240 V, 50 HzTamaño de la pantalla:KDL-46V2000: 46 pulgadas (Aprox. 116,9 cm medidos
39 ESInformación complementariai Toma de auricularesRanura CAM (módulo de acceso condicional)Salida de sonido10 W + 10 WAccesorios suministradosConsul
40 ESSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (espera) parpadea en rojo.Cuando parpadeaLa función de autodiagnóstico está activada. 1 Mida el
41 ESInformación complementariaNo hay color o el color es irregular cuando se visualiza una señal procedente de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3• Compru
42 ESÍndice alfabéticoNumericos1 Dígito Directo 3014:9 144:3 144:3 por Defecto 26AAFT 31Agudos 24Ahorro energía 28Ajuste Automático 29Ajuste automátic
43 ESInformación complementariaVVideograbadoraconexión 4grabación 16ZZoom 14
13 FRRegarder la télévisionRegarder la télévision1 Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut) pour le mettre sous tension.Lorsque le téléviseur est en mode
2 FI• Jos virtajohto tai pistoke on viottunut, älä työnnä pistoketta pistorasiaan välttyäksesi sähköiskulta. Tällaista pistoketta ei voi käyttää, ja s
3 FISisällysluetteloTurvallisuusohjeita ...
4 FIAloitusopas1: Varusteiden tarkistaminenKaukosäädin RM-ED005 (1)AA-kokoiset paristot (tyyppi R6) (2)Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1)Koaksiaalikaap
5 FIAloitusopas3: Johtojen niputtaminen4: Television kaatumisen estäminen5: Kielen ja maan/alueen valitseminen1 Kytke televisio verkkopistorasiaan (22
6 FI3 Valitse valikkokieli painikkeilla F/f ja paina .4 Valitse painikkeilla F/f maa/alue, jossa televisiota käytetään, ja paina .Jos maa/alue, jossa
7 FITurvallisuusohjeitaVerkkovirtajohto• Irrota verkkovirtajohto ennen kuin siirrät televisiota. Älä siirrä televisiota, jos verkkovirtajohto on liite
8 FIIlmanvaihto• Älä peitä kotelon tuuletusaukkoja. Muutoin laite voi ylikuumeta ja aiheuttaa tulipalon.• Jos ilmanvaihto ei toimi oikein, laite saatt
9 FIAsennus ajoneuvoon tai sisäkattoonÄlä asenna televisiota mihinkään ajoneuvoon. Ajoneuvon liikkuessa televisio saattaa kaatua ja aiheuttaa vammoja.
10 FIVarotoimenpiteetNestekidenäyttö• Vaikka nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu erittäin tarkalla tekniikalla ja vähintään 99,99 % kuvapisteistä on
11 FIKaukosäätimen painikkeetOhjeA/B, PROG + ja numero 5 –painikkeessa on nystyt. Kosketuspisteet helpottavat television käyttöä.1 "/1 – TV:n val
14 FRPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :Texte t Texte sur l’im
12 FITelevision painikkeet ja merkkivalotHuomautusVarmista ennen virtajohdon irrottamista pistorasiasta, että televisio on kokonaan sammutettu. Jos vi
13 FITelevision katseluTelevision katselu1 Paina television 1 (yläpuoli) kytkeäksesi television päälle.Kun televisio on valmiustilassa (1 (valmiustila
14 FITeksti-TV:n käyttöPaina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu seuraavassa järjestyksessä:Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila) t Ei te
15 FITelevision katseluDigitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) tarkistaminen *1 Paina digitaalisessa tilassa saadaksesi näyttöön digitaalisen ohjelmaoppaa
16 FIOhjeVoit tuoda näyttöön myös digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG:n) valitsemalla ”Digitaalinen EPG” kohdassa ”MENU” (sivu 19).Asettaa ruudulla automa
17 FITelevision katseluSuosikkiluettelon käyttäminen *Suosikki-ominaisuuden avulla voit valita ohjelmia enintään 8 määrittämästäsi kanavan luettelost
18 FITelevisioon liitetystä muusta laitteesta tulevan kuvan katseluKytke laitteeseen virta ja valitse sitten jokin seuraavista toiminnoista.SCART-liit
19 FIMENU-toiminnon käyttäminenValikoissa liikkuminen”MENU”-painikkeen avulla voit käyttää tämän television erilaisia käteviä ominaisuuksia. Voit vali
20 FIKuva-valikkoKuva-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat valita ”Asetukset” -vaihtoehtoja, katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).Tu
21 FIMENU-toiminnon käyttäminenTerävyysTerävöittää tai pehmentää kuvaa.KohinanvaimennusVähentää kuvan kohinaa (rakeisuutta), kun lähetyssignaali on he
15 FRRegarder la télévisionUtilisation du menu ToolsAppuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lors de la visualisation du programme TV. Op
22 FIÄäni-valikkoÄäni-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat valita ”Asetukset” -vaihtoehtoja, katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).Tu
23 FIMENU-toiminnon käyttäminenOhje”Diskantti”, ”Basso”, ”Tasapaino”, ”Autom. tasosäätö”, ”Surround” ja ”BBE-tehoste”; näitä ei voi käyttää kuulokkeil
24 FIRuutu-valikkoRuutu-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat valita ”Asetukset” -vaihtoehtoja, katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).
25 FIMENU-toiminnon käyttäminenjatkuuPerusasetukset-valikkoPerusasetukset-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat valita ”Asetukset” -vaiht
26 FIOhjeita• Jos sammutat television ja kytket virran uudelleen, ”Uniajastin” asetukseksi tulee ”Ei”.• ”Uniajastin sulkee pian TV:n” tämä sanoma ilme
27 FIMENU-toiminnon käyttäminenTietokoneen asetusten valikkoTietokoneen asetusten valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat valita ”Asetukset
28 FIAnalogisten perusasetusten valikko (vain analoginen tila)Analogisten perusasetusten valikossa voi muuttaa/asettaa analogiset säädöt. Kun haluat v
29 FIMENU-toiminnon käyttäminenManuaalinen viritysEnnen kuin valitset jonkin vaihtoehdoista ”Nimike”/”AFT”/”Äänisuodin”/”Ohita”/”Dekooderi”, valitse k
30 FIOhitaHyppää käyttämättömien analogisten kanavien ohi, kun painetaan PROG +/- kanavien valitsemiseksi. (Voit silti valita ohitetun kanavan numerop
31 FIMENU-toiminnon käyttäminenDigi-tv asetusten valikko Digitaalisia asetuksia voi muuttaa/asettaa digitaalisten perusasetusten valikossa. Valitse ”D
16 FRVérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) *1 En mode numérique, appuyez sur pour afficher le guide électronique numériq
32 FI* Huomaa, että tämä toiminto ei ehkä ole käytettävissä joissain maissa.Digi-tv-asetuksetTuo näkyviin ”Digi-tv-asetukset” -valikon.Tekstityksen as
33 FILisälaitteiden käyttäminenLisälaitteiden kytkentäLisälaitteiden käyttäminenTelevisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Liitäntäkaa
34 FILisälaitteiden kytkentä (television takapaneeliin)DVD-soitinjossa komponenttilähtöDVD-soitinDekooderiDVD-tallenninKuvanauhuriHi-Fi-laitteistoVide
35 FILisälaitteiden käyttäminenTools-valikon käyttäminen tietokoneen tulomuodossaTuo seuraavat vaihtoehdot näyttöön painamalla TOOLS, kun katsot liite
36 FITekniset tiedotNäyttöyksikköKäyttöjännite:220–240 V AC, 50 HzKuvaruudun koko:KDL-46V2000:46 tuumaa (Noin 116,9 cm vinosti poikki mitattuna)KDL-40
37 FILisätietojaÄänilähtöteho10 W + 10 WVakiovarusteetKatso ”1: Varusteiden tarkistaminen” sivulla 4.Lisävarusteet• SeinätelineSU-WL51 (mallit KDL-46V
38 FIVianmääritysTarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena.Kun merkkivalo vilkkuuItsediagnoositoiminto on käynnissä. 1 Laske kauanko 1
39 FILisätietojaÄäniOngelma Syy/korjausEi ääntä mutta hyvä kuva• Paina 2 +/– tai % (mykistys).• Varmista, että ”Kaiutin”-valinta ”Perusasetukset”-vali
40 FIHakemistoNumerot14:9 144:3 144:3-oletus 24AAFT 29Ajastettu tallennus 15Ajastimen ( ) merkkivalo 12Ajastin 26Ajastinasetukset 25Ajastinlista 16Ana
41 FILisätietojaVärilämpötila 20Värisävy 20ZZoom 14ÄÄänikieli 32Äänisuodin 29Äänitila 22Äänityyppi 32Ääni-valikko 22
17 FRRegarder la télévisionConseilVous pouvez aussi afficher le guide électronique numérique de programmes (EPG) en sélectionnant « EPG TNT » dans le
18 FRUtilisation de la liste de favoris *La fonction liste de favoris vous permet de sélectionner des programmes dans une liste de jusqu’à 8 chaînes
19 FRRegarder la télévisionAffichage d’images depuis un appareil raccordéMettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des opérations
2 FR• Pour éviter un risque de décharge électrique, n’introduisez pas la fiche dans la prise secteur si le cordon d’alimentation secteur ou la fiche e
20 FRNavigation au sein des menus« MENU » vous permet d’utiliser les diverses fonctions pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez sélectionner facilemen
21 FRUtilisation des fonctions MENUEntrées externesSélectionne l’appareil raccordé à votre téléviseur.• Pour regarder l’entrée externe souhaitée, séle
22 FRMenu ImageVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Image. Pour sélectionner des options dans « Réglages », repo
23 FRUtilisation des fonctions MENUTemp. couleurAjuste le ton blanc de l’image.« Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.« Normal » : d
24 FRMenu SonVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez
25 FRUtilisation des fonctions MENUConseil« Aigus », « Graves », « Balance », « Volume auto. », « Surround » et « BBE » ne peuvent pas être utilisés p
26 FRMenu Commande écranVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Commande écran. Pour sélectionner des options dans «
27 FRUtilisation des fonctions MENUMenu RéglageVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner de
28 FRRéglages minuterieRègle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous/hors tension.Arrêt tempo.Définit une période après laquelle le télévis
29 FRUtilisation des fonctions MENUStandard couleurSélectionne le système couleur (« Auto », « PAL », « SECAM », « NTSC3.58 », « NTSC4.43 », ou « PAL6
3 FRTable des matièresConsignes de sécurité...
30 FRMenu Réglages PC (ordinateur)Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Réglages PC. Pour sélectionner des options
31 FRUtilisation des fonctions MENUMenu Réglage analogue (mode analogique uniquement)Vous pouvez modifier/définir les paramètres analogiques au moyen
32 FRNoms des chaînesAttribue à la chaîne un nom de votre choix, de cinq lettres ou chiffres maximum. Le nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de l
33 FRUtilisation des fonctions MENUNomPermet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce n
34 FRMenu Réglage TNT Vous pouvez modifier/définir les réglages numériques au moyen du menu Réglage TNT. Sélectionnez « Installation TNT » et appuyez
35 FRUtilisation des fonctions MENU* Veuillez noter qu’il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.Installation TNTAf
36 FRRaccordement d’un appareil optionnelUtilisation d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre télév
37 FRUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement au téléviseur (arrière)Lecteur de DVDavec sortie composantesLecteurde DVDDécodeurGraveur de DVDMa
38 FRUtilisation du menu Tools en mode d’entrée PC (ordinateur)Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lors de la visualisation d’images
39 FRInformations complémentairesSpécificationsEcranPuissance requise :220–240 V CA, 50 HzTaille d’écran :KDL-46V2000: 46 pouces (Environ 116,9 cm, me
4 FRGuide de démarrage1 : Vérification des accessoiresTélécommande RM-ED005 (1)Piles AA (type R6) (2)Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)Câble
40 FRSortie son10 W + 10 WAccessoires fournisReportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4.Accessoires en option• Suppor
41 FRInformations complémentairesDépannageVérifiez si le témoin 1 (Veille) clignote en rouge.S’il clignoteLa fonction d’auto-diagnostic est activée. 1
42 FRAucune couleur ou couleur irrégulière lors de la visualisation d’un signal provenant des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3• Vérifiez le raccordement d
43 FRInformations complémentairesIndexChiffres14:9 144:3 144:3 par défaut 26AAFT 33Aigus 24Amplitude verticale 26Antenne, raccordement 4Arrêt tempo. 2
44 FRTTable d’index des chaînes 13Table d’index des signaux d’entrée 19Teinte 22Télécommandecapteur 12insertion des piles 4présentation 11Télétexte 14
45 FRInformations complémentaires
2 IT• Per evitare il rischio di scosse elettriche, se il cavo e/o la spina di alimentazione sono danneggiati, non inserire la spina nella presa di ret
3 ITIndiceInformazioni sulla sicurezza...7Precauzio
4 ITGuida di avvio1: Verifica degli accessoriTelecomando RM-ED005 (1)Pile formato AA (tipo R6) (2)Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1)Cavo coassiale (
5 ITGuida di avvio3: Raggruppamento dei cavi4: Fissaggio antirovesciamento5: Selezione della linguae e della nazione/regione1 Collegare il televisore
5 FRGuide de démarrage3 : Rangement des câbles4 : Protection du téléviseur contre les chutes5 : Sélection de la langue et du pays ou de la région1 Rac
6 IT3 Premere F/f per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate del menu, quindi premere .4 Premere F/f per selezionare la nazione o la regi
7 ITInformazioni sulla sicurezzaCavo di alimentazione• Prima di spostare il televisore, scollegare il cavo di alimentazione. Non spostare il televisor
8 ITVentilazione• Non coprire in alcun caso le prese di ventilazione del televisore, poiché si potrebbero verificare surriscaldamenti e incendi.• In c
9 ITImbarcazioniNon installare il televisore su alcun tipo di imbarcazione, altrimenti potrebbero verificarsi incendi o danni al televisore stesso.Uso
10 ITPrecauzioniSchermo LCD• Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o superio
11 ITDescrizione del telecomandoSuggerimentoI tasti A/B, PROG + e il tasto numerico 5 sono dotati di punti a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioram
12 ITDescrizione dei tasti e degli indicatori del televisoreNotaAccertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di a
13 ITVisione dei programmiVisione dei programmi1 Premere 1 sul televisore (lato superiore) per accendere il televisore.Quando il televisore è in modal
14 ITAccesso al televideoPremere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico:Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle immagi
15 ITVisione dei programmiUso dei Tools menuPremere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni quando si guarda il programma televisivo.Opzioni Descri
6 FR3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la langue affichée dans les écrans de menus, puis appuyez sur .4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays ou
16 ITControllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) *1 In modalità digitale, premere per visualizzare la Guida digitale elettronica
17 ITVisione dei programmiSuggerimentoÈ anche possibile visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel
18 ITUtilizzo dell’elenco Preferiti *La funzione Preferiti consente di selezionare i programmi da un elenco con un massimo di 8 canali specificati. P
19 ITVisione dei programmiVisualizzazione di immagini da un apparecchio collegatoAccendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una delle operazio
20 ITNavigazione nei menu“MENU” consente di utilizzare varie funzioni comode di questo televisore. È possibile selezionare facilmente i canali o gli i
21 ITUso delle funzioni MENUMenu ImmagineÈ possibile selezionare le opzioni elencate sotto sul menu Immagine. Per selezionare le opzioni in “Impostazi
22 ITTemp. ColoreRegola il grado di bianco dell’immagine.“Freddo”: Conferisce al bianco una tonalità azzurra.“Neutro”: Conferisce al bianco una tonali
23 ITUso delle funzioni MENUMenu SuonoNel menu Suono è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazio
24 ITSuggerimento“Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Volume Autom.”, “Surround” e “BBE” non possono essere utilizzati per le prese delle cuffie e di u
25 ITUso delle funzioni MENUMenu Controllo SchermoNel menu Controllo Schermo è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare l
7 FRConsignes de sécuritéCordon d’alimentation secteur• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de déplacer le téléviseur. Ne déplacez jamai
26 ITMenu ImpostazioneNel menu Impostazione sono disponibili le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Nav
27 ITUso delle funzioni MENUSuggerimenti• Se il televisore viene spento e poi acceso di nuovo, “T. Spegnimento” viene ripristinato su “No”.• “La TV pr
28 ITMenu Impostazioni PCNel menu Impostazioni PC è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”
29 ITUso delle funzioni MENUMenu Impostazione Analogica (soltanto la modalità analogica)È possibile modificare/impostare le impostazioni analogiche us
30 ITNome ProgrammiConsente di assegnare un nome a scelta contenente fino a cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome asseg
31 ITUso delle funzioni MENUAFTConsente di eseguire manualmente la sintonia fine del numero di programma selezionato nel caso in cui una leggera regol
32 ITMenu Impostazione Digitale È possibile modificare/impostare le impostazioni digitali usando il menu Impostazione Digitale. Selezionare “Impostazi
33 ITUso delle funzioni MENU* Notare che questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni.Impostazione DigitaleConsente di visualizza
34 ITCollegamento di apparecchi opzionaliUso di apparecchi opzionaliÈ possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cav
35 ITUso di apparecchi opzionaliCollegamento al televisore (parte posteriore)Lettore DVDcon uscita componenteLettore DVDDecoderRegistratore DVDVideore
8 FRAération• N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Cela pourrait entraîner une surchauffe et provoquer un incendie.• Si le télévis
36 ITUso del Tools menu nella modalità di ingresso PCPremere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni quando si guardano le immagini immesse dal PC
37 ITAltre informazioniCaratteristiche tecnicheDisplayAlimentazione:220–240 V CA, 50 HzDimensioni schermo:KDL-46V2000:46 pollici (Circa 116,9 cm misur
38 ITUscita audio10 W + 10 WAccessori in dotazioneConsultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 4.Accessori opzionali• Staffa di montaggio a paret
39 ITAltre informazioniGuida alla risoluzione dei problemiVerificare se l’indicatore 1 (attesa) lampeggia in rosso.Se la spia lampeggiaLa funzione di
40 ITNon viene visualizzato alcun colore o vengono visualizzati colori irregolari durante la visualizzazione di un segnale proveniente dalle prese Y,
41 ITAltre informazioniIndice analiticoSimboli numerici14:9 144:3 144:3 Predefinito 25AAcc. in mod. Quiet 27Acuti 23AFT 31Alimentazione (1) 12Altoparl
42 ITUUscita AV2 27VVideoregistratorecollegamento 4registrazione 16Volume Autom. 23WWide 14ZZoom 14
43 ITAltre informazioni
2 ES• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte el enchufe en la toma de corriente si dicho enchufe o el cable de red están dañados.•
3 ESÍndiceInformación de seguridad...7Precaucio
9 FRBateau ou voilierNe jamais installer le téléviseur sur un bateau ou un voilier. S’il est exposé à l’eau de mer, un incendie peut se déclarer ou le
4 ESGuía de puesta en marcha1: Comprobación de los accesoriosMando a distancia RM-ED005 (1)Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)Cable de alimentación (tipo
5 ESGuía de puesta en marcha3: Agrupación de los cables4: Para evitar la caída del televisor5: Selección del idioma y del país o región1 Conecte el te
6 ES3 Pulse F/f para seleccionar el idioma en el que aparecerán las pantallas de menú y, a continuación, pulse .4 Pulse F/f para seleccionar el país
7 ESInformación de seguridadCable de alimentación• Desconecte el cable de alimentación cuando transporte el televisor. No transporte el televisor con
8 ESVentilación• No cubra nunca los orificios de ventilación de la unidad, ya que podría producirse un sobrecalentamiento y provocar un incendio.• Si
9 ESEmbarcacionesNo instale este televisor en ningún tipo de embarcación. Si lo expone al agua del mar, éste podría sufrir daños o producirse un incen
10 ESPrecaucionesPantalla de cristal líquido• La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo d
11 ESDescripción general del mando a distanciaSugerenciaLos botones A/B, PROG + y número 5 tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como
12 ESDescripción general de los botones e indicadores del televisorNotaAntes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor es
13 ESVer la televisiónVer la televisión1 Pulse 1 del televisor (parte superior) para encender el televisor.Cuando el televisor se encuentre en modo de
Kommentare zu diesen Handbüchern