Sony VGP-UVC100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Zubehör für Video Sony VGP-UVC100 herunter. Sony VGP-UVC100 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 103
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
VGP-UVC100_2-685-285-02(1)VGP-UVC100_2-685-285-02(1)
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
2006 Sony Corporation / Printed in Japan
Visual Communication Camera
VGP-UVC100
2-685-285-02(1)
取扱説明書 / Operating Instructions / Mode d'emploi
Bedienungsanleitung / Istruzioni per I'uso / Manual de instrucciones
/
http://www.sony.net/
IMPORTANTE!
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA
ANULAR LA GARANTIA.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 102 103

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - VGP-UVC100

VGP-UVC100_2-685-285-02(1)VGP-UVC100_2-685-285-02(1)Printed on 100% recycled paper usingVOC (Volatile Organic Compound)-freevegetable oil based ink.

Seite 2

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)[NewCID Font]10 JPz ヒント•複数のUSBコネクタがある場合は、異なるUSBコネクタにUSBケーブルを接続すると、必要なドライバが自動的にインストールされます。コンピュータの再起動を要求する画面が表示された場合は、[はい]を

Seite 3

10 CT注意事項使用和存放位置請不要在下列場所使用和存放本產品。否則可能會導致對攝影機的損壞。• 異常高溫的場所在高溫或夏季的時候,封閉車輛內部的溫度會變得特別高,如果將攝影機放置在這樣一個環境中,可能會導致它變形或損壞。• 受陽光直射或靠近發熱器具的場所攝影機可能會變形或損壞。• 沙地場所,例如

Seite 4

11 CT獲取幫助本節告訴您如何從 Sony 獲取支援和幫助,以及關於您的可視通訊攝影機的疑難排除方面的一些提示。關於 Sony 的技術支援Sony 為您的可視通訊攝影機附送了多種技術支援方式。當您對您的攝影機或軟體有疑問時,您可以選擇下列方式獲取支援:❑ 本指南告訴您如何使用攝影機。對於美國和加拿

Seite 5 - 物品に損害を与えたりすることがあります。

12 CT規格可視通訊攝影機影像擷取1/4” 1330000 畫素(1310000 有效畫素)彩色CMOS 順序掃描影像感應器。鏡頭2 組,2 件,F2.3焦距 f=3.8 mm(相當於 35 mm 相機的 f=31.3 mm對焦範圍 30 mm 到無窮遠觀察角度範圍 水平 大約 56.8°垂直 大

Seite 6

13 CT

Seite 7 - 使用できるコンピュータ

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)[NewCID Font]11 JP水平に置くにはCRTディスプレイやコンピュータ本体の上など、平らで安定した場所に水平にカメラを置くときは、次のように使用します。1アームとアームプレートを手前に回転させる。2アームを下にして、カメラを安定し

Seite 8

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)[NewCID Font]12 JP「VAIOカメラキャプチャーユーティリティ」ソフトウェアが起動します。静止画や動画の撮影は「VAIOカメラキャプチャーユーティリティ」ソフトウェアで行います。カメラの設定の変更や、映像に効果を加えるときは「

Seite 9

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)13 JP使用上のご注意置いてはいけない場所使用中、保管中にかかわらず、次のような場所には置かないでください。故障の原因となります。• 異常に高温になる場所炎天下や夏場の窓を閉めきった自動車内は特に高温になり、放置すると、変形したり、故障した

Seite 10 - [NewCID Font]

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)14 JP保証書とアフターサービス保証書•本カメラは保証書が添付されていますので、お買い上げの際、お買い上げ店からお受け取りください。•所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。アフターサービス調子が悪いときはまず

Seite 11

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)15 JP主な仕様ビジュアルコミュニケーションカメラ撮像素子1/4型133万画素(有効131万画素)原色プログレッシブ方式CMOSイメージセンサーレンズ2群2枚、F2.3焦点距離 f=3.8 mm(f=31.3 mm、35 mm カメラ換算)

Seite 12

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)16 JPお問い合わせ先について「故障かな?と思ったら」の項目をチェックしても具合が悪いときは、以下のお問い合わせ先にご相談ください。VAIOカスタマーリンク電話番号 (0466)30-3000受付時間平日10時∼21時土、日、祝日10時∼1

Seite 13

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)17 JPこの度は弊社ビジュアルコミュニケーションカメラ(以下本製品とします)をお買い上げいただきありがとうございます。本製品には下記のソフトウェア製品(以下許諾ソフトウェアとします)が同梱されておりますが、許諾ソフトウェアをご使用いただく前

Seite 14 - アフターサービス

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)18 JP第6条(第三者に対する責任)使用者が許諾ソフトウェアを使用することにより、第三者との間で著作権、特許権その他の知的財産権の侵害を理由として紛争を生じたときは、使用者自身が自らの費用で解決するものとし、ソニーおよび原権利者に一切の迷惑

Seite 15 - 環境条件/保存条件

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)

Seite 16 - お問い合わせ先について

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)[NewCID Font]2 JP電波障害自主規制についてこの装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョ

Seite 17 - VAIO Camera Capture Utility

2 GBWARNINGTo reduce the risk of fire orelectric shock, do not expose thisapparatus to rain or moisture.To avoid electrical shock, do notopen the cabi

Seite 18 - VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)

3 GBVGP-UVC100_2-685-285-02(1)• Sony, VAIO, , and the Eco Info logoare trademarks of Sony Corporation.• Microsoft and Windows are registered tradema

Seite 19

4 GBIntroductionThis camera is a USB 2.0 compatible visual communication camera. Thecamera enables you to use the TV telephone function on your comput

Seite 20

5 GBcapturing.• If you display over a million-pixels, this camera is necessarily connected to theconnector with Hi-Speed USB (USB 2.0).• It is necessa

Seite 21 - Table of Contents

6 GBInstalling the driver and the softwareInstall the VGP-UVC100 device driver for using the camera on thecomputer. You can install “VAIO Camera Captu

Seite 22 - Compatible Computers

7 GBNotes• Do not disconnect/reconnect the camera’s USB cable while your Windows operatingsystem is starting up or shutting down; doing so may cause t

Seite 23 - Setting up

8 GBPlacing horizontallyIf the camera is to be put on a flat and stable place, such as on the CRTdisplay, the computer, etc., do the following:1 Turn

Seite 24

9 GBActivating softwarePress the CAPTURE button on the camera.“VAIO Camera Capture Utility” software activates.Capturing still images and movies requi

Seite 25 - When mounting directly

10 GBSeeing the PDF manualThe way to capture still images and movies and to change the setup of thecamera, such as adjustment of Backlight Comp and br

Seite 26 - Removing the camera

11 GBPrecautionsUsage and storagelocationsDo not use or store this product in thefollowing locations. Doing so maydamage the camera.• Locations subjec

Seite 27 - Activating software

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)[NewCID Font]3 JP警告表示の意味取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容をよく理解してから本文をお読みください。この表示の注意事項を守らないと、火災・感電などにより死亡や大けがなどの人身事故につながるこ

Seite 28 - Seeing the PDF manual

12 GBGetting HelpThis section provides information on howto get help and support from Sony, and ontroubleshooting tips for your VisualCommunication Ca

Seite 29 - Maintenance

13 GBSpecificationsVisual CommunicationCameraImage pickup1/4” 1,330,000-pixel (1,310,000 effective pixels)colour CMOS progressive scanning image senso

Seite 30 - Getting Help

2 FRVGP-UVC100_2-685-285-02(1)• Sony, VAIO, et le logo Eco Info sontdes marques commerciales de Sony Corporation.• Microsoft et Windows sont des ma

Seite 31 - Specifications

3 FRTable desmatièresIntroduction ... 4Ordinateurs compatibles ... 4Configuration initial

Seite 32 - AVERTISSEMENT

4 FRIntroductionCette caméra est une caméra de communication visuelle compatible USB2.0. Elle vous permet d’utiliser la fonction visiotéléphonie de vo

Seite 33 - Table des

5 FR• Si vous affichez plus d’un million de pixels, cette caméra doit impérativement êtreraccordée au connecteur avec une connexion USB haut débit (US

Seite 34 - Ordinateurs compatibles

6 FRInstallation du pilote et du logicielInstallez le pilote de périphérique VGP-UVC100 pour utiliser la caméra surl’ordinateur. Vous pouvez installer

Seite 35 - Configuration initiale

7 FRRemarques• Ne débranchez pas le câble USB de la caméra pour le rebrancher ensuite lorsque votresystème d’exploitation Windows est en cours de déma

Seite 36

8 FRInstallation horizontaleSi vous souhaitez placer la caméra sur une surface plane et stable, parexemple sur l’écran CRT, sur l’ordinateur, etc., pr

Seite 37 - Installation directe

9 FRActivation du logicielAppuyez sur le bouton CAPTURE de l’appareil photo.Le logiciel « VAIO Camera Capture Utility » est activé.« VAIO Camera Captu

Seite 38 - Retrait de la caméra

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)[NewCID Font]4 JP目次...5はじめに

Seite 39 - Activation du logiciel

10 FRConsultation du mode d’emploi au format PDFLe mode d’emploi au format PDF inclus sur le disque d’installation fournidécrit comment capturer des i

Seite 40

11 FRPrécautionsEmplacements d’utilisationet de stockageN’utilisez pas et ne conservez pas ce produitdans les emplacements suivants. En effet,vous ris

Seite 41 - Entretien

12 FRObtenir de l’aideCette section donne des informations surl’aide et l’assistance technique offertes parSony et donne des conseils de dépannagepour

Seite 42 - Obtenir de l’aide

13 FRSpécificationsCaméra de communicationvisuelleRecherche d’imageCapteur d’images par balayage progressif CMOScouleur 1/4 de pouce, 1 330 000 pixels

Seite 43 - Spécifications

2 DEVGP-UVC100_2-685-285-02(1)ACHTUNGUm die Gefahr eines Brands oderelektrischen Schlags zureduzieren, darf dieses Gerätweder Regen noch Feuchtigkeita

Seite 44

3 DEInhaltEinführung ... 4Kompatible Computer ... 4Vorbereitungen ...

Seite 45

4 DEEinführungDiese Kamera für die visuelle Kommunikation ist mit USB 2.0 kompatibel.Sie können die Kamera für die Bildtelefoniefunktion Ihres Compute

Seite 46 - Kompatible Computer

5 DE• Wenn Sie mehr als eine Million Pixel anzeigen wollen, muss diese Kamera über Hi-Speed USB (USB 2.0) angeschlossen werden.• Bevor Sie die Kamera

Seite 47 - Vorbereitungen

6 DEInstallieren von Treiber und SoftwareInstallieren Sie den VGP-UVC100-Gerätetreiber, damit die Kamerazusammen mit dem Computer verwendet werden kan

Seite 48

7 DEHinweise• Lösen Sie nicht das USB-Kabel der Kamera und schließen Sie es auch nicht an, solangeWindows gestartet oder heruntergefahren wird. Andern

Seite 49 - Anbringen am Bildschirm

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)[NewCID Font]5 JP油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には置かない上記のような場所に置くと、故障の原因となることがあります。取扱説明書に記されている使用条件以外の環境でのご使用は、故障の原因となることがあります。内部に水や異物を

Seite 50 - Waagrechte Aufstellung

8 DEWaagrechte AufstellungSie können die Kamera auf einer ebenen und stabilen Oberfläche, wie z. B.einem Bildschirm mit Kathodenstrahlröhre oder einem

Seite 51 - Starten der Software

9 DEStarten der SoftwareDrücken Sie die Taste CAPTURE an der Kamera.Das Programm „VAIO Camera Capture Utility“ wird gestartet.Zum Aufnehmen von Filmen

Seite 52 - ROM-Laufwerk

10 DEAnzeigen des Handbuchs (PDF-Format)Die Schritte zum Aufnehmen von Standbildern und Filmen sowie zumÄndern von Kameraeinstellungen, wie beispielsw

Seite 53 - Sicherheitsmaßnahmen

11 DESicherheitsmaßnahmenGeeignete Umgebung fürBetrieb und LagerungLagern und verwenden Sie das Gerät nichtan folgenden Orten. Andernfalls kann dieKam

Seite 54 - Hilfeinformationen

12 DEHilfeinformationenund SupportIn diesem Abschnitt finden SieInformationen zu Hilfe und Support vonSony sowie Tipps zur Störungsbehebungan der Kame

Seite 55 - Technische Daten

13 DETechnische DatenKamera für visuelleKommunikationBildsensorCMOS-Farbbildsensor mit 1/4 Zoll, 1.330.000Pixeln (1.310.000 Pixel effektiv) und progre

Seite 56 - ATTENZIONE

2 ITVGP-UVC100_2-685-285-02(1)ATTENZIONEPer ridurre il rischio di incendi oscosse elettriche, non esporrequesto apparecchio alla pioggia oall’umidità.

Seite 57

3 ITIndiceIntroduzione ... 4Computer compatibili ... 4Impostazione...

Seite 58 - Computer compatibili

4 ITIntroduzioneLa presente fotocamera è una Visual Communication Camera compatibilecon lo standard USB 2.0. Essa consente di utilizzare la funzione d

Seite 59 - Impostazione

5 IT• Per la visualizzazione di un numero di pixel superiore a un milione, la fotocamera ènecessariamente collegata al connettore USB Hi-Speed (USB 2.

Seite 60

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)[NewCID Font]6 JPはじめに本カメラは、お使いのコンピュータでテレビ電話が楽しめるUSB2.0に対応したビジュアルコミュニケーションカメラです。次の特長があります。•本カメラは有効131万画素CMOSセンサー、マイクを搭載したU

Seite 61 - Montaggio diretto

6 ITInstallazione del driver e del softwarePer poter utilizzare la fotocamera, installare sul computer il driver dellaperiferica VGP-UVC100. È possibi

Seite 62 - Rimozione della fotocamera

7 ITNote• Non scollegare/ricollegare il cavo USB della fotocamera durante l’avvio o l’arresto delsistema operativo Windows, onde evitare problemi di f

Seite 63 - Software di attivazione

8 ITMontaggio orizzontaleSe si desidera installare la fotocamera su una superficie piana e stabile, adesempio sullo schermo CRT, sul computer e così v

Seite 64

9 ITSoftware di attivazionePremere il tasto CAPTURE sulla fotocamera.Viene attivato il software “VAIO Camera Capture Utility”.La ripresa di fermi imma

Seite 65 - Manutenzione

10 ITConsultazione del manuale in formato PDFNel manuale in formato PDF incluso nel disco di installazione in dotazionevengono descritte le modalità d

Seite 66 - Come ottenere

11 ITPrecauzioniPosizioni di utilizzo e diconservazioneNon utilizzare o conservare il presenteprodotto nei seguenti luoghi, onde evitaredi danneggiare

Seite 67 - Caratteristiche

12 ITCome otteneresupportoIn questa sezione vengono fornite leinformazioni necessarie per ottenereassistenza e supporto da Sony; sonoinoltre riportati

Seite 68

13 ITCaratteristichetecnicheVisual CommunicationCameraCattura delle immaginiSensore immagini a scansione progressiva CMOSa colori da 1/4 di pollice, 1

Seite 69

2 ESVGP-UVC100_2-685-285-02(1)• Sony, VAIO, y el logotipo de EcoInfo son marcas comerciales de Sony Corporation.• Microsoft y Windows son marcas co

Seite 70 - Ordenadores compatibles

3 ESÍndiceIntroducción ... 4Ordenadores compatibles ... 4Instalación y montaje ...

Seite 71 - Instalación y montaje

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)[NewCID Font]7 JP使用できるコンピュータ本カメラは、次の条件を満たすコンピュータにつないで使用できます。• USBコネクタが装備され、Windows XP*がプリインストールされているコンピュータ* Windows XP Se

Seite 72

4 ESIntroducciónEsta cámara es una cámara de comunicación visual compatible con elsistema USB 2.0. Esta cámara le permite utilizar la función devideot

Seite 73 - Instalación de la cámara

5 ES• Si muestra más de un millón de píxeles, esta cámara deberá estar conectada a unconector USB de alta velocidad (USB 2.0).• Para utilizar la cámar

Seite 74 - Desinstalación de la cámara

6 ESInstalación del controlador y del softwarePara utilizar la cámara en el ordenador, instale el controlador deldispositivo VGP-UVC100. Instale el so

Seite 75 - Activación del software

7 ESNotas• No conecte ni desconecte el cable USB de la cámara mientras el sistema operativoWindows se inicia o cierra, de lo contrario pueden producir

Seite 76

8 ESMontaje horizontalSi la cámara se va a utilizar sobre una superficie plana y estable, como unmonitor CRT o un ordenador, por ejemplo, siga los pas

Seite 77 - Mantenimiento

9 ESActivación del softwarePulse el botón CAPTURE de la cámara.Se activa el software “VAIO Camera Capture Utility”.La toma de imágenes fijas y en movi

Seite 78 - Acerca de las opciones de

10 ESConsulta del manual en formato PDFLa manera de tomar imágenes fijas y en movimiento y de cambiar laconfiguración de la cámara, así como el ajuste

Seite 79 - Características

11 ESAtenciónLugares de uso yalmacenamientoNo utilice ni almacene este producto enninguno de los siguientes lugares; podríadañar la cámara.• Ubicacion

Seite 80

12 ESAyudaEn esta sección se describe cómo obtenerayuda y soporte de Sony, además desugerencias para la resolución deproblemas con la Cámara decomunic

Seite 81 - 다음 페이지에 계속

13 ESCaracterísticasCámara de comunicaciónvisualCaptación de imágenesSensor de imágenes CMOS de escaneadoprogresivo en color de 0,635mm (1/4") co

Seite 82 - 부속 액세서리 확인하기

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)[NewCID Font]8 JP準備付属品を確かめる梱包箱から取り出したら、以下の付属品がそろっているか確認してください。付属品の中に欠けているものがあるときは、VAIOカスタマーリンク修理窓口にご連絡ください。•ビジュアルコミュニケーショ

Seite 83

2 KR경고화재 또는 감전 사고의 위험을 줄이려면 본제품에 비나 수분이 닿지 않도록주의하십시오.케이스를 열면 감전의 위험이 있습니다. 서비스는 자격이 있는 기술자에게의뢰하십시오.USB 포트를 연결할 때에는 표시가 있는USB 포트에 연결하십시오.• Sony, VA

Seite 84 - 카메라 연결하기

3 KR다음 페이지에 계속처음에본 카메라는 USB 2.0과 호환되는 비주얼 커뮤니케이션 카메라입니다.이 카메라를 사용하면 컴퓨터에서 TV 전화 기능을 사용할 수 있습니다.본 카메라에는 다음과 같은 기능이 포함되어 있습니다.• 1,310,000픽셀 CMOS 센서 및 마이

Seite 85 - 1 카메라에서 사용 중인 소프트웨어를 종료합니다

4 KR• 백만 픽셀 이상으로 표시할 경우에는 카메라를 Hi-Speed USB(USB 2.0)가 있는커넥터에 연결해야 합니다.• 카메라를 사용하려면 제공된 설치 디스크에서 소프트웨어를 설치해야 합니다.셋업부속 액세서리 확인하기상자에서 카메라를 꺼내고 상자에 다음과 같은

Seite 86 - 활성화되는 동안 기다려 주십시오

5 KR다음 페이지에 계속드라이버와 소프트웨어 설치하기카메라를 사용하기 전에 컴퓨터에 VGP-UVC100 장치 드라이버를설치합니다. 정지영상 및 동영상을 캡처하기 위해 "VAIO CameraCapture Utility" 소프트웨어를 설치할 수 있습니다

Seite 87 - PDF 사용설명서 보기

6 KR주의점• 운영체제의 시작 중이나 종료 중에는 카메라 USB 케이블을 빼거나 연결하지 마십시오. 카메라나 컴퓨터가 고장 나는 원인이 됩니다.• 카메라의 USB 케이블을 조심스럽게 분리/다시 연결하여 주십시오. 너무 서두르면컴퓨터 동작이 불안정해질 수 있습니다.•

Seite 88 - 사용 및 보관 장소

7 KR수평으로 고정하기아래 그림과 같이 카메라를 CRT 디스플레이나 컴퓨터 윗면과 같은 평평하고 안정된 장소에 고정합니다.1 암과 암 플레이트를 사용자 쪽으로 향하게 합니다.2 카메라를 안정된 장소에 놓습니다.카메라 분리하기주의점컴퓨터가 전원이 꺼져 있을 때에는 다음

Seite 89 - Sony의 지원에 대하여

8 KR소프트웨어 활성화하기카메라의 CAPTURE 버튼을 누릅니다."VAIO Camera Capture Utility" 소프트웨어가 활성화됩니다.정지영상과 동영상 캡처에는 "VAIO Camera Capture Utility"가 필요합

Seite 90 - 비주얼 커뮤니케이션 카메라

9 KRPDF 사용설명서 보기정지영상 및 동영상을 캡처하는 방법, 백라이트 보정 및 밝기 조정과 같은 카메라의 설정을 변경하는 방법은 제공된 설치 디스크에 포함된PDF 사용설명서에 설명되어 있습니다.z 힌트• 제공된 설치 디스크를 CD-ROM 드라이브에 미리 넣어 놓아

Seite 91

10 KR주의사항사용 및 보관 장소다음 장소에서는 본 제품을 사용하거나보관하지 마십시오. 카메라가 손상될 수도 있습니다.• 온도가 매우 높아지는 장소더운 날씨나 여름철, 창문을 꼭 닫은자동차 안은 온도가 특히 점점 높아지기 때문에 이런 장소에 카메라를 방치하면 카메라가

Seite 92 - 為防止觸電,不要打開外殼,必須請專業

11 KR도움말 정보여기에서는 Sony로부터 도움말과 지원을 받는 방법 및 비주얼 커뮤니케이션 카메라의 문제점에 대한 해결 정보를 설명합니다.Sony의 지원에 대하여Sony에서는 사용 중인 비주얼 커뮤니케이션 카메라에 몇 가지 지원을 제공합니다. 사용 중인 카메라 또는

Seite 93

VGP-UVC100(J)_2-685-285-01(1)[NewCID Font]9 JP1コンピュータの電源を入れ、Windowsを起動し、付属のインストールディスクをCD-ROMドライブに入れる。インストールプログラムが自動的に起動し、「Sony VisualCommunication Cam

Seite 94

12 KR사양비주얼 커뮤니케이션 카메라이미지 픽업1/4" 1,330,000픽셀(유효 화소수 1,310,000)컬러 CMOS 프로그레시브 스캐닝 이미지 센서.렌즈2 그룹, 2 렌즈, F2.3초점 거리 f=3.8 mm(f=31.3 mm에서 35 mm 카메라 상당)

Seite 96 - 將支架捏在一起,將攝影機安裝到顯示面板上方。

2 CT• Sony、VAIO、 和環境生態資訊標誌是 Sony Corporation 的商標。• Microsoft 和 Windows 是 Microsoft Corporation在美國和或其他國家的註冊商標。• IBM 和 PC/AT 是 International Business

Seite 97 - 2 從電腦上拔出 USB 電纜,然後取下攝影機。

3 CT介紹本攝影機是 USB 2.0 相容的可視通訊攝影機。您可以透過本攝影機在電腦上使用語音視訊功能。功能如下:• 1310000 畫素的 CMOS 感應器和麥克風。• 拍攝動態影像和靜止影像,並且透過附送的“VAIO Camera CaptureUtility”軟體傳送影音郵件。• 透過“VG

Seite 98 - 按下相機上的 CAPTURE 按鈕。

4 CT設定檢查隨機附件將攝影機從包裝盒中取出,並確定盒中含有下面列出的附件。如果缺少任何附件,請聯絡您購買該產品時的 Sony 銷售商或者您所在地區的 Sony 服務代表。• 可視通訊攝影機• 安裝光碟 (CD-ROM × 1)• 操作說明(本手冊)• 保固卡** 隨機附件視國家和地區而異。

Seite 99 - 2 開啟“Manual”資料夾,然後開啟“CT”資料夾。

5 CT接下頁安裝驅動程式和軟體安裝 VGP-UVC100 裝置驅動程式,以便在電腦上使用攝影機。您可以安裝“VAIO Camera Capture Utility”軟體以擷取靜止影像和動態影像。附註• 請確認您的電腦的磁碟機,例如 CD-ROM 光碟機等可用。在本手冊中,CD-ROM 光碟機或多片

Seite 100

6 CT附註• 在您的 Windows 作業系統正在啟動或者關閉時,請不要插入拔出攝影機的USB 電纜;否則可能會使攝影機或您的電腦出現故障。• 請小心插入拔出攝影機的 USB 電纜;如果動作太快可能會導致您的電腦操作不穩定。• 本攝影機可以確保 USB 資料傳輸的頻寬固定,以顯示高品質的影像。

Seite 101 - 關於 Sony 的技術支援

7 CT水平安裝如果攝影機安裝在平坦、穩定的表面,例如 CRT 顯示器或電腦上,請進行以下操作:1 將支架和支架板轉向您。2 將攝影機安裝在穩定的表面上。拔掉攝影機附註如果您的電腦已經關閉,您無須執行下面的步驟 1。不過,如果您在電腦處於省電模式的時候拔出 USB 電纜,然後又把它插上,攝影機可能不

Seite 102

8 CT啟動軟體按下相機上的 CAPTURE 按鈕。“VAIO Camera Capture Utility”軟體啟動。擷取靜止影像和動態影像需要“VAIO Camera Capture Utility”。您要變更攝影機設定以及為影像增加效果時,可以使用“VGP-UVC100 裝置驅動程式”。有關使

Seite 103

9 CT參閱 PDF 手冊擷取靜止影像和動態影像與變更攝影機設定的方式,例如背光補償和亮度的調節,請參閱附送安裝光碟內的 PDF 手冊。z 提示• 請先將需要的附送安裝光碟插入 CD-ROM 光碟機。插入安裝光碟後,將會顯示“Sony Visual Communication Camera VGP-

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare