Sony DCR-PC106E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DCR-PC106E herunter. Sony DCR-PC106E Инструкция по эксплуатации [id] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 224
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-089-179-62(1)
© 2004 Sony Corporation
Bruksanvisning för Videokamera [SE] / Руководство по эксплуатации видеокамеры [RU]
Bruksanvisning för
Videokamera
Läs det här först
Digital Video Camera Recorder
DCR-PC106E/PC107E
SE
RU
Руководство по
эксплуатации видеокамеры
Прочтите перед началом работы
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 223 224

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Руководство по

3-089-179-62(1)© 2004 Sony CorporationBruksanvisning för Videokamera [SE] / Руководство по эксплуатации видеокамеры [RU]Bruksanvisning för Videokamera

Seite 2 - Läs det här först

Snabbstartguide10Förenklad inspelning/uppspelningOm du växlar över till Easy Handycam blir inspelning/uppspelning ännu lättare att utföra.Easy Handyca

Seite 3 - Om bruksanvisningen

Snabbreferens100Fjärrkontroll Ta bort isoleringsarket innan du använder fjärrrkontrollen.A PHOTO , knapp (sid. 25)B SEARCH M. , knapp* (sid. 41)C ./&g

Seite 4

SnabbreferensSnabbreferens101VARNING!Batteriet kan explodera om du hanterar det felaktigt. Försök inte ladda upp det, plocka isär det eller elda upp d

Seite 5 - Innehållsförteckning

Snabbreferens102Indikatorer för LCD-skärmen och sökarenFöljande indikatorer visas på LCD-skärmen och i sökaren; de anger videokamerans status. Indikat

Seite 6

SnabbreferensSnabbreferens103SakregisterNumerics16:9WIDE-läge...4921-stiftsadapter...40AA/V-kabel...4

Seite 7 - – HiFi SOUND/

Snabbreferens104CM SET (inställningar för kassettminne) ... 53LCD/VF SET (inställningar för LCD-skärm och sökare)... 52MANUAL SET (

Seite 9 - LCD-skärmen

2Прочтите перед началом работыПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПРЕЖДЕН

Seite 10 - Snabbstartguide

3RUОднако на экране LCD и в видоискателе могут постоянно отображаться маленькие черные или яркие цветные точки (белые, красные, синие или зеленые).Поя

Seite 11 - Steg 1: Kontrollera de

4• Можно изменять язык экранного дисплея на видеокамере (стр. 22).• При открытии или закрытии панели LCD, а также при настройке угла панели LCD будьте

Seite 12 - Steg 2: Ladda upp

5Прочтите перед началом работы ... 2Краткое руководствоЗапись фильмов ...

Seite 13 - Komma igång

Komma igångKomma igång11Komma igångSteg 1: Kontrollera de medföljande tillbehörenSe till att du har fått med följande tillbehör tillsammans med videok

Seite 14 - DISPLAY/BATT INFO

6Фокусировка... 33Фокусировка на объекте съемки – SPOT FOCUS

Seite 15 - Uppspelningstid

7Усовершенствованные операцииНастройка видеокамерыИзменение установок меню ...48Использование меню (РУЧН УСТАН) – ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.д

Seite 16 - Steg 3: Slå på

Краткое руководство8Краткое руководствоЗапись фильмов1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр.

Seite 17 - LCD-panelen och

Краткое руководствоКраткое руководство93Начните запись, глядя на экран LCD для контроля снимаемого изображения.Дата и время не установлены по умолчани

Seite 18 - Steg 5: Ställa in

Краткое руководство10Простая запись и воспроизведениеВ режиме Easy Handycam запись и воспроизведение выполнить еще проще.С помощью функции Easy Handyc

Seite 19

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации11Подготовка к эксплуатацииШаг 1: проверка прилагаемых деталейУбедитесь, что в комплект поставки вид

Seite 20 - Steg 6: Sätta in en

Подготовка к эксплуатации12Шаг 2: зарядка батарейного блокаМожно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии F), подключив его к видеокамере.b Приме

Seite 21 - Steg 7: Välj språk för

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации134 Подсоедините провод электропитания к адаптеру переменного тока.5 Подсоедините провод питания к с

Seite 22 - 0:00:00REC60min

Подготовка к эксплуатации142 Переместите рычажок снятия батарейного блока BATT в направлении стрелки, как показано на рисунке, и отсоедините батарей

Seite 23 - Använda zoomfunktionen

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации15Время записи при включенном экране LCDПриблизительное время использования полностью заряженного ба

Seite 24 - 4 Tryck på REC START/STOP

Komma igång12Steg 2: Ladda upp batterietDu kan ladda upp batteriet genom att installera batteriet ”InfoLITHIUM” (F-serien) på videokameran.b Obs!• Du

Seite 25 - Spela in stillbilder

Подготовка к эксплуатации16Использование внешнего источника питанияМожно использовать адаптер переменного тока в качестве источника питания, если необ

Seite 26

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации172 Нажав зеленую кнопку, переместите переключатель POWER вниз.Питание включится.Чтобы выбрать режим

Seite 27 - Justera exponeringen

Подготовка к эксплуатации18Регулировка яркости экрана LCD1Если переключатель POWER установлен в режим CAMERA, нажмите и выберите PAGE2.Если переключ

Seite 28 - Manuell inställning av

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации19• : экран LCD включится.Чтобы скрыть кнопки на панели LCD, нажмите .z Совет• Чтобы отрегулироват

Seite 29 - Inspelning

Подготовка к эксплуатации203 Нажмите , чтобы отобразить PAGE1.4 Нажмите MENU.5 Выберите (SETUP MENU) с помощью / , затем нажмите EXEC.6 Выберите CLO

Seite 30 - Inspelning i mörker

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации21Шаг 6: установка кассетыМожно использовать только кассеты мини DV . Для получения дополнительных

Seite 31 - Ställa in fokus

Подготовка к эксплуатации22Шаг 7: выбор языка изображений на экранеМожно выбрать язык, который будет использоваться на экране LCD.1 Включите видеокаме

Seite 32 - Inspelning med olika

ЗаписьЗапись23ЗаписьЗапись фильмовПрежде чем начать запись, выполните действия, описанные в шагах с 1 по 7 раздела “Подготовка к эксплуатации”(стр. 11

Seite 33 - Söka efter

Запись24B Оставшееся время работы батарейного блокаОтображаемое время может быть неправильным и зависит от условий, в которых выполняется запись. Если

Seite 34 - – Inspelningsgranskning

ЗаписьЗапись25Слегка передвиньте рычаг привода трансфокатора для медленной трансфокации. Передвиньте его дальше для ускоренной трансфокации.Съемка пан

Seite 35 - Visa bandinspelade

Komma igångKomma igång136 Placera videokameran i Handycam Station.7 Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG).CHARGE tänds och uppladdningen börjar.Ladda b

Seite 36 - 0:00:00:1560min

Запись26Использование таймера самозапускаИспользуя таймер самозапуска, можно начать запись с задержкой примерно в 10 секунд.1 Нажмите и выберите [СТ

Seite 37

ЗаписьЗапись27Запись неподвижных изображений – Фотосъемка на лентуМожно записывать неподвижные изображения. Прежде чем начать запись, выполните действ

Seite 38 - Olika uppspelnings

Запись28Простая запись– Easy HandycamФункция Easy Handycam позволяет выполнять автоматическую настройку большинства параметров видеокамеры, при этом с

Seite 39 - Uppspelning

ЗаписьЗапись29Регулировка экспозицииПо умолчанию экспозиция регулируется автоматически.Регулировка экспозиции для объектов с подсветкойКогда на заднюю

Seite 40 - Visa filmen på en TV

Запись30Возврат к автоматической экспозицииВыполните пункты с 1 по 3, затем в пункте 4 нажмите [ АВТО]. Или установите для параметра [ЭКСПОЗИЦ] значен

Seite 41 - Hitta ett avsnitt på ett

ЗаписьЗапись31b Примечания• Нельзя использовать баланс белого совместно с функцией NightShot plus.• Настройка вернется в режим [ АВТО], если отключить

Seite 42 - – Datumsökning

Запись32Запись в темноте – NightShot plusС помощью этой функции можно снимать объекты в темноте (например, лицо спящего малыша).Установите переключате

Seite 43 - Uppspelning av stillbilder i

ЗаписьЗапись33ФокусировкаПо умолчанию фокусировка регулируется автоматически.Фокусировка на объекте съемки – SPOT FOCUSМожно выбрать и отрегулировать

Seite 44 - 1 Slå på strömmen (sid. 16)

Запись342 Нажмите , чтобы отобразить [СТР.1].3 Нажмите [ФОКУС].4 Нажмите [РУЧНАЯ].На экране появится индикация 9.5 Нажмите или , чтобы выполнить фоку

Seite 45 - / , peka sedan på [EXEC]

ЗаписьЗапись35Запись изображения с использованием различных эффектов Плавное появление и исчезновение изображения эпизода– FADERК записываемым изображ

Seite 46 - (MANUAL SET)

Komma igång14Kontrollera batteriets status – Battery InfoBåde under uppladdning och när strömmen är avslagen kan du kontrollera batteriets laddningsni

Seite 47 - P EFFECT

Запись366 Нажмите кнопку REC START/STOP.Мигание индикатора фейдера прекратится, и он исчезнет по окончании операции.Отмена операцииНажмите [ ВЫКЛ] в п

Seite 48 - AUTO SHTR

ЗаписьЗапись37В течение примерно 5 секунд будет воспроизведен последний эпизод самой последней записи, а затем камера переключится в режим ожидания в

Seite 49 - (CAMERA SET)

Воспроизведение38ВоспроизведениеПросмотр изображений, записанных на кассетуВставьте в видеокамеру кассету с записью.Если необходимо воспроизвести запи

Seite 50 - N.S.LIGHT

ВоспроизведениеВоспроизведение39Ускоренная перемотка ленты вперед или назадВ режиме остановки нажмите (ускоренная перемотка вперед) или (ускоренна

Seite 51 - (VCR SET)

Воспроизведение40* Вверху, внизу или в центре экрана могут появляться горизонтальные линии. Это не является неисправностью.**Изображения, выведенные

Seite 52 - (LCD/VF SET)

ВоспроизведениеВоспроизведение412 Перемещая переключатель POWER, выберите режим PLAY/EDIT.3 Нажмите кнопку EASY.Кнопка EASY загорится синим цветом.4 В

Seite 53 - (CM SET)

Воспроизведение42Отображение даты/времени и данных настройки видеокамеры – Код данныхВо время воспроизведения можно просмотреть дату и время ([ДАТА/ВР

Seite 54 - TITLE DSPL

ВоспроизведениеВоспроизведение43Воспроизведение изображения на экране телевизораПодсоедините видеокамеру через устройство Handycam Station или гнездо

Seite 55 - ERASE ALL

Воспроизведение44Если в телевизор/видеомагнитофон оснащен 21-штырьковым разъемом (EUROCONNECTOR)Используйте 21-штырьковый адаптер, прилагаемый к этой

Seite 56 - (TAPE SET)

ВоспроизведениеВоспроизведение453 Нажмите кнопку mREW.Лента остановится автоматически, когда счетчик ленты достигнет отметки “0:00:00”.4 Нажмите кнопк

Seite 57 - FRAME REC

Komma igångKomma igång15* Ungefärligt antal minuter vid inspelning när du ofta startar och stannar inspelningen, ställer POWER-omkopplaren i ett nytt

Seite 58 - 9 Tryck på REC START/STOP

Воспроизведение461 Перемещая переключатель POWER, выберите режим PLAY/EDIT. 2 Нажимая кнопку SEARCH M. на пульте дистанционного управления, выберите [

Seite 59 - (SETUP MENU)

ВоспроизведениеВоспроизведение472 Нажимая кнопку SEARCH M. на пульте дистанционного управления, выберите [ПОИСК ФОТО].3 Нажмите кнопку . (предыдущий)/

Seite 60

Настройка видеокамеры48BУсовершенствованные операцииНастройка видеокамерыИзменение установок менюОтображенные на экране элементы меню позволяют менять

Seite 61 - (OTHERS)

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры496 Выберите необходимый параметр с помощью кнопок / , затем нажмите [ВЫПЛН].7 Нажмите , чтобы скрыть экра

Seite 62 - VIDEO EDIT

Настройка видеокамеры50Использование меню (РУЧН УСТАН)– ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню РУЧН УСТАН. Для вы

Seite 63 - Ansluta till en

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры51* Настройки видеокамеры позволяют ей фокусироваться только на объектах, находящихся на среднем и дальнем р

Seite 64 - Kopiera till ett annat

Настройка видеокамеры52z Совет• Изображения, отредактированные с помощью эффекта изображения, можно скопировать на другую кассету (стр. 70).РЕЖ.ВСПЫШ.

Seite 65 - Kopiera valda avsnitt

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры53Использование меню (УСТ КАМЕРЫ)– ЦИФ.ТРАНСФ/16:9 ШИРОК и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в

Seite 66 - 2 Välj med / den [IR

Настройка видеокамеры54* Изображение отображается во весь экран, если переключить широкоэкранный телевизор в полноэкранный режим.**Воспроизведение в р

Seite 67 - Tillverkare [IR SETUP]-kod

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры55НОЧН.ПОДСВПри использовании для записи функции NightShot plus можно записать более четкие изображения с по

Seite 68 - V I DEO ED I T

Komma igång16Steg 3: Slå på strömmenFör att aktivera det inspelnings/uppspelningsläge du tänker använda kameran i kan du behöva skjuta POWER-omkopplar

Seite 69

Настройка видеокамеры56Использование меню (УСТ ПРОИГР)/ (УСТ В/МАГН) – ЗВУК HiFi/МИКШ.ЗВУКАПеречисленные ниже элементы можно выбрать в меню (меню УС

Seite 70 - 12Peka på [EXEC]

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры57Использование меню (УСТ ЖКД/ВИ) – ПОДСВ. ЖКД/ЦВЕТ ЖКД/ПОДСВ В/ИПеречисленные ниже элементы можно выбрать

Seite 71 - Lägga till ljud på ett

Настройка видеокамеры58Использование меню (УСТ CM) – ТИТР/ТИТР КАСС./УДАЛ. ВСЕ и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТ CM. Для выб

Seite 72 - Kontrollera och justera det

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры592 Выберите титр, который необходимо вставить, а затем нажмите [ВЫПЛН].Чтобы вставить оригинальный титр, вы

Seite 73 - Skapa DVD-skivor

Настройка видеокамеры60ОТОБР.ТИТРМожно просмотреть титр во время воспроизведения изображения.ПОИСК CMТИТР КАСС.Можно маркировать кассету с функцией Ca

Seite 74 - Felsökning

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры61УДАЛ. ВСЕМожно удалить все данные одновременно, включая дату, титр, маркировку кассеты и данные фото, сохр

Seite 75 - Kassetter

Настройка видеокамеры62Использование меню (УСТ КАССЕТ) – РЕЖ.ЗАП./ПОКАДР.ЗАП/ЗАП.С ИНТ. и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТ КА

Seite 76 - LCD-skärm/sökare

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры63 ОСТАЛОСЬПОКАДР.ЗАПМожно выполнить запись с эффектом замедленного анимационного изображения, используя пок

Seite 77

Настройка видеокамеры64ЗАП.С ИНТ.Можно записать изображения на кассету в выбранном интервале.С помощью этой функции можно получить прекрасные записи т

Seite 78

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры65Использование меню (МЕНЮ УСТАН) – УСТ. ЧАСОВ/ПОТОК USB/LANGUAGE и т.д.Перечисленные ниже элементы можно в

Seite 79

Komma igångKomma igång17Steg 4: Inställning av LCD-panelen och sökarenStälla in LCD-panelenDu kan justera både vinkel och ljusstyrka för LCD-panelen e

Seite 80 - Varningsindikatorer

Настройка видеокамеры66РЕЖИМ ДЕМОПосле извлечения кассеты из видеокамеры и установки режима CAMERA примерно через 10 минут можно будет просмотреть дем

Seite 81

Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры67Использование меню (ДРУГИЕ)– МЕСТ.ВРЕМЯ и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню ДРУГИЕ. Дл

Seite 82 - Varningsmeddelanden

Настройка видеокамеры68ПУЛЬТ ДУb Примечание• Если отключить видеокамеру от источника питания более чем на 5 минут, будет восстановлено значение [ВКЛ].

Seite 83

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж69Перезапись/МонтажПодключение к видеомагнитофону или телевизору Можно создать копию изображения, записанного с помо

Seite 84 - Användbara

Перезапись/Монтаж70• При подключении видеокамеры к монофоническому устройству подсоедините желтый штекер соединительного кабеля A/V к видеогнезду, а к

Seite 85 - Copyrightsignal

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж71b Примечания• Если видеокамера подключена к видеомагнитофону с использованием интерфейса DV, будет невозможно за

Seite 86 - Om ”InfoLITHIUM”

Перезапись/Монтаж72z Совет• При подключении видеокамеры к другим устройствам на экране отобразится индикация .Перезапись выбранных эпизодов с кассеты–

Seite 87 - Om i.LINK

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж731 Подключите видеомагнитофон к видеокамере в качестве записывающего устройства (стр. 69).Для подсоединения можно и

Seite 88 - Underhåll och

Перезапись/Монтаж741 Выберите [УСТАН ИК] с помощью / , затем нажмите [ВЫПЛН].2 Выберите код [УСТАН ИК] видеомагнитофона с помощью / , затем нажмите [

Seite 89 - Videohuvud

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж75* Телевизор/видеомагнитофонШаг 2: Настройка синхронизации видеомагнитофонаЕсли цифровой монтаж программы на кассет

Seite 90

Komma igång18Sökaren under användningMedan du spelar in kan du ställa in exponering (sid. 29) och toning (sid. 32) samtidigt som du granskar bilden i

Seite 91 - Tekniska data

Перезапись/Монтаж765 Перемотайте кассету в видеомагнитофоне на начало, затем включите воспроизведение в замедленном режиме.Отобразятся 5 начальных чис

Seite 92

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж776 Нажмите [НАЧ. МЕТКА].Точка начала первой программы установлена, и цвет верхнего индикатора метки программы измен

Seite 93 - Skillnader mellan modellerna

Перезапись/Монтаж783 Нажмите [ВЫПОЛН].Программы будут удалены. Чтобы отменить данную операцию, нажмите [ОТМЕНА].b Примечания• Нельзя установить точку

Seite 94 - Delar och kontroller

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж79Перезапись звука на записанную кассету Можно записывать дополнительные аудиосигналы к первоначальному звуку на кас

Seite 95

Перезапись/Монтаж80Запись звука1 Вставьте кассету с записью в видеокамеру.2 Передвигая переключатель POWER, выберите режим PLAY/EDIT.3 Нажмите (воспр

Seite 96

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж812 Нажмите , чтобы отобразить [СТР.1].3 Нажмите MENU.4 Выберите (УСТ ПРОИГР) для модели DCR-PC106E или (УСТ В/

Seite 97 - Använda greppremmen som

Устранение неполадок82Устранение неполадокУстранение неполадокЕсли возникла какая–либо неполадка при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующ

Seite 98 - Sätta tillbaka greppremmen

Устранение неполадокУстранение неполадок83Батарея/источники питанияНеполадка Причина и/или способ устраненияИндикатор CHARGE не горит во время зарядки

Seite 99

Устранение неполадок84КассетыЭкран LCD/видоискательНеполадка Причина и/или способ устраненияНе извлекается кассета из отсека.cУбедитесь, что источник

Seite 100 - Fjärrkontroll

Устранение неполадокУстранение неполадок85СъемкаНа сенсорной панели не отображаются кнопки.cСлегка коснитесь панели LCD. cНажмите кнопку DISPLAY/BATT

Seite 101 - Snabbreferens

Komma igångKomma igång193 Visa PAGE1 genom att peka på .4 Peka på MENU.5 Välj (SETUP MENU (inställningsmeny)) med / , peka sedan på EXEC.6 Välj CL

Seite 102 - 9 Manuell fokusering

Устранение неполадок86При съемке в темноте пламени свечи или электрической лампы появляется вертикальная полоса.• Это происходит при слишком высокой к

Seite 103 - Sakregister

Устранение неполадокУстранение неполадок87ВоспроизведениеНеполадка Причина и/или способ устраненияВоспроизведение не запускается.cЕсли лента подошла к

Seite 104

Устранение неполадок88Перезапись/МонтажНеполадка Причина и/или способ устраненияПри использовании соединительного кабеля A/V перезапись не выполняется

Seite 105

Устранение неполадокУстранение неполадок89Не работает функция цифрового монтажа программы.cПравильно установите селектор входного сигнала на видеомагн

Seite 106 - Прочтите перед

Устранение неполадок90Предупреждающие индикаторы и сообщенияИндикация самодиагностики/Предупреждающие индикаторыЕсли на экране или в видоискателе появ

Seite 107 - ,продолжение

Устранение неполадокУстранение неполадок91* При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или зуммерный сигнал. (Предупрежде

Seite 108 - Handycam Station

Устранение неполадок92Предупреждающие сообщенияЕсли на экране появятся сообщения, проверьте следующее. Дополнительные сведения см. на странице в кругл

Seite 109 - Содержание

Устранение неполадокУстранение неполадок93* Для модели DCR-PC107EПрочее Запись невозможна. Сигнал защищен от копирования.*–Нельзя наложить звук. Отсое

Seite 110 - Воспроизведение

Дополнительная информация94Дополнительная информацияИспользование видеокамеры за границейПодача питанияВидеокамеру можно использовать в любой стране/р

Seite 111 - – РЕЖ.ЗАП./

Дополнительная информацияДополнительная информация95Используемые кассетыМожно использовать только кассеты формата mini DV. Используйте кассету со знак

Seite 112 - Запись фильмов

2Läs det här förstInnan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den

Seite 113

Komma igång20Steg 6: Sätta in en kassettDu kan bara använda kassetter av formatet mini-DV . Mer information om de här kassetterna (t.ex. hur du skydda

Seite 114 - Краткое руководство

Дополнительная информация96REC: запись возможна.SAVE: запись невозможна (кассета защищена от записи).При прикреплении этикетки на кассетуЧтобы этикетк

Seite 115 - Шаг 1: проверка

Дополнительная информацияДополнительная информация97О батарейном блоке “InfoLITHIUM”Это устройство совместимо с батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии

Seite 116 - Шаг 2: зарядка

Дополнительная информация98Об индикаторе оставшегося времени работы батарейного блока• Если питание отключается, даже если индикатор оставшегося време

Seite 117 - 7 Установите переключатель

Дополнительная информацияДополнительная информация99О стандарте i.LINKИнтерфейс DV на данном аппарате является i.LINK–совместимым интерфейсом DV. В да

Seite 118 - Батарейный блок

Дополнительная информация100Перед подключением этого аппарата к компьютеру проверьте, установлено ли на компьютере программное обеспечение, поддержива

Seite 119

Дополнительная информацияДополнительная информация101• Для работы от источника постоянного или переменного тока используйте принадлежности, рекомендуе

Seite 120 - Шаг 3: включение

Дополнительная информация102использовании видеокамеры во влажном месте в следующих случаях:• если видеокамера принесена с лыжного склона в помещение,

Seite 121 - Шаг 4: регулировка

Дополнительная информацияДополнительная информация1033 Передвигая переключатель POWER, выберите режим PLAY/EDIT, нажав при этом кнопку DISPLAY/BATT IN

Seite 122 - 1 Выдвиньте видоискатель до

Дополнительная информация104Удаление пыли внутри видоискателя1Снимите окуляр.1Полностью выдвиньте видоискатель.2Выверните винты с каждой стороны окуля

Seite 123 - Шаг 5: установка

Дополнительная информацияДополнительная информация105Фокусное расстояние2,3 – 23 mm (мм)При преобразовании в 35 mm (мм) фотокамеруВ режиме CAMERA:43 –

Seite 124

Komma igångKomma igång21Steg 7: Välj språk för det som visas på skärmenDu kan bestämma vilket språk som ska användas på LCD-skärmen.1 Slå på strömmen

Seite 125 - Шаг 6: установка

Дополнительная информация106Адаптер переменного тока AC–L25A/L25BТребования к питанию100 – 240 V (В) переменного тока, 50/60 ГцРасход тока0,35 – 0,1

Seite 126 - Шаг 7: выбор языка

Краткий справочникКраткий справочник107Краткий справочникОбозначение деталей и органов управленияВидеокамераA Экран LCD/сенсорной панели(стр. 2, 17)B

Seite 127 - 0:00:00ЗАПИСЬ60мин

Краткий справочник108A Гнездо (LANC) (голубое)Гнездо управления LANC используется для управления движением ленты на видеооборудовании и периферийн

Seite 128 - Использование функции

Краткий справочникКраткий справочник109A Микрофон (стр. 79)B Объектив (Carl Zeiss)/крышка объективаВ видеокамере установлен объектив Carl Zeiss, котор

Seite 129 - Запись в зеркальном режиме

Краткий справочник110A Рычаг регулировки объектива видоискателя (стр. 18)B Рычаг OPEN/ZEJECT (стр. 21)C Гнездо для штативаУбедитесь, что длина винта

Seite 130 - 4 Нажмите кнопку REC START/

Краткий справочникКраткий справочник1112 Отсоедините от видеокамеры крепление ремня для захвата.3 Используйте ремень для захвата в качестве ремешка на

Seite 131 - 5 Полностью нажмите кнопку

Краткий справочник112Handycam StationA Разъем интерфейсаB Переключатель (USB) ON/OFFПри использовании соединения USB установите переключатель (USB)

Seite 132 - Easy Handycam

Краткий справочникКраткий справочник113Пульт дистанционного управленияПеред использованием пульта дистанционного управления удалите изоляционную вклад

Seite 133 - Регулировка

Краткий справочник1144 Вставьте корпус батарейки на место в пульт дистанционного управления до щелчка.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри небрежном обращении батарея мо

Seite 134 - Регулировка баланса белого

Краткий справочникКраткий справочник115Индикаторы экрана LCD и видоискателяНа экране LCD и в видоискателе отображаются следующие индикаторы, указывающ

Seite 135 - Регулировка экспозиции

Inspelning22InspelningSpela in filmerInnan du börjar spela in bör du ha utfört steg 1 till 7 under ”Komma igång” (sid. 11 - sid. 21).Filmer spelas in

Seite 136 - Запись в темноте

Краткий справочник116Алфавитный указательЧИСЛЕННЫЕЗНАЧЕНИЯ21-штырьковый адаптер...44ААвтоматический затвор (АВТОЗАТВО

Seite 137 - Фокусировка

Краткий справочникКраткий справочник117Оставшееся время записидисплей ...24ОСТАЛОСЬ...63Отображение данных настройки виде

Seite 138 - Автоматическая фокусировка

Краткий справочник118FFADER... 35HHandycam Station ... 112Ii.LINK ...99LLANC...

Seite 140 - Поиск начала

Printed in JapanTryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar. Напечатано на бумаге, изго

Seite 141 - – Просмотр записи

InspelningInspelning23b Obs!• Innan du byter batteri ställer du POWER-omkopplaren i läget OFF (CHG).• För att batteriet inte ska förlora energi i onöd

Seite 142 - Просмотр

Inspelning24Inspelning i spegellägeDu kan vrida LCD-panelen mot motivet så att både du själv och den du filmar kan se vad som spelas in under tagninge

Seite 143 - 0:00:00:1560мин

InspelningInspelning25Spela in stillbilder – Bandfotografering Du kan spela in stillbilder. Innan du börjar spela in bör du ha utfört steg 1 till 7 un

Seite 144 - Простое выполнение

Inspelning26Förenklad inspelning– Easy HandycamNär du använder Easy Handycam ställs de flesta av kamerans inställningar in på sina automatiska lägen s

Seite 145

InspelningInspelning27Justera exponeringenSom grundinställning ställs exponeringen in automatiskt.Exponeringsinställning för motiv i motljusNär solen

Seite 146 - 4 Выберите [ДАНН КАМЕР] или

Inspelning28Återgå till automatisk exponeringFölj steg 1 och 3, peka sedan på [ AUTO] i steg 4. Du kan också ställa [EXPOSURE] på [ AUTO] (sid. 29).b

Seite 147

InspelningInspelning29– Du ändrar inställningen för [PROGRAM AE] när [WHT BAL] är ställd på [ONE PUSH].– Du har tagit videokameran inomhus från att ha

Seite 148 - Поиск эпизода на

3SEOm anslutning av kringutrustningInnan du ansluter videokameran till andra enheter, t.ex. en videobandspelare eller en dator med en USB- eller i.LIN

Seite 149 - 3 Нажмите кнопку

Inspelning30Inspelning i mörker – NightShot plusMed den här funktionen kan du spela in motiv i mörker (t.ex. ett sovande barns ansikte).Ställ NIGHTSHO

Seite 150 - 3 5 / 1 / 04

InspelningInspelning31Ställa in fokusGrundinställningen är automatisk fokusering.Inställning av fokus för motiv som inte ligger i mitten av bilden – S

Seite 151

Inspelning323 Peka på [FOCUS].4 Peka på [MANUAL].9 visas.5 Ställ in fokus genom att peka på eller .: För att fokusera på näraliggande motiv.: För at

Seite 152 - Изменение

InspelningInspelning33[MONOTONE]Vid intoning växlar bilden gradvis över från svartvitt till färg.Vid uttoning växlar bilden gradvis över från färg til

Seite 153 - 7 Нажмите , чтобы скрыть

Inspelning344 Peka på .Avbryta procedurenPeka på [END SCH] igen.b Obs!• Funktionen END SEARCH fungerar inte som den ska om det finns oinspelade avsni

Seite 154 - Использование

UppspelningUppspelning35UppspelningVisa bandinspelade bilderSe till att det sitter ett inspelat band i videokameran.Om du vill visa inspelningarna på

Seite 155 - ЭФФ.ИЗОБР

Uppspelning36Indikatorer som visas under uppspelningA Indikator för återstående batteritidB Inspelningsläge (SP eller LP)C Indikator för bandtransport

Seite 156 - АВТОЗАТВОР

UppspelningUppspelning37Förenklad uppspelning – Easy HandycamEasy Handycam gör att även nybörjare enkelt kan starta uppspelningar genom att bara de gr

Seite 157

Uppspelning38Olika uppspelnings -funktionerDu kan visa inspelningsdatum och kamerans inställningar.Visa skärmindikatorernaDu kan bestämma om tidkod, b

Seite 158 - МОНТ ПОИСК

UppspelningUppspelning39Om du spelar in utan att först ha ställt klockan visas [-- -- ----] och [--:--:--].A SteadyShot avB EXPOSUREC VitbalansD Först

Seite 159 - НОЧН.ПОДСВ

4Att observera angående hanteringen av Handycam Station• När du ansluter videokameran till Handycam Station, sätter du in videokameran i pilarnas rikt

Seite 160 - МАГН) – ЗВУК HiFi/МИКШ.ЗВУКА

Uppspelning40Visa filmen på en TVAnslut videokameran till en TV med den medföljande A/V-kabeln via Handycam Station eller videokamerans A/V OUT-kontak

Seite 161

UppspelningUppspelning41Hitta ett avsnitt på ett band för uppspelning Snabbsökning efter önskat avsnitt – Nollställningsminne1 Under uppspelning tryck

Seite 162

Uppspelning42Uppspelningen startar automatiskt från den valda titeln.Avbryta procedurenTryck på STOP på fjärrkontrollen.b Obs!• Du kan inte använda ti

Seite 163 - УДАЛ. ТИТР

UppspelningUppspelning43Söka efter en stillbild – FotosökningNär du använder en kassett med Cassette Memory kan du hitta en stillbild genom att välja

Seite 164 - ТИТР КАСС

Göra personliga inställningar för videokameran44BAvancerade funktionerGöra personliga inställningar för videokameranÄndra menyinställningarnaDu kan än

Seite 165 - УДАЛ. ВСЕ

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran456 Markera önskad inställning med / , peka sedan på [EXEC

Seite 166

Göra personliga inställningar för videokameran46Använda menyn (MANUAL SET) – PROGRAM AE/P EFFECT osv.På menyn MANUAL SET kan du välja de alternativ

Seite 167 - ПОКАДР.ЗАП

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran47* Videokameran ställs in så att den bara fokuserar på mo

Seite 168 - ЗАП.С ИНТ

Göra personliga inställningar för videokameran48FLASH MODEDe här inställningarna kan inte användas med externa blixtar som inte kan hantera följande i

Seite 169

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran49Använda menyn (CAMERA SET) – D ZOOM/16:9WIDE osv.På me

Seite 170 - РЕЖИМ ДЕМО

5Läs det här först ... 2SnabbstartguideSpela in filmer ...

Seite 171

Göra personliga inställningar för videokameran50* Bilden visas över hela skärmen när bredbilds-TV:n växlar över till fullskärmsläge.**När den spelas u

Seite 172 - ВИД.МОНТАЖ

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran51Använda menyn (PLAYER SET)/ (VCR SET) – HiFi SOUND/A

Seite 173 - Подключение к

Göra personliga inställningar för videokameran52Använda menyn (LCD/VF SET) – LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L.På menyn LCD/VF SET kan du välja de alternat

Seite 174 - Перезапись на

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran53Använda menyn (CM SET) – TITLE/TAPE TITLE/ERASE ALL o

Seite 175 - Примечания

Göra personliga inställningar för videokameran54Färgvit t gul t violett t röd t cyanblå t grön t blåStorlekliten y stor (Om du har skrivit in fler än

Seite 176 - Перезапись

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran55CM SEARCHTAPE TITLEDu kan ge en kassett en etikett med h

Seite 177 - Установка кода [УСТАН ИК]

Göra personliga inställningar för videokameran56Använda menyn (TAPE SET) – REC MODE/FRAME REC/INT.REC osv.På menyn TAPE SET kan du välja de alterna

Seite 178 - Код [УСТАН ИК]

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran57FRAME RECDu kan skapa animerade filmer genom att spela i

Seite 179 - 4 Выберите [ВЫПОЛНИТЬ] с

Göra personliga inställningar för videokameran588 Peka på . blinkar.9 Tryck på REC START/STOP.Intervallinspelningen börjar. visas på skärmen under in

Seite 180 - Запись выбранных эпизодов в

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran59Använda menyn (SETUP MENU) – CLOCK SET/USB STREAM/LANG

Seite 181

6Ställa in fokus... 31Inställning av fokus för motiv som inte

Seite 182 - 3 Нажмите [ВЫПОЛН]

Göra personliga inställningar för videokameran60b Obs!• Du kan bara starta demonstrationen om NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren är ställd på OFF.zTips!• Demo

Seite 183 - Перезапись звука на

Göra personliga inställningar för videokameranGöra personliga inställningar för videokameran61Använda menyn (OTHERS) – WORLD TIME osv.På menyn OTHE

Seite 184 - Проверка и настройка

Göra personliga inställningar för videokameran62COMMANDERb Obs!• Inställningen återställs till [ON] när strömmen till videokameran varit bortkopplad u

Seite 185 - DVD или VCD

Kopiering/redigeringKopiering/redigering63Kopiering/redigeringAnsluta till en videobandspelare eller TVDe bilder som du har spelat in på videokameran

Seite 186 - Устранение

Kopiering/redigering64Kopiera till ett annat bandDu kan kopiera och redigera de bilder som spelas upp på videokameran till andra inspelningsenheter (t

Seite 187 - Батарея/источники питания

Kopiering/redigeringKopiering/redigering65Spela in bilder från en videobandspelare(DCR-PC107E)Via en i.LINK-kabel kan du spela in och redigera bilder

Seite 188 - Экран LCD/видоискатель

Kopiering/redigering661 Anslut videobandspelaren till videokameran som inspelningsenhet (sid. 63).Du kan ansluta med antingen A/V-kabeln eller i.LINK-

Seite 189 - Устранение неполадок

Kopiering/redigeringKopiering/redigering67För [IR SETUP]-koden för den videobandspelare du använder, se ”Lista över [IR SETUP]-koder” (sid. 67). Om de

Seite 190

Kopiering/redigering68* TV/VCR (videobandspelare)-komponentSteg 2: Justera videobandspelarens synkroniseringUtför följande procedur när du för första

Seite 191

Kopiering/redigeringKopiering/redigering698 Ange medelvärdet för [IN] genom att peka på / , peka sedan på [EXEC].Därmed har du ställt in det beräknad

Seite 192

7Avancerade funktionerGöra personliga inställn-ingar för videokameranÄndra menyinställningarna ...44Använda menyn (MANUAL SET) – PROGR

Seite 193

Kopiering/redigering7010Ställ videobandspelaren i pausläge för inspelning.Hoppa över det här steget om videokameran är ansluten via en i.LINK-kabel.11

Seite 194 - Предупреждающие

Kopiering/redigeringKopiering/redigering71Lägga till ljud på ett inspelat bandDu kan lägga ytterligare ljud till bandets originalljud. Du kan lägga ti

Seite 195

Kopiering/redigering724 Peka på (paus) igen vid den punkt där du vill starta ljudinspelningen.Uppspelningen gör paus.5 Välj [PAGE3] genom att peka p

Seite 196 - Предупреждающие сообщения

Kopiering/redigeringKopiering/redigering735 Justera balansen mellan det ursprungliga ljudet ([ST1]) och det ljud som spelats in senare ([ST2]) genom a

Seite 197

Felsökning74FelsökningFelsökningOm du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av följande

Seite 198

FelsökningFelsökning75KassetterBatteriet laddas ur snabbt. • Temperaturen i omgivningen är för låg eller så har batteriet inte laddats tillräckligt. D

Seite 199 - Используемые

Felsökning76LCD-skärm/sökareInspelningSymptom Orsak och/eller åtgärderEtt okänt språk visas på skärmen. cSe sid. 21.En okänd bild visas på skärmen. •

Seite 200 - Дополнительная информация

FelsökningFelsökning77UppspelningJag kan inte använda funktionen SteadyShot.cStäll STEADYSHOT på [ON] i menyn (CAMERA SET). (sid. 50)Den automatiska

Seite 201 - “InfoLITHIUM”

Felsökning78Kopiering/redigeringDet hörs inget ljud eller så är det mycket lågt.cStäll [HiFi SOUND] på [STEREO] i menyn (PLAYER SET) för DCR-PC106E

Seite 202

FelsökningFelsökning79Titeln visas inte. cStäll [TITLE DSPL] på [ON] i menyn (CM SET). (sid. 54) • När du använder Easy Handycam visas inte titeln.D

Seite 203 - О стандарте i.LINK

Snabbstartguide8SnabbstartguideSpela in filmer1 Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran.För uppladdning av batteriet, se sid. 12.2 Sätt in en

Seite 204 - Уход и меры

Felsökning80Varningsindikatorer och meddelandenTeckenfönster för självdiagnos/VarningsindikatorerOm indikatorer visas på skärmen eller i sökaren bör d

Seite 205 - Конденсация влаги

FelsökningFelsökning81* En melodi eller en ljudsignal hörs när varningsindikatorerna visas på skärmen.Q (Varningsindikator för band) Blinkar långsamt:

Seite 206 - 1 Передвиньте переключатель

Felsökning82VarningsmeddelandenOm meddelanden visas på skärmen kontrollerar du följande. Mer information finns på de sidor som anges inom parentes.Ang

Seite 207 - КАЛИБРОВКА

FelsökningFelsökning83* För DCR-PC107EÖvrigt Cannot record due to copyright protection.* (Kan inte spela in på grund av upphovsrättsskydd).*–Cannot ad

Seite 208 - Спецификации

Övrig information84Övrig informationAnvända videokameran utomlandsStrömförsörjningDu kan använda videokameran i vilket land eller område som helst med

Seite 209

Övrig informationÖvrig information85b Obs!• Det är inte säkert att Cassette Memory fungerar som det ska om du spelar in med en digital videokameran so

Seite 210 - Типы различий

Övrig information86Om ”InfoLITHIUM”-batterierDen här enheten är kompatibel med ”InfoLITHIUM”-batterier (F-serien). Videokameran kan enbart drivas med

Seite 211 - Обозначение

Övrig informationÖvrig information87Förvaring av batteriet• Om du inte använder batteriet under en längre tid bör du ladda upp det helt och sedan ladd

Seite 212 - Краткий справочник

Övrig information88S200 (ca. 200Mbps)S400 (ca. 400Mbps)Överföringshastigheten (baudtalet) anges i avsnittet ”Specifikationer” eller ”Tekniska data” i

Seite 213

Övrig informationÖvrig information89• Hantera videokameran varsamt, modifiera den inte och utsätt den inte för stötar. Var särskilt försiktig med kame

Seite 214 - 1 Передвиньте рычажок снятия

SnabbstartguideSnabbstartguide93 Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på LCD-skärmen.Datum och tid är inte inställda från början. För

Seite 215

Övrig information90–[x Dirty video head. Use a cleaning cassette.] visas på skärmen under inspelning.• Efter lång tids användning börjar det märkas at

Seite 216

Övrig informationÖvrig information91Uppladdning av det förinstallerade knappcellsbatterietVideokameran har ett förinstallerat knappcellsbatteri så att

Seite 217 - Пульт дистанционного

Övrig information92Minsta belysning5 lx (lux) (F 1,7)0 lx (lux) (vid användning av NightShot plus)** Motiv, som inte kan ses på grund av mörker, kan f

Seite 218 - Примечания по пульту

Övrig informationÖvrig information93Drifttemperatur0°C till 40°C (32°F till 104°F)TypLitiumjonUtförande och specifikationer kan ändras utan föregående

Seite 219

Snabbreferens94SnabbreferensDelar och kontrollerVideokameraA LCD/Pekskärm (sid. 2, 17)B LCD BACKLIGHT , knapp* (sid. 17)C REC START/STOP , knapp (sid.

Seite 220 - Алфавитный

SnabbreferensSnabbreferens95A (LANC), kontakt (blå) LANC-kontrollkontakten använder du för att styra bandtransporten på videoenheter och annan kringu

Seite 221

Snabbreferens96A Mikrofon (sid. 71)B Lins (Carl Zeiss-lins)/linsskyddKameran är utrustad med en Carl Zeiss-lins, känd för att ge bilder av hög kvalite

Seite 222

SnabbreferensSnabbreferens97A Sökarens lins och justeringsspak (sid. 17)B OPEN/ZEJECT , spak (sid. 20)C StativfästeLängden på stativskruven ska vara

Seite 223

Snabbreferens982 Lossa greppremmens fäste från videokameran.3 Använd greppremmen som handlovsrem som bilden visar.Sätta tillbaka greppremmenSätt tillb

Seite 224 - Printed in Japan

SnabbreferensSnabbreferens99Handycam StationA GränssnittskontaktB (USB) ON/OFF, omkopplareStäll omkopplaren (USB) ON/OFF på ON när du använder USB-a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare