Sony KDL-32V2000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Sony KDL-32V2000 herunter. Sony KDL-32V2000 Mode d’emploi [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 169
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LCD Digital Colour TV
KDL-46V2000
KDL-40V2000
KDL-32V2000
© 2006 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
2-680-539-31(2)
FR
IT
ES
FI
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
yttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
”Turvallisuusohjeita”-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Información de utilidad para productos Sony
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
Printed in Spain
2-680-539-31(2)
KDL-46V2000
KDL-40V2000
KDL-32V2000
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 168 169

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TVKDL-46V2000KDL-40V2000KDL-32V2000© 2006 Sony CorporationLCD Digital Colour TV2-680-539-31(2)FRITESFIMode d’emploi Avant d’utilise

Seite 2 - Introduction

10 FRPrécautionsEcran LCD• Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de pointe et que 99,99 % ou plus des pixels sont efficaces, des points

Seite 3 - Table des matières

14 ESPara acceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden:Teletexto t Teletexto encima de la imagen

Seite 4 - Guide de démarrage

15 ESVer la televisiónUtilización del menú ToolsPulse TOOLS para visualizar las opciones siguientes cuando esté viendo el programa de televisión.Opcio

Seite 5

16 ESComprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) *1 En el modo digital, pulse para mostrar la guía de programas electrónica digi

Seite 6 - 6 : Réglage automatique

17 ESVer la televisiónSugerenciaTambién puede visualizar la guía de programas electrónica digital (EPG) seleccionando “EPG digital” en el “MENU” (pági

Seite 7 - Consignes de sécurité

18 ESUtilización de la Lista de favoritos *La función Favoritos le permite seleccionar programas de una lista de hasta 8 canales que usted especifica

Seite 8

19 ESVer la televisiónVisualización de imágenes de equipos conectadosEncienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las operaciones si

Seite 9

20 ESNavegación por los menús“MENU” permite disfrutar de varias funciones convenientes de este televisor. Con el mando a distancia puede seleccionar c

Seite 10 - Précautions

21 ESUtilización de las funciones MENUEntradas externasSelecciona equipo conectado a su televisor.• Para ver la entrada externa deseada, seleccione la

Seite 11 - F/f/G/g/ (page 13, 20)

22 ESMenú ImagenEn el menú Imagen puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Na

Seite 12

23 ESUtilización de las funciones MENUTemperatura ColorAjusta la blancura de la imagen.“Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado.“Neutro”: pr

Seite 13 - Regarder la télévision

11 FRPrésentation de la télécommandeConseilLes touches A/B, PROG + et numéro 5 sont munies de points tactiles. Ils vous serviront de références lors d

Seite 14 - F/f pour

24 ESMenú SonidoEn el menú Sonido puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Na

Seite 15 - Utilisation du menu Tools

25 ESUtilización de las funciones MENUSugerencia“Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Auto Volumen”, “Sonido Envolvente” y “BBE” no pueden utilizarse para a

Seite 16

26 ESMenú Control de pantallaEn el menú Control de pantalla puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones

Seite 17

27 ESUtilización de las funciones MENUMenú ConfiguraciónEn el menú Configuración puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para

Seite 18

28 ESSugerencias• Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, “Desconex. Aut.” se restablecerá en “No”.• Un minuto antes de que el televisor cambie a

Seite 19 - Affichage d’images

29 ESUtilización de las funciones MENUMenú Ajuste del PCEn el menú Ajuste del PC puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para

Seite 20 - Navigation au sein des menus

30 ESMenú Configuración Analógica (Sólo en modo analógico)Puede cambiar o establecer los ajustes analógicos mediante el menú Configuración Analógica.

Seite 21

31 ESUtilización de las funciones MENUSintonía ManualAntes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”, pulse PROG +/- para

Seite 22 - Menu Image

32 ESOmitirOmite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Todavía es posible seleccionar un canal omit

Seite 23 - Réglages avancés

33 ESUtilización de las funciones MENUMenú Configuración Digital Puede cambiar o establecer los ajustes digitales mediante el menú Configuración Digit

Seite 24 - Menu Son

12 FRPrésentation des touches et témoins du téléviseurRemarqueAssurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cord

Seite 25 - «Stéréo», «A» ou «B»

34 ES* Le rogamos que tenga en cuenta que es posible que esta función no esté disponible en algunos países.Configuración DigitalMuestra el menú “Confi

Seite 26 - Menu Commande écran

35 ESUtilización de equipos opcionalesConexión de equipos opcionalesUtilización de equipos opcionalesEs posible conectar una amplia gama de equipos op

Seite 27 - Menu Réglage

36 ESConexión al televisor (parte posterior)Reproductor de DVDReproductorde DVDDescodificadorGravadora de DVDVideograbadoraEquipo de alta fidelidadEqu

Seite 28 - Conseils

37 ESUtilización de equipos opcionalesUtilización del menú Tools en el modo de entrada de PCPulse TOOLS para mostrar las opciones siguientes cuando ve

Seite 29 - R à Z total

38 ESEspecificacionesMonitorRequisitos de alimentación:ca de 220 a 240 V, 50 HzTamaño de la pantalla:KDL-46V2000: 46 pulgadas (Aprox. 116,9 cm medidos

Seite 30 - Menu Réglages PC (ordinateur)

39 ESInformación complementariai Toma de auricularesRanura CAM (módulo de acceso condicional)Salida de sonido10 W + 10 WAccesorios suministradosConsul

Seite 31 - Remarque

40 ESSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (espera) parpadea en rojo.Cuando parpadeaLa función de autodiagnóstico está activada. 1 Mida el

Seite 32

41 ESInformación complementariaNo hay color o el color es irregular cuando se visualiza una señal procedente de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3• Compru

Seite 33 - Remarques

42 ESÍndice alfabéticoNumericos1 Dígito Directo 3014:9 144:3 144:3 por Defecto 26AAFT 31Agudos 24Ahorro energía 28Ajuste Automático 29Ajuste automátic

Seite 34 - Menu Réglage TNT

43 ESInformación complementariaVVideograbadoraconexión 4grabación 16ZZoom 14

Seite 35 - Installation TNT

13 FRRegarder la télévisionRegarder la télévision1 Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut) pour le mettre sous tension.Lorsque le téléviseur est en mode

Seite 36 - Pour raccorder Faites ceci

2 FI• Jos virtajohto tai pistoke on viottunut, älä työnnä pistoketta pistorasiaan välttyäksesi sähköiskulta. Tällaista pistoketta ei voi käyttää, ja s

Seite 37

3 FISisällysluetteloTurvallisuusohjeita ...

Seite 38 - PC (ordinateur)

4 FIAloitusopas1: Varusteiden tarkistaminenKaukosäädin RM-ED005 (1)AA-kokoiset paristot (tyyppi R6) (2)Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1)Koaksiaalikaap

Seite 39 - Spécifications

5 FIAloitusopas3: Johtojen niputtaminen4: Television kaatumisen estäminen5: Kielen ja maan/alueen valitseminen1 Kytke televisio verkkopistorasiaan (22

Seite 40

6 FI3 Valitse valikkokieli painikkeilla F/f ja paina .4 Valitse painikkeilla F/f maa/alue, jossa televisiota käytetään, ja paina .Jos maa/alue, jossa

Seite 41 - Dépannage

7 FITurvallisuusohjeitaVerkkovirtajohto• Irrota verkkovirtajohto ennen kuin siirrät televisiota. Älä siirrä televisiota, jos verkkovirtajohto on liite

Seite 42 - R/CR de 3

8 FIIlmanvaihto• Älä peitä kotelon tuuletusaukkoja. Muutoin laite voi ylikuumeta ja aiheuttaa tulipalon.• Jos ilmanvaihto ei toimi oikein, laite saatt

Seite 43 - Informations complémentaires

9 FIAsennus ajoneuvoon tai sisäkattoonÄlä asenna televisiota mihinkään ajoneuvoon. Ajoneuvon liikkuessa televisio saattaa kaatua ja aiheuttaa vammoja.

Seite 44

10 FIVarotoimenpiteetNestekidenäyttö• Vaikka nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu erittäin tarkalla tekniikalla ja vähintään 99,99 % kuvapisteistä on

Seite 45

11 FIKaukosäätimen painikkeetOhjeA/B, PROG + ja numero 5 –painikkeessa on nystyt. Kosketuspisteet helpottavat television käyttöä.1 "/1 – TV:n val

Seite 46 - Introduzione

14 FRPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :Texte t Texte sur l’im

Seite 47 - Guida di avvio 4

12 FITelevision painikkeet ja merkkivalotHuomautusVarmista ennen virtajohdon irrottamista pistorasiasta, että televisio on kokonaan sammutettu. Jos vi

Seite 48 - Guida di avvio

13 FITelevision katseluTelevision katselu1 Paina television 1 (yläpuoli) kytkeäksesi television päälle.Kun televisio on valmiustilassa (1 (valmiustila

Seite 49

14 FITeksti-TV:n käyttöPaina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu seuraavassa järjestyksessä:Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila) t Ei te

Seite 50 - 6: Sintonia automatica

15 FITelevision katseluDigitaalisen ohjelmaoppaan (EPG) tarkistaminen *1 Paina digitaalisessa tilassa saadaksesi näyttöön digitaalisen ohjelmaoppaa

Seite 51 - Informazioni sulla

16 FIOhjeVoit tuoda näyttöön myös digitaalisen ohjelmaoppaan (EPG:n) valitsemalla ”Digitaalinen EPG” kohdassa ”MENU” (sivu 19).Asettaa ruudulla automa

Seite 52

17 FITelevision katseluSuosikkiluettelon käyttäminen *Suosikki-ominaisuuden avulla voit valita ohjelmia enintään 8 määrittämästäsi kanavan luettelost

Seite 53

18 FITelevisioon liitetystä muusta laitteesta tulevan kuvan katseluKytke laitteeseen virta ja valitse sitten jokin seuraavista toiminnoista.SCART-liit

Seite 54 - Precauzioni

19 FIMENU-toiminnon käyttäminenValikoissa liikkuminen”MENU”-painikkeen avulla voit käyttää tämän television erilaisia käteviä ominaisuuksia. Voit vali

Seite 55 - Descrizione del telecomando

20 FIKuva-valikkoKuva-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat valita ”Asetukset” -vaihtoehtoja, katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).Tu

Seite 56

21 FIMENU-toiminnon käyttäminenTerävyysTerävöittää tai pehmentää kuvaa.KohinanvaimennusVähentää kuvan kohinaa (rakeisuutta), kun lähetyssignaali on he

Seite 57 - Visione dei programmi

15 FRRegarder la télévisionUtilisation du menu ToolsAppuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lors de la visualisation du programme TV. Op

Seite 58 - 1 Premere sul telecomando

22 FIÄäni-valikkoÄäni-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat valita ”Asetukset” -vaihtoehtoja, katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).Tu

Seite 59 - Uso dei Tools menu

23 FIMENU-toiminnon käyttäminenOhje”Diskantti”, ”Basso”, ”Tasapaino”, ”Autom. tasosäätö”, ”Surround” ja ”BBE-tehoste”; näitä ei voi käyttää kuulokkeil

Seite 60

24 FIRuutu-valikkoRuutu-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat valita ”Asetukset” -vaihtoehtoja, katso ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19).

Seite 61

25 FIMENU-toiminnon käyttäminenjatkuuPerusasetukset-valikkoPerusasetukset-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat valita ”Asetukset” -vaiht

Seite 62

26 FIOhjeita• Jos sammutat television ja kytket virran uudelleen, ”Uniajastin” asetukseksi tulee ”Ei”.• ”Uniajastin sulkee pian TV:n” tämä sanoma ilme

Seite 63 - Visualizzazione di

27 FIMENU-toiminnon käyttäminenTietokoneen asetusten valikkoTietokoneen asetusten valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kun haluat valita ”Asetukset

Seite 64 - Navigazione nei menu

28 FIAnalogisten perusasetusten valikko (vain analoginen tila)Analogisten perusasetusten valikossa voi muuttaa/asettaa analogiset säädöt. Kun haluat v

Seite 65 - Menu Immagine

29 FIMENU-toiminnon käyttäminenManuaalinen viritysEnnen kuin valitset jonkin vaihtoehdoista ”Nimike”/”AFT”/”Äänisuodin”/”Ohita”/”Dekooderi”, valitse k

Seite 66 - Impost. avanzate

30 FIOhitaHyppää käyttämättömien analogisten kanavien ohi, kun painetaan PROG +/- kanavien valitsemiseksi. (Voit silti valita ohitetun kanavan numerop

Seite 67 - Menu Suono

31 FIMENU-toiminnon käyttäminenDigi-tv asetusten valikko Digitaalisia asetuksia voi muuttaa/asettaa digitaalisten perusasetusten valikossa. Valitse ”D

Seite 68 - Suggerimento

16 FRVérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) *1 En mode numérique, appuyez sur pour afficher le guide électronique numériq

Seite 69 - Menu Controllo Schermo

32 FI* Huomaa, että tämä toiminto ei ehkä ole käytettävissä joissain maissa.Digi-tv-asetuksetTuo näkyviin ”Digi-tv-asetukset” -valikon.Tekstityksen as

Seite 70 - Menu Impostazione

33 FILisälaitteiden käyttäminenLisälaitteiden kytkentäLisälaitteiden käyttäminenTelevisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Liitäntäkaa

Seite 71 - Uso delle funzioni MENU

34 FILisälaitteiden kytkentä (television takapaneeliin)DVD-soitinjossa komponenttilähtöDVD-soitinDekooderiDVD-tallenninKuvanauhuriHi-Fi-laitteistoVide

Seite 72 - Menu Impostazioni PC

35 FILisälaitteiden käyttäminenTools-valikon käyttäminen tietokoneen tulomuodossaTuo seuraavat vaihtoehdot näyttöön painamalla TOOLS, kun katsot liite

Seite 73

36 FITekniset tiedotNäyttöyksikköKäyttöjännite:220–240 V AC, 50 HzKuvaruudun koko:KDL-46V2000:46 tuumaa (Noin 116,9 cm vinosti poikki mitattuna)KDL-40

Seite 74

37 FILisätietojaÄänilähtöteho10 W + 10 WVakiovarusteetKatso ”1: Varusteiden tarkistaminen” sivulla 4.Lisävarusteet• SeinätelineSU-WL51 (mallit KDL-46V

Seite 75

38 FIVianmääritysTarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena.Kun merkkivalo vilkkuuItsediagnoositoiminto on käynnissä. 1 Laske kauanko 1

Seite 76 - Menu Impostazione Digitale

39 FILisätietojaÄäniOngelma Syy/korjausEi ääntä mutta hyvä kuva• Paina 2 +/– tai % (mykistys).• Varmista, että ”Kaiutin”-valinta ”Perusasetukset”-vali

Seite 77 - Digitale

40 FIHakemistoNumerot14:9 144:3 144:3-oletus 24AAFT 29Ajastettu tallennus 15Ajastimen ( ) merkkivalo 12Ajastin 26Ajastinasetukset 25Ajastinlista 16Ana

Seite 78 - Uso di apparecchi opzionali

41 FILisätietojaVärilämpötila 20Värisävy 20ZZoom 14ÄÄänikieli 32Äänisuodin 29Äänitila 22Äänityyppi 32Ääni-valikko 22

Seite 79

17 FRRegarder la télévisionConseilVous pouvez aussi afficher le guide électronique numérique de programmes (EPG) en sélectionnant « EPG TNT » dans le

Seite 80 - Opzioni Descrizione

18 FRUtilisation de la liste de favoris *La fonction liste de favoris vous permet de sélectionner des programmes dans une liste de jusqu’à 8 chaînes

Seite 81 - Caratteristiche tecniche

19 FRRegarder la télévisionAffichage d’images depuis un appareil raccordéMettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des opérations

Seite 82

2 FR• Pour éviter un risque de décharge électrique, n’introduisez pas la fiche dans la prise secteur si le cordon d’alimentation secteur ou la fiche e

Seite 83 - Immagine

20 FRNavigation au sein des menus« MENU » vous permet d’utiliser les diverses fonctions pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez sélectionner facilemen

Seite 84 - B/CB, PR/CR di 3

21 FRUtilisation des fonctions MENUEntrées externesSélectionne l’appareil raccordé à votre téléviseur.• Pour regarder l’entrée externe souhaitée, séle

Seite 85 - Indice analitico

22 FRMenu ImageVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Image. Pour sélectionner des options dans « Réglages », repo

Seite 86

23 FRUtilisation des fonctions MENUTemp. couleurAjuste le ton blanc de l’image.« Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.« Normal » : d

Seite 87 - Altre informazioni

24 FRMenu SonVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez

Seite 88 - Introducción

25 FRUtilisation des fonctions MENUConseil« Aigus », « Graves », « Balance », « Volume auto. », « Surround » et « BBE » ne peuvent pas être utilisés p

Seite 89 - Guía de puesta en marcha 4

26 FRMenu Commande écranVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Commande écran. Pour sélectionner des options dans «

Seite 90 - Guía de puesta en marcha

27 FRUtilisation des fonctions MENUMenu RéglageVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner de

Seite 91

28 FRRéglages minuterieRègle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous/hors tension.Arrêt tempo.Définit une période après laquelle le télévis

Seite 92 - 6: Sintonización

29 FRUtilisation des fonctions MENUStandard couleurSélectionne le système couleur (« Auto », « PAL », « SECAM », « NTSC3.58 », « NTSC4.43 », ou « PAL6

Seite 93 - Información de

3 FRTable des matièresConsignes de sécurité...

Seite 94

30 FRMenu Réglages PC (ordinateur)Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Réglages PC. Pour sélectionner des options

Seite 95

31 FRUtilisation des fonctions MENUMenu Réglage analogue (mode analogique uniquement)Vous pouvez modifier/définir les paramètres analogiques au moyen

Seite 96 - Precauciones

32 FRNoms des chaînesAttribue à la chaîne un nom de votre choix, de cinq lettres ou chiffres maximum. Le nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de l

Seite 97 - F/f/G/g/ (página 13, 20)

33 FRUtilisation des fonctions MENUNomPermet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce n

Seite 98

34 FRMenu Réglage TNT Vous pouvez modifier/définir les réglages numériques au moyen du menu Réglage TNT. Sélectionnez « Installation TNT » et appuyez

Seite 99

35 FRUtilisation des fonctions MENU* Veuillez noter qu’il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.Installation TNTAf

Seite 100 - Congelación de imagen

36 FRRaccordement d’un appareil optionnelUtilisation d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre télév

Seite 101 - Utilización del menú Tools

37 FRUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement au téléviseur (arrière)Lecteur de DVDavec sortie composantesLecteurde DVDDécodeurGraveur de DVDMa

Seite 102 - F/f/G/g

38 FRUtilisation du menu Tools en mode d’entrée PC (ordinateur)Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lors de la visualisation d’images

Seite 103

39 FRInformations complémentairesSpécificationsEcranPuissance requise :220–240 V CA, 50 HzTaille d’écran :KDL-46V2000: 46 pouces (Environ 116,9 cm, me

Seite 104

4 FRGuide de démarrage1 : Vérification des accessoiresTélécommande RM-ED005 (1)Piles AA (type R6) (2)Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)Câble

Seite 105 - Visualización de

40 FRSortie son10 W + 10 WAccessoires fournisReportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4.Accessoires en option• Suppor

Seite 106 - Navegación por los menús

41 FRInformations complémentairesDépannageVérifiez si le témoin 1 (Veille) clignote en rouge.S’il clignoteLa fonction d’auto-diagnostic est activée. 1

Seite 107

42 FRAucune couleur ou couleur irrégulière lors de la visualisation d’un signal provenant des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3• Vérifiez le raccordement d

Seite 108 - Menú Imagen

43 FRInformations complémentairesIndexChiffres14:9 144:3 144:3 par défaut 26AAFT 33Aigus 24Amplitude verticale 26Antenne, raccordement 4Arrêt tempo. 2

Seite 109 - Ajustes avanzados

44 FRTTable d’index des chaînes 13Table d’index des signaux d’entrée 19Teinte 22Télécommandecapteur 12insertion des piles 4présentation 11Télétexte 14

Seite 110 - Menú Sonido

45 FRInformations complémentaires

Seite 111 - Sugerencia

2 IT• Per evitare il rischio di scosse elettriche, se il cavo e/o la spina di alimentazione sono danneggiati, non inserire la spina nella presa di ret

Seite 112 - Menú Control de pantalla

3 ITIndiceInformazioni sulla sicurezza...7Precauzio

Seite 113 - Menú Configuración

4 ITGuida di avvio1: Verifica degli accessoriTelecomando RM-ED005 (1)Pile formato AA (tipo R6) (2)Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1)Cavo coassiale (

Seite 114 - 3 y HDMI IN 4)

5 ITGuida di avvio3: Raggruppamento dei cavi4: Fissaggio antirovesciamento5: Selezione della linguae e della nazione/regione1 Collegare il televisore

Seite 115 - Menú Ajuste del PC

5 FRGuide de démarrage3 : Rangement des câbles4 : Protection du téléviseur contre les chutes5 : Sélection de la langue et du pays ou de la région1 Rac

Seite 116

6 IT3 Premere F/f per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate del menu, quindi premere .4 Premere F/f per selezionare la nazione o la regi

Seite 117

7 ITInformazioni sulla sicurezzaCavo di alimentazione• Prima di spostare il televisore, scollegare il cavo di alimentazione. Non spostare il televisor

Seite 118

8 ITVentilazione• Non coprire in alcun caso le prese di ventilazione del televisore, poiché si potrebbero verificare surriscaldamenti e incendi.• In c

Seite 119 - Menú Configuración Digital

9 ITImbarcazioniNon installare il televisore su alcun tipo di imbarcazione, altrimenti potrebbero verificarsi incendi o danni al televisore stesso.Uso

Seite 120 - Configuración

10 ITPrecauzioniSchermo LCD• Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o superio

Seite 121

11 ITDescrizione del telecomandoSuggerimentoI tasti A/B, PROG + e il tasto numerico 5 sono dotati di punti a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioram

Seite 122 - Las tomas HDMI solamente son

12 ITDescrizione dei tasti e degli indicatori del televisoreNotaAccertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di a

Seite 123 - Opciones Descripción

13 ITVisione dei programmiVisione dei programmi1 Premere 1 sul televisore (lato superiore) per accendere il televisore.Quando il televisore è in modal

Seite 124 - Especificaciones

14 ITAccesso al televideoPremere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico:Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle immagi

Seite 125 - Información complementaria

15 ITVisione dei programmiUso dei Tools menuPremere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni quando si guarda il programma televisivo.Opzioni Descri

Seite 126 - Solución de problemas

6 FR3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la langue affichée dans les écrans de menus, puis appuyez sur .4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays ou

Seite 127 - B/CB, PR/CR de 3

16 ITControllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) *1 In modalità digitale, premere per visualizzare la Guida digitale elettronica

Seite 128 - Índice alfabético

17 ITVisione dei programmiSuggerimentoÈ anche possibile visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel

Seite 129

18 ITUtilizzo dell’elenco Preferiti *La funzione Preferiti consente di selezionare i programmi da un elenco con un massimo di 8 canali specificati. P

Seite 130 - Johdanto

19 ITVisione dei programmiVisualizzazione di immagini da un apparecchio collegatoAccendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una delle operazio

Seite 131 - Sisällysluettelo

20 ITNavigazione nei menu“MENU” consente di utilizzare varie funzioni comode di questo televisore. È possibile selezionare facilmente i canali o gli i

Seite 132 - Aloitusopas

21 ITUso delle funzioni MENUMenu ImmagineÈ possibile selezionare le opzioni elencate sotto sul menu Immagine. Per selezionare le opzioni in “Impostazi

Seite 133

22 ITTemp. ColoreRegola il grado di bianco dell’immagine.“Freddo”: Conferisce al bianco una tonalità azzurra.“Neutro”: Conferisce al bianco una tonali

Seite 134 - 6: Automaattinen viritys

23 ITUso delle funzioni MENUMenu SuonoNel menu Suono è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazio

Seite 135 - Turvallisuusohjeita

24 ITSuggerimento“Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Volume Autom.”, “Surround” e “BBE” non possono essere utilizzati per le prese delle cuffie e di u

Seite 136

25 ITUso delle funzioni MENUMenu Controllo SchermoNel menu Controllo Schermo è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare l

Seite 137

7 FRConsignes de sécuritéCordon d’alimentation secteur• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de déplacer le téléviseur. Ne déplacez jamai

Seite 138 - Varotoimenpiteet

26 ITMenu ImpostazioneNel menu Impostazione sono disponibili le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Nav

Seite 139 - Kaukosäätimen painikkeet

27 ITUso delle funzioni MENUSuggerimenti• Se il televisore viene spento e poi acceso di nuovo, “T. Spegnimento” viene ripristinato su “No”.• “La TV pr

Seite 140

28 ITMenu Impostazioni PCNel menu Impostazioni PC è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”

Seite 141 - Television katselu

29 ITUso delle funzioni MENUMenu Impostazione Analogica (soltanto la modalità analogica)È possibile modificare/impostare le impostazioni analogiche us

Seite 142 - 1 Paina kaukosäätimen

30 ITNome ProgrammiConsente di assegnare un nome a scelta contenente fino a cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome asseg

Seite 143

31 ITUso delle funzioni MENUAFTConsente di eseguire manualmente la sintonia fine del numero di programma selezionato nel caso in cui una leggera regol

Seite 144

32 ITMenu Impostazione Digitale È possibile modificare/impostare le impostazioni digitali usando il menu Impostazione Digitale. Selezionare “Impostazi

Seite 145

33 ITUso delle funzioni MENU* Notare che questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni.Impostazione DigitaleConsente di visualizza

Seite 146 - Televisioon liitetystä

34 ITCollegamento di apparecchi opzionaliUso di apparecchi opzionaliÈ possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cav

Seite 147 - Valikoissa liikkuminen

35 ITUso di apparecchi opzionaliCollegamento al televisore (parte posteriore)Lettore DVDcon uscita componenteLettore DVDDecoderRegistratore DVDVideore

Seite 148 - Kuva-valikko

8 FRAération• N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Cela pourrait entraîner une surchauffe et provoquer un incendie.• Si le télévis

Seite 149 - Lisäasetukset

36 ITUso del Tools menu nella modalità di ingresso PCPremere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni quando si guardano le immagini immesse dal PC

Seite 150 - Ääni-valikko

37 ITAltre informazioniCaratteristiche tecnicheDisplayAlimentazione:220–240 V CA, 50 HzDimensioni schermo:KDL-46V2000:46 pollici (Circa 116,9 cm misur

Seite 151 - MENU-toiminnon käyttäminen

38 ITUscita audio10 W + 10 WAccessori in dotazioneConsultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 4.Accessori opzionali• Staffa di montaggio a paret

Seite 152 - Ruutu-valikko

39 ITAltre informazioniGuida alla risoluzione dei problemiVerificare se l’indicatore 1 (attesa) lampeggia in rosso.Se la spia lampeggiaLa funzione di

Seite 153 - Perusasetukset-valikko

40 ITNon viene visualizzato alcun colore o vengono visualizzati colori irregolari durante la visualizzazione di un segnale proveniente dalle prese Y,

Seite 154

41 ITAltre informazioniIndice analiticoSimboli numerici14:9 144:3 144:3 Predefinito 25AAcc. in mod. Quiet 27Acuti 23AFT 31Alimentazione (1) 12Altoparl

Seite 155 - Tietokoneen asetusten valikko

42 ITUUscita AV2 27VVideoregistratorecollegamento 4registrazione 16Volume Autom. 23WWide 14ZZoom 14

Seite 156 - Huomautus

43 ITAltre informazioni

Seite 157

2 ES• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte el enchufe en la toma de corriente si dicho enchufe o el cable de red están dañados.•

Seite 158

3 ESÍndiceInformación de seguridad...7Precaucio

Seite 159 - Digi-tv asetusten valikko

9 FRBateau ou voilierNe jamais installer le téléviseur sur un bateau ou un voilier. S’il est exposé à l’eau de mer, un incendie peut se déclarer ou le

Seite 160 - Digi-tv-asetukset

4 ESGuía de puesta en marcha1: Comprobación de los accesoriosMando a distancia RM-ED005 (1)Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)Cable de alimentación (tipo

Seite 161 - Lisälaitteiden kytkentä

5 ESGuía de puesta en marcha3: Agrupación de los cables4: Para evitar la caída del televisor5: Selección del idioma y del país o región1 Conecte el te

Seite 162 - Laite Tee näin

6 ES3 Pulse F/f para seleccionar el idioma en el que aparecerán las pantallas de menú y, a continuación, pulse .4 Pulse F/f para seleccionar el país

Seite 163 - Lisälaitteiden käyttäminen

7 ESInformación de seguridadCable de alimentación• Desconecte el cable de alimentación cuando transporte el televisor. No transporte el televisor con

Seite 164 - Tekniset tiedot

8 ESVentilación• No cubra nunca los orificios de ventilación de la unidad, ya que podría producirse un sobrecalentamiento y provocar un incendio.• Si

Seite 165 - Lisätietoja

9 ESEmbarcacionesNo instale este televisor en ningún tipo de embarcación. Si lo expone al agua del mar, éste podría sufrir daños o producirse un incen

Seite 166 - Vianmääritys

10 ESPrecaucionesPantalla de cristal líquido• La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo d

Seite 167

11 ESDescripción general del mando a distanciaSugerenciaLos botones A/B, PROG + y número 5 tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como

Seite 168 - Hakemisto

12 ESDescripción general de los botones e indicadores del televisorNotaAntes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor es

Seite 169

13 ESVer la televisiónVer la televisión1 Pulse 1 del televisor (parte superior) para encender el televisor.Cuando el televisor se encuentre en modo de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare