Sony STR-DH810 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach AV-Receiver Sony STR-DH810 herunter. Sony STR-DH810 Instruções de operação Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 108
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
©2010 Sony Corporation
4-168-075-72(1)
Multi Channel AV
Receiver
Manual de instruções
STR-DH810
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Receiver

©2010 Sony Corporation4-168-075-72(1)Multi Channel AV ReceiverManual de instruçõesSTR-DH810

Seite 2 - ADVERTÊNCIA

10PTPainel traseiroAMEZW-T100ANTENNADMPORTIN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUTARCDC5V0.7A MAXIN 3 IN 2 IN 1INOPTICALMONITOROUTAUDIOOUTAUDIOINAUDIOOUTAUDIOINAUDI

Seite 3

100PTNão aparece qualquer imagem ou aparece uma imagem distorcida no ecrã do televisor ou monitor.• Seleccione a entrada adequada utilizando os botões

Seite 4 - Acerca Deste Manual

101PT Informações adicionaisA entrada do som fonte para a tomada HDMI não é emitida do receptor ou da coluna do televisor.• Verifique a ligaçã

Seite 5

102PTA ligação S-AIR não é estabelecida (a transmissão de som não é estabelecida), por ex., o indicador da unidade secundária S-AIR desliga-se, pisca

Seite 6 - Acessórios fornecidos

103PT Informações adicionaisHá ruído ou falhas no som.• Se utilizar outra unidade principal S-AIR, coloque-a a mais de 8 metros desta unidade

Seite 7 - Painel frontal

104PTSe existir uma avaria, o ecrã apresenta uma mensagem. Pode verificar o estado do sistema através da mensagem. Consulte a tabela seguinte para res

Seite 8 - Indicadores no visor

105PT Informações adicionaisEspecificaçõesSecção do amplificadorModelos do código de região CEL, CEK1)Potência de Saída do Modo Estéreo (8 ohm

Seite 9 - Indicador e explicação

106PTSecção de vídeoEntradas/saídasVídeo: 1 Vp-p, 75 ohmsCOMPONENT VIDEO:Y: 1 Vp-p, 75 ohmsPB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmsPR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms80 MHz HD P

Seite 10 - 4, 53421

107PT Informações adicionaisÍndice RemissivoNumerais2 Canais Estéreo 505.1 canais 16AAnalógico Directo 51Apagartelecomando 92Atribuir um n

Seite 11 - Telecomando

Sony Corporation(1)

Seite 12 - Controlar o receptor

11PT* Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar a tomada HDMI TV OUT ou MONITOR OUT a um televisor (página 20, 23).Pode utilizar o

Seite 13 - Para controlar um televisor

12PTControlar o receptorCertifique-se de que prime AMP (C) para alterar a função do botão do telecomando para controlar o receptor.a)Os seguintes boto

Seite 14

13PTPara controlar um televisor SonyPrima TV (W), e prima o botão com impressão amarela para seleccionar a função desejada.a)Os seguintes botoes possu

Seite 15 - Inserir as pilhas no

14PTPara controlar outros componentes SonyNomeLeitor de discos Blu-ray, DVDSintoni-zador de satéliteVídeo-gravadorPSX DVD/VCR COMBO, DVD/HDD COMBOVCD,

Seite 16 - Exemplo de configuração do

15PTa)Os seguintes botoes possuem pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências quando utilizar o receptor.– número 5, VIDEO 1– N– PRESET

Seite 17 - Ligações

16PT1: Instalar as colunasEste receptor permite-lhe utilizar um sistema de 7.1 canais (7 colunas e um subwoofer).Para desfrutar de som surround multi-

Seite 18 - SPEAKERS

17PTLigações• Quando ligar um sistema de colunas de 7.1 canais com duas colunas frontais altas, coloque as colunas frontais altas– com um ângulo entre

Seite 19 - Ligação de Bi-amplificador

18PT2: Ligar as colunasAntes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.AMANTENNADMPORTIN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUTARCDC5V

Seite 20 - Sinais de vídeo

19PTLigaçõesa)Notas sobre a ligação dos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.• Se ligar apenas uma coluna de surround posterior,

Seite 21 - Sugestões

2PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abert

Seite 22 - 0.7A MAX

20PT3: Ligar o televisorAntes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.A Cabo de vídeo por componentes (não fornecido)

Seite 23 - Ligar os componentes com

21PTLigaçõesNotas• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e de áudio de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos p

Seite 24 - A Cabo HDMI (não fornecido)

22PT4a: Ligar os componentes áudioA seguinte ilustração descreve como ligar um leitor de Super Áudio CD, leitor de CD, gravador de CD e adaptador DIGI

Seite 25 - Notas sobre as ligações HDMI

23PTLigações4b: Ligar os componentes de vídeoLigue os seus componentes de vídeo de acordo com a tabela seguinte.* Recomendamos que ligue os seus compo

Seite 26 - Leitor de discos Blu-ray

24PT* Consulte a página 20 para a ligação áudio do televisor ao receptor.Notas• Certifique-se de que altera a predefiniçõe do botão de entrada 1–4 HDM

Seite 27

25PTLigaçõesNotas sobre a ligação de cabos• Utilize um cabo HDMI de alta velocidade. Se utilizar um cabo HDMI padrão, as imagens 1080p ou Deep Colour

Seite 28

26PTA seguinte ilustração indica o modo de ligação de um leitor de discos Blu-ray.A Cabo de vídeo por componentes (não fornecido)B Cabo de vídeo (não

Seite 29 - Ligar componentes com tomada

27PTLigaçõesA seguinte ilustração mostra como ligar um leitor de DVD ou gravador de DVD.A Cabo de vídeo por componentes (não fornecido)B Cabo digital

Seite 30 - Para ligar um componente de

28PT A seguinte ilustração mostra como ligar um sintonizar de satélite ou sintonizador de TV por cabo.A Cabo de vídeo por componentes (não fornecido)B

Seite 31 - (fornecido)

29PTLigaçõesA seguinte ilustração mostra como ligar um componente que possui tomadas analógicas, tais como um videogravador, gravador de DVD, etc.Nota

Seite 32 - Cabo de alimentação CA

3PTTratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Este

Seite 33 - Preparar o receptor

30PTO receptor está equipado com uma função para converter sinais de vídeo.Os sinais de vídeo e sinais de vídeo componente podem ser emitidos como sin

Seite 34 - Automática

31PTLigações5: Ligar as antenasLigue a antena de quadro de AM e antena de fio de FM.Antes de ligar as antenas, certifique-se de que desliga o cabo de

Seite 35 - Sobre a configuração do

32PT2 Insira o transmissor sem fios.Notas• Insira o transmissor sem fios com o logótipo S-AIR virado para cima.• Insira o transmissor sem fios de mod

Seite 36 - 2: Realizar a Calibragem

33PT Preparar o receptorInicializar o receptorAntes de utilizar o receptor pela primeira vez, inicialize-o executando o seguinte procedimento. Este pr

Seite 37 - 4 Seleccione o tipo de

34PTCalibrar automaticamente as definições das colunas adequadas (AUTO CALIBRATION)Este receptor está equipado com Tecnologia DCAC (Digital Cinema Au

Seite 38 - Verificar os resultados da

35PT Preparar o receptor* Certifique-se de que define o padrão das colunas para uma definição com colunas frontais altas (página 79).1 Ligue o microfo

Seite 39 - Menu AUTO CAL

36PT1 Prima AMP MENU.2 Prima V/v repetidamente para seleccionar “<AUTO CAL>”, e prima ou b.3 Prima V/v repetidamente para seleccionar “A.CAL ST

Seite 40 - Para sair do menu

37PT Preparar o receptor1 Confirme o resultado da medição.Quando a medição termina, é emitido um aviso sonoro e o resultado da medição surge no visor.

Seite 41 - (TEST TONE)

38PTQuando aparecem erros de código1Verifique o problema do erro.* xxx representa um canal de coluna FFrontalS SurroundSB Surround posteriorFH Frontal

Seite 42 - Operações Básicas

39PT Preparar o receptorQuando seleccionar “WARN CHECK”Se for exibido um aviso sobre o resultado de medição, são apresentadas informações detalhadas.*

Seite 43 - Atribuir um nome às entradas

4PTAcerca Deste Manual• As instruções deste manual referem-se ao modelo STR-DH810. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do paine

Seite 44 - Gravar para um CD-R

40PTRegistar as definições para o ambiente de escutaPode seleccionar a posição de sentado que deseja e registar os resultados da medição da Calibragem

Seite 45

41PT Preparar o receptorAjustar o nível das colunas (TEST TONE)Pode ajustar os níveis das colunas enquanto ouve o tom de teste da sua posição de escut

Seite 46 - Automática)

42PTReproduzir1Ligue o componente ligado.2 Ligue o receptor.3 Carregue num dos botões de entrada para seleccionar o componente que pretende utilizar.P

Seite 47

43PT Operações BásicasPode introduzir um nome de até 8 caracteres a entradas (excepto TUNER) e apresentá-lo no visor do receptor.Esta função é útil p

Seite 48 - Sintonizar estações

44PTUtilizar o Temporizador desligarPode definir o receptor para se desligar automaticamente a uma hora especificada.Prima AMP, em seguida prima repet

Seite 49 - Atribuir um nome às estações

45PT Operações do sintonizador1 Prima um dos botões de entrada para seleccionar o componente de reprodução.Pode também utilizar INPUT SELECTOR no re

Seite 50 - Seleccionar o campo de

46PT1 Prima TUNER repetidamente para seleccionar a banda FM ou AM.2 Prima TUNING + ou TUNING –.Prima TUNING + para procurar da frequência mais baixa p

Seite 51

47PT Operações do sintonizador(Apenas modelos do código de região U2)Pode alterar a escala de sintonia AM para 9 kHz ou 10 kHz utilizando os botões

Seite 52 - Modo de música

48PT3 Prima SHIFT.4 Prima MEMORY.Pode também utilizar MEMORY/ENTER no receptor.“MEM” acende-se durante alguns segundos. Realize os passos 5 e 6 antes

Seite 53 - Notas sobre campos de som

49PT Operações do sintonizador1 Prima TUNER repetidamente para seleccionar a banda FM ou AM.Pode também utilizar INPUT SELECTOR no receptor.2 Sinton

Seite 54

5PTÍndiceAcerca Deste Manual... 4Acessórios fornecidos ... 6Descrição e localização d

Seite 55 - (NIGHT MODE)

50PTUtilizar Radio Data System (RDS)(Apenas modelos do código de região CEL, CEK)Este receptor permite-lhe utilizar Radio Data System (RDS), que permi

Seite 56 - Funções “BRAVIA” Sync

51PT Desfrutar do som surroundx A. DIRECT (Analógico Directo)Pode ligar o áudio da entrada seleccionada à entrada analógica de 2 canais. Esta funçã

Seite 57

52PTPode tirar partido do som surround ao seleccionar simplesmente um dos campos de som pré-programados do receptor. Pode assim obter, em sua casa, o

Seite 58 - (Reprodução Um Toque)

53PT Desfrutar do som surroundSe ligar um subwooferEste receptor gera um sinal de baixas frequências para emitir para o subwoofer quando não houver

Seite 59 - Desligar o receptor com o

54PTOs formatos de áudio digital que este receptor consegue descodificar dependem das tomadas de entrada áudio digital para o componente ligado. Este

Seite 60 - (Audio Return Channel)

55PT Desfrutar do som surroundDesfrutar do efeito surround com níveis de volume reduzidos (NIGHT MODE)Este função permite-lhe manter um ambiente d

Seite 61 - Sobre os produtos S-AIR

56PTO que é o “BRAVIA” Sync?“BRAVIA” Sync é compatível com televisores Sony, leitores de discos Blu-ray/DVD, amplificador AV, etc., que estejam equipa

Seite 62 - S-AIR (definição de ID)

57PT Funções “BRAVIA” SyncSe o seu TV não for compatível com a função “Controlo para HDMI - Programação Fácil”1Realiza os passos indicados em “Se

Seite 63

58PTReproduzir componentes com operação de um toque (Reprodução Um Toque)Com uma simples operação (um toque), os componentes ligados ao receptor com l

Seite 64 - Cancelar o emparelhamento

59PT Funções “BRAVIA” SyncNotas• Se o Controlo de Áudio do Sistema não funcionar de acordo com a sua definição de televisor, consulte o manual de

Seite 65

6PTOperações avançadasAlternar entre áudio digital e analógico (INPUT MODE)...69Desfrutar de som/imagens de outras e

Seite 66

60PTDesfrutar de filmes com o campo de som ideal (Modo Cinema Sync)Prima THEATER ou THEATRE no telecomando do receptor, televisor ou leitor de discos

Seite 67 - Estabilizar a recepção

61PT Operações S-AIRSobre os produtos S-AIRO receptor é compatível com a função S-AIR (página 95), que permite a transmissão de som sem fios entr

Seite 68

62PT• Outros factoresOs seguintes factores podem provocar uma recepção fraca.–Materiais ou estruturas, como as paredes e os pisos–O local onde é insta

Seite 69 - Modos de entrada áudio

63PT Operações S-AIRPara definir a ID da unidade principal S-AIR1Prima AMP MENU.2 Prima V/v repetidamente para seleccionar “<S-AIR>”, e pri

Seite 70

64PTx Depois do emparelhamentoA transmissão de som é estabelecida apenas entre a unidade principal S-AIR e unidade(s) secundária(s) S-AIR emparelhadas

Seite 71 - Atribuir tomadas de entrada

65PT Operações S-AIRDesfrutar do som do sistema noutra divisão(Apenas para o receptor S-AIR (não fornecido))Pode desfrutar do som do sistema nout

Seite 72

66PTControlar o sistema a partir do receptor S-AIRPode controlar o sistema a partir do receptor S-AIR utilizando os seguintes botões.Para mais informa

Seite 73

67PT Operações S-AIRPara sair do menuPrima MENU/HOME ou AMP MENU.Notas• Na maior parte dos casos, não necessita de alterar esta definição.• Se “R

Seite 74 - Descrição geral dos menus

68PT• Ajuste o local (altura, orientação e localização na divisão) dos produtos S-AIR até a recepção ser mais estável.–Posicione de modo a que os adap

Seite 75 - Operações avançadas

69PT Operações avançadasNotas• Quando define “S-AIR STBY” para “STBY ON”, o consumo de energia durante o modo de espera aumenta.• Quando o trans

Seite 76

7PTDescrição e localização das peçasA ?/1 (ligado/em espera) (página 33, 47, 55)B TONE +/–, TONE MODE (página 82)C INPUT SELECTOR (página 42)D Visor (

Seite 77

70PTNotas• Alguns modos de entrada de áudio podem não ser configurados, dependendo da entrada.• Quando a função Analógico Directo é seleccionada, a en

Seite 78 - Ajustar o nível das colunas

71PT Operações avançadasAtribuir tomadas de entrada*PredefiniçõeNotas• Não pode atribuir sinais ópticos a partir de uma fonte de entrada às toma

Seite 79 - 5 / 2 1

72PTDesfrutar de som/imagens de componentes ligados a DIGITAL MEDIA PORTDIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) permite-lhe desfrutar de som/imagens de uma fonte

Seite 80

73PT Operações avançadasUtilizar o menu de definiçãoUtilizando os menus de definição, pode efectuar vários ajustes para personalizar o receptor.

Seite 81

74PTPara cada menu estão disponíveis as opções seguintes. Para mais informações, consulte a página entre parêntesis.Descrição geral dos menusMenu [Vis

Seite 82 - Menu TUNER

75PT Operações avançadasMenu [Visor]Parâmetros [Visor]Definições PredefiniçõeSPEAKER[<SPEAKER>] (página 79)Padrão da coluna [SP PATTERN]Pa

Seite 83

76PTMenu [Visor]Parâmetros [Visor]Definições PredefiniçõeUnidade de distância [DIST. UNIT]METER, FEET METERf)Frequência cruzada de coluna frontald) [F

Seite 84 - Menu VIDEO Menu HDMI

77PT Operações avançadasa)xxx representa um canal de coluna (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW).b)Apenas pode seleccionar este parâm

Seite 85

78PTPode ajustar o nível de cada coluna. Estas definições são aplicadas a todos os campos de som.x TEST TONEPermite ajustar os níveis da coluna enquan

Seite 86 - Menu SYSTEM Menu S-AIR

79PT Operações avançadasPode definir o tamanho e distância das colunas ligadas a este receptor.x SP PATTERNPermite definir o número de colunas l

Seite 87 - Para cancelar a programação

8PTIndicadores no visorLHLFENEO:6TrueHDDTS-HDMSTR HI RESEQ RDS MEM LBRS-AIRSWRHPLII x zHDMI COAXANALOG OPT ARCD.RANGE STDTS-ES LPCM SLEEPBI-AMPSP A B9

Seite 88 - Os códigos numéricos

80PTx FRT SIZE• LARGESe ligar colunas grandes que reproduzam com eficácia frequências de graves, seleccione “LARGE”. Normalmente, seleccione “LARGE”.

Seite 89 - Utilizar o Telecomando

81PT Operações avançadasSugestãoAs definições “LARGE” e “SMALL” para cada coluna determinam se o processador de som interno corta o sinal de gra

Seite 90 - Para controlar um

82PTx DIST. UNITPermite seleccionar a unidade de medida para definir distâncias.• METERA distância é indicada em metros.•FEETA distância é indicada em

Seite 91 - Para controlar uma caixa

83PT Operações avançadasPode efectuar definições de áudio de acordo com as suas preferências.x A/V SYNCPermite retardar a emissão de áudio para

Seite 92

84PTPode efectuar definições para vídeo.x RESOLUTIONPermite-lhe converter a resolução de sinais de vídeo analógico (vídeo por componentes e vídeo) e e

Seite 93

85PT Operações avançadasNotas• Este parâmetro não está disponível quando “CTRL: HDMI” está definido para “CTRL OFF”.• Quando “AUTO” está selecci

Seite 94

86PTPode personalizar as definições do receptor.x DIMMERPermite ajustar a luminosidade do visor em 3 níveis.SugestãoPode também utilizar DIMMER no rec

Seite 95

87PT Utilizar o TelecomandoProgramar o telecomandoPode programar o telecomando para controlar os componentes que não sejam Sony alterando o cód

Seite 96

88PTPara activar a entrada após a programaçãoCarregue no botão programado para activar a entrada que deseja.Se a programação não for bem sucedida, ver

Seite 97 - Resolução de problemas

89PT Utilizar o TelecomandoPara controlar o gravador HDDPara controlar um leitor/gravador de discos Blu-rayPara controlar um PSXPara controlar

Seite 98

9PTIndicador e explicaçãoI SP A/SP B/SP A BAcende-se de acordo com o sistema de colunas utilizado (página 33). No entanto, estes indicadores não se ac

Seite 99

90PTPara controlar um leitor de LDPara controlar um leitor de vídeo CDPara controlar um vídeogravador* Se um vídeogravador AIWA não funcionar, mesmo q

Seite 100 - Sintonizador

91PT Utilizar o TelecomandoPara controlar um sintonizador de satélite (caixa)Para controlar uma caixa receptora de televisão por caboFabricante

Seite 101

92PTApagar todos os conteúdos da memória do telecomando1Enquanto mantém premido MASTER VOL – (apenas RM-AAP049) ou – (apenas RM-AAP050), prima sem

Seite 102 - Função S-AIR

93PT Informações adicionaisx Digital Cinema Sound (DCS)Uma tecnologia de reprodução de som para home theater desenvolvida pela Sony, em cooper

Seite 103

94PTx Dolby TrueHDDolby TrueHD é a tecnologia de áudio sem perda da Dolby desenvolvida para discos ópticos de alta definição. O áudio Dolby TrueHD é i

Seite 104 - Apagar Consulte

95PT Informações adicionaisx HDMI (High-Definition Multimedia Interface)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) é uma interface que suport

Seite 105 - Secção de sintonizador FM

96PTPrecauçõesSegurançaSe deixar cair qualquer objecto sólido ou um líquido dentro da caixa do aparelho, desligue o receptor e mande-o verificar por u

Seite 106 - CEL, CEK, U2 240 W

97PT Informações adicionaisSobre a função S-AIR• Como os produtos S-AIR transmitem som através de ondas rádio, o som pode saltar quando as ond

Seite 107 - Índice Remissivo

98PTNão se ouve som a partir de um componente específico.• Certifique-se de que o componente está correctamente ligado à tomada de entrada áudio do re

Seite 108 - Sony Corporation

99PT Informações adicionaisNão sai som das colunas ou o som sai com um nível de volume muito baixo nas colunas central/surround/surround trase

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare