Sony CCD-TR913E Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Kamerarekorder Sony CCD-TR913E herunter. Sony CCD-TR913E Руководство пользователя Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 112
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-865-657-14 (1)
©1998 by Sony Corporation
Video Camera
Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для
дальнейших справок.
CCD-TR913E/TR950E
CCD-TR950E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Recorder

3-865-657-14 (1)©1998 by Sony CorporationVideo CameraRecorderOperating InstructionsBefore operating the unit, please read this manual thoroughly,and r

Seite 2 - Добро пожаловать!

10— Getting started —Using this manualThe instructions in this manual are for the twomodels listed in the table below. Before you startreading this ma

Seite 3 - Table of contents

100#º#¡@ª@¶@§@•#™Identifying the parts and controls@§ FADER button (p. 39)@¶ BACK LIGHT button (p. 24)@• START/STOP MODE switch (p. 23)@ª EXPOSURE but

Seite 4 - Оглавление

101Quick Reference/Оперативный справочник#•#ª#¶#∞#¢#§#£Identifying the parts and controls#£ DATE button (p. 27)#¢ TITLE button (p. 53)#∞ DIGITAL EFFEC

Seite 5 - Проверка прилагаемых

102%¡$∞$§$•$ª%º$¶$º$™$¢$¡$£Identifying the parts and controls$º Viewfinder (p. 21)$¡ EJECT switch (p. 18)$™ LANC l control jackLANC stands for Local A

Seite 6 - Quick Start Guide

103Quick Reference/Оперативный справочник51234Remote CommanderThe buttons that have the same name on theRemote Commander as on your camcorderfunction

Seite 7 - START/STOP

104Identifying the parts and controlsTo prepare the Remote CommanderInsert 2 R6 (size AA) batteries by matching the +and – polarities on the batterie

Seite 8 - (стр. 17)

105Quick Reference/Оперативный справочник40minSPHSTBY0:00:00M.FADERCINEMASEPIAc„fTW4 7 199812:00:0024567890!¡!™31!£!¢!§!¶!•!ª!∞@ºViewfinder/Видоиска

Seite 9 - (стр. 32)

106!¢ Tape counter (p. 24)/Self-diagnosis displayfunction indicator (p. 83)/5SEC modeindicator (p. 23)/Photo mode indicator(p. 35)!∞ Remaining tape in

Seite 10 - Использование

107Quick Reference/Оперативный справочникFunctions to adjust exposure (in the recording mode)•In a dark place NIGHTSHOT (p. 25)•In insufficient light

Seite 11 - [a] [b] [c]

108Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи)• В темном месте NIGHTSHOT (стр. 25)• При недостаточном освещении Режим низкой освещенности (ст

Seite 12 - Пункт 1 Подготовка

109Quick Reference/Оперативный справочникEnglishIndexA, BAdjusting viewfinder ...21AC power adaptor... 13AFM HiFi Sound

Seite 13

11Getting started/Подготовка к эксплуатации[a] [b] [c]Using this manualNote on TV colour systemsTV colour systems differ from country tocountry. To vi

Seite 14 - Пункт 1 Подготовка источника

110РусскийАлфавитный указательА, Б, В, ГБатарейный блок ... 12Батарейный блок“InfoLITHIUM” ... 16Вариообъектив...

Seite 16

Sony Corporation Printed in Japan

Seite 17

12Installing the battery packInstall the battery pack to use your camcorderoutdoors.Slide the battery pack down.To remove the battery packSlide the ba

Seite 18 - Пункт 2 Установка

13Getting started/Подготовка к эксплуатацииPOWEROFFPLAYERCAMERAStep 1 Preparing the powersupplyCharging the battery packUse the battery pack after cha

Seite 19 - Запись изображения

14NotePrevent metallic objects from coming into contactwith the metal parts of the DC plug of the ACpower adaptor. This may cause a short-circuit,dama

Seite 20 - После записи

15Getting started/Подготовка к эксплуатацииStep 1 Preparing the powersupplyBattery pack Full charge (Normal charge)Батарейный блок Полная зарядка (Нор

Seite 21

16Step 1 Preparing the powersupplyPlaying time/Время воспроизведенияCCD-TR913ECCD-TR950EApproximate number of minutes when you use afully charged batt

Seite 22 - Использование функции наезда

17Getting started/Подготовка к эксплуатацииConnecting to the mainsWhen you use your camcorder for a long time,we recommend that you power it from the

Seite 23 - Установка START/STOP MODE

18When you want to record in the Hi8 system, useHi8 video cassette H.(1)Slide EJECT in the direction of the arrowwhile pressing the small blue button.

Seite 24

19Recording – Basics/Запись – Основные положения34LOCKSTART/STOPSTANDBYLOCKSTART/STOPSTANDBY40minSPHSTBY0:00:002POWEROFFPLAYERCAMERA40minSPHREC0:00:01

Seite 25 - NIGHTSHOT

2EnglishWelcome!Congratulations on your purchase of this SonyHandycam camcorder. With your Handycamyou can capture life’s precious moments withsuperi

Seite 26

20NoteFasten the grip strap firmly. Do not touch thebuilt-in microphone during recording.To enable smooth transitionYou can make the transition betwee

Seite 27

21Recording – Basics/Запись – Основные положенияTo record pictures with theviewfinder – adjusting theviewfinderAdjust the viewfinder lens to your eyes

Seite 28 - Проверка записи

22Using the zoom featureMove the power zoom lever a little for a slowerzoom. Move it further for a faster zoom.Using the Zoom function sparingly resul

Seite 29 - Подсоединения для

23Recording – Basics/Запись – Основные положенияSTART/STOP MODE setting: Recording starts when you press START/STOP, and stops when you press it again

Seite 30

24SPH0:00:0140minRECRecording a pictureRecording mode indicator/Индикатор режима записиSTANDBY/REC indicator/Индикатор STANDBY/RECTape counter/Счетчик

Seite 31 - Для отмены функции LASER LINK

25Recording – Basics/Запись – Основные положенияShooting in the dark(NightShot)The NightShot function enables you to shoot asubject in a dark place. F

Seite 32 - Воспроизведение

26Recording a pictureNotes•Do not use the NightShot function in brightplaces (ex. outdoors in the daytime). This maycause your camcorder to malfunctio

Seite 33

27Recording – Basics/Запись – Основные положенияRecording a pictureSuperimposing the date andtime on picturesYou can record the date or time displayed

Seite 34

28Checking the recording– EDITSEARCH / Rec ReviewYou can use these buttons to check the recordedpicture or shoot so that the transition betweenthe las

Seite 35 - Фотосъемка

29Playback – Basics/Воспроизведение – Основные положения— Playback – Basics —Connections forplaybackConnect your camcorder to your TV or VCR withthe A

Seite 36 - Photo recording Фотосъемка

3EnglishTable of contentsChecking supplied accessories ...5Quick Start Guide ...

Seite 37 - Using the wide mode

30If your TV is already connectedto a VCRConnect your camcorder to the LINE IN input onthe VCR by using the A/V connecting cablesupplied with your cam

Seite 38 - Использование широкоэкранного

31Playback – Basics/Воспроизведение – Основные положенияUsing the AV cordless IRreceiverOnce you connect the AV cordless IR receiver(not supplied) to

Seite 39 - Using the fader

32Playing back a tapeYou can monitor the playback picture on a TVscreen after connecting your camcorder to a TVor VCR. You can also monitor the pictur

Seite 40 - Использование функции фейдера

33Playback – Basics/Воспроизведение – Основные положенияTo display the viewfinderindicators on the TV – DisplayfunctionPress DISPLAY on the Remote Com

Seite 41

34To monitor the high-speed picturewhile advancing or rewinding thetape (skip scan)Keep pressing 0 while rewinding or ) whileadvancing the tape. To re

Seite 42 - – Эффект изображения

35Advanced Recording Operations/Усовершенствованные операции съемки— Advanced Recording Operations —Photo recordingNORMALPHOTO/ОБЫЧНОЕ ФОТОFADE PHOTO/

Seite 43 - Использование специальных

36Notes•During photo recording, you cannot change themode or setting of the following functions:– Digital effect– Fader– PROGRAM AE– Picture effect– E

Seite 44 - – Цифровой эффект

37Advanced Recording Operations/Усовершенствованные операции съемкиYou can record a cinema-like picture (CINEMA)or a 16:9 wide picture to watch on the

Seite 45

38Using the wide modeIn the standby mode, set 16:9WIDE to CINEMAor 16:9FULL in the MENU settings (p. 64).To cancel the wide modeSet 16:9WIDE to OFF in

Seite 46

39Advanced Recording Operations/Усовершенствованные операции съемкиYou can fade in or out to give your recording aprofessional appearance.Using the fa

Seite 47 - AE function

4РусскийОглавлениеПроверка прилагаемых принадлежностей... 5Руководство по быстрому запуску ... 8Подготовка к эксплуатацииИспользование данно

Seite 48 - PROGRAM AE

40Using the fader function(1)When fading in [a]In the standby mode, press FADER until thedesired fader indicator flashes.When fading out [b]In the rec

Seite 49

41Advanced Recording Operations/Усовершенствованные операции съемкиNoteYou cannot use the following functions whileusing the fader function. Also, you

Seite 50 - Регулировка

42You can digitally process images to obtain specialeffects like those in films or on the TV.PASTEL [a] : The contrast of the picture isemphasized, an

Seite 51 - Для возвращения в режим

43Advanced Recording Operations/Усовершенствованные операции съемки(1)Press PICTURE EFFECT in the standby orrecording mode.The picture effect indicato

Seite 52 - Для съемки удаленных объектов

44Using special effects– Digital effectYou can add special effects to recorded picturesusing the various digital functions. The sound isrecorded norma

Seite 53 - Наложение титра

45Advanced Recording Operations/Усовершенствованные операции съемкиUsing special effects– Digital effect(1)While your camcorder is in the standby orre

Seite 54

46Using special effects– Digital effectTo cancel the digital effectPress DIGITAL EFFECT. The digital effectindicator disappears.Notes•The following fu

Seite 55 - Создание своих

47Advanced Recording Operations/Усовершенствованные операции съемкиUsing the PROGRAMAE functionYou can select PROGRAM AE (Auto Exposure)mode to suit y

Seite 56 - Создание своих собственных

48Using the PROGRAM AE function(1)Press PROGRAM AE in the standby mode.The PROGRAM AE indicator appears.(2)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thede

Seite 57 - OFF AUTO ON

49Advanced Recording Operations/Усовершенствованные операции съемкиNotes•In the spotlight, sports lesson and beach & skimodes, you cannot take clo

Seite 58 - Замена лампы накаливания

5Getting started/Подготовка к эксплуатацииChecking suppliedaccessoriesMake sure that the following accessories aresupplied with your camcorder.1 Wirel

Seite 59 - ВНИМАНИЕ

50You can manually adjust and set the exposure.When you turn your camcorder on, it willautomatically be in the automatic exposuremode. This mode works

Seite 60 - Воспроизведение ленты

51Advanced Recording Operations/Усовершенствованные операции съемкиYou can gain better results by manually adjustingthe focus in the following cases:•

Seite 61 - Воспроизведение ленты с

52To record distant subjectsWhen you press FOCUS down to INFINITY, thelens focuses on infinity. When you releaseFOCUS, your camcorder returns to the m

Seite 62 - Перезапись ленты

53Advanced Recording Operations/Усовершенствованные операции съемкиVACATIONSuperimposing a titleYou can select one of eight preset titles and twocusto

Seite 63

54To superimpose the title while youare recordingPress TITLE while you are recording, and carryout steps 2 to 5. When you press the SEL/PUSHEXEC dial

Seite 64 - Изменение установок

55Advanced Recording Operations/Усовершенствованные операции съемкиMaking your owntitlesYou can make up to two titles and store them inyour camcorder.

Seite 65 - Изменение установок MENU

56To change a title you have storedIn step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2,depending on which title you want to change,then press the SEL/PUSH EXEC dial.

Seite 66

57Advanced Recording Operations/Усовершенствованные операции съемкиUsing the built-inlightYou can use the built-in light to suit yourshooting situatio

Seite 67

58Notes•The battery pack is quickly discharging whilethe built-in light is turned on. Slide LIGHT toOFF when not in use.•When you do not use your camc

Seite 68

59Advanced Recording Operations/Усовершенствованные операции съемкиCAUTION•When replacing the bulb, use only the SonyXB-3D halogen lamp (not supplied)

Seite 69

6Quick Start GuideEnglishQuick Start GuideThis chapter introduces you to the basic features of yourcamcorder. See the page in parentheses “( )” for mo

Seite 70

60— Advanced Playback Operations —Playing back a tapewith digital effectsDuring playback, you can process a scene usingthe digital effect functions: S

Seite 71

61Advanced Playback Operations/Усовершенствованные операции воспроизведенияNotes•You cannot record image-processed pictures onyour camcorder. Record t

Seite 72

62— Editing on Other Equipment —Dubbing a tapeYou can dub and edit tapes using yourcamcorder for playback and another VCR forrecording.Connect your ca

Seite 73 - Переустановка даты и

63Editing on Other Equipment/Монтаж на другую аппаратуруDubbing a tapeIf you have displayed the viewfinderindicators on the TVMake the indicators disa

Seite 74 - Переустановка даты и времени

64— Customizing Your Camcorder —Changing the MENUsettingsTo change the mode settings in the MENUsettings, select the menu items with the SEL/PUSH EXEC

Seite 75 - Используемые кассеты и

65Customizing Your Camcorder/Выполнение индивидуальных установок на видеокамереChanging the MENU settingsTo make the MENU display disappearPress MENU.

Seite 76 - Иностранные 8-мм видеоленты

66Changing the MENU settingsIcon/itemHiFi SOUNDEDITTBCTBC stands for “Time Base Corrector”.DNRDNR stands for “Digital Noise Reduction”.NTSC PBVF B.L.(

Seite 77

67Customizing Your Camcorder/Выполнение индивидуальных установок на видеокамереChanging the MENU settingsIcon/itemREC MODEORC TO SETORC stands for “Op

Seite 78 - (+) (--)

68Changing the MENU settingsNotes on DEMO MODE•You cannot select DEMO MODE when a cassette is inserted in your camcorder.•DEMO MODE is set to STBY (St

Seite 79

69Customizing Your Camcorder/Выполнение индивидуальных установок на видеокамереПиктограмма/пунктD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTN.S. LIGHTWINDPHOTOРежимr ONOF

Seite 80 - Troubleshooting

7Quick Start GuideRecording a picture (p. 19)ViewfinderUse the viewfinder placing your eye against itseyecup.Monitoring the playback picture in thevie

Seite 81 - In the playback mode

70Пиктограмма/пунктHiFi SOUNDEDITTBCТВС означает “Time Base Corrector” (корректор базы времени).DNRDNR означает “Digital Noise Reduction” (цифровое ум

Seite 82

71Customizing Your Camcorder/Выполнение индивидуальных установок на видеокамереИзменение установок MENUПиктограмма/пунктREC MODEORC TO SETORC означает

Seite 83 - Self-diagnosis display

72Изменение установок MENUПримечания по режиму DEMO MODE• Вы не можете выбрать команду DEMO MODE, если кассета вставлена в Вашу видеокамеру.• Команда

Seite 84 - Warning indicators

73Customizing Your Camcorder/Выполнение индивидуальных установок на видеокамереSETUP MENU [MENU] : END1998 1 112 00241999 1 112 00SET

Seite 85 - В режиме записи

74To check the preset date and timePress DATE to display the date indicator.Press TIME to display the time indicator.Press DATE (or TIME) and then pre

Seite 86 - В режиме воспроизведения

75Additional information/Дополнительная информация— Additional Information —Usable cassettes andplayback modesSelecting the cassette typeYou can use e

Seite 87

76Usable cassettes and playbackmodesWhen you play backThe Playback mode (SP/LP) and system (Hi8/standard 8 mm) are automatically selectedaccording to

Seite 88 - Индикация самодиагностики

77Additional information/Дополнительная информацияWhen you playback a dualsound track tapeWhen you play back a dual sound track taperecorded in an AFM

Seite 89 - Предупреждающие сообщения

78(+) (--)-When replacing the lithium battery, keep thebattery pack or other power source attached.Otherwise, you will need to reset the date, timeand

Seite 90 - Использование Вашей

79Additional information/Дополнительная информация1234Changing the lithium battery(1)Open the lid of the lithium batterycompartment.(2)Push the lithiu

Seite 91 - Конденсация влаги

8Руководство по быстрому запускуРусскийРуководство по быстрому запускуВ данной главе приведены основные функции Вашейвидеокамеры. Подробные сведения с

Seite 92 - Чистка видеоголовок

80If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot theproblem. If the problem persists, disconnect the power

Seite 93

81Additional information/Дополнительная информацияSymptom Cause and/or Corrective Actions• The contrast between the subject and background is too high

Seite 94 - Maintenance information and

82Symptom Cause and/or Corrective Actions• Your camcorder does not operate when you use a battery packthat is not an “InfoLITHIUM” battery pack.m Use

Seite 95

83Additional information/Дополнительная информацияFive-digit display Cause and/or Corrective Actions• You are using a battery pack that is not an “Inf

Seite 96 - Specifications

84C:21:00Warning indicators and messagesIf indicators and messages appear in the viewfinder or the display window, check the following:See the page in

Seite 97 - Технические характеристики

85Additional information/Дополнительная информацияЕсли у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесьследующей табли

Seite 98 - Identifying the parts

86Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения• В видеокамере нет неисправности.• Приведен в действие режим медленного затвора, низкойос

Seite 99

87Additional information/Дополнительная информацияВозможная причина Вероятная причина и/или метод устранения• Ваша видеокамера не работает, если Вы ис

Seite 100 - Обозначение частей и

88Пятизначная индикация Вероятная причина и/или метод устранения• Вы используете батарейный блок, который не являетсябатарейным блоком “InfoLITHIUM”.m

Seite 101

89Additional information/Дополнительная информацияC:21:00Предупреждающие индикаторы и сообщенияЕсли в видоискателе или в окошке дисплея появятся индик

Seite 102

9Руководство по быстрому запускуЗапись изображения (стр. 19)ВидоискательВоспользуйтесь видоискателем, приставивглаз к окуляру.Контроль воспроизводимог

Seite 103

90Using your camcorder abroadYou can use your camcorder in any country orarea with the AC power adaptor supplied withyour camcorder within 100 V to 24

Seite 104

91Additional information/Дополнительная информацияMaintenanceinformation andprecautionsMoisture condensationIf your camcorder is brought directly from

Seite 105

92Maintenance informationCleaning the video headTo ensure normal recording and clear pictures,clean the video heads. The video head may bedirty when:•

Seite 106

93Additional information/Дополнительная информацияMaintenance information andprecautionsRemoving dust from inside theviewfinder– CCD-TR913E only(1)1Re

Seite 107 - Quick Function Guide

94Built-in light•Do not knock or jolt the built-in light while it isturned on as it may damage the bulb or shortenthe life of the bulb.•Do not leave t

Seite 108

95Additional information/Дополнительная информацияMaintenance information andprecautions•Prevent metallic objects from coming intocontact with the met

Seite 109

96Input and outputconnectorsS video output4-pin mini DINLuminance signal: 1 Vp-p, 75 ohms,unbalancedChrominance signal: 0.3 Vp-p,75 ohms, unbalancedVi

Seite 110 - Алфавитный указатель

97Additional information/Дополнительная информацияРазъемы входных ивыходных сигналовВыход сигнала S видео4-штырьковое мини-гнездо DINСигнал яркости: р

Seite 111

98— Quick Reference —Identifying the partsand controls1 POWER switch (p. 19)2 FOCUS switch (p. 51)3 NEAR/FAR dial (p. 51)4 Eyecup5 Eyecup RELEASE knob

Seite 112 - Printed in Japan

99Quick Reference/Оперативный справочник!¢ Video control buttons (p. 32, 33)p STOP (stop)0 REW (rewind)( PLAY (playback)) FF (fastforward)P PAUSE (pau

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare