Sony WH-CH500 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Sony WH-CH500 herunter. Sony WH-CH500 Ασύρματα ακουστικά WH-CH500 Οδηγός αναφοράς Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
A
B
Български
Не монтирайте уреда в ограничено
пространство, като например библиотека
или вграден шкаф.
Не излагайте продължително батерията
(пакета батерии или монтираните
батерии) на прекомерна топлина, като
например слънчева светлина, огън и пр.
Не разглобявайте, не отваряйте и не
нарязвайте акумулаторните елементи или
батериите.
В случай на изтичане на акумулаторен
елемент, не позволявайте течността да
осъществява контакт с кожата или очите.
При осъществяването на контакт измийте
засегнатата област с обилно количество
вода и потърсете медицинска помощ.
Акумулаторните елементи и батерии
трябва да бъдат заредени преди
употреба. Винаги правете справка с
инструкциите на производителя или
ръководството на оборудването за
правилни инструкции за зареждане.
След продължителен период на
съхранение може да се наложи да
заредите или разредите акумулаторните
елементи или батериите няколко пъти за
максимална ефективност.
Изхвърляйте по подходящ начин.
Забележка за потребители: следната
информация се отнася само за
оборудване, продавано в страни,
където се прилагат директивите на
ЕС
Този продукт е произведен от или от
името на Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe Limited.
Запитвания до вносителя или запитвания
свързани със съответствието на
продуктите съгласно законодателството
на Европейския съюз, следва да се
отправят към упълномощения
представител на производителя Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Белгия.
С настоящото, Sony Corporation декларира,
че това оборудване е в съответствие с
Директива 2014/53/EU.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на
следния интернет адрес:
http://www.compliance.sony.de/
Третиране на
използвани батерии и
стари електрически и
електронни уреди
(приложимо в
Европейския Съюз и
други
европейски държави със системи за
разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху устройството,
батерията или върху опаковката показва,
че продуктът и батерията не трябва да се
третират като домакински отпадък. При
някои батерии този символ се използва в
комбинация с означение на химически
елемент. Означението на химическия
елемент живак (Hg) или олово (Pb) се
добавя ако батерията съдържа повече от
0,0005% живак или 0,004% олово. Като
предадете тези продукти и батерии на
правилното място Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и
човешкото здраве, които биха възникнали
при изхвърлянето им на неподходящо
място. Рециклирането на материалите ще
спомогне да се съхранят природните
ресурси.
За продукти, които от гледна точка на
безопасност, правилен начин на действие
или съхранение на данни изискват
батерията да бъде постоянно свързана
(вградена), тази батерия трябва да бъде
подменяна само от квалифициран
сервизен персонал. За да сте сигурни, че
вградената батерия ще бъде третирана
правилно, предайте старите продукти в
събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. За
всички останали батерии моля прочетете
в упътването как да извадите по
безопасен начин батерията от продукта.
Предайте я в събирателния пункт за
рециклиране на използвани батерии. За
подробна информация относно
рециклирането на този продукт или
батерия можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за
събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта
или батерията.
Валидността на знака CE се ограничава
само до тези държави, където същият има
законна сила, основно в държавите от EEA
(Европейска икономическа зона).
Писменият знак Bluetooth® и логото са
регистрирани търговски марки,
собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко
използване на тези марки от Sony
Corporation е по лиценз.
N-Mark е търговска марка или
регистрирана търговска марка на NFC
Forum, Inc. в САЩ и в други държави.
Windows е търговска марка или
регистрирана търговска марка на
Microsoft Corporation в САЩ и/или други
държави.
Mac, OS X и iPhone са търговски марки на
Apple Inc., регистрирани в САЩ и други
държави.
Android е търговска марка на Google LLC.
Други търговски марки и търговски имена
са тези на съответните им собственици.
Предпазни мерки
Относно BLUETOOTH® комуникации
• Безжичната технология Bluetooth
работи в рамките на диапазон от около
10 m. Максималният диапазон на
комуникация може да варира в
зависимост от препятствията (човешко
тяло, метал, стена и т.н.) или
електромагнитната среда.
• Bluetooth комуникациите могат да бъдат
дезактивирани или може да се възникне
шум или прекъсване на звука при някои
от следните условия.
Има човешко тяло между уреда и
Bluetooth устройството.
Тази ситуация може да бъде
подобрена, като поставите Bluetooth
устройството срещу антената на
уреда.
Между уреда и Bluetooth устройството
има препятствие като метал или стена.
Wi-Fi устройство или микровълнова
фурна се използва в близост до уреда.
Антената е вградена в уреда, както е
илюстрирано в пунктираната линия
(Фиг. ).
Чувствителността на Bluetooth
комуникациите ще се подобри с
премахването на всякакви
препятствия, стоящи между Bluetooth
устройството и антената на уреда.
• Тъй като Bluetooth устройствата и Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) използват една и съща
честота (2,4 GHz), може да възникне
микровълново смущение, което ще
доведе до шум или прекъсване на звука,
или деактивиране на комуникациите,
ако този уред се използва в близост до
Wi-Fi устройство. В подобен случай
извършете следното.
Използвайте този уред най-малко на
10 m от Wi-Fi устройството.
Ако този уред се използва в рамките
на 10 m от Wi-Fi устройство, изключете
Wi-Fi устройството.
Монтирайте този уред и Bluetooth
устройството на възможно най-близко
разстояние.
• Излъчването на микровълни от
Bluetooth устройство може да засегне
работата на електронните медицински
устройства. Изключете този уред и други
Bluetooth устройства в следните места,
тъй като това може да доведе до
инцидент:
при наличието на запалим газ, в
болници или бензиностанции
в близост до автоматични врати или
пожароизвестителни системи.
• Поради спецификата на безжичната
технология звукът от това устройство е
забавен спрямо звука и музиката,
възпроизвеждани от изпращащото
устройство. Затова може да има
разминаване между картината и звука,
когато гледате филм или играете на
игра.
• Този продукт излъчва радиовълни,
когато се използва в безжичен режим.
Ако се използва в безжичен режим в
самолет, да се спазват указанията на
екипажа относно допустимата употреба
на продукти в безжичен режим.
• Този уред поддържа функции за
сигурност, които са в съответствие с
Bluetooth стандарта, за да се осигури
сигурна връзка при използването на
безжичната Bluetooth технология, но
защитата може да не е достатъчна в
зависимост от настройката. Бъдете
внимателни, когато общувате с помощта
на безжична Bluetooth технология.
• Ние не поемаме никаква отговорност за
изтичането на информация по време на
Bluetooth комуникации.
• Не може да се гарантира връзка с
всички Bluetooth устройства.
Устройството, което използва
функцията Bluetooth, трябва да
съответства на стандарта Bluetooth,
определен от Bluetooth SIG, Inc., и да
бъде удостоверено.
Дори ако свързаното устройство
отговаря на гореспоменатия Bluetooth
стандарт, при някои устройства може
да не е възможно да се осъществи
връзка и да работят правилно в
зависимост от функциите и
спецификациите на устройството.
Когато говорите по телефона чрез
функцията “свободни ръце”, може да
се появи шум в зависимост от
устройството или средата на
комуникация.
• В зависимост от устройството, което
трябва да бъде свързано, може да се
наложи да изчакате известно време, за
да започне комуникацията.
Ако звукът прекъсва често по време
на възпроизвеждане
• Можете да подобрите положението,
като промените настройките за качество
на безжично възпроизвеждане или като
коригирате режима на безжично
възпроизвеждане на SBC на
предавателното устройство. За
подробности направете справка с
инструкциите за експлоатация,
доставени с предавателното устройство.
• Ако използвате смартфон, можете да
подобрите нещата, като затворите
ненужни приложения или рестартирате
смартфона.
Относно използването на
приложения за повикване за
смартфони и компютри
• Това устройство поддържа само
нормални входящи повиквания. Не се
поддържат приложения за повикване за
смартфони и компютри.
Относно зареждането на уреда
• Този уред може да се зарежда само
чрез USB. За зареждане е необходим
персонален компютър с USB порт.
• По време на зареждане този уред не
може да бъде включван и функцията
Bluetooth не може да се използва.
• Ако не използвате уреда за дълъг
период от време, е възможно
акумулаторната батерия да не може да
задържи достатъчен заряд. Батерията
ще може да задържи заряда както
трябва след неколкократно
последователно разреждане и
зареждане.
• Ако съхранявате уреда за дълъг период
от време, зареждайте батерията на
всяка половин година, за да
предотвратите преразреждане.
• Ако времето, в което можете да
използвате уреда, стане много кратко,
акумулаторната батерия трябва да бъде
заменена с нова. Моля, свържете се с
най-близкия търговец на Sony за
резервна батерия.
Забележка за статичното
електричество
• Акумулираното в тялото статично
електричество може да доведе до леко
изтръпване на ушите.
За да намалите ефекта, носете дрехи от
естествени материали.
Ако уредът не работи правилно
• Нулирайте уреда (фиг. ). Когато
искате да нулирате устройството, трябва
да го заредите. Когато зареждането
започне, устройството автоматично ще
се нулира. Информацията за
сдвояванията и другите настройки ще
бъдат запазени.
• Ако проблемът продължи дори след
операцията за нулиране, посочена
по-горе, инициализирайте уреда, както
следва. Извадете micro-USB кабела от
micro-USB порта, изключете уреда, след
което задръжте едновременно
натиснати бутоните и – за повече от 7
секунди. Индикаторът (син) премигва 4
пъти и уредът се нулира до фабричните
настройки. Цялата информация за
сдвоявания е изтрита.
• След нулирането на уреда до фабрични
настройки той може да не се свърже с
вашия iPhone или компютър. В такъв
случай изтрийте информацията за
сдвоявания на уреда от iPhone или
компютъра и ги сдвоете отново.
Относно носенето на уреда
• Тъй като слушалките са от материя с
висока плътност, прекалено силното
притискане към ушите ви може да
доведе до увреждане на тъпанчето.
Притискането на слушалките към ушите
ви може да произведе звук от щракване
на мембрана. Това не е неизправност.
Друго
• Не поставяйте този уред на място,
изложено на влага, прах, сажди или
пара. Също така не оставяйте уреда
продължително време в автомобил или
под въздействието на пряка слънчева
светлина.
• Bluetooth устройството може да не
функционира в комбинация с мобилни
телефони в зависимост от условията на
радиовълните и мястото, където се
използва оборудването.
• Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате.
• За безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или каране
на велосипед.
• Не използвайте уреда на места, където
би било опасно, ако не можете да
чувате околния звук, като при
железопътни прелези, железопътни
гари и строителни обекти.
• Не прилагайте напрежение или тежест
върху уреда, защото това може да
причини деформацията му при
продължително съхранение.
• Не подлагайте уреда на силно
сътресение.
• Почиствайте уреда с мека суха кърпа.
• Не излагайте уреда на вода. Уредът не е
водоустойчив.
Не забравяйте да следвате предпазните
мерки по-долу.
Внимавайте да не изпуснете уреда в
мивка или в друг съд, пълен с вода.
Не използвайте уреда на влажни
места или при лошо време, например
при дъжд или сняг.
Не мокрете уреда.
Ако докоснете уреда с мокри ръце
или поставите уреда във влажни
дрехи, той може да се намокри, което
ще доведе до неизправност на уреда.
• Ако почувствате дискомфорт след
използване на уреда, незабавно спрете
използването му.
• Ако имате въпроси или проблеми,
свързани с използването на уреда,
които не са включени в това
ръководство, се обърнете към
най-близкия търговец на Sony.
Допълнителни резервни наушници
могат да бъдат поръчани от
най-близкия търговец на Sony.
Спецификации
Общи
Комуникационна система: Bluetooth
спецификация версия 4.2
Изход: Bluetooth спецификация Power
Class 2
Максимален комуникационен обхват:
линия на видимост прибл. 10 m
1)
Честотна лента: лента 2,4 GHz (2,4000GHz
– 2,4835 GHz)
Работна честота:
Bluetooth 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Максимална изходна мощност:
Bluetooth < 4,0 dBm
Съвместими Bluetooth профили
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Поддържан кодек
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Поддържан метод на защита на
съдържанието: SCMS-T
Диапазон на предаване (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Честота на
дискретизация 44,1kHz)
Включени артикули:
Безжични стерео слушалки (1)
Micro-USB кабел (прибл. 50cm) (1)
Информация за продукта (този лист)
(1)
Инструкции за работа (1)
Други документи (1 набор)
1)
Реалният обхват се променя в
зависимост от фактори, като например
препятствия между устройствата,
магнитни полета около микровълнова
фурна, статично електричество,
чувствителност на приемането,
характеристики на антените,
операционна система, софтуерно
приложение и др.
2)
Профилите за Bluetooth стандарта
указват предназначението на
комуникациите чрез Bluetooth между
устройствата.
3)
Кодек: формат на компресия и
преобразуване на аудио сигнала
4)
Кодек за подобхват
5)
Разширено кодиране на звук
Безжични стерео
слушалки
Източник на захранване:
DC 3,7 V: вградена литиево-йонна
акумулаторна батерия
DC 5 V: при зареждане чрез USB
Маса: прибл. 140 g
Работна температура: 0°C до 40°C
Номинална консумация: 0,7W
Време на използване:
При свързване чрез Bluetooth
устройството
Време за възпроизвеждане на
музика:
Макс. 20часа
Време за комуникация:
Макс. 20часа
Време в режим на готовност:
Макс. 200часа
Забележка: Времето на използване
може да е по-кратко в зависимост от
кодека и условията на използване.
Време за зареждане:
Прибл. 4,5часа
(След 15-минутно зареждане е
възможно възпроизвеждане на
музика до около 60 минути.)
Забележка: Времето за зареждане
може да е различно в зависимост от
условията на използване.
Температура на зареждане: 5°C до 35°C
Приемник
Тип: затворени, динамични
Мембрана: 30mm
Микрофон
Тип: електрет кондензатор
Посока: многопосочен
Ефективен честотен диапазон: 50Hz
– 8000Hz
Системни изисквания
за зареждане на
батерията с помощта
на USB
USB AC адаптер
Наличен в търговската мрежа
променливотоков USB адаптер,
поддържащ захранване с повече от 0,5 A
(500 mA)
Персонален компютър
(Към ноември 2017 г.)
Персонален компютър с предварително
инсталирана някоя от следните
операционни системи и USB порт:
Операционни системи
(когато се използва Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(когато се използва Mac)
Mac OS X (версия 10.9 или по-нова версия)
Конструкцията и спецификациите
подлежат на промяна без уведомление.
Česky
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor,
jako je knihovna nebo sekretář.
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru
nebo vložené baterie) vysokým teplotám,
jako je sluneční záření, oheň atd., po delší
dobu.
Akumulátory nebo baterie nerozebírejte,
neotvírejte ani nedrťte.
Pokud z článku uniká kapalina, nedopusťte,
aby přišla do kontaktu s pokožkou nebo s
očima. Pokud došlo ke kontaktu, omyjte
zasaženou oblast velkým množstvím vody a
vyhledejte pomoc lékaře.
Akumulátory a baterie je nutné před
použitím nabít. Pokyny týkající se řádného
nabíjení naleznete v pokynech výrobce nebo
v návodu k vybavení.
Po dlouhodobém skladování může být nutné
akumulátory nebo baterie několikrát nabít a
vybít, aby u nich bylo dosaženo maximálního
výkonu.
Zlikvidujte náležitým způsobem.
Poznámka pro zákazníky: následující
informace se vztahují jen na produkty
prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v
zastoupení společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe Limited.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo
technických požadavků na výrobky danými
směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat
na zplnomocněného zástupce, kterým je
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgie.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto
zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Nakládání s
nepotřebnými
bateriemi a elektrickým
nebo elektronickým
zařízením (platí v
Evropské unii a dalších
evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, na
baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s
výrobkem a baterií by se nemělo nakládat
jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech
baterii může být použit v kombinaci s
chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg)
nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie
obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými výrobky a bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by
mohlo docházet v případech nevhodného
zacházení. Materiálová recyklace pomůže
chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,
předejte výrobky, které jsou na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze,
která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci
na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, podnik zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
jste výrobek nebo baterii zakoupili.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na
země, kde je toto označení vyžadováno
zákonem, zejména na země Evropského
společenství (EU).
Značka a loga Bluetooth® jsou registrované
ochranné známky společnosti Bluetooth SIG,
Inc. a jakékoli použití takových značek
společností Sony Corporation probíhá na
základě licence.
Značka N-Mark je ochranná známka nebo
registrovaná ochranná známka společnosti
NFC Forum, Inc. ve Spojených státech
amerických a dalších zemích.
Windows je registrovaná ochranná známka
nebo ochranná známka společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech
a/nebo jiných zemích.
Mac, OS X a iPhone jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. registrované ve
Spojených státech a jiných zemích.
Android je ochrannou známkou společnosti
Google LLC.
Další ochranné známky a obchodní názvy
jsou majetkem příslušných vlastníků.
Opatření
Komunikace BLUETOOTH®
• Bezdrátová technologie Bluetooth funguje
v dosahu asi 10 m. Maximální komunikační
dosah se může lišit, pokud jsou v okolí
překážky (osoba, kov, stěna atd.) nebo
elektromagnetické pole.
• K přerušení komunikace Bluetooth nebo
šumu či výpadku zvuku může dojít za
následujících podmínek.
Mezi jednotkou a zařízením Bluetooth je
osoba.
Tuto situaci lze zlepšit umístěním
zařízení Bluetooth směrem k anténě
jednotky.
Mezi jednotkou a zařízením Bluetooth je
překážka, například kov nebo stěna.
V blízkosti jednotky je používáno zařízení
využívající sítě Wi-Fi nebo mikrovlnná
trouba, případně dochází v blízkosti
jednotky k vysílání mikrovln.
Anténa je integrována do jednotky, jak je
znázorněno tečkovanou čarou (obr. ).
Citlivost komunikace Bluetooth lze
zlepšit odstraněním všech překážek mezi
připojeným zařízením Bluetooth a
anténou této jednotky.
• Protože zařízení Bluetooth a Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) využívají stejnou
frekvenci (2,4 GHz), může vzniknout
mikrovlnné rušení vedoucí k šumu nebo
výpadku zvuku či přerušení komunikace,
pokud je tato jednotka používána v
blízkosti zařízení Wi-Fi. V takovém případě
proveďte následující opatření.
Používejte tuto jednotku minimálně 10 m
od zařízení s podporou sítě Wi-Fi.
Pokud je tato jednotka používána ve
vzdálenosti do 10 m od zařízení s
podporou sítě Wi-Fi, je třeba zařízení
Wi-Fi vypnout.
Umístěte tuto jednotku a zařízení
Bluetooth co nejblíže k sobě.
• Mikrovlny vycházející ze zařízení Bluetooth
mohou mít vliv na činnost elektronických
zdravotnických zařízení. Tuto jednotku a
další zařízení Bluetooth je třeba v
následujících prostředích vypnout. V
opačném případě může dojít k nehodě:
v přítomnosti hořlavých plynů, v
nemocnicích nebo na čerpacích
stanicích,
v blízkosti automatických dveří nebo
požárního alarmu.
• Vzhledem k vlastnostem bezdrátové
technologie je zvuk přehrávaný na této
jednotce oproti zvuku a hudbě
přehrávaným na vysílajícím zařízení
opožděn. Při sledování filmu nebo hraní
hry se proto zvuk nemusí časově shodovat
s obrazem.
• Tento výrobek při používání v bezdrátovém
režimu vysílá rádiové vlny.
Při používání výrobku v bezdrátovém
režimu na palubě letadla se řiďte pokyny
posádky ohledně přípustného používání
zařízení v bezdrátovém režimu.
• Tato jednotka podporuje funkce, které jsou
v souladu s normou Bluetooth a poskytují
bezpečné připojení, pokud je použita
bezdrátová technologie Bluetooth, ale v
závislosti na nastavení nemůže být
zabezpečení dostatečné. Během
komunikace prostřednictvím bezdrátové
technologie Bluetooth buďte obezřetní.
• Nepřijímáme žádnou odpovědnost za únik
informací během komunikace Bluetooth.
• Propojení se všemi zařízeními Bluetooth
nelze zaručit.
Zařízení s podporou funkce Bluetooth
musí splňovat normu Bluetooth
specifikovanou společností Bluetooth
SIG, Inc. a musí být ověřeno.
I když připojená zařízení vyhovují výše
uvedené normě Bluetooth, některá
zařízení nemusí být možné připojit nebo
nemusí fungovat správně v závislosti na
funkcích nebo technických údajích
zařízení.
Během hovoru se zařízením handsfree
může být slyšet hluk v závislosti na
zařízení nebo prostředí komunikace.
• V závislosti na zařízení, které chcete
připojit, může zahájení komunikace
nějakou dobu trvat.
Pokud během přehrávání často
přeskakuje zvuk
• Situaci lze zlepšit změnou nastavení kvality
bezdrátového přehrávání nebo přepnutím
režimu bezdrátového přehrávání na SBC na
vysílacím zařízení. Podrobné informace
najdete v pokynech k používání vysílacího
zařízení.
• Pokud používáte chytrý telefon, je možné,
že pomůže vypnutí nepotřebných aplikací
nebo restartování telefonu.
Používání aplikací pro volání určených
pro chytré telefony a počítače
• Tato jednotka podporuje pouze běžné
příchozí hovory. Aplikace pro volání určené
pro chytré telefony a počítače nejsou
podporovány.
Informace o nabíjení jednotky
• Tuto jednotku lze nabíjet pouze pomocí
rozhraní USB. Nabíjení vyžaduje počítač s
portem USB.
• Během nabíjení nelze tuto jednotku
zapnout ani používat funkci Bluetooth.
• Pokud jednotku delší dobu nepoužíváte,
dobíjecí baterie si nemusí uchovat
dostatečnou kapacitu nabití. Baterii bude
možné řádně nabít po několika cyklech
vybití a nabití.
• Pokud jednotku na delší dobu uskladníte,
jednou za šest měsíců baterii dobijte, aby
nedošlo k nadměrnému vybití.
• Pokud se doba, po kterou lze jednotku
používat, extrémně zkrátí, je třeba dobíjecí
baterii vyměnit za novou. Obraťte se na
svého nejbližšího prodejce výrobků Sony a
požádejte o výměnu baterie.
Poznámka ke statické elektřině
• Statická elektřina nahromaděná ve vašem
těle může způsobovat slabé brnění v uchu.
Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme
nosit oblečení z přírodních materiálů.
Pokud jednotka nefunguje správně
• Resetujte jednotku (obr. ).
Pokud chcete jednotku resetovat, nabijte ji.
Při zahájení nabíjení se jednotka
automaticky resetuje. Informace o
spárování a ostatní nastavení budou
zachována.
• Pokud problém přetrvává i po provedení
výše uvedeného postupu resetování, je
třeba jednotku inicializovat dle
následujících pokynů. Odpojte kabel micro
USB od portu micro USB, vypněte jednotku
a poté současně podržte tlačítka a
– alespoň na 7 sekund. Indikátor (modrý)
čtyřikrát zabliká a jednotka bude
resetována na tovární nastavení. Všechny
informace o párování budou odstraněny.
• Po inicializaci jednotky se jednotka nemusí
připojit k zařízení iPhone nebo počítači. V
tomto případě odstraňte informace o
párování jednotky ze zařízení iPhone nebo
počítače a poté tato zařízení znovu
spárujte.
Nošení zařízení
• Protože sluchátka jsou tvořena materiálem
o vysoké hustotě, mohlo by dojít k
poškození bubínku, pokud byste si je na
uši tlačili silou.
Pokud si budete sluchátka tlačit na uši,
může se ozvat zvuk cvakání membrány.
Nejedná se o poruchu.
Další informace
• Tuto jednotku neumisťujte do prostoru
vystaveného vlhkosti, prachu, sazím nebo
páře, do auta či na místo vystavené
přímému slunečnímu záření.
• Použití zařízení Bluetooth nemusí fungovat
v mobilních telefonech, v závislosti na
podmínkách rádiových vln a místě použití
zařízení.
• Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš
poslech.
• Z důvodu bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla
nebo jízdě na kole.
• Jednotku nepoužívejte na místech, kde by
mohlo být nebezpečné, pokud neuslyšíte
okolní zvuky, například na železničních
přejezdech, vlakových nástupištích a
staveništích.
• Na jednotku nepokládejte těžké předměty
ani na ni netlačte, protože během
dlouhodobého uskladnění by mohlo dojít k
deformaci jednotky.
• Nevystavujte jednotku nadměrným
otřesům.
• Jednotku čistěte měkkým suchým
hadříkem.
• Nevystavujte jednotku působení vody.
Jednotka není vodotěsná.
Dodržujte níže uvedená opatření.
Dávejte pozor, abyste jednotku
neupustili do dřezu nebo nádoby plné
vody.
Nepoužívejte jednotku ve vlhkém
prostředí nebo za špatného počasí,
například během deště nebo sněžení.
Dbejte na to, aby se jednotka
nenamočila.
Pokud se jednotky dotknete mokrýma
rukama nebo pokud jednotku vložíte do
mokrého oblečení, může navlhnout, což
by mohlo způsobit její poruchu.
• Pokud se po použití jednotky necítíte
dobře, okamžitě přestaňte jednotku
používat.
• Máte-li jakékoli dotazy nebo pokud se u
jednotky objeví problémy, které nejsou
popsány v této příručce, obraťte se na
nejbližšího prodejce výrobků Sony.
Od nejbližšího prodejce výrobků Sony lze
také objednat volitelné náhradní výstelky
na sluchátka.
Technické údaje
Obecné
Komunikační systém: Bluetooth, verze 4.2
Výstup: Bluetooth, třída výkonu 2
Maximální komunikační rozsah: přímá
viditelnost přibl. 10m
1)
Frekvenční pásmo: 2,4GHz (2,4000GHz
– 2,4835GHz)
Provozní frekvence:
Bluetooth 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maximální výstupní výkon:
Bluetooth < 4,0 dBm
Kompatibilní profily Bluetooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Podporovaná metoda ochrany obsahu:
SCMS-T
enosový rozsah (A2DP):
20Hz až 20000Hz (vzorkovací
frekvence 44,1kHz)
Balení obsahuje následující položky:
Bezdrátová stereofonní sluchátka s
mikrofonem (1)
Kabel micro USB (přibl. 50cm) (1)
Referenční příručka (tento list) (1)
Návod k obsluze (1)
Ostatní dokumenty (1 sada)
1)
Skutečný rozsah se liší vzávislosti na
různých faktorech, jako jsou například
překážky mezi zařízeními, magnetická
pole kolem mikrovlnné trouby, statická
elektřina, citlivost příjmu, výkon antény,
operační systém, softwarová aplikace atd.
2)
Profily standardu Bluetooth značí účel
komunikace Bluetooth mezi zařízeními.
3)
Kodek: formát komprese a konverze
zvukového signálu.
4)
Kodek dílčího pásma.
5)
Pokročilé kódování zvuku.
Bezdrátová stereofonní
sluchátka s mikrofonem
Zdroj napájení:
DC 3,7V: integrovaná lithium-iontová
dobíjecí baterie
DC 5V: při nabíjení pomocí rozhraní
USB
Hmotnost: přibl. 140g
Provozní teplota: 0°C až 40°C
Jmenovitý příkon: 0,7W
Doba použití (h):
Při připojení prostřednictvím zařízení
Bluetooth
Doba pro přehrávání hudby:
Max. 20hodin
Doba komunikace:
Max. 20hodin
Pohotovostní režim:
Max. 200hodin
Poznámka: Doba použití může být
kratší vzávislosti na kodeku a
podmínkách použití.
Doba nabíjení:
Přibl. 4,5hodin
(Po 15 minutách nabíjení je možné
přehrávat hudbu přibližně 60 minut.)
Poznámka: Doba nabíjení se může lišit
vzávislosti na podmínkách použití.
Teplota nabíjení: 5°C až 35°C
Přijímač
Typ: zavřená, dynamická
Měnič: 30mm
Mikrofon
Typ: elektretový kondenzátorový
Směrovost: všesměrový
Efektivní frekvenční rozsah: 50Hz až
8000Hz
Systémové požadavky
na dobíjení baterie
pomocí rozhraní USB
Napájecí USB adaptér
Běžně dostupný síťový USB adaptér
poskytující alespoň 0,5 A (500 mA)
Osobní počítač
(k listopadu 2017)
Počítač spředinstalovaným operačním
systémem (zníže uvedených) a portem USB:
Operační systémy
(při použití počítače se systémem Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(při použití počítače se systémem Mac)
Mac OS X (verze 10.9 nebo novější)
Provedení a technické údaje mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
Português
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como uma estante ou um armário embutido.
Não exponha a bateria (bateria ou pilhas
instaladas) a calor excessivo, como luz solar
directa, fogo ou situações semelhantes,
durante muito tempo.
Não desmonte, abra nem destrua pilhas
secundárias ou baterias.
Se ocorrerem fugas das pilhas, não permita
que o líquido entre em contacto com a pele
ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área
afetada com água em abundância e consulte
um médico.
As pilhas secundárias e baterias devem ser
carregadas antes da utilização. Para obter
instruções de carregamento adequadas,
consulte sempre as instruções do fabricante
ou o manual do equipamento.
Após longos períodos de armazenamento,
poderá ser necessário carregar e descarregar
as pilhas ou baterias várias vezes para obter
o máximo desempenho.
Elimine de forma adequada.
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos
países que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome
da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe Limited.
Questões ao importador na UE ou
relacionadas com a conformidade do
produto na Europa devem ser enviadas ao
representante autorizado do fabricante, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica.
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation
declara que o presente equipamento está
em conformidade com a Diretiva 2014/53/
UE.
O texto integral da declaração de
conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de pilhas e
equipamentos elétricos
e eletrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto na pilha
ou na sua embalagem, indica que estes
produtos e pilhas não devem ser tratados
como resíduos urbanos indiferenciados. Em
determinadas pilhas este símbolo pode ser
usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos para o
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são
adicionados se a pilha contiver mais de
0,0005% em mercúrio ou 0,004% em
chumbo. Devem antes ser colocados num
ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas
são corretamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes resíduos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Se por
motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos a
necessitarem de uma ligação permanente a
uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil dos produtos,
coloque-os no ponto de recolha de produtos
elétricos/eletrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte
as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias. Para informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu
o produto ou a pilha.
A validade das marcas da CE está limitada
aos países em que for imposta por lei,
sobretudo nos países do EEE (Espaço
Económico Europeu).
Os logótipos e a marca nominativa
Bluetooth® são marcas comerciais registadas
da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização
destas marcas pela Sony Corporation está
sujeita a licença.
A marca N é uma marca comercial ou uma
marca comercial registada da NFC Forum,
Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
Windows é uma marca comercial registada
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou noutros países.
Mac, OS X e iPhone são marcas comerciais
da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros
países.
Android é uma marca comercial da Google
LLC.
As outras marcas comerciais e nomes de
marcas comerciais são propriedade dos
respetivos proprietários.
Precauções
Sobre comunicações BLUETOOTH®
• A tecnologia sem fios Bluetooth funciona
num alcance de cerca de 10 m. O alcance
de comunicação máximo pode variar
consoante os obstáculos (corpo humano,
metal, paredes, etc.) ou o ambiente
eletromagnético.
• As comunicações Bluetooth poderão ser
desativadas, ou poderá ocorrer ruído ou
falha do áudio, nas seguintes condições.
Está alguém entre a unidade e o
dispositivo Bluetooth.
Esta situação poderá melhorar
colocando o dispositivo Bluetooth de
frente para a unidade.
Há um obstáculo como, por exemplo,
metal ou uma parede, entre a unidade e
o dispositivo Bluetooth.
Um dispositivo Wi-Fi ou um forno de
micro-ondas está a ser utilizado, ou as
micro-ondas são emitidas perto da
unidade.
A antena está incorporada na unidade
conforme ilustrado pela linha tracejada
(Fig. ).
A sensibilidade das comunicações
Bluetooth irá melhorar se forem
retirados todos os obstáculos existentes
entre o dispositivo Bluetooth ligado e a
antena desta unidade.
• Uma vez que os dispositivos Bluetooth e
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizam a mesma
frequência (2,4 GHz), pode ocorrer
interferência de micro-ondas resultando
em ruído, falha na saída de som ou
desativação das comunicações se esta
unidade for utilizada perto de um
dispositivo Wi-Fi. Nesse caso, faça o
seguinte.
Utilize esta unidade a uma distância de,
pelo menos, 10 m do dispositivo Wi-Fi.
Se esta unidade for utilizada a menos de
10 m de um dispositivo Wi-Fi, desligue o
dispositivo Wi-Fi.
Instale esta unidade e o dispositivo
Bluetooth tão próximos quanto possível
um do outro.
• As micro-ondas emitidas por um
dispositivo Bluetooth podem afetar o
funcionamento de dispositivos médicos
eletrónicos. Desligue esta unidade e outros
dispositivos Bluetooth nos seguintes
locais, uma vez que podem provocar
acidentes:
onde existir gás inflamável, num hospital
ou bomba de gasolina
perto de portas automáticas ou de
alarmes de incêndio.
• Devido às características da tecnologia
sem fios, o som reproduzido nesta
unidade é atrasado relativamente ao som
e à música reproduzidos no dispositivo de
envio. Por isso, a imagem e o som podem
estar desalinhados quando da visualização
de um filme ou durante um jogo.
• Este produto emite ondas de rádio quando
utilizado no modo sem fios.
Quando utilizado no modo sem fios num
avião, siga as indicações da tripulação
relativamente à utilização de produtos no
modo sem fios.
• Esta unidade suporta capacidades de
segurança que estão em conformidade
com a norma Bluetooth para fornecer uma
ligação segura quando a tecnologia sem
fios Bluetooth é utilizada, mas a segurança
pode não ser suficiente dependendo da
definição. Tenha cuidado quando
comunicar utilizando a tecnologia sem fios
Bluetooth.
• Não assumimos quaisquer
responsabilidades pela fuga de
informações durante a comunicação
Bluetooth.
• Não é possível garantir a ligação a todos
os dispositivos Bluetooth.
É necessário que um dispositivo com
função Bluetooth esteja em
conformidade com a norma Bluetooth
especificada pela Bluetooth SIG, Inc. e
seja autenticado.
Mesmo que o dispositivo ligado esteja
em conformidade com a norma
Bluetooth acima mencionada, alguns
dispositivos podem não se ligar ou não
funcionar corretamente, dependendo
das funções ou especificações do
dispositivo.
Dependendo do dispositivo ou do
ambiente de comunicação, pode haver
ruído enquanto estiver a falar ao
telefone utilizando o sistema
mãos-livres.
• Dependendo do dispositivo a ser ligado, o
início da comunicação pode demorar
algum tempo.
Se o som saltar durante a reprodução
• A situação pode ser melhorada alterando
as definições da qualidade de reprodução
sem fios ou configurando o modo de
reprodução sem fios para SBC no
dispositivo transmissor. Para obter mais
informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o dispositivo
transmissor.
• Se estiver a utilizar um smartphone, pode
melhorar a situação se encerrar as
aplicações de que não precise ou reiniciar
o smartphone.
Sobre a utilização de aplicações de
chamadas para smartphones e
computadores
• Esta unidade apenas suporta chamadas
recebidas normais. Não são suportadas
aplicações de chamadas para
smartphones e computadores.
Sobre o carregamento da unidade
• Esta unidade apenas pode ser carregada
utilizando USB. É necessário um
computador pessoal com porta USB para o
carregamento.
• Durante o carregamento, esta unidade não
pode ser ligada, nem pode ser utilizada a
função Bluetooth.
• Se não utilizar a unidade durante um
longo período de tempo, a bateria
recarregável poderá não ser capaz de
manter uma carga suficiente. A bateria
será capaz de manter adequadamente a
carga após carregar e descarregar
repetidamente várias vezes.
• Se guardar a unidade durante um longo
período de tempo, carregue a bateria uma
vez por semestre para evitar a descarga
excessiva.
• Se o período de tempo durante o qual
pode utilizar a unidade se tornar
extremamente curto, a bateria recarregável
deve ser substituída por uma nova.
Contacte o agente Sony mais próximo para
proceder à substituição da bateria.
Nota sobre eletricidade estática
• A eletricidade estática acumulada no
corpo pode provocar uma ligeira sensação
de picar nos ouvidos. Para minimizar o
efeito, use vestuário fabricado com
materiais naturais.
Se a unidade não funcionar
corretamente
• Reinicie a unidade (Fig. ). Quando
redefinir esta unidade, carregue-a. Quando
o carregamento for iniciado, esta unidade
é redefinida automaticamente. As
informações de emparelhamento e outras
definições são retidas.
• Se o problema persistir mesmo depois de
realizar a operação de reinicialização
acima indicada, inicialize a unidade da
seguinte forma. Desligue o cabo micro USB
da porta micro USB, desligue a unidade e,
em seguida, prima sem soltar os botões
e – em simultâneo durante mais de 7
segundos. O indicador (azul) pisca 4 vezes
e a unidade é reposta para as definições
de fábrica. Todas as informações de
emparelhamento são eliminadas.
• Depois de inicializar a unidade, pode não
ser possível ligar a mesma ao seu iPhone
ou computador. Neste caso, elimine as
informações de emparelhamento da
unidade do iPhone ou do computador e,
em seguida, efetue novamente o
emparelhamento.
Nota sobre a utilização da unidade
• Devido ao facto de os auscultadores
estarem numa caixa de alta densidade,
forçá-los contra os ouvidos pode resultar
em lesões nos tímpanos.
Pressionar os auscultadores contra os
ouvidos pode produzir estalidos na caixa
acústica. Isto não significa uma avaria.
Outros
• Não coloque esta unidade num local
exposto a humidade, pó, fuligem ou vapor,
não a deixe num automóvel nem a
exponha a luz solar direta.
• Dependendo das condições das ondas de
rádio e do local onde estiver a utilizar o
equipamento, pode não ser possível
utilizar o dispositivo Bluetooth em
telemóveis.
• O volume elevado pode afectar a sua
audição.
• Para uma maior segurança na condução,
não utilize os auscultadores enquanto
conduz ou quando andar de bicicleta.
• Não utilize a unidade em locais onde a
utilização da mesma possa provocar
situações de perigo, se não for possível
ouvir o som ambiente, como por exemplo,
passagens de nível, plataformas
ferroviárias e estaleiros de construção.
• Não coloque peso nem exerça pressão
sobre a unidade, pois pode provocar a
deformação da mesma durante um longo
período de armazenamento.
• Não submeta a unidade a impactos
excessivos.
• Limpe a unidade com um pano macio e
seco.
• Não exponha a unidade a água. A unidade
não é à prova de água.
Siga sempre as precauções abaixo
apresentadas.
Tenha cuidado para não deixar cair a
unidade num lavatório ou noutro
recipiente com água.
Não utilize a unidade em locais húmidos
ou com mau tempo, como, por exemplo,
debaixo de chuva ou na neve.
Não molhe a unidade.
Se tocar na unidade com as mãos
molhadas, ou se a colocar dentro de
uma peça de roupa húmida, esta poderá
ficar molhada e tal pode provocar uma
avaria.
• Se sentir desconforto após a utilização da
unidade, pare imediatamente de a utilizar.
• Se tiver dúvidas ou problemas relativos a
esta unidade que não sejam referidos
neste manual, consulte o agente Sony
mais próximo.
É possível encomendar almofadas de
auriculares de substituição opcionais
junto do agente Sony mais próximo.
Especificações
Geral
Sistema de comunicação: Especificação
Bluetooth versão 4.2
Saída: Especificação Bluetooth, Classe de
potência 2
Alcance de comunicação máximo:
Campo
de visão de aprox. 10 m
1)
Banda de frequências:
Banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Frequência de funcionamento:
Bluetooth 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Potência máxima de saída:
Bluetooth < 4,0 dBm
Perfis Bluetooth compatíveis
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec suportado
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Método de proteção de conteúdos
suportado: SCMS-T
Intervalo de transmissão (A2DP):
20Hz - 20.000Hz (frequência de
amostragem de 44,1kHz)
Itens incluídos:
Auscultadores estéreo sem fios (1)
Cabo micro USB (aprox. 50 cm) (1)
Guia de referência (esta folha) (1)
Manual de Instruções (1)
Outros documentos (1 conjunto)
1)
O alcance real varia consoante alguns
fatores, tais como, obstáculos entre
dispositivos, campos magnéticos junto de
um forno micro-ondas, eletricidade
estática, sensibilidade de receção,
desempenho da antena, sistema
operativo, aplicações de software, etc.
2)
Os perfis da norma Bluetooth indicam o
objetivo das comunicações Bluetooth
entre dispositivos.
3)
Codec: formato de compressão e
conversão do sinal de áudio
4)
Sub-banda Codec
5)
Codificação de áudio avançada
Auscultadores estéreo
sem fios
Fonte de alimentação:
CC 3,7V: Bateria recarregável de iões de
lítio incorporada
CC 5V: Quando carregar utilizando USB
Massa: aprox. 140g
Temperatura de funcionamento: 0°C a
40°C
Consumo de energia nominal: 0,7W
Horas de utilização:
Se ligar através do dispositivo Bluetooth
Tempo de reprodução de música:
Máx. 20horas
Tempo de comunicação:
Máx. 20horas
Tempo em espera:
Máx. 200horas
Nota: Os tempos de utilização podem
ser inferiores dependendo do Codec e
das condições de utilização.
Tempo de carregamento:
Aprox. 4,5horas
(É possível cerca de 60 minutos de
reprodução de música após 15 minutos
de carga.)
Nota: Os tempos de carregamento
podem ser diferentes, dependendo das
condições de utilização.
Temperatura de carregamento: 5°C a 35°C
Recetor
Tipo: fechado, dinâmico
Unidade acionadora: 30mm
Microfone
Tipo: condensador de eletrete
Diretividade: omnidirecional
Gama de frequências efetiva: 50Hz
- 8.000Hz
Requisitos do sistema
para carregamento da
bateria através de USB
Transformador de CA USB
Um transformador de CA USB
comercialmente disponível,
capaz de fornecer mais de 0,5 A (500 mA)
Computador pessoal
(A partir de novembro de 2017)
Computador pessoal com um dos seguintes
sistemas operativos pré-instalados e porta
USB:
Sistemas operativos
(se utilizar o Windows)
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(se utilizar o Mac)
Mac OS X (versão 10.9 ou posterior)
Design e especificações sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Slovensky
Prístroj neumiestňujte do uzavretých
priestorov, ako je napr. knižnica alebo
vstavaná skriňa.
Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo
nainštalované batérie) na dlhšiu dobu
nevystavujte nadmernej teplote, ako je napr.
slnečné svetlo, oheň a pod.
Sekundárne akumulátorové články ani
batérie nerozoberajte, neotvárajte a nerežte.
V prípade úniku kvapaliny z článku zabráňte
jej kontaktu s pokožkou a očami. Ak sa
dostane do kontaktu s pokožkou alebo
očami, umyte zasiahnuté miesto veľkým
množstvom vody a vyhľadajte pomoc lekára.
Sekundárne akumulátorové články a batérie
sa musia pred použitím nabiť.
dy dodržiavajte pokyny výrobcu alebo
informácie v návode k zariadeniu o
správnom nabíjaní.
Po dlhom období skladovania môže byť
potrebné akumulátorové články alebo
batérie niekoľkokrát nabiť a vybiť, aby sa
dosiahla maximálna výkonnosť.
Zlikvidujte správnym spôsobom.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo
je vyrobený v mene Sony Corporation.
EÚ vývozca: Sony Europe Limited.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám
podľa legislatívy Európskej únie treba
adresovať na autorizovaného zástupcu Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgicko.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/
EÚ.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Zneškodňovanie
použitých batérií,
elektrických a
elektronických
prístrojov (platí v
Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale
znamená, že výrobok a batéria nemôže byť
spracovaná s domovým odpadom. Na
niektorých batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickými značkami.
Chemické značky ortute (Hg) alebo olova
(Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie týchto
výrobkov a batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri
nesprávnom nakladaní. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že
batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho
životnosti na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. V prípade všetkých ostatných
batérií, postupujte podľa časti, ako
vybrať bezpečne batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom
mieste na recykláciu použitých batérií. Ak
chcete získať podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín,
v ktorých je toto označenie ustanovené
zákonom, najmä krajín Európskeho
hospodárskeho priestoru (EHP).
Označenie a logá Bluetooth® sú registrované
ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek používanie
týchto označení spoločnosťou Sony
Corporation je predmetom licencie.
N-Mark je ochranná známka alebo
registrovaná ochranná známka združenia
NFC Forum, Inc. v USA a iných krajinách.
Windows je registrovaná ochranná známka
alebo ochranná známka spoločnosti
Microsoft Corporation v Spojených štátoch
amerických a/alebo iných krajinách.
Mac, OS X a iPhone sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a v
iných krajinách.
Android je obchodná značka spoločnosti
Google LLC.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy
sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
Preventívne
opatrenia
Komunikácia BLUETOOTH®
• Bezdrôtová technológia Bluetooth funguje
v rozsahu približne 10 metrov. Maximálny
komunikačný rozsah sa môže líšiť v
závislosti od prekážok (ľudské telo, kov,
stena a pod.) alebo od
elektromagnetického prostredia.
• Za nasledujúcich okolností sa komunikácia
prostredníctvom rozhrania Bluetooth
nemusí nadviazať alebo môže dochádzať k
výskytu šumu alebo výpadkom zvuku.
Medzi týmto zariadením a zariadením
Bluetooth sa nachádza ľudské telo.
Túto situáciu možno zlepšiť umiestnením
zariadenia Bluetooth tak, aby smerovalo
k anténe zariadenia.
Medzi týmto zariadením a zariadením
Bluetooth sa nachádza prekážka,
napríklad kov alebo stena.
Používa sa zariadenie Wi-Fi alebo
mikrovlnná rúra, alebo sa v blízkosti
zariadenia emitujú mikrovlny.
Anténa zabudovaná do tohto zariadenia
je označená bodkovanou čiarou
(obr.).
Citlivosť komunikácie Bluetooth sa zvýši
odstránením prekážok medzi pripojeným
zariadením Bluetooth a anténou tohto
zariadenia.
• Keďže zariadenia Bluetooth a Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) využívajú rovnakú
frekvenciu (2,4 GHz), pri používaní tohto
zariadenia v blízkosti zariadenia s
rozhraním Wi-Fi môže dôjsť k
mikrovlnnému rušeniu, čo môže mať za
následok výskyt šumu alebo výpadkov
zvuku, prípadne nemožnosť nadviazať
komunikáciu. V takom prípade vykonajte
nasledovné kroky.
Toto zariadenie používajte vo
vzdialenosti minimálne 10 m od
zariadenia s rozhraním Wi-Fi.
Ak sa toto zariadenie používa vo
vzdialenosti menej ako 10 m od
zariadenia s rozhraním Wi-Fi, vypnite
zariadenie s rozhraním Wi-Fi.
Umiestnite toto zariadenie a zariadenie
Bluetooth čo najbližšie k sebe.
• Mikrovlny emitované zo zariadenia
Bluetooth môžu ovplyvniť fungovanie
elektronických zdravotníckych prístrojov.
Toto zariadenie a iné zariadenia Bluetooth
na nasledujúcich miestach vypnite, pretože
môžu zapríčiniť nehodu:
na miestach s horľavým plynom, v
nemocnici alebo na čerpacej stanici,
v blízkosti automatických dverí alebo
požiarneho hlásiča.
• V dôsledku vlastností bezdrôtovej
technológie sa zvuk prehrávaný v tomto
zariadení mierne oneskoruje oproti zvuku
a hudbe prehrávanej v odosielajúcom
zariadení. Z tohto dôvodu sa nemusí obraz
a zvuk pri sledovaní filmu alebo hraní hry
vysielať súbežne.
• Keď sa tento produkt používa v
bezdrôtovom režime, emituje rádiové vlny.
Pri používaní bezdrôtového režimu v
lietadle dodržiavajte pokyny letovej
posádky ohľadom povoleného používania
produktov v bezdrôtovom režime.
• Zaradenie podporuje bezpečnostné
funkcie v súlade so štandardom Bluetooth,
ktoré poskytujú bezpečné spojenie pri
použití bezdrôtovej technológie Bluetooth,
avšak v závislosti od nastavenia nemusí
byť zabezpečenie dostačujúce. Pri
používaní komunikácie prostredníctvom
bezdrôtovej technológie Bluetooth buďte
opatrní.
• Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za
únik informácií počas komunikácie
Bluetooth.
• Nie je možné garantovať spojenie so
všetkými zariadeniami Bluetooth.
Zariadenie s funkciou Bluetooth musí
vyhovovať štandardu Bluetooth
určenému spoločnosťou Bluetooth SIG,
Inc. a musí byť overené.
Aj keď pripojené zariadenie vyhovuje
vyššie uvedenému štandardu Bluetooth,
v závislosti od funkcií alebo parametrov
zariadenia sa niektoré zariadenia
nemusia spojiť alebo nemusia správne
fungovať.
Počas telefonovania bez pomoci rúk sa
môže v závislosti od zariadenia alebo od
komunikačného prostredia vyskytnúť
šum.
• V závislosti od pripojeného zariadenia
môže spustenie komunikácie chvíľu trvať.
Ak počas prehrávania pravidelne
preskakuje zvuk
• Túto situáciu môžete zlepšiť zmenou
nastavení kvality bezdrôtového
prehrávania alebo nastavením režimu
bezdrôtového prehrávania na možnosť SBC
vo vysielacom zariadení. Podrobnosti
nájdete v návode na obsluhu dodanom
spolu s vysielacím zariadením.
• Ak používate smartfón, túto situáciu je
možné zlepšiť vypnutím nepotrebných
aplikácií alebo reštartovaním smartfónu.
Informácie o používaní aplikácií na
volanie pre smartfóny a počítače
• Toto zariadenie podporuje len bežné
prichádzajúce hovory. Aplikácie na volanie
pre smartfóny a počítače nie sú
podporované.
Nabíjanie zariadenia
• Toto zariadenie je možné nabíjať len
pomocou rozhrania USB. Na nabíjanie je
potrebný osobný počítač s portom USB.
• Počas nabíjania sa toto zariadenie nedá
zapnúť ani sa nedá používať funkcia
Bluetooth.
• Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať,
výdrž nabíjateľnej batérie sa môže skrátiť.
Výdrž sa obnoví po niekoľkonásobnom
cykle vybitia a opätovného nabitia.
• Ak zariadenie dlhodobo nepoužívate,
každého pol roka nabite batériu, aby sa
zabránilo jej nadmernému vybitiu.
• Ak sa výrazne skráti doba používania
zariadenia, nabíjateľnú batériu je potrebné
vymeniť za novú. Informácie o výmene
batérie vám poskytne najbližší predajca
produktov značky Sony.
Poznámka k statickej elektrine
• Statická elektrina nahromadená Statická
elektrina nahromadená jemné chvenie.
Aby ste tento efekt minimalizovali, noste
oblečenie vyrobené z prírodných
materiálov.
Ak zariadenie nefunguje správne
• Resetujte zariadenie (obr. ).
Pre resetovaní tohto zariadenia zariadenie
nabite. Keď sa spustí nabíjanie, toto
zariadenie sa resetuje automaticky.
Informácie o párovaní a ostatné nastavenia
ostanú zachované.
• Ak problém pretrváva aj po vyššie
opísanom resetovaní, zariadenie
inicializujte nasledujúcim spôsobom:
Odpojte kábel micro USB od portu micro
USB, vypnite zariadenie a potom podržte
stlačené tlačidlá a – dlhšie ako 7 sekúnd.
Indikátor (modrý) štyrikrát zabliká a
obnovia sa výrobné nastavenia zariadenia.
Všetky informácie o párovaní sa odstránia.
• Zariadenie sa po inicializácii nemusí
pripojiť k telefónu iPhone alebo počítaču. V
takom prípade odstráňte informácie o
párovaní zariadenia z telefónu iPhone
alebo z počítača a potom ich spárujte
znova.
Nosenie zariadenia
• Pretože majú slúchadlá tvrdý kryt, ich
hlbokým zatlačením do uší si môžete
poškodiť ušné bubienky.
Pri zatláčaní slúchadiel do uší môžete
začuť zvuk kliknutia membrány. Nejde o
poruchu.
Ostatné informácie
• Toto zariadenie neumiestňujte na miesta
vystavené vlhkosti, prachu, sadziam alebo
pare, do auta ani na miesta vystavené
priamemu slnečnému svetlu.
• Používanie zariadenia Bluetooth nemusí
fungovať v mobilných telefónoch v
závislosti od podmienok rádiového vlnenia
a miesta, kde sa vybavenie používa.
• Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch.
• Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte
slúchadlá pri šoférovaní ani bicyklovaní.
• Zariadenie nepoužívajte na miestach, kde
by mohlo byť nebezpečné, ak by ste
nepočuli okolitý zvuk, napríklad pri
železničnom priecestí, na vlakových
staniciach a staveniskách.
• Nezaťažujte toto zariadenie ani naň
nevyvíjajte tlak, pretože sa môže počas
dlhodobého skladovania zdeformovať.
• Zariadenie nevystavujte nadmerným
nárazom.
• Zariadenie čistite jemnou suchou
handričkou.
• Zariadenie nevystavujte vode. Zariadenie
nie je vodotesné.
Dodržujte nižšie uvedené upozornenia.
Dávajte pozor, aby vám zariadenie
nespadlo do umývadla alebo inej
nádoby naplnenej vodou.
Zariadenie nepoužívajte na vlhkých
miestach alebo v zlom počasí, napríklad
keď prší alebo sneží.
Zariadenie nezamočte.
Ak sa dotknete zariadenia mokrými
rukami alebo ak ho umiestníte do
mokrého odevu, zariadenie môže
zvlhnúť, čo môže spôsobiť jeho poruchu.
• Ak budete po používaní zariadenia
pociťovať nepohodlie, zariadenie prestaňte
ihneď používať.
• Ak máte otázky alebo problémy s týmto
zariadením, ktoré v tejto príručke nie sú
popísané, obráťte sa na najbližšieho
predajcu produktov značky Sony.
Náhradné ušnice si môžete objednať u
najbližšieho predajcu produktov značky
Sony.
Technické údaje
Všeobecné
Komunikačný systém: špecifikácia
Bluetooth, verzia 4.2
Výstup: špecifikácia Bluetooth, trieda
napájania 2
Maximálny komunikačný rozsah: priama
viditeľnosť pribl. 10 m
1)
Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz pásmo
(2,4000GHz – 2,4835 GHz)
Prevádzková frekvencia:
Bluetooth 2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maximálny výstupný výkon:
Bluetooth < 4,0 dBm
Kompatibilné profily Bluetooth
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Podporovaný spôsob ochrany obsahu:
SCMS-T
Rozsah prenosu (A2DP):
20Hz – 20000Hz (vzorkovacia
frekvencia 44,1kHz)
Obsah balenia:
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá (1)
Kábel micro USB (pribl. 50cm) (1)
Referenčná príručka (tento dokument)
(1)
Návod na používanie (1)
Ostatné dokumenty (1 súbor)
1)
Skutočný rozsah sa môže líšiť v závislosti
od faktorov, napríklad od prekážok medzi
zariadeniami, magnetických polí v
blízkosti mikrovlnnej rúry, statickej
elektriny, citlivosti príjmu, výkonu antény,
operačného systému, softvérovej aplikácie
atď.
2)
Profily štandardu Bluetooth označujú účel
komunikácie Bluetooth medzi
zariadeniami.
3)
Kodek: kompresia audio signálu a formát
konverzie.
4)
Kodek čiastkového pásma.
5)
Pokročilé kódovanie zvuku.
Bezdrôtové stereofónne
slúchadlá
Zdroj napájania:
Jednosmerný prúd 3,7V: zabudovaná
nabíjateľná lítium-iónová batéria
Jednosmerný prúd 5V: pri nabíjaní
pomocou rozhrania USB
Hmotnosť: Pribl. 140g
Prevádzková teplota: 0°C az 40°C
Menovitá spotreba energie: 0,7W
Doba prevádzky:
Pri pripojení prostredníctvom zariadenia
Bluetooth
Doba prehrávania hudby:
Max. 20hodín
Čas komunikácie:
Max. 20hodín
Čas v pohotovostnom režime:
Max. 200hodín
Poznámka: Doba používania môže byť
kratšia v závislosti od kodeku a
podmienok používania.
Čas nabíjania:
Pribl. 4,5hodín
(Po 15-minútovom nabíjaní je možné
prehrávať hudbu 60 minút.)
Poznámka: Doba nabíjania sa môže líšiť
v závislosti od podmienok používania.
Teplota nabíjania: 5 °C až 35 °C
Prijímač
Typ: zatvorené, dynamické
Budiče slúchadiel: 30mm
Mikrofón
Typ: otvorené, dynamické
Smerovosť: všesmerný
Efektívny frekvenčný rozsah: 50Hz
– 8000Hz
Systémové požiadavky
na nabíjanie batérie
prostredníctvom
rozhrania USB
Napájací adaptér USB
Pri použití komerčne dostupného
napájacieho adaptéra USB s napájaním 1,5 A
alebo 0,5 A
Osobný počítač
(od novembra 2017)
Osobný počítač s predinštalovaným jedným
z nasledujúcich operačných systémov a
portom USB:
Operačné systémy
(pri používaní systému Windows)
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(pri používaní systému Mac)
Mac OS X (verzia 10.9 alebo novšia)
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť
bez oznámenia.
WH-CH500
4-731-710-52(1)
©2018 Sony Corporation http://www.sony.net/
Printed in China
Wireless Stereo
Headset
Информация за продукта
BG
Referenčni přiručka
CZ
Guia de referencia
PT
Referenčna priručka
SK
Ghid de referinţă
RO
Referenčni priročnik
SI
Οδηγός αναφοράς
GR
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Wireless Stereo

ABБългарскиНе монтирайте уреда в ограничено пространство, като например библиотека или вграден шкаф.Не излагайте продължително батерията (пакета батер

Seite 2 - Ελληνικά

ABRomânăNu instalaţi aparatul în spaţii închise, cum ar fi o bibliotecă sau un cabinet încorporat.Nu expuneţi bateriile (pachetul de baterii sau bater

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare