Sony SU-52HX1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Audio Sony SU-52HX1 herunter. Sony SU-52HX1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 220
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TV Stand
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Gebrauchsanweisung
Instructies
Istruzioni
Bruksanvisning
Instrukcje
Instruções
Vejledning
Käyttöohje
Instruksjoner
Οδηγίες
Utasítások
Instrukce
Inštrukcie
Инструкции
Інструкції
Höôùng daãn
TR
GR
RU
UA
TH
4-188-907-01(1)
© 2010 Sony Corporation
TV Stand SU-52HX1/SU-46HX1
ES
GB
FR
DE
DKIT
SE
PL
PT
DK
NL
Printed in Japan
http://www.sony.net/
SU-52HX1
SU-46HX1
SU-52HX1
SU-46HX1
TV Stand
AR
PR
FI
HU
CZ
SK
NO
CT
CS
KR
VN
JP
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 219 220

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - TV Stand

TV Stand Instructions Mode d’emploi Instrucciones Gebrauchsanweisung Instructies Istruzioni Bruksanvisning Instrukcje Instruções Ve

Seite 2

2 (GB)Thank you for purchasing this product.Products by Sony are designed with safety in mind. Incorrect use may result in a serious injury through fi

Seite 3 - KDL-46HX90

4 (NO)Før montering• Pass på at du har en Phillips-skrutrekker som passer til skruene før monteringen starter.• Hvis du bruker en elektrisk skrutrekke

Seite 4 - :部品を確認する

5 (NO)2Montere TV-en på TV-stativet.TV-en installeres ved å sette den i sporet på TV-stativet.~• Vær forsiktig slik at du ikke klemmer fingrene når du

Seite 5 - :テレビを取り付ける

6 (NO)Konstruksjon og spesifikasjoner kan endres uten varsel.Trinn 3: Sikkerhetstiltak for å hindre veltTV-stativet må sikres slik at det ikke kan vel

Seite 6 - :転倒防止の処置をする

7 (NO)Denne TV-en kan tilpasses innenfor de vinklene som vises under. (Fabrikkinnstilling er 6 grader.)Justere TV-ens synsvinkel1Løsne bakdekselet og

Seite 7 - テレビの角度を調整する

8 (NO)• Flytt justeringsmekanismen fremover når du justerer fra 0 til 6 grader.2 Sett TV-en tilbake.~• Støtt justeringsmekanismen med en hånd når TV-e

Seite 9 - 4-188-907-01 (1) OTF

2 (GR)Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτ το προϊν.Τα προϊντα της Sony σχεδιάζονται με γνώμονα την ασφάλεια. Σε περίπτωση λανθασμένου χειρισμού ενδέ

Seite 10 - On Safety

3 (GR)Μην καλύπτετε την περιοχή εξαερισμού της τηλερασης.Εάν καλύψετε τις οπές εξαερισμού (με κάποιο πανί κ.λπ.), ενδέχεται να αυξηθεί η θερμοκρασία

Seite 11

4 (GR)Πριν απ τη συναρμολγηση• Πριν απ τη συναρμολγηση φροντίστε να έχετε ένα κατσαβίδι Phillips, το οποίο ταιριάζει στις βίδες.• Εάν χρησιμοποιήσ

Seite 12 - Installing the TV

5 (GR)2Τοποθετήστε την τηλεραση πάνω στη Βάση της τηλερασης.Για την εγκατάσταση της τηλερασης, πρέπει να την τοποθετήσετε στην εγκοπή της Βάσης της

Seite 13

3 (GB)Do not stumble over the AC power cord or the connecting cable.If you stumble over the AC power cord or the connecting cable, the TV Stand may to

Seite 14 - Specifications

6 (GR)H σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.Βήμα 3: Μέτρα ασφαλείας για την πρληψη ανατροπήςΕξασφαλίστε

Seite 15 - Adjusting the viewing

7 (GR)Η τηλεραση αυτή μπορεί να ρυθμιστεί στις γωνίες που φαίνονται παρακάτω. (Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι 6 μοίρες.)Ρύθμιση της γωνίας προβολής της

Seite 16 - Secure the screws

8 (GR)• Μετακινήστε το ρυθμιστή προς τα εμπρς κατά την προσαρμογή απ 0 μοίρες σε 6 μοίρες.2 Σπρώξτε ξανά πίσω την τηλεραση.~• Iταν σπρώχνετε πίσω τ

Seite 18 - AVERTISSEMENT

2 (TR)Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.Sony ürünleri güvenlik göz önünde bulundurularak tasarlanmıştır. Yanlış kullanım yangın, elektrik

Seite 19

3 (TR)AC güç kablosunun veya bağlantı kablolarının ezilmesine izin vermeyin.• TV’yi TV Sehpasına monte ederken, AC güç kablosunun veya bağlantı kablol

Seite 20 - Installation du téléviseur

4 (TR)Birleştirmeden önce• Birleştirmeden önce vidalar için uygun bir yıldız uçlu tornavidayı hazır bulundurun.• Elektrikli bir tornavida kullanmanız

Seite 21

5 (TR)2TV’yi TV Sehpasına monte edin.TV, TV Sehpasının yuvasına yerleştirilerek monte edilir.~• TV’yi monte ederken parmaklarınızı ezmemeye dikkat edi

Seite 22 - Spécifications

6 (TR)Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir.Adım 3: Devrilmeyi önlemek için güvenlik uyarılarıUYARITV Sehpasının devrilmesi

Seite 23 - Réglage de l’angle de

7 (TR)Bu televizyon aşağıda gösterilen açılarda ayarlanabilir. (Fabrika ayarı 6 derecedir.)TV izleme açısının ayarlanması1Arka Kapağı ve Boyun Kapağın

Seite 24 - Fixez les vis

4 (GB)Before assembling• Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws prior to the assembly.• When using an electric screwdriver, set t

Seite 25

8 (TR)• 0 ila 6 derece arasında ayarlarken Ayarlayıcıyı ileriye getirin.2 Televizyonu tekrar arkaya konumlandırın.~• Televizyonu arkaya konumlandırırk

Seite 27

2 (HU)Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg.A Sony termékeinek tervezése a biztonság szem előtt tartásával történik. A helyetlen használat sú

Seite 28 - Instalación del televisor

3 (HU)Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagy a csatlakozókábelek ne csípődjenek be.• A TV-készülék TV-állványra szerelésekor ügyeljen arra, hogy a

Seite 29

4 (HU)Az összeszerelés előtt• A szerelés megkezdése előtt készítsen elő olyan kereszthornyos (Philips) csavarhúzót, amely illik a csavarokba.• Elektro

Seite 30 - Especificaciones

5 (HU)2A TV felszerelése a TV-állványra.A TV-készüléket a TV-állvány vájatába kell illeszteni.~• A TV felszerelése közben ügyeljen arra, hogy ne csípj

Seite 31 - Ajuste del ángulo de

6 (HU)A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.3. lépés: A felborulás megelőzéseFIGYELEMNe feledkezzen meg a TV-ál

Seite 32 - Apriete bien los tornillos

7 (HU)A TV-készülék dőlésszögét az alábbi ábra szerinti tartományban lehet beállítani. (A gyári beállítás 6 fok.)A TV-készülék dőlésszögének beállítás

Seite 33

8 (HU)• A beállítót előre mozgatva a szöget 0 fok és 6 fok között lehet beállítani.2 Döntse vissza a TV-készüléket.~• A TV visszadöntésekor a kezével

Seite 35

5 (GB)2Install the TV onto the TV Stand.The TV is installed by placing it in the groove of the TV Stand.~• Be careful not to pinch your fingers when i

Seite 36

2 (CZ)Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento výrobek.Produkty Sony jsou navrhovány s ohledem na bezpečnost. Nesprávné použití může způsobit vážná po

Seite 37

3 (CZ)Zamezte přiskřípnutí AC síťového kabelu nebo připojovacího kabelu.• Během instalace televizoru na konzolu pro montáž na zeď zamezte přiskřípnutí

Seite 38 - Technische Daten

4 (CZ)Před sestavováním• Před sestavováním se ujistěte, že máte k dispozici křížový šroubovák vhodný pro práci s uvedenými šrouby.• Používáte-li elekt

Seite 39 - Passen Sie den Winkel an

5 (CZ)2Nasaďte televizor do konzoly pro montáž na zeď.Televizor se instaluje umístěním do drážky v konzole.~• Provádějte instalaci televizoru opatrně,

Seite 40 - Ziehen Sie die Schrauben an

6 (CZ)Design a specifikace podléhají změně bez předchozího upozornění.Krok 3: Bezpečnostní opatření k zabránění převráceníVAROVÁNÍUjistěte se, že jste

Seite 41

7 (CZ)Tento televizor lze nastavit podle ilustrací níže. (Výrobní nastavení je 6 stupňů.)Nastavování úhlu obrazovky televizoru1Odmontujte zadní kryt a

Seite 42 - WAARSCHUWING

8 (CZ)• Pokud nastavujete mezi 0 a 6 stupni, posuňte seřizovací díl dopředu.2 Vraťte televizor do původní polohy.~• Při navrácení televizoru do původn

Seite 44

2 (SK)Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku.Výrobky od spoločnosti Sony boli navrhnuté s dôrazom na bezpečnosť. Nesprávne použitie môže mať za násle

Seite 45

3 (SK)Zabráňte pricviknutiu napájacieho alebo prepájacieho kábla.• Pri montáži televízora na stojan na televízor zabráňte pricviknutiu napájacieho ale

Seite 46 - Specificaties

6 (GB)Design and specifications are subject to change without notice.Step 3: Safety measures to prevent toppling overWARNINGBe sure to take measures t

Seite 47 - De kijkhoek van de tv

4 (SK)Pred montážou• Ešte pred zostavením sa uistite, že máte k dispozícii krížový skrutkovač, ktorý zodpovedá skrutkám uvedeným vyššie.• Ak používate

Seite 48 - Bevestig de schroeven

5 (SK)2Nainštalujte televízor na stojan.Televízor sa montuje umiestnením do žliabku v stojane.~• Buďte opatrní, aby ste si pri pripevňovaní televízora

Seite 49

6 (SK)Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.Krok 3: Bezpečnostné opatrenia na zabránenie prevrhnutiaVAROVANIEVykonajte opatrenia, aby s

Seite 50 - ATTENZIONE

7 (SK)Tento televízny prijímač možno natočiť v rozsahu nižšie uvedených uhlov. (Nastavenie od výroby je 6 stupňov.)Úprava uhla obrazovky televízora1Od

Seite 51

8 (SK)• Ak nastavujete uhol v smere od 0° po 6°, posuňte nastavovač dopredu.2 Znova umiestnite televízor späť.~• Pri umiestňovaní televízora späť podo

Seite 53

2 (RU)Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия.Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом тpeбовaний по бeзопacноcти. Неправильное использование изделия может стать

Seite 54 - Caratteristiche tecniche

3 (RU)He допycкaйтe зaщeмлeния кaбeля питaния и cоeдинитeльныx кaбeлeй.• При установке телевизора на подставку нe допycкaйтe зaщeмлeния кaбeля питaния

Seite 55 - Regolazione dell’angolo

4 (RU)Перед сборкой• Убедитесь, что у вас имеется крестообразная отвертка, подходящая для винтов.• Ecли иcпользyeтcя элeктpичecкий шypyповepт, eго вpa

Seite 56 - Serrare le viti

5 (RU)2Установите телевизор на подставку для телевизора.Установка телевизора производится в пазы подставки для телевизора.~• Соблюдайте осторожность,

Seite 57

7 (GB)This TV can be adjusted within the angles shown below. (Factory setting is 6 degrees.)Adjusting the viewing angle of the TV1Detach the Rear Cove

Seite 58 - VARNING!

6 (RU)Конструкция и характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.Шаг 3: Меры предосторожности для предотвращения опрокидыванияП

Seite 59

7 (RU)Расположение экрана телевизора можно отрегулировать в пределах указанных значений. (На заводе устанавливается положение 6 градусов.)Регулировка

Seite 60 - Montera TV-apparaten

8 (RU)• Переместите регулятор угла наклона вперед при регулировке угла от 0 до 6 градусов.2 Установите телевизор в исходное положение.~• При установке

Seite 62 - Specifikationer

2 (UA)Дякуємо за придбання цього виробу.Під час розробки виробів Sony безпека стоїть на першому місці. Неправильне використання може стати причиною се

Seite 63 - Justera vinkeln

3 (UA)Слідкуйте за тим, щоб не затиснути шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель.• Слідкуйте за тим, щоб не затиснути шнур живлення змі

Seite 64 - Fäst skruvarna

4 (UA)Перед збиранням• Перед збиранням обов’язково переконайтеся, що маєте хрестову викрутку, яка підходить для гвинтів.• Використовуючи електричну ви

Seite 65

5 (UA)2Установіть телевізор на підставці для телевізора.Телевізор установлюється в паз підставки для телевізора.~• Будьте обережні, щоб не притиснути

Seite 66 - OSTRZEŻENIE

6 (UA)Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти змінeні бeз оповіщeння.Крок 3. Заходи безпеки для запобігання перекиданнюЗАСТЕРЕЖЕННЯОбов’язк

Seite 67

7 (UA)Цей телевізор можна встановити під одним із вказаних нижче кутів. (На заводі встановлено кут 6 градусів.)Регулювання кута перегляду телевізора1З

Seite 68 - Instalowanie telewizora

8 (GB)• Move the Adjuster forward when adjusting from 0 degrees to 6 degrees.2 Position the TV back again.~• When positioning the TV back, support the

Seite 69

8 (UA)• Перемістіть кріплення вперед при зміні кута з 0 на 6 градусів.2 Поверніть телевізор у вихідне положення.~• Повертаючи телевізор у вихідне поло

Seite 71 - Regulacja kąta

2 (VN)Caûm ôn baïn ñaõ mua saûn phaåm naøy.Caùc saûn phaåm cuûa Sony ñöôïc thieát keá vôùi söï chuù troïng veà vaán ñeà an toaøn. Vieäc söû duïng khoâ

Seite 72 - Przykręcić śruby

3 (VN)Khoâng ñaù vaøo daây nguoàn AC hoaëc caùp noái.Neáu baïn ñaù vaøo daây nguoàn AC hoaëc caùp noái, Chaân ñeá TV coù theå bò laät vaø gaây ra thöô

Seite 73

4 (VN) Tröôùc khi laép• Ñaûm baûo baïn coù tuoác-nô-vít boán caïnh vöøa vôùi caùc vít tröôùc khi laép.• Neáu söû duïng tuoác-nô-vít ñieän

Seite 74 - Segurança

5 (VN)2Laép TV vaøo Chaân ñeá TV.Laép TV baèng caùch ñaët vaøo raõnh cuûa Chaân ñeá TV.~• Caån thaän ñeå khoâng keïp ngoùn tay khi laép TV.3Sieát chaë

Seite 75

6 (VN)Thieát keá vaø thoâng soá kyõ thuaät coù theå thay ñoåi maø khoâng caàn thoâng baùo.Böôùc 3: Caùc bieän phaùp an toaøn ñeå traùnh laätÑaûm baûo

Seite 76 - Instalação do televisor

7 (VN)TBTV coù theå ñöôïc ñieàu chænh trong caùc goùc hieån thò döôùi ñaây. (Caáu hình xuaát xöôûng laø 6 ñoä).Ñieàu chænh goùc xem cuûa TV1Thaùo Naép

Seite 77

8 (VN) • Ñöa Truïc ñieàu chænh veà phía sau khi ñieàu chænh töø 6 ñoä veà 0 ñoä.2 Ñaåy TV trôû laïi.~•Khi ñaåy TV laïi veà phía sau, ñôõ Truïc ñieàu c

Seite 80 - Fixe os parafusos

2 (CS)电视机座型号名称:SU-52HX1/SU-46HX1制造商:索尼公司原产地:日本总经销商:索尼 (中国)有限公司地址:北京市朝阳区东三环北路霞光里 18 号佳程大厦A座25层出版日期:2010 年 3 月感谢您购买本产品。Sony 的产品设计非常注重安全。使用不当可能会因火灾、电击、产品

Seite 81

3 (CS)请勿安装指定产品之外的其他设备。本电视机座专门设计用于指定产品。如果您安装非指定设备,则可能跌落或破裂,并造成人员受伤。除非另有说明,本手册中使用的插图为 KDL-46HX90s。确保固定电视机。使用附送螺丝将电视机固定至电视机座。如果电视机未牢固安装,则可能会跌落,或者电视机座可能会倾

Seite 82 - ADVARSEL

4 (CS)装配前• 确保您在装配前有适合以上螺丝的十字螺丝刀。• 使用电动螺丝刀时,请将力矩设定到大约 1.5 N·m {15 kgf·cm}。请务必握稳电视机座并小心处理。步骤 1:检查部件名称 数量机座1背面盖1颈部盖1电视机颈部安装螺丝(PSW5 × 16)黑色 (× 4)颈部盖螺丝(PSW

Seite 83

5 (CS)2将电视机安装在电视机座上。将电视机置于电视机座的槽口中以便安装。~• 安装电视机时,请小心不要夹住手指。3用四颗电视机颈部安装螺丝(PSW5 × 16)黑色 (附送)固定电视机和电视机座。 箭头方向表示电视机座的正面。电视机颈部安装螺丝(PSW5 × 16)黑色4将颈部盖安装至颈部。如

Seite 84 - Montering af tv'et

6 (CS)* 角度为近似值。设计和规格若有变更,恕不另行通知。步骤 3:防止倾倒的安全措施警告请务必采取措施以防止电视机座倾倒而造成人身伤害及物品损坏。如下图所示,电视机座上有一个孔,采取措施可防止电视机座倾倒。有关此步骤的详细说明,请参阅随电视机附送的使用说明书。规格SU-52HX1 SU-46

Seite 85

7 (CS)本电视机可以在如下图所示的角度范围内进行调节。(出厂设置为 6 度。)调节电视机的视角1拆下后盖和颈部盖。2拆下螺丝。从颈部拆下三颗螺丝。0° 6°21颈部盖螺丝(PSW5 × 16)黑色颈部盖背面盖123调节角度。1 向前倾斜电视机,将调整器设定至所需要的角度。• 从 6 度向 0 度

Seite 86 - Sikkerhedsforanstalt

8 (CS)• 从 0 度向 6 度调节时,将调整器向前移动。2 再将电视机放回原位。~• 将电视机放回原位时,请用手扶住调整器。(仅于设置为 0 度的情况下。)4固定螺丝。首先,用螺丝 (1)和另外两个螺丝 (2)( 使用步骤 2 中拆下的三个螺丝)固定调整器和颈部。216°0°

Seite 88 - Fastgør skruerne

2 (CT)感謝您購買本產品。Sony 的產品設計非常注重安全。如果使用不正確,則可能因火災、電擊、產品傾倒或墜落而導致嚴重傷害。請務必遵守安全事項,以防止此類事故發生。本使用說明書介紹了正確使用本產品與防止事故發生需知的重要事項。請務必詳細閱讀本手冊,以確保正確使用本產品。請妥善保管本手冊,以備將

Seite 89

3 (CT)請勿安裝指定產品之外的其他設備。本電視底座僅針對指定產品所設計。如果您安裝非指定設備,則可能會掉落或破裂而造成傷害。除非另有說明,本手冊中的插圖均為 KDL-46HX90s。請務必固定電視。請使用隨附的螺絲,將電視機固定在電視底座上。如果電視機安裝不穩固,則可能會發生電視機掉落或電視底座

Seite 90 - VAROITUS

2 (FR)Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit.Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Si vous n’utilisez pas ce

Seite 91

4 (CT)組裝前• 請務必使用十字螺絲起子,以符合螺絲的尺寸進行組裝。• 當使用電動螺絲起子時,請將扭矩設定至約 1.5 N·m{15 kgf·cm}。請務必握穩電視底座並小心處理。步驟 1:檢查零件名稱 數量底座1後蓋1頸蓋1電視機頸連接螺絲(PSW5 × 16)黑色 (× 4)頸蓋螺絲(PSW

Seite 92 - Television asennus

5 (CT)2將電視機安裝在電視底座上。將電視機放入電視底座的溝槽以安裝電視機。~• 在安裝電視機時,請務必小心,以免您的手指夾傷。3請使用四個電視機頸連接螺絲(PSW5 × 16)黑色 (提供)固定電視機和電視底座。箭頭方向顯示電視底座的正面。電視機頸連接螺絲(PSW5 × 16)黑色4將頸蓋安裝

Seite 93

6 (CT)產品設計與規格若有變更,恕不另行通知。步驟 3:避免傾倒的安全措施警告請務必採取預防措施,以避免電視底座傾倒,而造成傷害和損壞。電視機上有一個孔,可讓您採取預防措施,以避免電視底座傾倒,如下圖所示。關於詳細步驟,請參閱隨電視機提供的使用說明書。規格SU-52HX1 SU-46HX1尺寸:

Seite 94 - Tekniset tiedot

7 (CT)本電視機可以在如下圖所示的角度範圍內進行調整。(原廠設定為 6 度。)調整電視機的觀賞角度1拆下後蓋和頸蓋。2取下螺絲。取下頸部的三個螺絲。0° 6°21頸蓋螺絲(PSW5 × 16)黑色頸蓋後蓋123調整角度。1 將電視機向前傾,依所需角度設定調整器。• 從 6 度向 0 度調整時,將

Seite 95 - Television

8 (CT)• 從 0 度向 6 度調整時,將調整器向前移動。2 再將電視機放回原位。~• 將電視機放回原位時,請用手扶住調整器。(僅於設定為 0 度的情況下。)4旋緊螺絲。首先,使用螺絲(1),然後再使用兩個螺絲(2)固定調整器和頸部 (使用在步驟 2 取下的三個螺絲)。216°0°

Seite 97

2 (KR)본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다.Sony의 제품은 안전을 고려하여 설계되었습니다. 제품을 잘못 사용할 경우 화재, 감전 사고 또는 제품의 넘어짐으로 인해 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 사고를 방지하기 위해서 적절한 안전조치를 따라 주십시오.본 사용설

Seite 98 - FORSIKTIG

3 (KR)AC 전원 코드나 연결 케이블이 발부리에 걸리지 않도록 하십시오.AC 전원 코드나 연결 케이블에 발부리가 걸리면 TV 스탠드가 넘어져서 부상을 입을 수 있습니다.지정된 제품 이외의 기기를 설치하지 마십시오.본 TV 스탠드는 지정된 제품용으로 제작되었습니다.

Seite 99

4 (KR)조립하기 전에• 조립에 앞서 나사에 맞는 십자 드라이버를 준비하십시오.• 전기 드라이버를 사용할 때에는 토크를 약 1.5 N·m {15 kgf·cm}으로 설정하십시오.TV 스탠드를 잡고 조심스럽게 꺼내십시오.1 단계: 부품 확인하기이름 수량스탠드1뒷면 커버1

Seite 100 - Installere TV-en

5 (KR)2TV 스탠드에 TV를 설치합니다.TV 스탠드의 홈에 TV를 끼웁니다.~• TV를 설치할 때 손가락이 끼이지 않도록 주의하십시오.3검은색의 TV 넥 부속 나사(PSW5 × 16)(제공됨) 네 개를 사용하여 TV와 TV 스탠드를 단단히 고정합니다. 화살표 방향

Seite 101

3 (FR)Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement ne soit pas coincé ni écrasé.• Veillez à ne pas coincer le cordon d’ali

Seite 102 - Spesifikasjoner

6 (KR)디자인 및 제품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.3 단계: 넘어짐 방지를 위한 안전조치경고TV 스탠드가 넘어져서 부상을 당하거나 손상을 입지 않으려면 안전장치를 마련하여 주십시오.아래 그림과 같이 구멍을 이용하여 TV 스탠드가 넘어지지 않도록 안전장치를

Seite 103 - Justere TV-ens

7 (KR)본 TV에서 조절 가능한 각도는 아래와 같습니다.(공장 출하 시에는 6도로 되어 있습니다.)TV의 시야각 조절1뒷면 커버와 넥 커버를 분리합니다.2나사를 제거합니다.넥에서 나사 세 개를 분리합니다.0° 6°21넥 커버 나사 (PSW5 × 16) 검은색넥 커버

Seite 104 - Fest skruene

8 (KR)• 0도에서 6도로 조정하는 경우 조절 장치를 앞으로 옮기십시오.2 TV를 제위치로 돌려 놓습니다.~• TV를 제위치로 돌려 놓을 때 손으로 조절 장치를 지지하십시오. (0도로 설정할 경우에만 해당됩니다.)4나사로 고정합니다.먼저 나사로 조절 장치와 넥을 고

Seite 106 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

2 (TH)ขอขอบคุณที่อุดหนุนผลิตภัณฑของเราผลิตภัณฑของ Sony ไดรับการออกแบบมาโดยคํานึงถึงความปลอดภัย การใชงานผลิตภัณฑอยางไมถูกตองอาจทําใหเกิดการบาด

Seite 107

3 (TH)อยาเดินสะดุดสายไฟหลักหรือสายเคเบิ้ลถาทานสะดุดสายไฟหลักหรือสายเคเบิ้ล แทนวางทีวีอาจลมลงและทําใหบาดเจ็บไดอยาติดตั้งอุปกรณอื่นนอกเหนือจากผ

Seite 108 - Κρατήστε την τηλεραση στο

4 (TH)กอนทําการประกอบ• อยาลืมเตรียมไขควงปลายแฉกไวใหพรอมเพื่อใชขันสกรูที่ใชในการประกอบ• ถาหากใชไขควงไฟฟา ตั้งแรงบิดไวที่ประมาณ 1.5 N·m (15 k

Seite 109

5 (TH)2ติดตั้งเครื่องทีวีลงบนแทนวางทีวีติดตั้งทีวีโดยวางทีวีลงในรองของแทนวางทีวี~• ระมัดระวังอยาใหนิ้วโดนหนีบระหวางการติดตั้งเครื่องทีวี3ยึดทีวี

Seite 110 - Προδιαγραφές

6 (TH)แบบและขอมูลจําเพาะอาจเปลี่ยนแปลงไดโดยไมแจงลวงหนาขั้นที่ 3: มาตรการความปลอดภัยเพื่อปองกันการลมลงคําเตือนโปรดแนใจวาทานไดดําเนินการเพื่

Seite 111 - Ρυθμίστε τη γωνία

7 (TH)ทีวีเครื่องนี้สามารถปรับมุมมองไดตามคาที่แสดงไวในหัวขอดานลาง (คาที่ตั้งจากโรงงาน 6 องศา)การปรับมุมมองของเครื่องทีวี1ถอดฝาครอบคอทีวีและคอที

Seite 112 - Ασφαλίστε τις βίδες

Actual total number: Sony SU-52HX1/SU-46HX1 4-188-907-01 (1) OTF2 (JP)ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、まちがった使いかたをすると、火災・感電・転倒・落下などにより人身事故になることがあり危険です。事故を

Seite 113

4 (FR)Avant le montage• Assurez-vous de disposer d’un tournevis Phillips correspondant aux vis fournies avant de procéder au montage.• Si vous utilise

Seite 114 - Güvenlik Hakkında

8 (TH)• เลื่อนตัวปรับไปดานหนาเมื่อตองการปรับมุมจาก 0 องศา ไปยัง 6 องศา2 จัดวางตําแหนงทีวีกลับเขาที่~• ในขณะวางทีวีกลับตําเเหนงเดิม ใหใชมือดาน

Seite 119 - TV izleme açısının

8 (PR).ﺪﯿﻫد لﺎﻘﺘﻧا ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ار هﺪﻨﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ،ﻪﺟرد 6 ﻪﺑ ﻪﺟرد 0 زا ﻢﯿﻈﻨﺗ مﺎﮕﻨﻫ •.ﺪﻴﻧادﺮﮔﺮﺑ ﺐﻘﻋ ﻪﺑ هرﺎﺑود ار نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ~ ﺖﺳد ﺎﺑ ار هﺪﻨﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ،ﺪﯿﻧادﺮﮔ ﯽﻣ

Seite 120 - Vidaların sıkın

7 (PR)نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ یﺎﺷﺎﻤﺗ ﻪﯾواز ﻢﯿﻈﻨﺗ.دﺮﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺮﯾز هﺪﺷ هداد نﺎﺸﻧ یﺎﯾاوز رد ناﻮﺗ ﯽﻣ ار نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ ﻦﯾا(.ﺖﺳا ﻪﺟرد 6 یور ﻪﻧﺎﺧرﺎﮐ تﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) .ﺪ

Seite 121

6 (PR) :3 ﻪﻠﺣﺮﻣ نﻮﮔژاو زا یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﯾا تﺎﻣاﺪﻗانﺪﺷراﺪﺸﻫ ﺮﺠﻨﻣ ﻪﮐ ،نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ ﻪﯾﺎﭘ نﺪﺷ نﻮﮔژاو زا یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یاﺮﺑ ار مزﻻ تﺎﻣاﺪﻗا ﺎﻤﺘﺣ.ﺪﯿﻫد مﺎﺠﻧا دﻮﺷ ﯽﻣ ﯽ

Seite 122 - FIGYELEM

5 (PR).نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﻪﯾﺎﭘ یور نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ ﺐﺼﻧ.دﻮﺷ ﯽﻣ ﺐﺼﻧ نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ ،ﻪﯾﺎﭘ فﺎﮑﺷ رد نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ نداد راﺮﻗ ﺎﺑ~.ﺪﻨﮑﻧ ﺮﯿﮔ ﺎﻤﺷ نﺎﺘﺸﮕﻧا ﺪﯿﺷﺎﺑ ﺐﻗاﺮﻣ نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ ﺐﺼﻧ مﺎﮕﻨﻫ •

Seite 123

4 (PR)ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻗد نﻮﺗرﺎﮐ زا نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ ﻪﯾﺎﭘ ندروآ نوﺮﯿﺑ مﺎﮕﻨﻫ.ﺪﯿﻨﮐ ﺎﺠﺑﺎﺟ ﺖﻗد ﺎﺑ ار نآ و ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ ﻪﯾﺎﭘ ﻦﺘﻓﺮﮔ زا:1 ﻪﻠﺣﺮﻣﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳرﺮﺑ ار تﺎﻌﻄﻗداﺪﻌﺗ م

Seite 124

5 (FR)2Installez le téléviseur sur le support TV.Pour cela, placez-le dans la rainure du support TV.~• Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de

Seite 125

PR ﯽﺳﺭﺎﻓ3 (PR).ﺪﯾراﺬﮕﻧ ﺎﭘ لﺎﺼﺗا ﻞﺑﺎﮐ ﺎﯾ قﺮﺑ ﻢﻴﺳ یور ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ ﻪﯾﺎﭘ ،ﺪﯾراﺬﮕﺑ ﺎﭘ لﺎﺼﺗا ﻞﺑﺎﮐ ﺎﯾ ﯽﻠﺻا تﻻﺎﺼﺗا یور ﺮﮔا.دﻮﺷ ﯽﮔﺪﯾد ﺐﯿﺳآ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ و دﻮﺷ

Seite 126 - Műszaki adatok

2 (PR)ﯽﻨﻤﯾا درﻮﻣ رد.ﻢﯾﺮﮑﺸﺘﻣ ﺎﻤﺷ زا ﺪﯾا هدﻮﻤﻧ یراﺪﯾﺮﺧ ار لﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾا ﻪﮑﻨﯾا زا ﺖﺳردﺎﻧ هدﺎﻔﺘﺳا .ﺪﻧا هﺪﺷ ﯽﺣاﺮﻃ ﯽﻨﻤﯾا ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ رد ﺎﺑ Sony تﻻﻮﺼﺤﻣ ،ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ قﺮﺑ

Seite 128

8 (AR).تﺎﺟرد ● 6 ﻰﻟإ ﺔﺟرد 0 ﻦﻣ ﻂﺒﻀﻟا ﺪﻨﻋ مﺎﻣﻸﻟ ﻂﺑﺎﻀﻟا ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻒﻠﺨﻠﻟ نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻊﺿ ~ ىﺪﺣﺈﺑ ﻂﺒﻀﻟا ةﺪﺣو ﻢﻴﻋﺪﺗ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا ،ﻒﻠﺨﻠﻟ نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟ

Seite 129

7 (AR)زﺎﻔﻠﺘﻠﻟ ضﺮﻌﻟا ﺔﻳواز ﻂﺒﺿ.هﺎﻧدأ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا ﺎﻳاوﺰﻟا قﺎﻄﻧ ﻲﻓ زﺎﻔﻠﺘﻟا اﺬﻫ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ(.تﺎﺟرد 6 ﻮﻫ ﻊﻨﺼﻤﻟا داﺪﻋإ) .ﺔﺒﻗﺮﻟا ءﺎﻄﻏو ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺎﻄﻐﻟ

Seite 130 - VAROVÁNÍ

6 (AR) :3 ةﻮﻄﺨﻟا بﻼﻘﻧﻻا يدﺎﻔﺘﻟ ﺔﻣﻼﺴﻟا تاءاﺮﺟإﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﺑﺎﺻإ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻟاو ،نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ بﻼﻘﻧا يدﺎﻔﺘﻟ تاءاﺮﺟإ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ.ﺔﻠﻤﺘﺤﻣ راﺮﺿأ وأ ﻞﻣﺎﺣ بﻼﻘﻧا ﻊﻨﻣ

Seite 131

5 (AR).نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ زﺎﻔﻠﺘﻟا ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻗ.نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻤﻟا غاﺮﻔﻟا ﻲﻓ ﻪﻌﺿو لﻼﺧ ﻦﻣ زﺎﻔﻠﺘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ~ .زﺎﻔﻠﺘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ءﺎﻨﺛأ رﺎﺸﺤﻧﻼﻟ ﻚﻌﺑﺎﺻأ ضﺮﻌﺘ

Seite 132 - Instalace televizoru

4 (AR)ﺔﻧﻮﺗﺮﻜﻟا ﻦﻣ زﺎﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ جاﺮﺧإ لﻮﺣ ﺔﻈﺣﻼﻣ.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻪﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟاو زﺎﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺤﺑ كﺎﺴﻣﻹا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ:1 ةﻮﻄﺨﻟاﻊﻄﻘﻟا ﺺﺤﻓادﺪﻌﻟا ﻢﺳﻹا1ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ﺔﺣﻮﻠﻟا1ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺎﻄ

Seite 133

AR ﰊﺮﻋ3 (AR).ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺒﻛ وأ رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ ﻰﻠﻋ ﺮﺜﻌﺘﻟا ﺐﻨﺠﺗ ﺐﻠﻘﻨﻳ ﺪﻘﻓ ،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﺑﺎﻛ وأ رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ ﻲﻓ تﺮﺜﻌﺗ اذﺈﻓ.تﺎﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗو نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣﻪﻴﺒ

Seite 134 - Specifikace

2 (AR)ﺔﻣﻼﺴﻟا نﺎﻤﺿ لﻮﺣ.ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ءاﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻛﺮﻜﺸﻧ نأ ﻦﻜﻤﻳو .ﺎﻨﻨﻴﻋأ ﺐﺼﻧ نﺎﻣﻷا ﻊﻀﻧ ﻦﺤﻧو Sony ﺔﻛﺮﺷ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺘﻳو وأ ،ﻖﺋاﺮﺤﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ةﺮﻴﻄﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ

Seite 135 - Nastavování úhlu

6 (FR)La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.Étape 3 : Mesures de sécurité pour éviter le basculementAVERTISSEM

Seite 136 - Zajistěte šrouby

TV Stand Instructions Mode d’emploi Instrucciones Gebrauchsanweisung Instructies Istruzioni Bruksanvisning Instrukcje Instruções Ve

Seite 137

7 (FR)Ce téléviseur peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.(D’origine, l’inclinaison est de 6 degrés.)Réglage de l’angle de vision du

Seite 138 - VAROVANIE

8 (FR)• Déplacez la pièce de réglage vers l’avant lorsque vous passez de 0 degré à 6 degrés.2 Repositionnez le téléviseur.~• Lorsque vous repositionne

Seite 140 - Pripevnenie televízora

2 (ES)Muchas gracias por la adquisición de este producto.Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. El uso incorrecto del product

Seite 141

3 (ES)Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de conexión queden aplastados.• Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de conex

Seite 142 - Technické údaje

4 (ES)Antes del montaje• Antes de comenzar el montaje, asegúrese de contar con un destornillador de estrella adecuado para fijar los tornillos.• Si ut

Seite 143 - Úprava uhla obrazovky

5 (ES)2Instale el televisor en el soporte para TV.El televisor se instala colocándolo en la ranura del soporte para TV.~• Tenga cuidado de no pillarse

Seite 144 - Zaskrutkujte skrutky

JP日本語3 (JP)Actual total number: Sony SU-52HX1/SU-46HX1 4-188-907-01 (1) OTFお客様へ下記の注意事項を守らないと火災・感電・転倒・落下などにより死亡や大けがの原因となります。転倒防止の処置をする転倒防止の処置をしないと、テレ

Seite 145

6 (ES)Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.Paso 3: Medidas de seguridad para evitar que el televisor se vuelqueADVERTENCIATome

Seite 146 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

7 (ES)Este televisor se puede ajustar en los ángulos de visión que se muestran a continuación. (El ajuste de fábrica es 6 grados).Ajuste del ángulo de

Seite 147

8 (ES)• Mueva el ajustador hacia delante para ajustarlo de 0grados a 6grados.2 Coloque de nuevo el televisor en su sitio.~• Cuando coloque de nuevo el

Seite 149

2 (DE)Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit

Seite 150

3 (DE)Achten Sie darauf, das Netzkabel und das Verbindungskabel nicht einzuklemmen.• Achten Sie darauf, das Netzkabel und das Verbindungskabel bei der

Seite 151 - Регулировка угла

4 (DE)Vor der Montage• Legen Sie vor dem Zusammenbau einen Kreuzschlitzschraubendreher bereit, der in die Schrauben passt.• Wenn Sie einen elektrische

Seite 152 - Вверните винты

5 (DE)2Installieren Sie das Fernsehgerät am Fernsehständer.Das Fernsehgerät wird durch Einsetzen in die Vertiefung des Fernsehständers installiert.~•

Seite 153

6 (DE)Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.Schritt 3: Sicherheitsmaßnahmen, um ein Kippen des Geräts zu verhindernA

Seite 154 - ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

7 (DE)Sie können das Fernsehgerät nach Bedarf auf einen der unten abgebildeten Winkel einstellen. (Werkseitig sind 6 Grad eingestellt.)Anpassen des Be

Seite 155

Actual total number: Sony SU-52HX1/SU-46HX1 4-188-907-01 (1) OTF4 (JP)先に示した安全上のご注意をよくお読みのうえ、取り付けや設置・保守・点検・修理などを安全に行ってください。設置は2人以上で行うテレビをテレビスタンドに設置する

Seite 156 - Установлення телевізора

8 (DE)• Beim Umstellen von 0 Grad auf 6 Grad schieben Sie die Stellvorrichtung nach vorne.2 Bringen Sie das Fernsehgerät wieder in die Ausgangspositio

Seite 158

2 (NL)Dank u voor de aankoop van dit product.Bij het ontwerpen van producten houdt Sony rekening met de veiligheid. Onjuist gebruik kan ernstige letse

Seite 159 - Регулювання кута

3 (NL)Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet beklemd raken.• Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet beklemd raken

Seite 160 - Закрутіть гвинти

4 (NL)Voor het monteren• Houd voor de installatie een kruiskopschroevendraaier bij de hand die geschikt is voor de schroeven.• Als u een elektrische s

Seite 161

5 (NL)2Installeer de tv op de tv-standaard.U installeert de tv door deze in de gleuf van de tv-standaard te plaatsen.~• Zorg dat uw vingers niet bekne

Seite 162 - CAÛNH BAÙO

6 (NL)Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.Stap 3: Veiligheidsmaatregelen om omvallen te voorkome

Seite 163

7 (NL)De kijkhoek van deze tv kan worden aangepast zoals hieronder afgebeeld. (De fabrieksinstelling is 6 graden.)De kijkhoek van de tv afregelen1Maak

Seite 164 - Laép ñaët TV

8 (NL)• Verplaats de regelaar naar voor bij het aanpassen van 0 naar 6 graden.2 Plaats de tv terug.~• Ondersteun de regelaar met uw hand als u de tv t

Seite 166 - Thoâng soá kyõ thuaät

Actual total number: Sony SU-52HX1/SU-46HX1 4-188-907-01 (1) OTF5 (JP)2テレビをテレビスタンドに取り付ける。テレビをテレビスタンドの溝に設置してください。ご注意• テレビを取り付けるときに指をケガしないように気をつけてください

Seite 167 - Ñieàu chænh goùc xem

2 (IT)Complimenti per l’acquisto del presente prodotto.Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, se il prodotto viene utilizzato in

Seite 168 - Sieát chaët caùc vít

3 (IT)Prestare attenzione affinché il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento non rimangano incastrati.• Durante l’installazione del televi

Seite 169

4 (IT)Prima del montaggio• Prima di procedere con il montaggio, procurarsi un cacciavite a stella adatto alle viti.• Se si utilizza un cacciavite elet

Seite 170

5 (IT)2Installare il televisore sul supporto per televisore.Per installare il televisore occorre inserirlo nell’apposita scanalatura del supporto per

Seite 171

6 (IT)Le caratteristiche e specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.Punto 3: misure di sicurezza per evitare il capovolgimentoATTENZIONESi

Seite 172 - 搬移电视机时,请抓住电视机的指定

7 (IT)È possibile regolare questo televisore entro i valori di angolazione indicati di seguito (l’impostazione predefinita è di 6 gradi).Regolazione d

Seite 173 - • 安装电视机时,请小心不要夹住手指。

8 (IT)• Spostare il dispositivo di regolazione in avanti per una regolazione da 0 gradi a 6 gradi.2 Riportare il televisore alla posizione iniziale.~•

Seite 175 - 调节电视机的视角

2 (SE)Tack för att du visade oss förtroende genom att välja denna produkt.Produkter från Sony är utformade med tanke på säkerhet. Felaktig användning

Seite 176 - 用步骤 2 中拆下的三个螺丝)固定调整器和颈部。

3 (SE)Snubbla inte på nätkabeln eller anslutningskabeln.Om du snubblar på nätkabeln eller anslutningskabeln kan TV-stativet välta och orsaka skador.In

Seite 177

Actual total number: Sony SU-52HX1/SU-46HX1 4-188-907-01 (1) OTF6 (JP)4ネックカバーをネックに取り付ける。ネックカバーをイラストのようにネックに合わせて下に降ろす。ネックカバーとネックを付属のネックカバー固定ネジ(PSW5×1

Seite 178 - 和 / 或字元。

4 (SE)Före monteringen• Se till att ha en stjärnmejsel med Phillips-grepp (PH-stjärnmejsel) som passar skruvarna innan monteringen påbörjas.• Om du an

Seite 179

5 (SE)2Installera TV-apparaten på TV-stativet.TV-apparaten monteras genom att placera den i avsett spår på TV-stativet.~• Var försiktig så att du inte

Seite 180 - 搬動電視機時,請依指定位置握住電

6 (SE)Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.Steg 3: Försiktighetsåtgärder för att förhindra vältningVARNING!Se till att vid

Seite 181 - • 在安裝電視機時,請務必小心,以免您的手指夾傷。

7 (SE)Denna TV kan justeras inom de vinklar som visas nedan (fabriksinställningen är 6 grader).Justera betraktningsvinkeln på TV-apparaten1Ta loss bak

Seite 182 - 避免傾倒的安全措施

8 (SE)• För vredet framåt vid justering från 0 grader till 6grader.2 Ställ TV:n i rätt vinkel igen.~• När TV:n ska lutas bakåt ska vredet skötas med e

Seite 184 - 為 0 度的情況下。)

2 (PL)Dziękujemy za zakup niniejszego produktu.Produkty firmy Sony są zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie użytkownika. Nieprawidłowe użytkowanie

Seite 185

3 (PL)Należy uważać, by nie przytrzasnąć przewodu zasilającego lub przewodu łączącego.• Podczas instalowania telewizora na stoliku TV należy uważać, b

Seite 186 - KDL-46HX90s

4 (PL)Przed rozpoczęciem montażu• Przed przystąpieniem do instalacji należy przygotować odpowiedni wkrętak krzyżowy pasujący do wskazanych wkrętów.• W

Seite 187 - 넘어지면 부상을 입을 수 있습니다

5 (PL)2Zainstalować telewizor na stoliku TV.Telewizor jest instalowany poprzez umieszczenie go w rowku na stoliku TV.~• Zachować ostrożność, aby przy

Seite 188 - TV에서 지정된 부위를 잡고 TV를

Actual total number: Sony SU-52HX1/SU-46HX1 4-188-907-01 (1) OTF7 (JP)主な仕様SU-52HX1 SU-46HX1寸法(mm)410 410125 140225 1901,263 1,1240゚812.8 732.86

Seite 189 - × 16)(제공됨)를

6 (PL)Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.Krok 3: Środki ostrożności chroniące przed przewróceniemOSTRZEŻENIENależy podjąć odp

Seite 190 - 넘어짐 방지를 위한 안전조치

7 (PL)Ten telewizor można regulować w zakresie kątów przedstawionym poniżej (ustawienie fabryczne to 6 stopni).Regulacja kąta widzenia telewizora1Zdem

Seite 191 - TV의 시야각 조절

8 (PL)• Przesunąć regulator do przodu i ustawić pod kątem od 0 do 6 stopni.2 Ponownie ustaw telewizor w położeniu wyjściowym.~• Podczas ustawiania tel

Seite 193

2 (PT)Obrigado por ter adquirido este produto.Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima segurança. Uma utilização incorrecta pode prov

Seite 194 - คําเตือน

3 (PT)Não deixe o cabo de alimentação nem o cabo de ligação ficarem trilhados.• Não trilhe o cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação ao instalar o

Seite 195

4 (PT)Antes da montagem• Antes de iniciar a montagem, certifique-se de que tem acessível uma chave de parafusos Phillips compatível com os parafusos.•

Seite 196 - การติดตั้งทีวี

5 (PT)2Instale o televisor no suporte de televisor.O televisor é instalado na ranhura do suporte de televisor.~• Proceda com cuidado para não trilhar

Seite 197 - × 16) สีดํา (ที่ใหมาดวย)

6 (PT)O design e as características técnicas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.Passo 3: Medidas de segurança para evitar uma quedaCertifiqu

Seite 198 - ขอมูลจําเพาะ

7 (PT)Este televisor pode ser ajustado dentro dos ângulos exibidos em baixo. (A predefinição de fábrica é 6 graus.)Ajustar o ângulo de visualização do

Seite 199 - การปรับมุมมองของเครื่องทีวี

Actual total number: Sony SU-52HX1/SU-46HX1 4-188-907-01 (1) OTF8 (JP)3角度を調整する。 テレビを前に傾けたまま、アジャスターを固定したい角度の位置に動かす。アジャスター• 6度から0度に調整するときは、アジャスターを前に

Seite 200 - ขันสกรูใหแนน

8 (PT)• Desloque o Dispositivo de Regulação para a frente quando ajustar de 0 para 6 graus.2 Volte a posicionar o televisor.~• Ao posicionar o televis

Seite 202

2 (DK)Tak, fordi du har købt dette produkt.Sonys produkter er udformet med henblik på at opnå bedst mulig sikkerhed. Forkert anvendelse kan medføre al

Seite 203

3 (DK)• Træd ikke på netledningen eller tilslutningskablet, når du bærer tv-bordet. Netledningen eller tilslutningskablet kan være beskadiget, og dett

Seite 204

4 (DK)Før samling• Find på forhånd en stjerneskruetrækker frem, der passer til skruerne.• Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal drejningsmom

Seite 205 - .ﺪﯾﺪﻨﺒﺑ ار ﺎﻫ ﭻﯿﭘ

5 (DK)2Monter tv'et på tv-bordet.Tv'et monteres ved at anbringe det i rillen på tv-bordet.~• Pas på, du ikke klemmer dine fingre, når tv&apo

Seite 206 - نﻮﯾﺰﯾﻮﻠﺗ یﺎﺷﺎﻤﺗ ﻪﯾواز ﻢﯿﻈﻨﺗ

6 (DK)Design og specifikationer kan ændres uden varsel.Trin 3: Sikkerhedsforanstalt-ninger til at forhindre, at tv-bordet vælterADVARSELSørg for at ta

Seite 207 - ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ

7 (DK)Tv'et kan justeres inden for de nedenstående vinkler (fabriksindstillingen er 6 grader).Justering af tv'ets vinkel1Afmonter bagpladen

Seite 208

8 (DK)• Flyt justeringsmekanismen fremad, når vinklen skal justeres fra 0 til 6 grader.2 Sæt tv'et på plads igen.~• Når tv'et sættes på plad

Seite 210 - KDL-46HX90s ،ﺎﻤﻨﻫار

Actual total number: Sony SU-52HX1/SU-46HX1 4-188-907-01 (1) OTF

Seite 211 - ﯽﻨﻤﯾا درﻮﻣ رد

2 (FI)Kiitos, että olet hankkinut tämän tuotteen.Sony-tuotteet on suunniteltu turvallisiksi. Virheellinen käyttö voi kuitenkin aiheuttaa tulipalon, sä

Seite 212

3 (FI)Älä kompastu verkkovirtajohtoon tai kaapeliin.Jos kompastut verkkovirtajohtoon tai kaapeliin, televisiojalusta voi kaatua ja aiheuttaa vamman.Va

Seite 213 - .ﻲﻏاﺮﺒﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ

4 (FI)Ennen kokoamistyön aloittamista• Varmistu ennen kokoamistyön aloittamista, että käytettävissä on Phillips-ristipääruuvinväännin, joka sopii ruuv

Seite 214 - زﺎﻔﻠﺘﻠﻟ ضﺮﻌﻟا ﺔﻳواز ﻂﺒﺿ

5 (FI)2Kiinnitä televisio televisiojalustaan.Televisio kiinnitetään paikalleen asettamalla se televisiojalustassa olevaan uraan.~• Varo vahingoittamas

Seite 215 - تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا

6 (FI)Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen rakennetta ja ominaisuuksia siitä erikseen ilmoittamatta.Vaihe 3: Turvatoimet kaatumisen

Seite 216

7 (FI)Tätä TV:tä voidaan säätää seuraavassa näkyvien kulmien mukaisesti. (Tehdasasetus on 6 astetta.)Television katselukulman säätö1Irrota takakansi j

Seite 217 - نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ

8 (FI)• Liikuta säätökappaletta eteenpäin, kun säädät 0 asteesta 6 asteeseen.2 Aseta televisio takaisin perusasentoon.~• Tue säätökappaletta kädellä,

Seite 219 - ﺔﻣﻼﺴﻟا نﺎﻤﺿ لﻮﺣ

2 (NO)Takk for at du valgte dette produktet.Produkter fra Sony er konstruert med sikkerhet i tankene. Feil bruk kan føre til alvorlig skade som følge

Seite 220

3 (NO)• Unngå å tråkke på nettledningen eller tilkoblingskabelen når du løfter TV-stativet. Nettledningen eller tilkoblingskabelen kan bli skadet, og

Verwandte Modelle: SU-46HX1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare