Sony STR-DA1200ES Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Sony STR-DA1200ES herunter. Sony STR-DA1200ES Istruzioni per l'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 347
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AV Receiver

©2006 Sony CorporationSony Corporation Printed in Malaysia2-694-840-32(2)Multi Channel AV ReceiverBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per

Seite 2 - VORSICHT

10DEC ;DIGITAL (EX)Leuchtet auf, wenn der Receiver Dolby Digital Surround-Signale decodiert. „;DIGITAL EX“ leuchtet auch auf, wenn der Receiver Dolby

Seite 3

100DEFernbedienungsbetrieb der einzelnen KomponentenWenn Sie die Fernbedienung zur Steuerung der folgenden Sony- oder Nicht-Sony-Komponenten programmi

Seite 4 - Inhaltsverzeichnis

101DEVerwendung der FernbedienungProgrammieren der FernbedienungSie können die Fernbedienung auf die an Ihren Receiver angeschlossenen Komponenten abs

Seite 5 - Verwendung der

102DEZahlencodes, die der Komponente und dem Hersteller der Komponente entsprechenVerwenden Sie die in den nachstehenden Tabellen angegebenen Zahlenco

Seite 6 - Frontplatte

103DEVerwendung der FernbedienungZum Steuern eines LD-PlayersZum Steuern eines Video-CD-PlayersZum Steuern eines Videorecorders* Falls ein AIWA-Videor

Seite 7

104DEZum Steuern eines Satellitentuners oder einer KabelboxZum Steuern eines TunersZum Steuern eines FestplattenrecordersZum Steuern eines Blu-Ray-Dis

Seite 8

105DEZusatzinformationenGlossarx AbtastfrequenzUm analogen Ton in digitalen Ton umzuwandeln, müssen die analogen Daten digitalisiert werden. Diesen Vo

Seite 9

106DEx Dolby Pro Logic IIxTechnologie für 7.1-(oder 6.1-) Kanal-Wiedergabe. Neben den im Format Dolby Digital Surround EX codierten Audiosignalen könn

Seite 10

107DEZusatzinformationenx Komponenten-VideosignalEin Format zur Übertragung von Videosignaldaten, die aus drei getrennten Signalen bestehen: Luminanz

Seite 11

108DEVorsichtsmaßnahmenInfo zur SicherheitSollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie

Seite 12

109DEZusatzinformationenStörungsbehebungFalls bei der Benutzung des Receivers eines der folgenden Probleme auftritt, versuchen Sie, das Problem mithil

Seite 13 - Rückwand

11DEVorbereitungenO D.RANGE Leuchtet auf, wenn die Dynamikbereich-Komprimierung aktiviert wird (Seite 61).P EQ Leuchtet auf, wenn der Equalizer aktivi

Seite 14 - F Feld SPEAKERS

110DE• Vergewissern Sie sich, dass MULTI IN nicht gewählt ist.• Vergewissern Sie sich, dass der Audioeingang einer anderen Signalquelle nicht mit der

Seite 15

111DEZusatzinformationenKein Ton von den Surround-Back-Lautsprechern.• Manche Discs haben kein Dolby Digital Surround EX-Flag, obwohl die Dolby Digita

Seite 16 - Bezeichnung Funktion

112DEEs erfolgt keine Aufnahme.• Vergewissern Sie sich, dass die Komponenten korrekt angeschlossen sind (Seite 26).• Wählen Sie die Quellenkomponente

Seite 17 - Hinweise

113DEZusatzinformationen• Wenn Sie eine programmierte markenfremde Komponente bedienen, funktioniert die Fernbedienung je nach dem Modell und Herstell

Seite 18 - Kanal-Systems

114DEReferenzleistung(8 Ohm bei 1 kHz, THD 10%)FRONT2): 130 W + 130 WCENTER2): 130 WSURROUND2): 130 W + 130 WSURROUND BACK2): 130 W + 130 WReferenzlei

Seite 19

115DEZusatzinformationenFrequenzgang 30 Hz – 15 kHz, +0,5/–2 dBTrennschärfe 60 dB bei 400 kHzMW- (AM)-TunerteilEmpfangsbereich 531 – 1.602 kHz(Mit 9-k

Seite 20

116DEIndexZiffern5.1-Kanal-System 187.1-Kanal-System 18AA.F.D. 75AbstimmenAutomatisch 82Direkt 83Festsender 84ANALOG DIRECT 79Anfangseinrichtun

Seite 21 - Ausgangsbuchsen

117DEZusatzinformationenLL.F.E. 11, 68LautsprecherAnschließen 19Einrichtung 40, 68Entfernung einstellen 69Pegel und Balance 79–80MMD-Deck 22Menü

Seite 22 - Anschließen von Komponenten

2NLStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.Om oververhitting en brandgevaar te ver

Seite 23

3NLOver deze gebruiksaanwijzing• De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden voor het model STR-DA1200ES. Controleer uw modelnummer, dat rechtso

Seite 24

12DEY Tuneranzei-genDiese Anzeigen leuchten auf, wenn Radiosender usw. mit dem Receiver empfangen werden (Seiten 82–88).wh MEMORY Leuchtet auf, wenn e

Seite 25

4NLInhoudsopgaveVoorbereidingenBeschrijving en positie van onderdelen ...61: De luidsprekers opstellen ...172: De luidspreke

Seite 26 - Zu verwendende Video-Ein-/

5NLAndere bedieningsfunctiesMenu's van de receiver op het televisiescherm ... 90Naamgeving van ingangsbronnen

Seite 27

6NLBeschrijving en positie van onderdelenDe afdekplaat verwijderenDruk op de toets PUSH.U moet de verwijderde afdekplaat buiten het handbereik van kin

Seite 28 - Hinweise zu HDMI-Anschlüssen

7NLVoorbereidingenCTONE MODEVoor instelling van FRONT BASS en FRONT TREBLE. Druk herhaaldelijk op de toets TONE MODE om BASS of TREBLE te kiezen en dr

Seite 29 - Anschließen eines TV-Monitors

8NLBetekenis van de aanduidingen op het displayNaam FunctieA SW Deze aanduiding gaat branden als er voor de aanwezigheid van een subwoofer "YES&q

Seite 30

9NLVoorbereidingenC ;DIGITAL (EX)Gaat branden terwijl de receiver Dolby Digital Surround-signalen decodeert. Bovendien gaat ";DIGITAL EX" br

Seite 31 - DVD-Recorders

10NLM SB DEC Deze aanduiding gaat branden wanneer de middenachter-decodering is ingeschakeld (zie blz. 64).N RDS Deze aanduiding gaat branden bij ontv

Seite 32

11NLVoorbereidingenW SP-A/SP-B/SP-OFFDeze aanduiding gaat branden, afhankelijk van het gebruikte luidsprekersysteem (zie blz. 40).De aanduiding "

Seite 33 - Satellitentuners

12NLAchterpaneelA DIGITAL INPUT/OUTPUT-gedeelteOPTICAL IN/OUT-aansluitingenVoor aansluiting van een dvd-speler, super-audio-cd-speler, enz. Aansluitin

Seite 34 - Audiobuchsen

13NLVoorbereidingen* Door een televisietoestel aan te sluiten op de MONITOR OUT-aansluiting, kunt u de beelden van een aangesloten beeldbron bekijken

Seite 35 - Umwandlung

13DEVorbereitungenLRückwandA Feld DIGITAL INPUT/OUTPUTBuchsen OPTICAL IN/OUTHier können Sie einen DVD-Player, Super-Audio-CD-Player usw. anschließen.

Seite 36 - Aufnahmegerät an

14NLU kunt met de bijgeleverde afstandsbediening RM-AAP015 de receiver en de Sony audio-/videoapparatuur, die door deze afstandsbediening bediend kunn

Seite 37 - 4: Anschließen der Antennen

15NLVoorbereidingenHCijfertoetsenDruk op de toets(en) voor– het programmeren van of het afstemmen op een voorkeurzender.– het selecteren van de trackn

Seite 38 - Anfangseinrichtung

16NLa)Zie de tabel op bladzijde 101 voor informatie over de toetsen die u kunt gebruiken bij de bediening van elk apparaat.b)Op deze toetsen is een vo

Seite 39 - Info zum Befehlsmodus

17NLVoorbereidingen1: De luidsprekers opstellenDeze receiver biedt aansluitmogelijkheden voor weergave via een 7.1-kanaals luidsprekersysteem (7 luids

Seite 40 - Lautsprecherimpedanz

18NL2: De luidsprekers aansluitenAVoorluidspreker A (L)BVoorluidspreker A (R)CMiddenluidsprekerDAchterluidspreker (L)EAchterluidspreker (R)FMiddenacht

Seite 41 - 7 Drücken Sie MENU, um das

19NLVoorbereidingenc)Wanneer u een subwoofer met een automatische stand-by-functie hebt aangesloten, moet u deze functie uitschakelen tijdens het beki

Seite 42 - 2 Richten Sie das

20NL3a: De audio-apparatuur aansluitenIn dit gedeelte wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze receiver. Voordat u hiermee b

Seite 43 - Durchführung der

21NLVoorbereidingenDe volgende afbeelding laat zien hoe u een cd-speler, super-audio-cd-speler en een minidiscrecoreder/cassettedeck moet aansluiten.A

Seite 44

22NLOpmerkingen over de weergave van een super-audio-cd op een super-audio-cd-speler• Er wordt geen geluid uitgevoerd bij de weergave van een super-au

Seite 45 - 2 Fahren Sie den gewünschten

23NLVoorbereidingenAls uw dvd-speler of super-audio-cd-speler is voorzien van meerkanaals uitgangsaansluitingen, dan kunt u die verbinden met de MULTI

Seite 46 - 4 Drücken Sie

14DE* Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, wenn Sie die Buchse MONITOR OUT mit einem Fernsehgerät verbinden (Seite 29). Sie können auch bestimm

Seite 47 - Bei Wahl von „PHASE INFO“

24NLDe volgende afbeelding laat zien hoe u apparatuur met analoge audioaansluitingen, zoals een cassettedeck, platenspeler, enz., moet aansluiten.Opme

Seite 48 - Parameter des Menüs Auto

25NLVoorbereidingen3b: De video-apparatuur aansluitenIn dit gedeelte wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze receiver. Voor

Seite 49 - (Benennen der Eingänge)

26NLHDMI is de afkorting voor High-Definition Multimedia Interface. Het is een interface voor digitale transmissie van geluid- en beeldsignalen.Appara

Seite 50 - Wiedergabe

27NLVoorbereidingenOpmerkingen over HDMI-aansluitingen• Audiosignalen ingevoerd in de HDMI IN-aansluiting, worden uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiti

Seite 51 - Lautsprecher

28NLBeeldmateriaal van een, op deze receiver aangesloten, beeldweergaveapparaat en het menu van deze receiver kunnen op een televisiescherm weergegeve

Seite 52 - SELECTOR am Receiver wählen

29NLVoorbereidingenOpmerkingen• Sluit beeldschermapparatuur zoals een televisiescherm of een videoprojector aan op de MONITOR OUT-aansluiting van de r

Seite 53 - Anzeigebeispiel

30NLDe volgende afbeelding laat zien hoe u een dvd-speler/dvd-recorder moet aansluiten.Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio

Seite 54

31NLVoorbereidingenEen dvd-recorder aansluitenDvd-recorderABA Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd)B Audio-aansluitkabel (niet bijgeleverd)C Video

Seite 55

32NLDe volgende afbeelding laat zien hoe u een satellietontvanger moet aansluiten.Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio- en

Seite 56 - Verstärkerbedienung

33NLVoorbereidingenDe volgende afbeelding laat zien hoe u apparatuur met analoge aansluitingen, zoals een videorecorder, enz., moet aansluiten. Het is

Seite 57 - Menü-Übersicht

15DEVorbereitungenMit der mitgelieferten Fernbedienung RM-AAP015 können Sie nicht nur den Receiver bedienen, sondern auch die Sony-Audio/Video-Kompone

Seite 58

34NLDeze receiver is voorzien van een functie om videosignalen om te zetten. Het videosignaal kan na aansluiting van deze receiver uitgevoerd worden v

Seite 59

35NLVoorbereidingenOpmerkingen over het omzetten van videosignalen• U kunt met de receiver de ingevoerde videosignalen niet omlaag omzetten. Component

Seite 60 - Einstellen des Pegels

36NL4: De antennes aansluitenSluit de bijgeleverde AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan.* De vorm van de aansluitstekker kan verschillend zijn voo

Seite 61 - Einstellen des Equalizers

37NLVoorbereidingen5: De receiver en afstandsbediening voorbereidenSluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN-netstroomingang van de receiver en

Seite 62

38NL2 Druk op de toets POWER terwijl u de toetsen TONE MODE en MULTI CH IN ingedrukt houdt.3 Laat na enkele seconden de toetsen TONE MODE en MULTI CH

Seite 63 - Surroundklang

39NLVoorbereidingenDe bedieningsfunctie van de receiver veranderenSchakel de receiver in terwijl u op de toets 2CH drukt.Als de bedieningsfunctie is i

Seite 64 - Back-Decodiermodus (SB

40NL6: De luidsprekers instellenStel de juiste impedantie van de gebruikte luidsprekers in.1 Schakel de receiver in.2 Druk op de toets RECEIVER.De bed

Seite 65

41NLVoorbereidingenU kunt kiezen welk stel voorluidsprekers u wilt gebruiken.Druk herhaaldelijk op de toets SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) om het stel voorlui

Seite 66 - Einstellungen für den Ton

42NLOpmerkingen• In de volgende gevallen werkt de functie "Auto Calibration" niet.– Als MULTI IN is gekozen.– Als de functie ANALOG DIRECT w

Seite 67 - Einstellungen für das Bild

43NLVoorbereidingen• Het meetresultaat wordt niet gebruikt in de volgende gevallen.– Als MULTI IN is gekozen.1 Schakel de receiver en het televisietoe

Seite 68 - Einstellungen für die

16DEG 2CH Drücken Sie diese Taste, um ein Klangfeld auszuwählen (Seite 74).A.F.D.MOVIEMUSICHZifferntastenDienen zum– Vorprogrammieren/Abrufen von Fest

Seite 69

44NL8 Gebruik de navigatietoetsen V/v om "AUTO CAL START" te kiezen en druk daarna op om de meting te starten.De meting start na vijf seco

Seite 70

45NLVoorbereidingen3 Gebruik de navigatietoetsen V/v om een nummer te kiezen, waaronder u de instelling wilt opslaan en druk daarna op .4 Druk op .D

Seite 71 - Surroundlautsprecher)

46NL•CODE 32, 331Als u op drukt wordt "RETRY?" afgebeeld.2 Gebruik de navigatietoetsen V/v om "YES" te kiezen en druk daarna op

Seite 72 - Übergangsfrequenz)

47NLVoorbereidingenTipAfhankelijk van de plaats van de subwoofer, kunnen de meetresultaten m.b.t. de polariteit verschillen. Dit levert echter geen pr

Seite 73 - Automatische

48NL•OFFKies dit als u geen eerder opgeslagen meetwaarde wilt laden.x A.CAL SAVE?(Opslaan van de meetwaarde)•PRESET-1Slaat de meetresultaten op als &q

Seite 74 - Digital- und DTS

49NLWeergaveEen apparaat kiezen1Druk op een van de ingangsbrontoetsen.U kunt ook de INPUT SELECTOR-knop op van de receiver gebruiken. De gekozen ingan

Seite 75 - A.F.D.-Modus-Typen

50NLDe dempingfunctie inschakelenDruk op de toets MUTING van de afstandsbediening. Om de demping op te heffen en weer geluid te horen, drukt u nog een

Seite 76 - Klangfelds

Weergave51NLNaar een cd/super-audio-cd luisteren23553• De beschreven bediening is van toepassing op een Sony super-audio-cd-speler.• Zie tevens de geb

Seite 77 - Verfügbare Klangfeldtypen

52NLEen dvd bekijkenMULTI CHANNEL DECODING-lampje23773• Zie tevens de gebruiksaanwij-zing die bijgeleverd is met het televisietoestel en de dvd-speler

Seite 78 - Surroundeffekts bei

Weergave53NLEen videospelletje spelenVIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN23773• Zie tevens de gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is met het televisietoestel en d

Seite 79

17DEVorbereitungena)Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung der einzelnen Komponenten verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf Se

Seite 80

54NLEen video bekijken23663• Zie tevens de gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is met het televisietoestel en de videorecorder.1 Schakel de videorecord

Seite 81 - Sie MUSIC gedrückt halten

55NLDe versterker bedienenDoor de menu's navigerenMet behulp van de menu's voor de versterkerfuncties heeft u vele aanpasmogelijkheden voor

Seite 82 - Automatische Abstimmung

56NLIn elk menu zijn de volgende opties beschikbaar. Voor nadere bijzonderheden over het navigeren door de menu's, zie blz. 55.Overzicht van de m

Seite 83 - Direktabstimmung

57NLDe versterker bedienen2-EQ Settings EQ PRESET [xxx] 1, 2, 3, 4, 5, OFF 1 blz. 62FRONT BASS [xxx dB] –10,0 dB t/m +10,0 dB (in stapjes van 1 dB)0dB

Seite 84

58NL6-Video SettingsCOMPONENT V. ASSIGN ? blz. 96HDMI ASSIGN ? blz. 95COLOR SYSTEM [xxxx] NTSC, PAL PAL blz. 68NAME IN ? [xxxxxxxx]blz. 917-Speaker Se

Seite 85 - Aufrufen von Festsendern

59NLDe versterker bedienen* Na beëindiging van de metingen met behulp van de "Auto Calibration", wordt de meetwaarde afgebeeld als xmxxcm.**

Seite 86 - Benennen von Festsendern

60NLNiveau-instelling (Level Settings-menu)U kunt met behulp van het Level Settings-menu het niveau en de balans van elke luidspreker instellen. Deze

Seite 87 - Radiodatensystems

61NLDe versterker bedienenx MULTI CH SW (Niveau van meerkanaals subwoofer)Hiermee kunt u het niveau van de MULTI CHANNEL INPUT subwoofer met +10 dB ve

Seite 88

62NLDe toonregelaar bijregelen (EQ Settings-menu)Met behulp van het EQ Settings-menu kunt u de toonregeling (niveau lage/hoge tonen) van de voorluidsp

Seite 89 - Sonstige Operationen

63NLDe versterker bedienenDe opgeslagen toonregelaarinstellingen wissen1Voer stap 1 tot 3 uit in "Door de menu's navigeren" (zie blz. 5

Seite 90 - Ziffern t Symbole

18DE1: Installieren der LautsprecherDieser Receiver gestattet die Verwendung eines 7.1-Kanal-Systems (7 Lautsprecher und ein Subwoofer).Um in den voll

Seite 91

64NLx CENTER WIDTH (Verdeling middenkanaal)Hiermee kunt u de nauwkeurige instellingen maken voor het decoderen van Dolby Pro Logic II and IIx Music si

Seite 92

65NLDe versterker bedienenx SB DECODING•AUTOWanneer het ingangssignaal een 6.1-kanaals vlagsignaala) bevat, wordt aan de hand daarvan de juiste decode

Seite 93

66NLOpmerkingen• Matrix decodering, die voldoet aan de eisen van Dolby Digital EX, wordt ongeacht de instelling van de middenachter-decodeerfunctie to

Seite 94

67NLDe versterker bedienenInstellingen voor het audio (Audio Settings-menu)U kunt met behulp van het Audio Settings-menu de audio-instellingen geheel

Seite 95 - 8 Drücken Sie

68NLx DIGITAL ASSIGN? (Toewijzing voor digitale audio-ingang)Hiermee kunt u een digitale audio-ingang toewijzen aan een andere geluidsbron. Voor nader

Seite 96 - Ausschalttimers

69NLDe versterker bedienenInstellingen voor de luidsprekers (Speaker Settings-menu)U kunt met behulp van het Speaker Settings-menu de grootte en de af

Seite 97 - Aufnahmemedium

70NLx SURROUND SP (Achterluidspreker)De middenachterluidsprekers worden op dezelfde instelling ingesteld.• LARGEZijn er grote achterluidsprekers aange

Seite 98 - Verstärker-Konfiguration

71NLDe versterker bedienenBij gebruik van een enkele middenachterluidsprekerBij gebruik van twee middenachterluidsprekers (De hoeken B behoren gelijk

Seite 99

72NLx DISTANCE UNIT (Afstandseenheid)Hiermee kiest u de eenheid waarin de afstanden van de luidsprekers worden gemeten.• feetDe afstanden worden aange

Seite 100 - Verwendung der Fernbedienung

73NLDe versterker bedienenDaarom raden wij u aan, ook al strookt het niet precies met de bovenstaande uitleg, een meerkanaals gecodeerde geluidsbron a

Seite 101 - Programmierung ab

19DEVorbereitungen2: Anschließen der LautsprecherAFrontlautsprecher A (L)BFrontlautsprecher A (R)CCenterlautsprecherDSurroundlautsprecher (L)ESurround

Seite 102

74NLDe instellingen met de geijkte waarden automatisch aanpassen (Auto Calibration-menu)Voor nadere bijzonderheden, zie "7: De instellingen met d

Seite 103

75NLGenieten van SurroundgeluidGenieten van Dolby Digital en DTS-Surroundgeluid(Functie A.F.D.)Met de Auto Format Direct (functie A.F.D.) kunt u genie

Seite 104 - Lassen Sie MASTER VOL – los

76NLA.F.D.-instelling* U kunt deze decodeerfunctie niet kiezen als er geen middenachterluidsprekers zijn aangesloten op de receiver.Decodeer-functieA.

Seite 105 - Zusatzinformationen

77NLGenieten van SurroundgeluidKeuze van een voorgeprogrammeerd geluidsveld(DCS)U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvou

Seite 106

78NLBeschikbare geluidsvelden* U kunt dit geluidsveld kiezen als de hoofdtelefoon is aangesloten op de receiver.Geluidsveld voorGeluidsveld EffectSpee

Seite 107

79NLGenieten van SurroundgeluidBij gebruik van alleen de voorluidsprekers(2CH STEREO)In deze functie geeft de receiver alleen geluid weer via de linke

Seite 108 - Vorsichtsmaßnahmen

80NLLuisteren naar het geluid zonder enige bijregeling(ANALOG DIRECT)U kunt het geluid van de gekozen ingangsbron veranderen naar tweekanaals analoge

Seite 109 - Störungsbehebung

81NLGenieten van Surroundgeluid4 Druk op de toets MENU.Een lijst met menuonderdelen wordt op het televisiescherm afgebeeld.5 Druk herhaaldelijk op de

Seite 110

82NLGeluidsvelden terugstellen op de oorspronkelijke instellingen1Druk op de toets POWER om de receiver in te schakelen.2 Houd de toets MUSIC ingedruk

Seite 111

83NLBediening van de tunerLuisteren naar de FM/AM-radioVia de ingebouwde tuner van dit apparaat kunt u luisteren naar uitzendingen van de FM-en AM-rad

Seite 112 - Fernbedienung

2DEDas Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen, da sonst Feuer- und elektrische Schlaggefahr besteht.Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnung

Seite 113 - Technische Daten

20DEc)Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie die Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Ist d

Seite 114 - UKW (FM)-Tuner-Teil

84NLVoer de afstemfrequentie van de gewenste zender rechtstreeks in met behulp van de cijfertoetsen.1 Druk herhaaldelijk op de toets TUNER om te kieze

Seite 115

85NLBediening van de tuner2 Houd de toets MEMORY/ENTER ingedrukt en druk op de toets POWER om de receiver weer in te schakelen.De aanduiding "Aut

Seite 116

86NL2 Stem af op de radiozender die u wilt voorinstellen, met de automatische zoekafstemming (zie blz. 83) of de directe afstemming (zie blz. 84).Scha

Seite 117

87NLBediening van de tuner1 Druk herhaaldelijk op de toets TUNER om te kiezen voor "FM" of "AM".2 Stem af op de voorkeurzender waa

Seite 118 - WAARSCHUWING

88NLGebruik van het Radio Data Systeem (RDS)Met deze receiver kunt u ook gebruik maken van de RDS-functies van het (Radio Data System), waarmee radioz

Seite 119 - Over deze gebruiksaanwijzing

89NLBediening van de tunerScience Uitzendingen over natuurwetenschappen en technologieVaried Speech Gevarieerde uitzendingen, zoals vraaggesprekken, q

Seite 120 - Inhoudsopgave

90NLMenu's van de receiver op het televisieschermDoor op de toets ON SCREEN te drukken wordt een menu zichtbaar op het, op deze receiver aangeslo

Seite 121 - Aanvullende informatie

91NLAndere bedieningsfunctiesNaamgeving van ingangsbronnenU kunt een zelfgekozen naam van maximaal 8 letters invoeren voor ingangsbronnen om bij weerg

Seite 122 - Voorpaneel

92NL7 Druk op om de naam in te voeren.Uw gekozen naam wordt nu in het geheugen vastgelegd.Omschakelen tussen digitale en analoge audio(INPUT MODE)Bi

Seite 123

93NLAndere bedieningsfuncties•OPTStelt in op de digitale geluidssignalen die binnenkomen via de DIGITAL OPTICAL ingangsaansluiting.•ANALOGStelt in op

Seite 124

21DEVorbereitungen3a: Anschließen der AudiokomponentenDieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Komponenten an diesen Receiver anschließen. Einzelheit

Seite 125

94NL3 Gebruik de navigatietoetsen V/v om het menuonderdeel "Audio Settings" te kiezen en druk daarna op om het menu te openen.4 Gebruik de

Seite 126

95NLAndere bedieningsfunctiesBeeldweergave van andere beeldbronnen via de HDMI-aansluiting(HDMI ASSIGN)U kunt een HDMI-video-ingang toewijzen aan een

Seite 127

96NLBeeldweergave van andere beeldbronnen via de componentaansluiting(COMPONENT VIDEO ASSIGN)Hiermee kunt u een componentvideo-ingang toewijzen aan ee

Seite 128 - Achterpaneel

97NLAndere bedieningsfunctiesOpmerkingen• U kunt niet meerdere componentvideo-ingangen toewijzen aan dezelfde ingang.• U kunt een componentvideo-ingan

Seite 129

98NLGebruik van de slaaptimerU kunt de receiver automatisch laten uitschakelen na een zelfgekozen tijdsduur.Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP.Bij e

Seite 130 - Afstandsbediening

99NLAndere bedieningsfuncties4 Start het opnemen op het opnameapparaat en start dan de weergave op het weergaveapparaat.Opmerkingen• De instellingen d

Seite 131 - Naam Functie

100NLBij aansluiting van twee versterkersAls u geen middenachterluidsprekers gebruikt kunt u de SURROUND BACK SPEAKERS-aansluitingen gebruiken voor de

Seite 132 - Opmerkingen

101NLGebruik van de afstandsbedieningElk apparaat met behulp van de afstandsbediening bedienenBij programmering van de afstandsbediening voor het bedi

Seite 133 - 1: De luidsprekers opstellen

102NLProgrammeren van de afstandsbedieningU kunt de afstandsbediening aanpassen aan de apparatuur die op deze receiver is aangesloten. U kunt de afsta

Seite 134 - 2: De luidsprekers aansluiten

103NLGebruik van de afstandsbedieningDe codesets van het apparaat c.q. merk van het apparaatGebruik de codesets in onderstaande tabel voor de bedienin

Seite 135

22DEDie folgende Abbildung zeigt, wie ein Super-Audio-CD-Player, ein CD-Player, ein MD-Deck oder Kassettendeck angeschlossen wird.Anschließen von Komp

Seite 136 - Audio-ingangs-/

104NLBediening van een video-cd-spelerBediening van een videorecorder* Als de bediening van een Aiwa-videorecorder niet functioneert, ook al heeft u d

Seite 137

105NLGebruik van de afstandsbedieningBediening van een satellietontvanger of een kabelontvangerBediening van een tunerBediening van een recorder met v

Seite 138

106NLVerklarende woordenlijstx BemonsteringsfrequentieOm analoge geluidssignalen om te zetten naar digitale, moeten deze gekwantificeerd worden. Dit p

Seite 139 - SURROUND BACK-aansluitingen

107NLAanvullende informatiex Dolby Digital Surround EXAkoestische techniek ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc. Informatie van het middenachter-au

Seite 140 - Apparatuur met analoge

108NLx HDMI (High-Definition Multimedia Interface)HDMI is een interface die zowel video als audio ondersteunt via een enkele digitale verbinding. De H

Seite 141 - Video-ingangsaansluitingen/

109NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenVoor uw veiligheidMocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, trekt u dan de stekk

Seite 142 - Apparatuur met HDMI

110NLVerhelpen van storingenAls bij het gebruik van de receiver een van de volgende problemen zich voordoet, neemt u dan de controlepunten even door o

Seite 143 - Opmerkingen over HDMI

111NLAanvullende informatieEr klinkt geen geluid bij afspelen van digitale geluidsbronnen (via de COAXIAL- of OPTICAL-ingangsaansluiting).• Controleer

Seite 144

112NLDe subwoofer brengt geen geluid voort.• Controleer of de subwoofer juist en stevig is aangesloten.• Zorg dat de luidspreker is ingeschakeld.• Als

Seite 145

113NLAanvullende informatieTunerDe FM-radio-ontvangst klinkt niet goed.• Installeer een FM-buitenantenne en sluit deze aan op de receiver met een 75-o

Seite 146 - Een dvd-speler/dvd-recorder

23DEVorbereitungenHinweise zur Wiedergabe von Super-Audio-CDs auf einem Super-Audio-CD-Player• Der Ton eines Super-Audio-CD-Players wird nicht ausgege

Seite 147 - Een dvd-recorder aansluiten

114NLFoutmeldingAls er een storing optreedt, toont het display een code van twee cijfers en een mededeling. Aan de mededeling kunt u de toestand van h

Seite 148 - Aansluiten van een

115NLAanvullende informatieReferentie-uitgangsvermogen(8 ohm, van 1 kHz, THV 10%)FRONT2): 130 W + 130 WCENTER2): 130 WSURROUND2): 130 W + 130 WSURROUN

Seite 149

116NLFrequentiebereik 30 Hz – 15 kHz, +0,5/–2 dBSelectiviteit 60 dB bij 400 kHzAM-afstemgedeelteAfstembereik 531 – 1.602 kHz(Bij 9-kHz afsteminterval)

Seite 150 - Functie voor omzetting van

117NLAanvullende informatieIndexSymbolenU SIGNAL GND-aardaansluiting 24, 36Cijfers5.1-kanaals systeem 177.1-kanaals systeem 17AA.F.D. 76Aanduiding

Seite 151 - Opnameapparatuur aansluiten

118NLMMenuAudio Settings 57, 67Auto Calibration 59EQ Settings 57, 62Level Settings 56, 60Speaker Settings 58, 69Sur Settings 57, 63System Settin

Seite 152 - 4: De antennes aansluiten

119NLAanvullende informatie

Seite 153 - 1,2 2,3 2,3

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per evitare il rischio di incendi e sco

Seite 154 - 3 Laat na enkele seconden de

3ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DA1200ES. Controllare il numero del modello guardando nell’

Seite 155 - De bedieningsfunctie van de

4ITIndicePreparativiDescrizione e posizione delle parti ...61: Installazione dei diffusori ...162: Collegamento dei di

Seite 156 - De luidsprekerimpedantie

5ITCambiamento del display ... 92Uso del timer di autospegnimento ... 93Registrazione usando il ricevitore ...

Seite 157 - 7: De instellingen met de

24DEWenn Ihr DVD- oder Super-Audio-CD-Player mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie ihn an die Buchsen MULTI CHANNEL INPUT dieses

Seite 158 - 2 Plaats de

6ITDescrizione e posizione delle partiPer rimuovere il coperchioPremere PUSH.Quando si rimuove il coperchio, tenerlo lontano dalla portata dei bambini

Seite 159

7ITPreparativiC TONE MODERegola FRONT BASS e FRONT TREBLE. Premere ripetutamente TONE MODE per selezionare BASS o TREBLE e poi girare TONE per regolar

Seite 160 - 9 De meting start

8ITInformazioni sugli indicatori sul displayNome FunzioneA SW Si illumina quando la selezione del subwoofer è impostata su “YES” e il segnale audio vi

Seite 161 - 4 Druk op

9ITPreparativiC ;DIGITAL (EX)Si illumina quando il ricevitore sta decodificando i segnali Dolby Digital Surround. “;DIGITAL EX” si illumina anche quan

Seite 162

10ITQ SLEEP Si illumina quando è attivato il timer di autospegnimento (pagina 93).R L.F.E. Si illumina quando il disco che viene riprodotto contiene u

Seite 163 - Auto Calibration

11ITPreparativiPannello posterioreA Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUTPrese OPTICAL IN/OUTCollegare a un lettore DVD, un lettore CD Super Audio, ecc. La pre

Seite 164 - (Zelfgekozen geluids-/

12IT* È possibile guardare l’immagine in ingresso selezionata collegando la presa MONITOR OUT a un televisore (pagina 27). È anche possibile visualizz

Seite 165 - Weergave

13ITPreparativiÈ possibile usare il telecomando in dotazione RM-AAP015 per azionare il ricevitore e per controllare i componenti audio/video Sony per

Seite 166 - Om beschadiging van de

14ITH Tasti numericiPremere per– preselezionare/sintonizzare le stazioni.– selezionare i numeri dei brani del lettore CD, del lettore DVD o della pias

Seite 167

15ITPreparativia)Vedere la tabella a pagina 96 per le informazioni sui tasti che è possibile usare per controllare ciascun componente.b)Il punto a sfi

Seite 168 - MULTI CHANNEL DECODING-lampje

25DEVorbereitungenDie folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente mit analogen Buchsen, z.B. ein Kassettendeck oder einen Plattenspieler usw., a

Seite 169

16IT1: Installazione dei diffusoriQuesto ricevitore consente di usare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e un subwoofer).Per usufruire completamente

Seite 170

17ITPreparativi2: Collegamento dei diffusoriADiffusore anteriore A (L)BDiffusore anteriore A (R)CDiffusore centraleDDiffusore surround (L)EDiffusore s

Seite 171 - De versterker bedienen

18ITc)Quando si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica, disattivare la funzione quando si guardano i film. Se la funzione di attes

Seite 172 - Overzicht van de menu's

19ITPreparativi3a: Collegamento dei componenti audioQuesta sezione descrive il modo in cui collegare i componenti a questo ricevitore. Prima di cominc

Seite 173

20ITLa seguente illustrazione mostra il modo in cui collegare un lettore CD Super Audio, lettore CD e una piastra MD/a cassette.Collegamento dei compo

Seite 174

21ITPreparativiNote sulla riproduzione di un CD Super Audio su un lettore CD Super Audio• Nessun suono viene emesso quando si riproduce un CD Super Au

Seite 175

22ITSe il lettore DVD o CD Super Audio è dotato delle prese di uscita multicanale, è possibile collegarlo alle prese MULTI CHANNEL INPUT di questo ric

Seite 176 - Niveau-instelling (Level

23ITPreparativiLa seguente illustrazione mostra il modo in cui collegare un componente con le prese analogiche, come una piastra a cassette, un giradi

Seite 177

24IT3b: Collegamento dei componenti videoQuesta sezione descrive il modo in cui collegare i componenti a questo ricevitore. Prima di cominciare, consu

Seite 178 - De toonregelaar

25ITPreparativiHDMI è il nome abbreviato di High-Definition Multimedia Interface. È un’interfaccia che trasmette i segnali audio e video in formato di

Seite 179 - Zelf aanpassen van de

26DE3b: Anschließen der VideokomponentenDieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Ihre Komponenten an diesen Receiver anschließen. Einzelheiten zum Anschlu

Seite 180 - Gebruik van de middenachter

26ITNote sui collegamenti HDMI• I segnali audio immessi alle prese HDMI IN vengono emessi dalla presa HDMI OUT. I segnali in ingresso audio non vengon

Seite 181

27ITPreparativiL’immagine da un componente video collegato a questo ricevitore e il menu di questo ricevitore possono essere visualizzati su uno scher

Seite 182 - Instellingen voor de tuner

28ITNote• Collegare i componenti che visualizzano immagini come un monitor TV o un proiettore alla presa MONITOR OUT di questo ricevitore. Si potrebbe

Seite 183 - Instellingen voor het

29ITPreparativiLa seguente illustrazione mostra come collegare un lettore DVD/registratore DVD.Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i ca

Seite 184

30ITCollegamento di un registratore DVDRegistratore DVDABA Cavo ottico digitale (non in dotazione)B Cavo audio (non in dotazione)C Cavo video (non in

Seite 185 - Instellingen voor de

31ITPreparativiLa seguente illustrazione mostra come collegare un sintonizzatore satellitare.Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi

Seite 186

32ITLa seguente illustrazione mostra come collegare un componente che ha prese analogiche come un videoregistratore, ecc.Non è necessario collegare tu

Seite 187

33ITPreparativiQuesto ricevitore è dotato di una funzione per convertire i segnali video. È possibile emettere il segnale video dopo aver collegato qu

Seite 188 - (Plaats van de

34ITNote sulla conversione dei segnali video• Non è possibile eseguire la downconversion dei segnali in ingresso usando il ricevitore. I segnali video

Seite 189

35ITPreparativi4: Collegamento delle antenneCollegare l’antenna a telaio AM e l’antenna FM a cavo in dotazione.* La forma del connettore varia secondo

Seite 190 - De instellingen met de

27DEVorbereitungenHDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Diese Schnittstelle überträgt Video- und Audiosignale in Digitalfor

Seite 191 - Surroundgeluid

36IT5: Preparativi per il ricevitore e il telecomandoCollegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN sul ricevitore e poi colleg

Seite 192 - A.F.D.-instelling

37ITPreparativi• Tutte le impostazioni nei menu Level Settings, EQ Settings, Sur Settings, Tuner Settings, Audio Settings, Video Settings, Speaker Set

Seite 193 - Keuze van een

38ITPer commutare il modo di comando del telecomando RM-AAP015 1 Premere RM SET UP.Il tasto RM SET UP lampeggia.2 Premere 1 o 2 mentre il tasto RM SET

Seite 194 - Beschikbare geluidsvelden

39ITPreparativi5 Premere ripetutamente V/v per selezionare “SP. IMPEDANCE”, e poi premere per immettere il parametro.6 Premere ripetutamente V/v per

Seite 195 - Ruimtelijke weergave bij

40IT7: Calibrazione automatica delle impostazioni adatte (AUTO CALIBRATION)La funzione DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) consente di eseguire la

Seite 196 - (TEST TONE)

41ITPreparativiNotaSecondo le caratteristiche del subwoofer che si sta usando, il valore della distanza per l’installazione potrebbe essere più lontan

Seite 197 - MASTER VOL +/–

42IT6 Premere ripetutamente V/v per selezionare “CAL TYPE” e poi premere per immettere il parametro.7 Premere ripetutamente V/v per selezionare il p

Seite 198 - Druk op de toets POWER om de

43ITPreparativiPer annullare la calibrazione automaticaLa calibrazione automatica viene annullata quando si cambia il volume, si commutano le funzioni

Seite 199 - Automatische afstemming

44ITQuando appaiono i codici di erroreProvare i rimedi ed eseguire di nuovo la calibrazione automatica.•CODE 311Premere e poi seguire le istruzioni

Seite 200 - Directe afstemming

45ITPreparativiQuando si seleziona “PHASE INFO”È possibile controllare la fase di ciascun diffusore (in fase/fuori fase).Premere ripetutamente V/v per

Seite 201

28DEHinweise zu HDMI-Anschlüssen• In die Buchsen HDMI IN eingespeiste Audiosignale werden von der Buchse HDMI OUT ausgegeben. Die eingespeisten Audios

Seite 202 - Afstemmen op een vastgelegde

46ITx CAL TYPE*(Tipo di parametro)• ENGINEERImposta la risposta in frequenza in modo che corrisponda a quella standard della stanza di ascolto Sony.•F

Seite 203 - Naamgeving van

47ITRiproduzioneSelezione di un componente1Premere uno dei tasti di ingresso.È anche possibile usare INPUT SELECTOR sul ricevitore. L’ingresso selezio

Seite 204 - Data Systeem (RDS)

48ITPer attivare la funzione di silenziamentoPremere MUTING sul telecomando. Per annullare, premere di nuovo MUTING sul telecomando o girare MASTER VO

Seite 205

Riproduzione49ITAscolto di un CD Super Audio/CD23553• Il funzionamento è descritto per un lettore CD Super Audio Sony.• Consultare le istruzioni per l

Seite 206

50ITVisione di un DVDSpia MULTI CHANNEL DECODING23773• Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore e il lettore DVD.zSe necessar

Seite 207

Riproduzione51ITUtilizzo dei videogiochiVIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN23773• Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore e il videogi

Seite 208 - (INPUT MODE)

52ITVisione del video23663• Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore e il videoregistratore.1 Accendere il videoregistratore.

Seite 209 - (DIGITAL ASSIGN)

53ITOperazioni dell’amplificatoreNavigazione attraverso i menuUsando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni per personali

Seite 210

54ITLe seguenti opzioni sono disponibili in ciascun menu. Per i dettagli sulla navigazione attraverso i menu, vedere a pagina 53.Descrizione generale

Seite 211 - (HDMI ASSIGN)

55ITOperazioni dell’amplificatore2-EQ Settings SUR/SB TREBLE [xxx dB] Da –10,0 dB a +10,0 dB (passo da 1dB)0dBPRESET x CLEAR [xxx] YES, NO NO3-Sur Set

Seite 212 - (COMPONENT VIDEO ASSIGN)

29DEVorbereitungenDas Bild einer an diesen Receiver angeschlossenen visuellen Komponente und das Menü dieses Receivers können auf einem Fernsehschirm

Seite 213 - Omschakelen van de

56IT* Dopo che le misurazioni sono completate usando la calibrazione automatica, il valore di misurazione si visualizza come xmxxcm.** Dopo che le mis

Seite 214 - Opnemen op een audiocassette

57ITOperazioni dell’amplificatoreRegolazione del livello (Menu Level Settings)È possibile usare il menu Level Settings per regolare il bilanciamento e

Seite 215 - 4 Start het opnemen op het

58ITx MULTI CH SW (Livello del subwoofer multicanale)Consente di aumentare il livello dei segnali del canale del subwoofer MULTI CHANNEL INPUT di +10

Seite 216 - Bij aansluiting van twee

59ITOperazioni dell’amplificatorex FRONT TREBLE* (Livello degli acuti del diffusore anteriore)*È possibile regolare il livello dei bassi e degli acuti

Seite 217

60ITImpostazioni per il suono surround (Menu Sur Settings)È possibile usare il menu Sur Settings per selezionare il campo sonoro desiderato per l’asco

Seite 218 - Het programmeren annuleren

61ITOperazioni dell’amplificatorex SCREEN DEPTH (Profondità dello schermo)Questo parametro è fornito specialmente per i modi Cinema Studio EX (pagina

Seite 219

62IT• Potrebbe non esserci alcun suono dal diffusore surround posteriore nel modo Dolby Digital EX. Alcuni dischi non hanno l’indicatore Dolby Digital

Seite 220

63ITOperazioni dell’amplificatoreImpostazioni per il sintonizzatore (Menu Tuner Settings)È possibile usare il menu Tuner Settings per impostare il mod

Seite 221 - Laat MASTER VOL – los

64IT•MAIN/SUBIl suono della lingua principale viene emesso tramite il diffusore anteriore sinistro e il suono della lingua secondaria viene emesso tra

Seite 222 - Verklarende woordenlijst

65ITOperazioni dell’amplificatoreImpostazioni per il video (Menu Video Settings)È possibile usare il menu Video Settings per riassegnare l’ingresso vi

Seite 223

3DEInfo zur vorliegenden Anleitung• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das STR-DA1200ES. Sie können die Modellbezeichnung mit einem

Seite 224

30DEHinweise• Schließen Sie eine Bildanzeigekomponente, wie z.B. einen TV-Monitor oder einen Projektor, an die Buchse MONITOR OUT des Receivers an. Au

Seite 225 - Voorzorgsmaatregelen

66IT•SMALLSe il suono è distorto o se si sente una mancanza di effetti surround quando si usa il suono surround multicanale, selezionare “SMALL” per a

Seite 226 - Verhelpen van storingen

67ITOperazioni dell’amplificatoreSuggerimentoLe impostazioni “LARGE” e “SMALL” per ciascun diffusore determinano se il processore interno del suono el

Seite 227

68ITx SUB WOOFER (Distanza dal subwoofer)Consente di impostare la distanza dalla posizione di ascolto al subwoofer.Suggerimenti• Se si installano i di

Seite 228

69ITOperazioni dell’amplificatore• SIDE/HIGHSelezionare se la posizione dei diffusori surround corrisponde alle sezioni A e D.•BEHD/LOWSelezionare se

Seite 229

70ITImpostazioni per il sistema (Menu System Settings)È possibile usare il menu System Settings per personalizzare le impostazioni del ricevitore. Sel

Seite 230 - Technische gegevens

71ITAscolto del suono surroundAscolto del suono surround Dolby Digital e DTS(Modo A.F.D.)Il modo A.F.D. (Auto Format Direct) consente di ascoltare il

Seite 231 - FM-afstemgedeelte

72ITTipo di modo A.F.D.*Non è possibile selezionare questo modo di decodifica se non ci sono i diffusori surround posteriori collegati al ricevitore.M

Seite 232

73ITAscolto del suono surroundSelezione di un campo sonoro preprogrammato(DCS)È possibile sfruttare il suono surround selezionando semplicemente uno d

Seite 233

74ITTipi di campo sonoro disponibili* È possibile selezionare questo modo del campo sonoro se la cuffia è collegata al ricevitore.Campo sonoro perCamp

Seite 234

75ITAscolto del suono surroundUso soltanto dei diffusori anteriori(2CH STEREO)In questo modo, il ricevitore emette il suono soltanto dai diffusori ant

Seite 235

31DEVorbereitungenDie folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen DVD-Player/DVD-Recorder anschließen.Dazu ist es nicht notwendig, alle Kabel anzuschließe

Seite 236 - ATTENZIONE

76ITAscolto del suono senza alcuna regolazione(ANALOG DIRECT)È possibile commutare l’audio dell’ingresso selezionato all’ingresso analogico a 2 canali

Seite 237

77ITAscolto del suono surround4 Premere MENU.Appare l’elenco dei menu di impostazione.5 Premere ripetutamente V/v per selezionare “Level Settings” e p

Seite 238

78ITRipristino dei campi sonori alle impostazioni iniziali1Premere POWER per disattivare l’alimentazione.2 Mantenendo premuto MUSIC, premere POWER.Sul

Seite 239 - Altre informazioni

79ITOperazioni del sintonizzatoreAscolto della radio FM/AMÈ possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore incorporato. Prima d

Seite 240 - Pannello anteriore

80ITImmettere la frequenza di una stazione direttamente usando i tasti numerici.1 Premere ripetutamente TUNER per selezionare la banda FM o AM.2 Preme

Seite 241 - Finestra

81ITOperazioni del sintonizzatore2 Mantenere premuto MEMORY/ENTER e premere POWER per riaccendere il ricevitore.Sul display appare “Autobetical select

Seite 242

82IT2 Sintonizzare la stazione che si desidera preselezionare usando la sintonia automatica (pagina 79) o la sintonia diretta (pagina 80).Passare al m

Seite 243

83ITOperazioni del sintonizzatore1 Premere ripetutamente TUNER per selezionare la banda FM o AM.2 Sintonizzare la stazione preselezionata desiderata p

Seite 244 - Questo indicatore non si

84ITUso del sistema di dati radio (RDS)Questo ricevitore permette anche di usare l’RDS (Radio Data System), che consente alle stazioni radiofoniche di

Seite 245 - Pannello posteriore

85ITOperazioni del sintonizzatoreEducation Programmi educativi, quali programmi di “fai da te” ed istruttiviDrama Drammi e romanzi a puntate radiofoni

Seite 246 - F Sezione SPEAKERS

32DEAnschließen eines DVD-RecordersDVD-RecorderABA Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)B Audiokabel (nicht mitgeliefert)C Videokabel (nicht mit

Seite 247 - Telecomando

86ITVisualizzazione dei menu del ricevitore sullo schermo televisivoPremere ON SCREEN e poi visualizzare un menu sullo schermo televisivo collegato a

Seite 248 - Nome Funzione

87ITAltre operazioniAssegnazione del nome agli ingressiÈ possibile immettere un nome fino a 8 caratteri per gli ingressi e visualizzarlo sul display d

Seite 249

88ITCommutazione tra l’audio digitale e analogico(INPUT MODE)Quando si collegano i componenti ad entrambe le prese di ingresso audio digitale e analog

Seite 250

89ITAltre operazioniAscolto del suono digitale da altri ingressi(DIGITAL ASSIGN)È possibile riassegnare l’ingresso audio digitale che ha i segnali OPT

Seite 251 - 2: Collegamento dei diffusori

90ITNote• Non è possibile riassegnare più di un ingresso audio digitale allo stesso ingresso.• Non è possibile assegnare i segnali ottici da una sorge

Seite 252

91ITAltre operazioni5 Premere ripetutamente V/v per selezionare un ingresso HDMI che si desidera riassegnare.6 Premere .7 Premere ripetutamente V/v pe

Seite 253 - Modo per collegare i

92IT5 Premere ripetutamente V/v per selezionare un ingresso (DVD IN nell’esempio) che si desidera riassegnare.6 Premere .7 Premere ripetutamente V/v p

Seite 254 - Collegamento dei componenti

93ITAltre operazioniUso del timer di autospegnimentoÈ possibile impostare il ricevitore affinché si spenga automaticamente ad un’ora specificata.Preme

Seite 255

94IT4 Avviare la registrazione sulla piastra di registrazione e poi avviare la riproduzione sul componente di riproduzione.Note• Le regolazioni del su

Seite 256

95ITAltre operazioniUso di un collegamento con biamplificatoreSe non si usano i diffusori surround posteriori, è possibile usare i terminali SURROUND

Seite 257

33DEVorbereitungenDie folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Satellitentuner anschließen.Dazu ist es nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schli

Seite 258

96ITAzionamento di ciascun componente usando il telecomandoQuando si programma il telecomando per comandare i seguenti componenti Sony o che non sono

Seite 259

97ITUso del telecomandoProgrammazione del telecomandoÈ possibile personalizzare il telecomando in modo che corrisponda ai componenti collegati al rice

Seite 260 - Note sui collegamenti HDMI

98ITCodici numerici corrispondenti al componente e alla marca del componenteUsare i codici numerici nelle seguenti tabelle per controllare i component

Seite 261

99ITUso del telecomandoPer controllare un videoregistratore* Se un videoregistratore AIWA non funziona anche se si immette il codice per AIWA, immette

Seite 262 - Suggerimenti

100ITPer controllare un sintonizzatore satellitare o box via cavoPer controllare un sintonizzatorePer controllare un registratore a disco rigidoPer co

Seite 263

101ITAltre informazioniGlossariox Cinema Studio EXUn modo sonoro integrazione surround che può essere considerato come della tecnologia Digital Cinema

Seite 264

102ITx DownmixUn metodo per emettere l’audio multicanale come 5.1 canali, codificato in due canali.x DTS 96/24Un formato di segnale digitale di alta q

Seite 265 - Collegamento di un

103ITAltre informazionix PCM (Pulse Code Modulation)Un metodo di conversione dell’audio analogico in audio digitale per l’ascolto facile del suono dig

Seite 266

104ITPosizione• Mettere il ricevitore in un posto con adeguata ventilazione per evitare la formazione di calore e per prolungare la durata del ricevit

Seite 267

105ITAltre informazioni• Controllare che uno o più cavi del collegamento siano stati inseriti completamente nelle prese sia sul ricevitore che sul com

Seite 268

34DEDie folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z.B. einen Videorecorder usw., anschließen.Dazu ist es nicht notwe

Seite 269 - 4: Collegamento delle antenne

106IT• Controllare che i cavi di collegamento siano lontano da un trasformatore o motore e ad almeno 3 m da un televisore o una luce a fluorescenza.•

Seite 270 - Collegamento del cavo di

107ITAltre informazioniVideoNon c’è l’immagine o un’immagine non chiara appare sullo schermo televisivo o sul monitor.• Selezionare l’ingresso appropr

Seite 271 - Informazioni sul modo di

108ITLe informazioni RDS desiderate non appaiono.• Contattare la stazione radiofonica e scoprire se effettivamente forniscono o no il servizio in ques

Seite 272 - Impostazione dell’impedenza

109ITAltre informazioniDati tecniciSezione dell’amplificatorePOWER OUTPUTUscita di potenza nominale in modo stereo1) 2)(8 ohm a 1 kHz, distorsione arm

Seite 273 - SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)

110ITIngressi (Digitali)UsciteEQUALIZERSezione del sintonizzatore FM*Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHzAntenna Antenna FM a cavoTerminali dell’antenna

Seite 274 - 2 Installare il microfono

111ITAltre informazioniAccessori in dotazioneIstruzioni per l’uso (questo manuale)Guida di impostazione rapida (1)Microfono ottimizzatore ECM-AC2 (1)A

Seite 275 - Uso del ricevitore come un

112ITIndiceAA.F.D. 72ANALOG DIRECT 76Assegnazione del nome 87AUTO FORMAT DIRECT 71AUTOBETICAL 80BBI-AMP 95CCalibrazione automatica 40Cambiament

Seite 276 - 9 La misurazione inizia

113ITAltre informazioniPPiastra a cassette 20Piastra MD 20RRDS 84RegistrazioneSu un MiniDisc o nastro audio 93Su una videocassetta 94RegolazioneA

Seite 277 - 4 Premere

35DEVorbereitungenDieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von Videosignalen ausgestattet. Das Videosignal kann ausgegeben werden, nachde

Seite 278 - Quando si seleziona “WRN

36DEHinweise zur Umwandlung von Videosignalen• Eine Abwärtskonvertierung von eingespeisten Signalen mit diesem Receiver ist nicht möglich. Komponenten

Seite 279 - Calibration

37DEVorbereitungen4: Anschließen der AntennenSchließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und die UKW-Kabelantenne an.* Die Form des Steckers ist

Seite 280 - – È selezionato MULTI IN

38DE5: Vorbereiten von Receiver und FernbedienungSchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel erst an den Eingang AC IN des Receivers und dann an eine Ne

Seite 281 - Riproduzione

39DEVorbereitungen• Alle Einstellungen in den Menüs Level Settings, EQ Settings, Sur Settings, Tuner Settings, Audio Settings, Video Settings, Speaker

Seite 282 - Per evitare di danneggiare i

4DEInhaltsverzeichnisVorbereitungenBeschreibung und Lage der Teile ...61: Installieren der Lautsprecher ...182: Anschlie

Seite 283

40DESchalten Sie den Receiver ein, während Sie 2CH drücken.Ist der Befehlsmodus auf „AV2“ eingestellt, erscheint „COMMAND MODE [AV2]“ auf dem Display.

Seite 284 - Un esempio del display

41DEVorbereitungen5 Wählen Sie „SP. IMPEDANCE“ durch wiederholtes Drücken von V/v, und drücken Sie dann , um den Parameter einzugeben.6 Wählen Sie je

Seite 285

42DE7: Automatische Kalibrierung der korrekten Einstellungen (AUTO CALIBRATION)Die DCAC (Digital Cinema Auto Calibration)-Funktion gestattet die Durch

Seite 286

43DEVorbereitungenHinweise zur Einrichtung eines aktiven Subwoofers• Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, muss dieser vorher eingeschaltet und auf di

Seite 287 - Operazioni dell’amplificatore

44DE3 Drücken Sie RECEIVER.Die Receiver-Bedienung ist aktiviert.4 Drücken Sie MENU.Die Liste der Einstellungsmenüs erscheint.5 Wählen Sie „Auto Calibr

Seite 288 - Descrizione generale dei menu

45DEVorbereitungen9 Die Messung beginnt.Der Messvorgang dauert ungefähr 30 Sekunden. Warten Sie, bis der Messvorgang abgeschlossen ist.HinweisDie Höhe

Seite 289

46DE3 Wählen Sie die zu verwendende Speichernummer durch wiederholtes Drücken von V/v, und drücken Sie dann .4 Drücken Sie .Die Messergebnisse werde

Seite 290

47DEVorbereitungenBei Wahl von „WRN CHECK“Falls eine Warnung zum Messergebnis vorhanden ist, werden detaillierte Informationen angezeigt.Drücken Sie

Seite 291 - Regolazione del livello

48DEx AUTO CAL START?(Startet die automatische Kalibrierung)• MEASUREMENT COUNTDOWNEin Countdown von fünf Sekunden bis eine Sekunde erscheint auf dem

Seite 292 - Regolazione

49DEVorbereitungenx A.CAL SAVE?(Speichern des Messwerts)•PRESET-1Die Messergebnisse werden unter „PRESET-1“ gespeichert.•PRESET-2Die Messergebnisse we

Seite 293

5DEWiedergeben des Digitaltons von anderen Eingängen(DIGITAL ASSIGN) ... 92Wiedergeben des HDMI-Videosignals von anderen Ein

Seite 294 - Impostazioni per il suono

50DEAuswählen einer Komponente1Drücken Sie eine der Eingangswahltasten.Dazu können Sie auch INPUT SELECTOR am Receiver benutzen. Der gewählte Eingang

Seite 295 - DECODING)

51DEWiedergabeSo aktivieren Sie die StummschaltfunktionDrücken Sie MUTING an der Fernbedienung. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie MUTING a

Seite 296

52DEWiedergeben einer Super-Audio-CD/CD23553• Der hier beschriebene Bedienungsvorgang gilt für einen Super-Audio-CD-Player von Sony.• Nehmen Sie die B

Seite 297 - Impostazioni per l’audio

Wiedergabe53DEWiedergeben einer DVDLampe MULTI CHANNEL DECODING23773• Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes und DVD-Players zur Hand.z

Seite 298

54DEGenießen von VideospielenVIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN23773• Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes und der Videospielkonsole zur Hand.

Seite 299 - Impostazioni dei diffusori

Wiedergabe55DEWiedergeben von Videobändern23663• Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes und des Videorecorders zur Hand.1 Schalten Sie

Seite 300 - (Diffusore surround)

56DENavigieren durch die MenüsMithilfe der Verstärkermenüs können Sie verschiedene Einstellungen zur Anpassung des Receivers vornehmen.1 Drücken Sie R

Seite 301

57DEVerstärkerbedienungDie folgenden Optionen sind in den einzelnen Menüs verfügbar. Einzelheiten über das Navigieren durch die Menüs finden Sie auf S

Seite 302

58DE2-EQ Settings SUR/SB BASS [xxx dB] –10,0 dB bis +10,0 dB (1-dB-Schritte)0dBSUR/SB TREBLE [xxx dB] –10,0 dB bis +10,0 dB (1-dB-Schritte)0dBPRESET x

Seite 303 - (Frequenza di crossover dei

59DEVerstärkerbedienung* Nach Abschluss der Messungen der automatischen Kalibrierung werden die Messwerte als xmxxcm angezeigt.** Nachdem die Messunge

Seite 304 - Calibrazione automatica

6DE3Beschreibung und Lage der TeileSo entfernen Sie die AbdeckungDrücken Sie auf PUSH.Bewahren Sie die abgenommene Abdeckung außer Reichweite von Kind

Seite 305 - Ascolto del suono

60DEEinstellen des Pegels (Menü Level Settings)Mithilfe des Menüs Level Settings können Sie Balance und Pegel jedes Lautsprechers einstellen. Diese Ei

Seite 306 - Tipo di modo A.F.D

61DEVerstärkerbedienungx MULTI CH SW (Pegel des Mehrkanal-Subwoofers)Gestattet die Erhöhung des Subwooferkanal-Signalpegels von MULTI CHANNEL INPUT um

Seite 307 - Selezione di un campo

62DEx FRONT TREBLE* (Höhenpegel der Frontlautsprecher)*Sie können den Bass- und Höhenpegel der Frontlautsprecher mit TONE MODE und TONE am Receiver ei

Seite 308

63DEVerstärkerbedienungEinstellungen für den Surroundklang (Menü Sur Settings)Mithilfe des Menüs Sur Settings können Sie das Klangfeld auswählen, das

Seite 309 - Utilizzo dell’effetto

64DEx SCREEN DEPTH (Bildschirmtiefe)Dieser Parameter ist speziell für die Cinema Studio EX-Modi vorgesehen (Seite 77).Vermittelt den Eindruck, als ob

Seite 310

65DEVerstärkerbedienung• Im Modus Dolby Digital EX erfolgt u. U. keine Tonwiedergabe vom Surround-Back-Lautsprecher. Manche Discs haben kein Dolby Dig

Seite 311

66DEEinstellungen für den Ton (Menü Audio Settings)Mithilfe des Menüs Audio Settings können Sie den Ton nach Ihrer Bevorzugung einstellen. Wählen Sie

Seite 312 - Mantenendo premuto MUSIC

67DEVerstärkerbedienungEinstellungen für das Bild (Menü Video Settings)Mithilfe des Menüs Video Settings können Sie den Komponenten-Videoeingang einem

Seite 313 - Sintonia automatica

68DEEinstellungen für die Lautsprecher (Menü Speaker Settings)Mithilfe des Menüs Speaker Settings können Sie die Größe und den Abstand der an diesen R

Seite 314 - Sintonia diretta

69DEVerstärkerbedienungx SURROUND SP (Surroundlautsprecher)Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die gleiche Einstellung gesetzt.•LARGEWenn große

Seite 315 - Preselezione delle stazioni

7DEVorbereitungenC TONE MODE Dient zum Einstellen von FRONT BASS und FRONT TREBLE. Wählen Sie BASS oder TREBLE durch wiederholtes Drücken von TONE MOD

Seite 316 - Sintonia delle stazioni

70DEMit nur einem Surround-Back-LautsprecherMit zwei Surround-Back-Lautsprechern (Die Winkel B sollten gleich sein)x CENTER (Abstand des Centerlautspr

Seite 317 - Assegnazione del nome alle

71DEVerstärkerbedienungx DISTANCE UNIT (Entfernungseinheit)Gestattet die Wahl der Maßeinheit für Entfernungseinstellungen.• feetDie Entfernung wird in

Seite 318 - Uso del sistema di dati

72DETippDie genaue Angabe der Surroundlautsprecher-Position ist für die Umsetzung der Cinema Studio EX-Modi besonders wichtig. Für andere Klangfelder

Seite 319

73DEVerstärkerbedienungEinstellungen für das System (Menü System Settings)Mithilfe des Menüs System Settings können Sie die Einstellungen des Receiver

Seite 320 - Altre operazioni

74DEGenießen von Dolby Digital- und DTS-Surroundklang(A.F.D.-Modus)Der A.F.D.-Modus (Auto Format Direct) ermöglicht es Ihnen, den Ton mit höherer Sign

Seite 321

75DEGenießen von SurroundklangA.F.D.-Modus-Typen*Dieser Decodiermodus kann nicht gewählt werden, wenn keine Surround-Back-Lautsprecher an den Receiver

Seite 322

76DEAuswählen eines vorprogrammierten Klangfelds (DCS)Sie können in den Genuss von Surroundklang kommen, indem Sie einfach eines der fest im Receiver

Seite 323

77DEGenießen von SurroundklangVerfügbare Klangfeldtypen*Dieser Klangfeldmodus kann gewählt werden, wenn ein Kopfhörer an den Receiver angeschlossen wi

Seite 324

78DEVerwendung nur der Frontlautsprecher(2CH STEREO)In diesem Modus gibt der Receiver den Ton nur über den linken/rechten Frontlautsprecher aus. Kein

Seite 325

79DEGenießen von SurroundklangWiedergabe ohne jegliche Tonbeeinflussung(ANALOG DIRECT)Sie können den Ton des gewählten Eingangs auf analoge 2-Kanal-Ei

Seite 326 - Cambiamento del display

8DEQ Buchse VIDEO 3 IN/ PORTABLE AV INHier kann eine tragbare Audio/Video-Komponente, wie z.B. ein Camcorder oder eine Videospielkonsole, angeschlosse

Seite 327

80DE3 Drücken Sie RECEIVER.Die Receiver-Bedienung ist aktiviert.4 Drücken Sie MENU.Die Liste der Einstellungsmenüs erscheint.5 Wählen Sie „Level Setti

Seite 328 - 3 Preparare il componente di

81DEGenießen von SurroundklangRücksetzen von Klangfeldern auf die Anfangseinstellungen1Drücken Sie POWER, um die Stromversorgung auszuschalten.2 Drück

Seite 329 - Uso di un collegamento

82DEHören von UKW (FM)/MW (AM)-RadioSie können UKW- und MW-Sendungen über den eingebauten Tuner hören. Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass die

Seite 330

83DETuner-OperationenGeben Sie die Frequenz eines Senders mithilfe der Zifferntasten direkt ein.1 Drücken Sie TUNER wiederholt, um das UKW- oder MW-Ba

Seite 331 - Per annullare la

84DE2 Halten Sie MEMORY/ENTER gedrückt, und drücken Sie POWER, um den Receiver wieder einzuschalten.„Autobetical select“ erscheint auf dem Display, un

Seite 332

85DETuner-Operationen2 Stellen Sie den zu speichernden Sender mit automatischer Abstimmung (Seite 82) oder Direktabstimmung (Seite 83) ein.Schalten Si

Seite 333

86DE1 Drücken Sie TUNER wiederholt, um das UKW- oder MW-Band zu wählen.2 Rufen Sie den Festsender auf, für den Sie einen Indexnamen erzeugen wollen (S

Seite 334 - Rilasciare MASTER VOL –

87DETuner-OperationenVerwenden des Radiodatensystems (RDS)Dieser Receiver gestattet auch die Verwendung von RDS (Radio Data System), das es Sendern er

Seite 335 - Glossario

88DEDrama Hörspiele und SerienCultures Programme über nationale oder regionale Kultur, wie z.B. sprachliche und gesellschaftliche AngelegenheitenScien

Seite 336

89DESonstige OperationenAnzeigen der Receivermenüs auf dem FernsehschirmDrücken Sie ON SCREEN, und zeigen Sie dann ein Menü auf dem an diesen Receiver

Seite 337 - Precauzioni

9DEVorbereitungenInfo zu den Anzeigen im DisplayBezeichnung FunktionA SW Leuchtet auf, wenn der Menüposten für den Subwoofer auf „YES“ gesetzt und das

Seite 338 - Soluzione dei problemi

90DEBenennen der EingängeSie können Namen von bis zu 8 Zeichen für Eingänge eingeben und auf dem Display des Receivers anzeigen.Dies ist praktisch, um

Seite 339

91DESonstige OperationenUmschalten zwischen digitalem und analogem Ton(INPUT MODE)Wenn Sie Komponenten sowohl an die digitalen als auch die analogen A

Seite 340

92DEWiedergeben des Digitaltons von anderen Eingängen(DIGITAL ASSIGN)Sie können einen digitalen Audioeingang OPTICAL oder COAXIAL (VIDEO 1 IN, DVD IN,

Seite 341 - Sintonizzatore

93DESonstige OperationenZuweisbare Eingänge für digitale AudioeingängeDie Anfangseinstellung ist mit einem Unterstrich gekennzeichnet.Hinweise• Sie kö

Seite 342 - Messaggio di errore

94DE4 Wählen Sie „HDMI ASSIGN ?“ durch wiederholtes Drücken von V/v, und drücken Sie dann .5 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von V/v den HDMI-Ei

Seite 343 - Dati tecnici

95DESonstige Operationen4 Wählen Sie „COMPONENT V. ASSIGN ?“ durch wiederholtes Drücken von V/v, und drücken Sie dann .5 Wählen Sie durch wiederholte

Seite 344 - Generali

96DEUmschalten der AnzeigeSie können das Klangfeld usw. überprüfen, indem Sie die auf dem Display angezeigte Information umschalten.Drücken Sie DISPLA

Seite 345

97DESonstige OperationenAufnehmen über den ReceiverDer Receiver gestattet die Aufnahme von einer Video/Audio-Komponente. Schlagen Sie in der Bedienung

Seite 346

98DEHinweise• Manche Signalquellen sind mit einem Kopierschutz zur Verhütung von Aufnahme versehen. In diesem Fall können Sie möglicherweise nicht von

Seite 347

99DESonstige OperationenSo richten Sie die Lautsprecher einSetzen Sie „SUR BACK SP“ im Menü Speaker Settings (Seite 68) auf „BI-AMP“. Die von den Klem

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare