
3-089-182-41(1)© 2004 Sony Corporation Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγς Χρήσης Κάµερας [GR] Digital Video Camera RecorderDCR-PC1
Guida rapida all’uso10Guida rapida all’usoRegistrazione di filmati1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.Per caricare la batteria, ved
Duplicazione/Montaggio1004 Utilizzare la videocamera per la registrazione di filmati.Se la registrazione viene effettuata su un nastro1 Premere .2 Toc
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio101Duplicazione delle immagini da un nastro ad una “Memory Stick Duo”È possibile registrare filmati (con l
Duplicazione/Montaggio102Duplicazione di fermi immagine da una “Memory Stick Duo” su un nastroÈ possibile registrare fermi immagine su un nastro. Assi
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio103Duplicazione delle scene selezionate da un nastro– Montaggio digitale di programmiÈ possibile seleziona
Duplicazione/Montaggio1047 Premere / per selezionare [MODIF.PROGR.], quindi premere .8 Premere [ALTRO DISPOS].9 Premere [IMP. MODIF].10Premere [CONT
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio105Se l’impostazione è corretta, la registrazione viene avviata sul videoregistratore. Una volta terminata
Duplicazione/Montaggio106Punto 2 : Regolazione della sincronizzazione del videoregistratoreAlla prima esecuzione del montaggio digitale di un program
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio10710Premere / per selezionare il valore medio di [PUNTO FINALE], quindi premere .Viene impostata la po
Duplicazione/Montaggio1087 Ricercare l’inizio della prima scena che si desidera duplicare sulla videocamera, quindi effettuare una pausa della riprodu
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio109Per cancellare i programmi1Seguire la procedura riportata ai punti da 1 a 6 nella sezione “Registrazion
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso113 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato sullo schermo LCD.La data e l’ora non sono r
Duplicazione/Montaggio110Duplicazione dell’audio su un nastro registrato In aggiunta all’audio originale del nastro, è possibile registrare porzioni a
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio111• Se per la registrazione dell’audio aggiuntivo vengono utilizzati la presa A/V o il microfono interno,
Duplicazione/Montaggio112Per impostare il punto finale della duplicazione audioDurante la riproduzione, premere ZERO SET MEMORY sul telecomando in cor
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio113Eliminazione delle immagini registrate È possibile eliminare tutte le immagini oppure quelle selezionat
Duplicazione/Montaggio114Contrassegno di immagini registrate con informazioni specifiche – Protezione delle immagini/Simbolo di stampaSe viene utiliz
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio1153 Premere .4 Premere .5 Premere [CONTR. STAMPA].6 Premere l’immagine che si desidera stampare in un sec
Duplicazione/Montaggio116Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con PictBridge) Utilizzando una stampante compatibile con PictBridge,
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio117b Note• Non è possibile garantire il funzionamento dei modelli non compatibili con PictBridge.• Se [USB
Guida alla soluzione dei problemi118Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemiSe durante l’uso della videocamera si verificano
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi119Blocco batteria/Fonti di alimentazioneSintomo Causa e/o soluzioniDurante la caric
Guida rapida all’uso12Registrazione di fermi immagine1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.Per caricare la batteria, vedere a pagina
Guida alla soluzione dei problemi120CassetteSchermo LCD/MirinoSintomo Causa e/o soluzioniNon è possibile estrarre la cassetta dal relativo scomparto.c
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi121RegistrazioneSe per la registrazione viene utilizzata una “Memory Stick Duo”, con
Guida alla soluzione dei problemi122RiproduzionePer la riproduzione delle immagini memorizzate in una “Memory Stick Duo”, consultare inoltre la sezion
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi123“Memory Stick Duo”L’audio non viene emesso oppure il relativo livello è estremame
Guida alla soluzione dei problemi124Le immagini non vengono riprodotte nelle dimensioni reali.• È possibile che le immagini registrate mediante altri
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi125Duplicazione/MontaggioSintomo Causa e/o soluzioniLe immagini provenienti da dispo
Guida alla soluzione dei problemi126Non è possibile utilizzare il montaggio digitale di programmi sul nastro.cImpostare correttamente il selettore di
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi127Indicatori e messaggi di avvisoIndicazioni di autodiagnostica/indicatori di avvis
Guida alla soluzione dei problemi128* Quando gli indicatori di avviso vengono visualizzati sullo schermo, viene emessa una melodia o un segnale acusti
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi129Messaggi di avvisoSe sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi, controllare
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso133 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato sullo schermo LCD.La data e l’ora non sono re
Guida alla soluzione dei problemi130“Memory Stick Duo”Nessun file presente. • Sulla “Memory Stick Duo” non vi sono file registrati oppure i file non s
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi131Voce già aggiunta al P-MENU del modo CAMERA-TAPE.–Altro Voce già aggiunta al P-ME
Informazioni aggiuntive132Informazioni aggiuntiveUso della videocamera all’esteroAlimentazioneÈ possibile utilizzare la videocamera in qualsiasi paese
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive133Nastri che è possibile utilizzareÈ possibile utilizzare solo cassette in formato DV mini. Utilizzare
Informazioni aggiuntive134Durante l’applicazione di etichette ad una cassettaAssicurarsi di posizionare l’etichetta solo nei punti indicati nell’illus
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive135• Nomi di file dei fermi immagine:– 101-0001: questo nome di file viene visualizzato sullo schermo de
Informazioni aggiuntive136Note sull’uso di un adattatore per Memory Stick Duo (in dotazione)• Se una “Memory Stick Duo” viene utilizzata con un dispos
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive137Blocco batteria “InfoLITHIUM”Il presente apparecchio è compatibile con i blocchi batteria “InfoLITHIU
Informazioni aggiuntive138disponibile, a seconda delle condizioni d’uso o della temperatura e dell’ambiente.Conservazione del blocco batteria• Se si p
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive139Velocità di trasmissione di i.LINKLa velocità massima di trasmissione di i.LINK varia in base agli ap
Guida rapida all’uso14Registrazione/riproduzione semplificataAttivando la funzione Easy Handycam, le operazioni di registrazione/riproduzione diventan
Informazioni aggiuntive140Manutenzione e precauzioniCura e manutenzione• Non utilizzare o conservare la videocamera e i relativi accessori nei seguent
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive141L’indicatore non appare nel caso in cui si formi della condensa sull’obiettivo.Se si è formata della
Informazioni aggiuntive142Regolazione dello schermo LCD (CALIBRAZ.PANN.TATTILE)È possibile che i tasti sul pannello a sfioramento non funzionino corre
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive143l’interruttore POWER impostato su OFF (CHG) per oltre 24 ore.Rimozione della polvere dall’interno del
Informazioni aggiuntive144Numero di pixel effettivo (filmati): circa 690 000Per DCR-PC108E:CCD (dispositivo ad accoppiamento di carica) da 3,0 mm (tip
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive14550 × 95 × 97 mm(l/a/p)Peso (approssimativo)DCR-PC109E:385 g, solo unità principale450 g, inclusi il b
Riferimento rapido146Riferimento rapidoIdentificazione delle parti e dei comandiVideocameraA Schermo LCD/pannello a sfioramento (p. 2, 21)B Tasto LCD
Riferimento rapidoRiferimento rapido147A Obiettivo (obiettivo Carl Zeiss)/copriobiettivoLa videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss in grado di
Riferimento rapido148A Presa MIC (PLUG IN POWER) (rossa) (p. 110)Questa presa funziona da ingresso per il collegamento di un microfono esterno e da pr
Riferimento rapidoRiferimento rapido149A Leva di regolazione della lente del mirino (p. 22)B Coperchio dello scomparto cassetta (p. 24)C Cinghia dell’
Operazioni preliminariOperazioni preliminari15Operazioni preliminariPunto 1: Verifica degli accessori in dotazioneVerificare che con la videocamera si
Riferimento rapido150Per applicare la cinghia dell’impugnatura Applicare la parte di aggancio della cinghia dell’impugnatura alla videocamera, quindi
Riferimento rapidoRiferimento rapido151TelecomandoPrima di utilizzare il telecomando, rimuovere la protezione.A Tasto PHOTO (p. 32)B Tasti di controll
Riferimento rapido152AVVISOSe non viene utilizzata correttamente, la pila potrebbe esplodere. Non ricaricare, aprire o gettare nel fuoco.b Note sul te
Riferimento rapidoRiferimento rapido153Indicatori dello schermo LCD e del mirinoGli indicatori riportati di seguito vengono visualizzati sullo schermo
Riferimento rapido15416:9 AMPIO (p. 71)SteadyShot disattivato (p. 72)- Protezione (p. 114)Simbolo di stampa (p. 114) Visualizzazione in serie (p. 78
Riferimento rapidoRiferimento rapido155Indice analiticoAAccesso diretto a “Click to DVD”Vedere REGISTRA DVDAccesso diretto a Video CD BurnVedere REGIS
Riferimento rapido156HHandycam Station... 150Ii.LINK ... 138IMM. INCID. ... 45IMP.FERMOIM...
Riferimento rapidoRiferimento rapido157Regolazione del mirino...22RESET ...148Retroilluminazione dello schermo LCD (LV.RT
∆ιαβάστε πρώτα αυτ2∆ιαβάστε πρώτα αυτΠριν απ τη λειτουργία τησ µονάδασ, σασ παρακαλούµε να µελετήσετε αυτ το εγχειρίδιο και να το φυλάξετε για µελ
∆ιαβάστε πρώτα αυτ3GRκουκκίδεσ ή/και έντονεσ φωτεινέσ κουκκίδεσ (λευκέσ, κκκινεσ, µπλε ή πράσινεσ) µπορεί να εµφανίζονται συνεχώσ στην οθνη LCD και
Operazioni preliminari16Punto 2: Carica del blocco batteria È possibile caricare la batteria collegando il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie F) all
∆ιαβάστε πρώτα αυτ4• Μπορείτε να αλλάξετε τη γλώσσα που θα χρησιµοποιείται στην απεικνιση τησ οθνησ τησ κάµεράσ σασ (σελ. 27).• Προσέξτε να µην πατ
∆ιαβάστε πρώτα αυτ5
6∆ιαβάστε πρώτα αυτ ... 2Οδηγσ γρήγορησ έναρξησΕγγραφή ταινιών...
7Ρύθµιση της έκθεσης ... 39Ρύθµιση της έκθεσης για αντικείµενα που φωτίζοντα
8Σύνθετεσ λειτουργίεσΧρήση του µενούΕπιλογή στοιχείων µενού... 66Χρήση του µενού (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ) – ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ/ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ/ΕΙΚΟΝΑ 16:9
9Πρσθετεσ πληροφορίεσΧρήση της κάµεράς σας στο εξωτερικ ...134Τύποι κασέτας που µπορούν να χρησιµοποιηθούν ...
Οδηγς γρήγορης έναρξης10Οδηγσ γρήγορησ έναρξησΕγγραφή ταινιών1 Τοποθετήστε τη φορτισµένη µπαταρία στην κάµερα.Για να φορτίσετε την µπαταρία, βλέπε σ
Οδηγς γρήγορης έναρξηςΟδηγσ γρήγορησ έναρξησ113 Ξεκινήστε την εγγραφή παρατηρώντασ το αντικείµενο στην οθνη LCD.Η ηµεροµηνία και η ώρα δεν έχουν κα
Οδηγς γρήγορης έναρξης12Εγγραφή ακίνητων εικνων1 Τοποθετήστε τη φορτισµένη µπαταρία στην κάµερα.Για να φορτίσετε την µπαταρία, βλέπε σελίδα 16.2 Εισ
Οδηγς γρήγορης έναρξηςΟδηγσ γρήγορησ έναρξησ133 Ξεκινήστε την εγγραφή παρατηρώντασ το αντικείµενο στην οθνη LCD.Η ηµεροµηνία και η ώρα δεν έχουν κα
Operazioni preliminariOperazioni preliminari176 Inserire la videocamera nell’Handycam Station.7 Fare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto, impos
Οδηγς γρήγορης έναρξης14Εγγραφή/Αναπαραγωγή µε ευκολίαΕπιλέγοντασ τη λειτουργία Easy Handycam, η διαδικασία εγγραφήσ/αναπαραγωγήσ γίνεται ακµη ευκολ
ΞεκινώνταςΞεκινώντασ15ΞεκινώντασΒήµα 1: Έλεγχοσ παρεχµενων εξαρτηµάτωνΒεβαιωθείτε τι µαζί µε την κάµερα παρέχονται και τα ακλουθα εξαρτήµατα.Ο αριθ
Ξεκινώντας16Βήµα 2: Φρτιση τησ µπαταρίασ Μπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία συνδέοντασ την µπαταρία "InfoLITHIUM" (σειράσ F) στην κάµερα.b
ΞεκινώνταςΞεκινώντασ174 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίασ στο µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοσ.5 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίασ στην πρίζα τοίχου
Ξεκινώντας182 Σύρετε το µοχλ BATT (απελευθέρωση µπαταρίασ) προσ την κατεύθυνση του βέλουσ πωσ φαίνεται στην εικνα και αφαιρέστε τη µπαταρία.b Σηµ
ΞεκινώνταςΞεκινώντασ19Με την επιλογή LCD BACKLIGHT ρυθµισµένη σε ONΓια το µοντέλο DCR-PC109E:Για το µοντέλο DCR-PC108E: Με την επιλογή LCD BACKLIGHT ρ
Ξεκινώντας20Για το µοντέλο DCR-PC108E: * Με την επιλογή LCD BACKLIGHT ρυθµισµένη σε ON.b Σηµειώσεισ• Η µπαταρία δεν θα τροφοδοτεί ακµα και ταν το κα
ΞεκινώνταςΞεκινώντασ21Βήµα 3: Ενεργοποίηση τησ κάµερασΠρέπει να σύρετε το διακπτη POWER κατ'επανάληψη για να επιλέξετε τον επιθυµητ τρπο λειτο
Ξεκινώντας22Βήµα 4: Ρύθµιση τησ οθνησ LCD και του εικονοσκοπίουΡύθµιση τησ οθνησ LCDΜπορείτε να ρυθµίσετε τη γωνία και τη φωτειντητα τησ οθνησ LCD
ΞεκινώνταςΞεκινώντασ231 Εκτείνετε το εικονοσκπιο µέχρι να κουµπώσει µε κλικ.2 Προσαρµστε το µοχλ ρύθµισησ του φακού εικονοσκοπίου έωσ του η εικνα
Operazioni preliminari181 Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG).2 Aprire il pannello LCD.3 Premere DISPLAY/BATT INFO.Le informazioni relative al
Ξεκινώντας243 Πιέστε .4 Πιέστε το [MENU].5 Επιλέξτε το (TIME/LANGU.) µε το / και έπειτα πιέστε το .6 Επιλέξτε το [CLOCK SET] µε το / και έπειτα π
ΞεκινώνταςΞεκινώντασ25Βήµα 6: Εισαγωγή των µέσων εγγραφήσΕισαγωγή κασέτασΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε µνο κασέτεσ µίνι DV . Για λεπτοµέρειεσ σχετικά
Ξεκινώντας26Εισαγωγή ενσ "Memory Stick Duo"Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε το "Memory Stick Duo" (πωσ για την προστασία εγγραφήσ), β
ΞεκινώνταςΞεκινώντασ27Βήµα 7: Ρύθµιση τησ γλώσσασ τησ οθνησΜπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που θα χρησιµοποιείται στην οθνη LCD.1 Θέστε σε λειτουργί
Εγγραφή28ΕγγραφήΕγγραφή ταινιώνΜπορείτε να εγγράψετε ταινίεσ σε κασέτα ή σε ένα "Memory Stick Duo".Πριν την εγγραφή, ακολουθήστε τα βήµατα 1
ΕγγραφήΕγγραφή29Για να διαγράψετε την ταινία, πιέστε το αφού τελειώσει η αναπαραγωγή και έπειτα το [ΝΑΙ].Για να ακυρώσετε τη διαγραφή, πιέστε το [ΟΧΙ
Εγγραφή30b Σηµειώσεισ• Πριν αλλάξετε την µπαταρία, σύρετε το διακπτη POWER προσ τα πάνω στη θέση OFF (CHG).• Στην προεπιλεγµένη ρύθµιση, ταν δεν χρη
ΕγγραφήΕγγραφή31Χρησιµοποιώντασ το ζουµταν είναι επιλεγµένη η λειτουργία CAMERA-TAPE, µπορείτε να επιλέξετε ζουµ σε επίπεδα µεγέθυνσησ µεγαλύτερα απ
Εγγραφή32Χρησιµοποιώντασ το χρονοδιακπτηΜε το χρονοδιακπτη, µπορείτε να αρχίσετε την εγγραφή µε καθυστέρηση περίπου 10 δευτερολέπτων.1 Πιέστε .2 Πιέ
ΕγγραφήΕγγραφή33Εγγραφή ακίνητων εικνων – Εγγραφή Memory photoΜπορείτε να κάνετε εγγραφή ακίνητων εικνων σε ένα "Memory Stick Duo". Πριν
Operazioni preliminariOperazioni preliminari19Tempo di registrazione disponibile quando viene utilizzato il mirinoNumero approssimativo di minuti disp
Εγγραφή34Για να απενεργοποιήσετε την κάµερα1Σύρετε το διακπτη POWER προσ τα πάνω στη θέση OFF (CHG).2 Ρυθµίστε το διακπτη LENS COVER στη θέση CLOSE.
ΕγγραφήΕγγραφή35* Το µέγεθοσ εικνασ 1.152 × 864 είναι διαθέσιµο µνο στο µοντέλο DCR-PC109E.ταν η ποιτητα εικνασ είναι ρυθµισµένη σε [ΚΑΝΟΝΙΚΗ] (α
Εγγραφή36Γϊνεται εγγραφή τησ εικνασ. ταν εξαφανιστούν οι γραµµέσ του , η εικνα θα έχει εγγραφεί στο "Memory Stick Duo".Για να ακυρώσετε
ΕγγραφήΕγγραφή37Εγγραφή µε ευκολία– Easy HandycamΜε τη λειτουργία Easy Handycam, οι περισστερεσ ρυθµίσεισ τησ κάµερασ είναι αυτµατεσ, µνο οι βασικέ
Εγγραφή38b Σηµειώσεισ• Η ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση τησ λειτουργίασ Easy Handycam δεν είναι δυνατή στισ εξήσ περιπτώσεισ:– Εγγραφή– Λειτουργία συνε
ΕγγραφήΕγγραφή39Αξιοποιώντασ λεσ τισ δυναττητεσ τησ λειτουργίασ Easy Handycam1 Πιέστε το [MENU]. Οι διαθέσιµεσ ρυθµίσεισ µενού εµφανίζονται στην οθ
Εγγραφή40Σταθεροποίηση τησ έκθεσησ για το επιλεγµένο αντικείµενο – Ευέλικτοσ φωτοµετρητήσ σηµείουΜπορείτε να ρυθµίσετε και να σταθεροποιήσετε την έκθε
ΕγγραφήΕγγραφή412 Πιέστε το [ΕΚΘΕΣΗ].Αν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε / . Εάν δεν µπορείτε να το βρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέξτε
Εγγραφή42Η λειτουργία Super NightShot plus σάσ επιτρέπει να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία NightShot plus πιο αποτελεσµατικά.Η εικνα θα εγγραφεί µε ευ
ΕγγραφήΕγγραφή43Ρύθµιση τησ εστίασησΗ εστίαση προσαρµζεται αυτµατα στη ρύθµιση προεπιλογήσ.Ρύθµιση τησ εστίασησ για ένα µη κεντρικ αντικείµενο – SP
Da leggere subito2Da leggere subitoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro
Operazioni preliminari20Collegare la videocamera come illustrato nella sezione “Carica del blocco batteria” (p. 16).Punto 3: Attivazione dell’alimenta
Εγγραφή442 Πιέστε [ΕΣΤΙΑΣΗ].Αν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε / . Εάν δεν µπορείτε να το βρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέξτε το απ το
ΕγγραφήΕγγραφή45Εγγραφή εικνασ µε τη χρήση διάφορων εφέ Βαθµιαία εµφάνιση/απκρυψη µιασ σκηνήσ – FADERΜπορείτε να προσθέσετε τα ακλουθα εφέ στισ λ
Εγγραφή464 Επιλέξτε το επιθυµητ εφέ και πιέστε .ταν πιέσετε [ΥΠΕΡΚΑΛΥΨΗ], [ΣΚΟΥΠΑ] ή [FADER ΚΟΥΚΙ∆], η εικνα αποθηκεύεται στην κασέτα τησ κάµερασ ω
ΕγγραφήΕγγραφή47[ANTIK ΦΩT] (κουµπί έντονου φωτισµού)Μπορείτε να αντικαταστήσετε µια πιο φωτεινή περιοχή σε µια ήδη εγγεγραµµένη ακίνητη εικνα, πωσ
Εγγραφή48Για να ακυρώσετε τα ψηφιακά εφέΑκολουθήστε τα βήµατα 2 έωσ 3 και επιλέξτε [AΠENEPΓOΠ] στο βήµα 4.b Σηµειώσεισ• ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετ
ΕγγραφήΕγγραφή493 Πιέστε .4 Πιέστε το [ENΘ AK EIKON].Αν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε / . Εάν δεν µπορείτε να το βρείτε, πιέστε [MEN
Εγγραφή50Αναζήτηση σηµείου εκκίνησησ Αναζήτηση για την τελευταία σκηνή τησ πιο πρσφατησ εγγραφήσ– END SEARCHΑυτή η λειτουργία είναι χρήσιµη ταν, γ
ΕγγραφήΕγγραφή51Χειροκίνητη αναζήτηση – EDIT SEARCHΜπορείτε να αναζητήσετε το σηµείο έναρξησ ενώ προβάλετε τισ εικνεσ στην οθνη. Ο ήχοσ δεν αναπαράγ
Αναπαραγωγή52ΑναπαραγωγήΠροβολή ταινιών που έχουν εγγραφεί σε κασέτα Βεβαιωθείτε τι έχετε εισάγει µια εγγεγραµµένη κασέτα στην κάµερα. Κάποιεσ λειτου
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή53Ενδείξεισ που εµφανίζονται κατά την αναπαραγωγή τησ κασέτασA Υπολειπµενοσ χρνοσ µπαταρίασB Λειτουργία εγγραφήσ (SP ή LP)C Έν
Operazioni preliminariOperazioni preliminari21• Modo CAMERA-TAPE: per effettuare registrazioni su un nastro.• Modo CAMERA-MEM: per effettuare registra
Αναπαραγωγή54* Ενδέχεται να εµφανιστούν οριζντιεσ γραµµέσ, στο πάνω µέροσ, στο κάτω µέροσ ή στο κέντρο τησ οθνησ. ∆εν πρκειται για δυσλειτουργία.**
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή55Για να ακυρώσετε ένα ψηφιακ εφέΑκολουθήστε τα βήµατα 2 έωσ 4 και έπειτα επιλέξτε το [ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ] στο βήµα 5.b Σηµείωση• ∆εν µπ
Αναπαραγωγή563 Πιέστε .Η πιο πρσφατα εγγεγραµµένη εικνα εµφανίζεται στην οθνη.4 Πιέστε το (προηγούµενο)/ (επµενο) για να επιλέξετε µια εικνα.
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή57M Κουµπί επιλογήσ αναπαραγωγήσ κασέτασN Κουµπί επιλογήσ εικνασb Σηµειώσεισ• Οι φάκελοι που έχετε δηµιουργήσει σε υπολογιστή,
Αναπαραγωγή58Αναπαραγωγή µε ευκολία – Easy HandycamΜε τισ βασικέσ δυναττητεσ αναπαραγωγήσ τησ λειτουργίασ Easy Handycam µπορείτε να κάνετε εύκολη ανα
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή592 Πιέστε την επιλογή που σασ ενδιαφέρει.3 Επιλέξτε την επιθυµητή ρύθµιση.Για τη ρύθµιση [ΡΥΘΜΙΣ ΡΟΛΟΓ]1 Ρυθµίστε το [Ε] (έτοσ)
Αναπαραγωγή604 Επιλέξτε (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚΟΝ.), στη συνέχεια [ΖΟΥΜ ΑΝΑΠΑΡ] πιέζοντασ τα / και το .5 Αναπαράγετε την ακίνητη εικνα ή την ταινία και πιέστε
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή613 Πιέστε το [ΚΩ∆ΙΚ ∆Ε∆ΟΜ].Αν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε / . Εάν δεν µπορείτε να το βρείτε, πιέστε [MENU]
Αναπαραγωγή62Αναπαραγωγή τησ εικνασ σε TVΣυνδέστε την κάµερα µέσω του Handycam Station ή τησ υποδοχήσ A/V τησ κάµερασ σε µια τηλεραση χρησιµοποιώντα
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή63Εάν η τηλεραση ή το βίντε σασ διαθέτει υποδοχή 21 ακίδων (EUROCONNECTOR)Χρησιµοποιήστε τον προσαρµογέα 21 ακίδων που παρέχετ
Operazioni preliminari22menu (STANDARD SET), quindi [LCD/VF SET] (p. 88).3 Regolare la voce utilizzando / , quindi premere .z Suggerimenti• Ruotan
Αναπαραγωγή643 Πατήστε το m REW.Η κασέτα σταµατά αυτµατα ταν ο µετρητήσ κασέτασ φτάσει στο "0:00:00."4 Πατήστε το PLAY.Η αναπαραγωγή ξεκιν
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή651 Σύρετε το διακπτη POWER κατ' επανάληψη για να επιλέξετε τον τρπο λειτουργίασ PLAY/EDIT. 2 Πατήστε το SEARCH M. στο τη
Χρήση του µενού66BΣύνθετες λειτουργίεςΧρήση του µενούΕπιλογή στοιχείων µενούΧρησιµοποιώντασ το µενού που εµφανίζεται στην οθνη, µπορείτε να αλλάξετε
Χρήση του µενούΧρήση του µενού676 Επιλέξτε την επιθυµητή ρύθµιση.Το αλλάζει σε . Αν αποφασίσετε να µην αλλάξετε τη ρύθµιση, πιέστε για να επιστρέ
Χρήση του µενού68Χρήση του µενού (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ)– ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ/ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ/ΕΙΚΟΝΑ 16:9 κλπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα παρακάτω στοιχεία στο µενού ΡΥΘ. Κ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού69* Η κάµερα είναι ρυθµισµένη για εστίαση µνο σε αντικείµενα, τα οποία βρίσκονται σε µέση προσ µακρινή απσταση απ το
Χρήση του µενού70b Σηµειώσεισ• ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την ισορροπία λευκού µαζί µε τη λειτουργία NightShot plus ή τη λειτουργία Super NightSh
Χρήση του µενούΧρήση του µενού71ΕΣΤΙΑΣΗ ΣΠΟΤΓια περισστερεσ λεπτοµέρειεσ, βλέπε σελίδα 43.ΕΣΤΙΑΣΗΓια περισστερεσ λεπτοµέρειεσ, βλέπε σελίδα 43.ΡΥΘΜΙ
Χρήση του µενού72b Σηµείωση• Η ρύθµιση επανέρχεται στη θέση [ΚΑΝΟΝ] αν αποσυνδέσετε την παροχή απ την κάµερα για περισστερο απ 5 λεπτά.SUPER NSPLUS
Χρήση του µενούΧρήση του µενού73ΕΙΚΟΝΑ 16:9Μπορείτε να εγγράψετε εικνεσ σε ευρεία µορφή 16:9 στην κασέτα για να τισ παρακολουθήσετε σε µια τηλεραση
Operazioni preliminariOperazioni preliminari23Punto 5: Impostazione di data e oraSe la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario i
Χρήση του µενού74Χρήση του µενού (ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ)– ΣΥΝΕΧ.ΕΓΓ/ΠΟΙΟΤ ΕΙΚ/ΜΕΓΘ ΕΙΚΟΝ/∆ΙΑΓΡ ΟΛΩΝ/ΝΕΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ κλπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που εµφα
Χρήση του µενούΧρήση του µενού75• Το [ΜΠΡΑΚΕΤΙΝΚ] δεν λειτουργεί, ταν ο χώροσ που αποµένει στο "Memory Stick Duo" δεν είναι αρκετσ για 3 ε
Χρήση του µενού76 ∆ΙΑΓΡ ΟΛΩΝΜπορείτε να διαγράψετε λεσ τισ εικνεσ σε ένα "Memory Stick Duo", οι οποίεσ δε φέρουν προστασία εγγραφήσ. Για ν
Χρήση του µενούΧρήση του µενού77ΑΡΙΘ ΑΡΧΕΙΟΥΝΕΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣΜπορείτε να δηµιουργήσετε ένα νέο φάκελο (απ 102MSDCF ωσ 999MSDCF) σε ένα "Memory Stick
Χρήση του µενού78Χρήση του µενού (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚΟΝ.) – ΕΦΕ ΕΙΚΟΝΑΣ/ΠΡΟΒΟΛΗ ∆ΙΑΦ/ΕΓΓΡ ΠΛΑΙΣΙΟ/∆ΙΑΚ/ΝΗ ΕΓΓ/∆ΙΑΚ ΕΓΓ ΑΚ, κλπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα παρακάτ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού79b Σηµείωση• ∆εν µπορείτε να προσθέσετε εφέ σε εικνεσ εξωτερικήσ εισαγωγήσ. Επιπλέον, δεν µπορείτε να εξάγετε εικνεσ
Χρήση του µενού806 Πιέστε [ΤΕΛ].7 Πιέστε [ΕΝΑΡΞ].Η κάµερα αναπαράγει τισ εικνεσ που εγγράφηκαν στο "Memory Stick Duo" διαδοχικά.Για να ακυρ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού81a: [∆ΙΑΡΚ ΕΓΓΡ]β: [ΕΓΓ ∆ΙΑΣΤ]1 Πιέστε .2 Πιέστε [ΕΓΓ ∆ΙΑΣΤ].3 Επιλέξτε την επιθυµητή διάρκεια του διαστήµατοσ (30 δευτ
Χρήση του µενού82α: Χρνοσ λήψησβ: ∆ιάστηµα1 Πιέστε .2 Επιλέξτε την επιθυµητή διάρκεια του διαστήµατοσ (1 λεπτ, 5 ή 10 λεπτά) και έπειτα πιέστε .3 Π
Χρήση του µενούΧρήση του µενού83Χρήση του µενού (ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ.) – ΤΙΤΛΟΣ/ ΤΙΤΛ.ΚΑΣΕ, κλπ.Στο µενού ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ. µπορείτε να επιλέξετε τα εξήσ
Operazioni preliminari24Punto 6: Inserimento del supporto di registrazioneInserimento di una cassettaÈ possibile utilizzare solo cassette DV mini. P
Χρήση του µενού84ΕΓΓΡΑΦΗ DVDΕάν συνδέσετε την κάµερα µε έναν υπολογιστή τησ σειράσ Sony VAIO, µπορείτε εύκολα να γράψετε τισ βιντεοσκοπήσεισ τησ κασέτ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού851 Επιλέξτε [ΠΡΩΤΟΤ1 " "] ή [ΠΡΩΤΟΤ2 " "] µε τα / , και έπειτα πιέστε .2 Πατήστε το πλήκτρο κατ
Χρήση του µενού86µνήµη. Ενεργοποιήστε πάλι την κάµερα και έπειτα ξεκινήστε πάλι απ το βήµα 1 για να συνεχίσετε να προσθέτετε τίτλουσ. zΣυµβουλή• Για
Χρήση του µενούΧρήση του µενού87z Συµβουλέσ• Για να διαγράψετε την ετικέτα που δηµιουργήσατε, πιέστε το κατ' επανάληψη για να διαγράψετε τουσ χ
Χρήση του µενού88Χρήση του µενού (ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ.) – ΛΕΙΤ ΕΓΓΡΑ/ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗ/ΜΙΞΗ ΗΧΟΥ/USB-CAMERA κλπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που εµφανίζονται πα
Χρήση του µενούΧρήση του µενού89ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗΜπορείτε να επιλέξετε πώσ θα αναπαράγεται ο ήχοσ που γράφτηκε σε κασέτα σε λειτουργία στερεοφωνικήσ εγγραφήσ
Χρήση του µενού90• ταν επιλέγετε [ΑΥΞΗΜ ΦΩΤΕΙΝ], η διάρκεια ζωήσ τησ µπαταρίασ µειώνεται περίπου κατά 10% κατά τη διάρκεια τησ εγγραφήσ.ΧΡΩΜΑ LCDΠιέσ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού91USB-PLY/EDTΜπορείτε να συνδέσετε ένα καλώδιο USB (περιλαµβάνεται στη συσκευασία) στην κάµερά σασ και να προβάλετε την
Χρήση του µενού92ΛΥΧΝΙΑ ΕΓΓΡ.ΕΝ∆ΕΙΚ ΗΧΟΣΕΠΙΛ. ΟΘΟΝΗΣb Σηµείωση• ∆εν µπορείτε να εισαγάγετε ένα σήµα στην κάµερα, αν πατήσετε DISPLAY/BATT INFO ταν εί
Χρήση του µενούΧρήση του µενού93ΑΥΤ.ΚΛΕΙΣΙΜΟb Σηµείωση• ταν συνδέετε την κάµερά σασ στην πρίζα, το [ΑΥΤ.ΚΛΕΙΣΙΜΟ] ρυθµίζεται αυτµατα σε [ΠΟΤΕ].G5λεπ
Operazioni preliminariOperazioni preliminari25Inserimento di una “Memory Stick Duo”Per ulteriori informazioni sulla “Memory Stick Duo” (ad esempio, su
Χρήση του µενού94Χρήση του µενού (ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ) – ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ/ΩΡΑ ΠΑΓΚ ΒΑΣ κλπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που εµφανίζονται παρακάτω στο µενού Ω
Χρήση του µενούΧρήση του µενού95Προσαρµογή προσωπικού µενούΜπορείτε να προσθέσετε τα στοιχεία µενού που χρησιµοποιείτε συχνά στο προσωπικ µενού ή να
Χρήση του µενού96∆ιαγραφή µενού – ∆ιαγραφή 1 Πιέστε .2 Πιέστε το [ΡΥΘΜ. P-MENU].Αν το επιθυµητ µενού δεν εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε τα / µέχρι
Χρήση του µενούΧρήση του µενού974 Πιέστε το στοιχείο µενού που θέλετε να µετακινήσετε.5 Πιέστε τα / για να µετακινήσετε ένα στοιχείο µενού στην επιθ
Μετεγγραφή/Μοντάζ98Μετεγγραφή/ΜοντάζΣύνδεση σε βίντεο ή TVΜπορείτε να κάνετε εγγραφή τησ εικνασ απ βίντεο ή TV σε κασέτα ή "Memory Stick Duo&qu
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ99b Σηµειώσεισ• Χρησιµοποιήστε το καλώδιο σύνδεσησ A/V (περιλαµβάνεται στη συσκευασία) για να συνδέσετε την κάµερα σ
Μετεγγραφή/Μοντάζ100• ταν κάνετε µετεγγραφή χρησιµοποιώντασ το καλώδιο σύνδεσησ A/V, πατήστε DISPLAY/BATT INFO για να γίνει απκρυψη των ενδείξεων π
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ1012 Πιέστε [ EΛEΓ EΓΓPAΦ] µε εικονίδιο .Αν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε / . Εάν δεν µπορείτε να
Μετεγγραφή/Μοντάζ102Μετεγγραφή εικνων απ κασέτα σε ένα "Memory Stick Duo"Μπορείτε να εγγράψετε ταινίεσ (µε µονοφωνικ ήχο) ή ακίνητεσ εικ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ103Μετεγγραφή ακίνητων εικνων απ "Memory Stick Duo" σε κασέταΜπορείτε να εγγράψετε ακίνητεσ εικνεσ σε µ
Operazioni preliminari26Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermoÈ possibile selezionare la lingua da utilizzare per le indicazio
Μετεγγραφή/Μοντάζ104Μετεγγραφή επιλεγµένων σκηνών απ κασέτα– Ψηφιακ µοντάζ προγραµµάτωνΜπορείτε να επιλέξετε έωσ και 20 σκηνέσ (προγράµµατα) και να
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ1057 Πιέστε / για να επιλέξετε [ΕΠΕΞ.ΠΡΟΓΡ.] και στη συνέχεια πιέστε .8 Πιέστε [ΑΛΛΗ ΣΥΣΚ.].9 Πιέστε [ΡΥΘΜ. ΕΠΕΞ.]
Μετεγγραφή/Μοντάζ1065 Στρέψτε τον ποµπ υπέρυθρων ακτίνων τησ κάµερασ προσ την κατεύθυνση του αισθητήρα τηλεχειρισµού στο βίντεο, απ απσταση περίπου
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ107Βήµα 2 : Ρύθµιση του συγχρονισµού του βίντεοΑκολουθήστε τα παρακάτω βήµατα σε περίπτωση που εκτελείτε για πρώτη
Μετεγγραφή/Μοντάζ1089 Πιέστε [ΑΠΟΚΟΠ ΕΞΟ∆.].10Πιέστε / για να επιλέξετε τη µέση τιµή αριθµού για [AΠOKOΠ EΞO∆.] και στη συνέχεια πιέστε .Έτσι, ρυθµ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ1092 Πιέστε [ΜΕΓΕΘ ΕΙΚΟΝ] κατ' επανάληψη για να επιλέξετε το επιθυµητ µέγεθοσ εικνασ.7 Αναζητήστε την έναρξη
Μετεγγραφή/Μοντάζ110Για να διαγράψετε προγράµµατα1Ακολουθήστε τα βήµατα 1 έωσ 6 στο "Εγγραφή των επιλεγµένων σκηνών ωσ προγραµµάτων" (σελ. 1
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ111Μετεγγραφή ήχου σε κασέτα που έχει υποστεί εγγραφή Μπορείτε να εγγράψετε επιπλέον ήχο στον αρχικ ήχο τησ κασέτασ
Μετεγγραφή/Μοντάζ112b Σηµειώσεισ• ∆εν µπορείτε να εγγράψετε επιπλέον ήχο:– ταν η κασέτα έχει εγγραφεί σε λειτουργία 16 bit.– ταν η κασέτα έχει εγγρα
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ113επιλέξετε τισ σκηνέσ και στη συνέχεια επιλέξτε [∆ΙΠΛΟ ΕΓΓΡ].12Πιέστε το και έπειτα το .Ορισµσ σηµείου λήξησ γ
RegistrazioneRegistrazione27RegistrazioneRegistrazione di filmatiÈ possibile registrare filmati su un nastro o su una “Memory Stick Duo”.Prima di avvi
Μετεγγραφή/Μοντάζ114∆ιαγραφή εγγεγραµµένων εικνων Μπορείτε να διαγράψετε λεσ οι µερικέσ απ τισ εικνεσ που είναι αποθηκευµένεσ σε ένα "Memory
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ115Σηµείωση εγγεγραµµένων εικνων µε συγκεκριµένεσ πληροφορίεσ – Προστασία εικνασ/ Μαρκάρισµα εκτύπωσησταν χρησιµ
Μετεγγραφή/Μοντάζ116Επιλογή ακίνητων εικνων για εκτύπωση – Σηµείωση εκτύπωσησΜπορείτε να µαρκάρετε εικνεσ που θέλετε να εκτυπώσετε ενώ παράλληλα τισ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ117Εκτύπωση εγγεγραµµένων εικνων (εκτυπωτήσ συµβατσ µε PictBridge) Μπορείτε να εκτυπώσετε εύκολα ακίνητεσ εικνεσ
Μετεγγραφή/Μοντάζ118Θα εµφανιστεί µια απ τισ εικνεσ που είναι αποθηκευµένεσ στο "Memory Stick Duo".b Σηµειώσεισ• ∆εν υπάρχει εγγύηση για τ
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων119Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτωνΑν αντιµετωπίσετε οποιοδήποτε πρβληµα κατά τη χρήση τησ κάµερασ, ανατρ
Επίλυση προβληµάτων120Μπαταρίεσ/πηγέσ τροφοδοσίασΣύµπτωµα Αιτία ή/και διορθωτικέσ ενέργειεσΗ λυχνία CHARGE δεν ανάβει παρλο που η µπαταρία έχει φορτι
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων121ΚασέτεσΟθνη LCD/εικονοσκπιοΣύµπτωµα Αιτία ή/και διορθωτικέσ ενέργειεσ∆εν είναι δυνατή η εξαγωγή τησ κασέτασ
Επίλυση προβληµάτων122ΕγγραφήΑν χρησιµοποιείτε ένα "Memory Stick Duo" για εγγραφή, ανατρέξτε επίσησ στην εντητα "Memory Stick Duo"
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων123Εµφανίζεται µια κάθετη γραµµή ταν γίνεται εγγραφή φωτσ απ κερί ή ηλεκτρικού φωτσ στο σκοτάδι.• Αυτ συµβα
Registrazione28Per disattivare l’alimentazione1Fare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto, impostandolo su OFF (CHG).2 Impostare l’interruttore L
Επίλυση προβληµάτων124ΑναπαραγωγήΑν αναπαράγετε τισ εικνεσ που έχετε αποθηκεύσει σε ένα "Memory Stick Duo", ανατρέξτε επίσησ στην εντητα &
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων125"Memory Stick Duo"Σύµπτωµα Αιτία ή/και διορθωτικέσ ενέργειεσΟι λειτουργίεσ δεν είναι εφικτέσ χρησιµ
Επίλυση προβληµάτων126Μετεγγραφή/ ΜοντάζΗ προστασία εικνασ δεν εφαρµζεται.cταν χρησιµοποιείτε το "Memory Stick Duo" µε την ασφάλεια προστ
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων127Ο τίτλοσ δεν προβάλλεται. cΡυθµίστε το [ ΠΡΟΒ.ΤΙΤΛ] στο [ΕΝΕΡΓΟ ΠΟΙΗΜ] στο µενού (ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ.). (σελ. 8
Επίλυση προβληµάτων128Προειδοποιητικέσ ενδείξεισ και µηνύµαταΕνδείξεισ αυτοδιαγνωστικού ελέγχου/Προειδοποιητικέσ ενδείξεισΑν εµφανίζονται ενδείξεισ στ
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων129* Ακούτε µια µελωδία ή ένα σύντοµο ήχο (µπιπ) ταν οι προειδοποιητικέσ ενδείξεισ εµφανίζονται στην οθνη. (Πρ
Επίλυση προβληµάτων130Προειδοποιητικά µηνύµαταΑν εµφανίζονται µηνύµατα στην οθνη, ελέγξτε τα ακλουθα. Βλέπε σελίδα σε παρενθέσεισ για περισστερεσ π
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων131"Memory Stick Duo"- Προστ Memory Stick - ελέγξτε πτερύγιο προστασίασ εγγραφ.cβλέπε σελίδα 137.Αδύνα
Επίλυση προβληµάτων132Άλλα Εγγραφή αδύνατη λγω προστασίασ πνευµ. δικαιωµάτων.–Αδύνατη η προσθήκη ήχου. Αποσυνδέστε το καλώδιο i.LINK.cβλέπε σελίδα 11
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων133Άλλα Αποσύνδ. ενσ καλωδ. AV. cΑποσυνδέστε ένα απ τα καλώδια A/V είτε απ την κάµερα είτε απ το Handycam St
RegistrazioneRegistrazione29• Per impostazione predefinita, se la videocamera non viene utilizzata per oltre 5 minuti, l’alimentazione viene disattiva
Πρσθετες πληροφορίες134Πρσθετεσ πληροφορίεσΧρήση τησ κάµεράσ σασ στο εξωτερικΠαροχή ρεύµατοσΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε την κάµερά σασ σε οποιαδήπο
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετες πληροφορίες135Τύποι κασέτασ που µπορούν να χρησιµοποιηθούνΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε µνο κασέτεσ µίνι DV Χρησιµοποιήσ
Πρσθετες πληροφορίες136REC: Μπορεί να γίνει εγγραφή στην κασέτα.SAVE: ∆εν µπορεί να γίνει εγγραφή στην κασέτα (προστασία εγγραφήσ).Τοποθέτηση ετικέτα
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετες πληροφορίες137Σχετικά µε το "Memory Stick"Το "Memory Stick" είναι ένα νέο, ελαφρύ και µικρ µέσο εγ
Πρσθετες πληροφορίες138Σηµειώσεισ σχετικά µε τη χρήσηΣτισ παρακάτω περιπτώσεισ τα δεδοµένα εικνασ ενδέχεται να καταστραφούν. ∆εν θα καταβληθεί αποζη
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετες πληροφορίες139Σηµειώσεισ για τη χρήση του "Memory Stick PRO Duo" και του "Memory Stick Duo" (MagicG
Πρσθετες πληροφορίες140Σχετικά µε τη µπαταρία "InfoLITHIUM"Αυτή η συσκευή είναι συµβατή µε την µπαταρία "InfoLITHIUM" (σειράσ F)
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετες πληροφορίες141δεν θα αποκατασταθεί αν αυτή χρησιµοποιείται υπ υψηλέσ θερµοκρασίεσ για µεγάλο χρονικ διάστηµα ή εγκατα
Πρσθετες πληροφορίες142Σχετικά µε το i.LINKΗ διασύνδεση DV σε αυτ το εξάρτηµα είναι διασύνδεση DV συµβατή µε i.LINK. Αυτή η εντητα περιγράφει το πρ
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετες πληροφορίες143Προτού συνδέστε αυτή τη µονάδα στον υπολογιστή σασ, βεβαιωθείτε τι το λογισµικ εφαρµογών που υποστηρίζε
Da leggere subito3ITNota sul collegamento di un altro apparecchioPrima di procedere al collegamento della videocamera ad un altro apparecchio quale un
Registrazione30Uso dello zoomAttivando il modo CAMERA-TAPE, è possibile selezionare lo zoom per ottenere immagini ingrandite di oltre 10 volte, quindi
Πρσθετες πληροφορίες144• Μην αφήνετε να εισέλθει υγρασία στην κάµερά σασ, η οποία οφείλεται, για παράδειγµα, είτε σε βροχή είτε σε θαλασσιν νερ. Αν
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετες πληροφορίες145• ταν µεταφέρετε την κάµερα απ κάποια πλαγιά σκι σε χώρο στον οποίο υπάρχει συσκευή θέρµανσησ.• ταν µε
Πρσθετες πληροφορίες146συνέχεια, αφαιρέστε την κασέτα και το "Memory Stick Duo" απ την κάµερα.3 Σύρετε κατ'επανάληψη το διακπτη POWE
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετες πληροφορίες147Φρτιση τησ προεγκατεστηµένησ στρογγυλήσ µπαταρίασΗ κάµερα διαθέτει µια προεγκατεστηµένη στρογγυλή µπαταρ
Πρσθετες πληροφορίες148ΠροδιαγραφέσΒιντεοκάµεραΣύστηµαΣύστηµα εγγραφήσ βίντεο2 περιστροφικέσ κεφαλέσ, ελικοειδέσ σύστηµα σάρωσησΣύστηµα εγγραφήσ ακίν
Πρσθετεσ πληροφορίεσΠρσθετες πληροφορίες149Σύνδεσµοι εισδου/ εξδουΕίσοδοσ/έξοδοσ ήχου/εικνασAV MINIJACKΣήµα εικνασ: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm), µη ισορρ
Πρσθετες πληροφορίες150Τάση εξδουDC 8,4 V, 1,5 AΘερµοκρασία λειτουργίασ0°C έωσ 40°CΘερµοκρασία φύλαξησ-20°C έωσ + 60°C∆ιαστάσεισ (κατά προσέγγιση)56
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσΣύντοµος οδηγς αναφοράς151Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσΑναγνώριση τµηµάτων και χειριστηρίωνΚάµεραA Οθνη LCD/αφήσ (σελ. 2, 22)B Κο
Σύντοµος οδηγς αναφοράς152A Φακσ (Φακσ Carl Zeiss)/Κάλυµµα φακούΗ κάµερα είναι εξοπλισµένη µε φακ Carl Zeiss, ο οποίοσ µπορεί να αναπαραγάγει εικ
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσΣύντοµος οδηγς αναφοράς153A Υποδοχή (κκκινη) MIC (PLUG IN POWER) (σελ. 111)Η υποδοχή αυτή λειτουργεί ωσ υποδοχή εισδου για
RegistrazioneRegistrazione31Uso del timer automaticoIl timer automatico consente di avviare la registrazione dopo un intervallo di circa 10 secondi.1
Σύντοµος οδηγς αναφοράς154A Μοχλσ ρύθµισησ φακού εικονοσκοπίου (σελ. 22)B Καπάκι κασέτασ (σελ. 25)C Ιµάντασ παλάµησ (σελ. 3)D Μοχλσ OPEN/ZEJECT (σ
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσΣύντοµος οδηγς αναφοράς155Για να τοποθετήσετε τον ιµάντα παλάµησΤοποθετήστε τον ιµάντα παλάµησ στην κάµερά σασ και µετακινήστ
Σύντοµος οδηγς αναφοράς156ΤηλεχειριστήριοΑποµακρύνετε το µονωτικ φύλλο πριν τη χρήση του τηλεχειριστηρίου.A Κουµπί PHOTO (σελ. 33)B Κουµπιά ελέγχου
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσΣύντοµος οδηγς αναφοράς1574 Εισαγάγετε τη θήκη τησ µπαταρίασ πίσω στο τηλεχειριστήριο µέχρι να εφαρµσει στη θέση τησ.ΠΡΟΕΙ∆Ο
Σύντοµος οδηγς αναφοράς158Ενδείξεισ για την οθνη LCD και το εικονοσκπιοΟι ακλουθεσ ενδείξεισ θα εµφανιστούν στην οθνη LCD και το εικονοσκπιο για
Σύντοµοσ οδηγσ αναφοράσΣύντοµος οδηγς αναφοράς159.Φωτισµσ οθνησ (σελ. 39) n Ισορροπία του λευκού (σελ. 69)ΕΙΚΟΝΑ 16:9 (σελ. 73)Απενεργοποίηση Ste
Σύντοµος οδηγς αναφοράς160ΕυρετήριοBBACK LIGHT (κάµερα)...39CCassette Memory ... 2, 135Color Slow Shutter (COLOR SLOW S)...
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµοσ οδηγσ αναφοράσ161ΕΕΓΓPAΦH VCD...84ΕΓΓΡΑΦΗ DVD ...83Εγγραφή Memory photo...
Σύντοµος οδηγς αναφοράς162Μετεγγραφή ήχου (ΠΡΟΣΘ.ΗΧΟΥ)... 111Μετρητήσ ταινίασ... 29ΜΙΚΡΟΡΥΘΜΙΣΗ... 145ΜΙΞ
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµοσ οδηγσ αναφοράσ163ΨΨηφιακά εφέ (ΨΗΦΙΑΚΑ ΕΦΕ) ...46, 54ΨΗΦΙΑΚΟ ΖΟΥΜ...72Ψηφιακ µοντάζ προγραµµά
Registrazione32Registrazione di fermi immagine – Registrazione di foto in memoriaÈ possibile registrare fermi immagine su una “Memory Stick Duo”. Pri
164Ευρωπαϊκή Εγγύηση SonyΑγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του.
165*η αναβάθµιση του προϊντοσ πέρα απ τισ προδιαγραφέσ ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσησ ή*οι τροποποιήσεισ του προϊντοσ
Printed in Japan
RegistrazioneRegistrazione33Per disattivare l’alimentazione1Fare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto, impostandolo su OFF (CHG).2 Impostare l’i
Registrazione34* Le dimensioni delle immagini pari a 1.152 × 864 sono disponibili solo per il modello DCR-PC109E.Se la qualità dell’immagine è imposta
RegistrazioneRegistrazione35Registrazione di un fermo immagine su una “Memory Stick Duo” durante la registrazione di filmati su nastroPremere a fondo
Registrazione361 Impostare l’interruttore LENS COVER su OPEN.2 Aprire il pannello LCD. 3 Fare scorrere l’interruttore POWER finché la spia CAMERA-TAPE
RegistrazioneRegistrazione376 Premere PHOTO a fondo.È possibile udire lo scatto dell’otturatore. Quando le barre di scompaiono, l’immagine viene reg
Registrazione38Regolazione dell’esposizioneL’esposizione viene regolata automaticamente per impostazione predefinita.Regolazione dell’esposizione per
RegistrazioneRegistrazione39Per ripristinare l’impostazione dell’esposizione automaticaSeguire i punti 1 e 2, quindi selezionare [AUTO] al punto 3. In
Da leggere subito4Note sull’uso della Handycam Station• Per utilizzare l’Handycam Station, inserire la videocamera in direzione della freccia, come in
Registrazione40Registrazione in luoghi scarsamente illuminati – NightShot plus e così viaÈ possibile registrare soggetti in luoghi scarsamente illumin
RegistrazioneRegistrazione41Vengono visualizzati e [COLOR SLOW SHUTTER].Per disattivare il modo Color Slow Shutter, seguire i punti 3 e 4, quindi se
Registrazione424 Premere [STP].Per regolare la messa a fuoco in modo automaticoSeguire i punti 1 e 2, quindi premere [AUTO] al punto 3. In alternativa
RegistrazioneRegistrazione43Per regolare la messa a fuoco in modo automaticoSeguire i punti 1 e 2, quindi selezionare [AUTOMATICO] al punto 3.Registra
Registrazione44[GRAD. BN/COL]Quando si esegue la dissolvenza in apertura, l’immagine passa gradualmente dal bianco e nero al colore.Quando si esegue l
RegistrazioneRegistrazione451 Verificare che sulla “Memory Stick Duo” sia presente il fermo immagine da sovrapporre e che nella videocamera sia inseri
Registrazione464 Selezionare l’effetto desiderato, quindi regolarlo premendo (per diminuire)/ (per aumentare), infine premere .Premendo [FERMOIMM.
RegistrazioneRegistrazione47Sovrapposizione di fermi immagine su filmati su nastro – MEMORY MIXÈ possibile sovrapporre un fermo immagine registrato su
Registrazione486 Premere in corrispondenza dell’effetto desiderato.Il fermo immagine viene sovrapposto al filmato correntemente visualizzato sullo sch
RegistrazioneRegistrazione49Ricerca del punto di inizio Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente– END SEARCHQuesta funzione risulta
Da leggere subito5
Registrazione502 Premere .3 Tenere premuto (per ricercare indietro)/ (per avanzare), quindi rilasciarlo in corrispondenza del punto in cui si desid
RiproduzioneRiproduzione51RiproduzioneVisione dei filmati registrati su un nastro Assicurarsi che nella videocamera sia inserita una cassetta registra
Riproduzione52Indicatori visualizzati durante la riproduzione di un nastroA Capacità residua della batteriaB Modo di registrazione (SP o LP)C Indicato
RiproduzioneRiproduzione53* È possibile che nelle parti superiore, inferiore o centrale dello schermo appaiano delle linee orizzontali. Non si tratta
Riproduzione54Per disattivare l’effetto digitaleSeguire i punti da 2 a 4, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto 5.b Nota• Non è possibile aggiungere
RiproduzioneRiproduzione553 Premere .L’ultima immagine registrata viene visualizzata sullo schermo.4 Premere (precedente)/ (successiva) per selezion
Riproduzione56b Note• Le cartelle create mediante un computer, le cartelle rinominate e le immagini modificate potrebbero non venire visualizzate sull
RiproduzioneRiproduzione57Riproduzione semplificata – Easy HandycamLa funzione Easy Handycam consente anche ad utenti inesperti di eseguire in modo se
Riproduzione582 Premere in corrispondenza della voce desiderata.3 Selezionare l’impostazione desiderata.Per la voce [IMP.OROL.]1 Impostare [A] (anno)
RiproduzioneRiproduzione594 Selezionare (APPLIC.IMM.), quindi [ZOOM RIPROD.] premendo / e .5 Riprodurre il fermo immagine o il filmato, quindi preme
6Da leggere subito... 2Guida rapida all’usoRegistrazione di filma
Riproduzione60individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu (IMPOST. STD).4 Selezionare [DATI VCAMERA] o [DATA/ORA], quindi pr
RiproduzioneRiproduzione61Riproduzione delle immagini su un televisoreCollegare la videocamera mediante l’Handycam Station o la presa A/V della videoc
Riproduzione62Se il televisore o il videoregistratore sono dotati di un connettore a 21 piedini (EUROCONNECTOR)Utilizzare l’adattatore a 21 piedini in
RiproduzioneRiproduzione633 Premere m REW.Il nastro si arresta automaticamente quando il relativo contatore raggiunge il valore “0:00:00”.4 Premere PL
Riproduzione641 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT. 2 Premere più volte SEARCH M. sul telecomando per sele
Uso dei menuUso dei menu65BOperazioni avanzateUso dei menuSelezione delle voci di menuUtilizzando le voci di menu visualizzate sullo schermo, è possib
Uso dei menu666 Selezionare l’impostazione desiderata. viene sostituito da . Se non si desidera modificare l’impostazione, premere per tornare alla
Uso dei menuUso dei menu67Uso del menu (IMPOST. GEN.) – PROGRAMMA AE/BILAN.BIANCO/16:9 AMPIO e così viaÈ possibile selezionare le voci del menu IMPO
Uso dei menu68* La videocamera viene regolata in modo da mettere a fuoco solo i soggetti a distanza da media a elevata.** La videocamera viene regolat
Uso dei menuUso dei menu69b Note• Non è possibile utilizzare contemporaneamente le funzioni di bilanciamento del bianco e NightShot plus o Super Night
7Uso completo della funzione Easy Handycam... 37Regolazione dell’esposizione...
Uso dei menu70FUOCO SPOTVedere a pagina 41 per ulteriori informazioni.FOCUSVedere a pagina 42 per ulteriori informazioni.IMP.FLASHSi noti che queste i
Uso dei menuUso dei menu71SUPER NSPLUSVedere a pagina 40 per ulteriori informazioni. LUCE NSSe per la registrazione viene utilizzata la funzione Night
Uso dei menu72Con questa funzione impostata su [ATTIVATO], la videocamera è in grado di effettuare registrazioni impiegando un’angolatura maggiormente
Uso dei menuUso dei menu73Uso del menu (IMPOST. MEM.)– REG.CONT./QUAL. IMM./DIM.IMMAG./ELIM. TUTTO/NUOVA CART. e così viaÈ possibile selezionare le
Uso dei menu74QUAL. IMM.DIM.IMMAG.Per DCR-PC109E:IMP.IMM.MOV.DIM.IMMAG.CAPAC.RES.ELIM. TUTTOÈ possibile eliminare tutte le immagini non protette da sc
Uso dei menuUso dei menu752 Premere due volte [SÌ].Per annullare l’eliminazione di tutte le immagini, selezionare [NO].3 Premere .b Note• La cartella
Uso dei menu761 Premere [SÌ].Alla cartella creata per ultima viene assegnato il numero successivo a quello della cartella precedente.Per annullare la
Uso dei menuUso dei menu77Uso del menu (APPLIC.IMM.) – EFFETTO IMM./VISUAL.SERIE/REG.FOTOGR./REG.INTERV./REG.FOT.INT. e così viaÈ possibile selezion
Uso dei menu78b Nota• Non è possibile aggiungere effetti alle immagini immesse esternamente. Inoltre, non è possibile trasmettere le immagini modifica
Uso dei menuUso dei menu796 Premere [STP].7 Premere [AVVIO].La videocamera riproduce in sequenza le immagini registrate nella “Memory Stick Duo”.Per a
8Operazioni avanzateUso dei menuSelezione delle voci di menu... 65Uso del menu (IMPOST. GEN.) – PROGRAMMA AE/BILAN.BIANCO/16:9 AMPIO e co
Uso dei menu80REG.INTERV.È possibile registrare immagini su un nastro ad un intervallo selezionato, ad esempio per la registrazione di fioriture e cos
Uso dei menuUso dei menu81REG.FOT.INT.Questa funzione risulta utile nel caso in cui si desideri osservare il movimento delle nuvole o le variazioni de
Uso dei menu82• Se [SPEGNIM.AUTO] è impostato su [5min] e la videocamera viene alimentata mediante il blocco batteria, l’alimentazione verrà disattiva
Uso dei menuUso dei menu83Uso del menu (MODIF&RIPROD) – TITOLO/ TIT.NASTRO e così viaÈ possibile selezionare le voci del menu MODIF&RIPROD
Uso dei menu84REGISTRA VCDSe la videocamera è collegata ad un PC, mediante tale comando è possibile copiare in modo semplice su un CD-R (Accesso diret
Uso dei menuUso dei menu85Per cancellare un carattere: premere .Per inserire uno spazio: premere .3 Premere per spostare s per selezionare il cara
Uso dei menu86Per annullare l’operazione, premere [NO].3 Premere .VIS.TITOLOÈ possibile visualizzare il titolo durante la riproduzione dell’immagine.
Uso dei menuUso dei menu87Uso del menu (IMPOST. STD) – MODO REG./MULTI-AUDIO/MIX AUDIO/USB-CAMERA e così viaÈ possibile selezionare le voci del menu
Uso dei menu88MULTI-AUDIOÈ possibile selezionare la modalità di riproduzione dell’audio registrato sul nastro nel modo stereo.b Note• Sebbene con la p
Uso dei menuUso dei menu89COLORE LCDPremere / per regolare il colore dello schermo LCD.RETROIL.MIR.È possibile regolare la luminosità del mirino.b N
9Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi...118Indicatori e messaggi di avviso...127Informazioni aggiuntiveUso della
Uso dei menu90computer. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al “Manuale delle applicazioni del computer”.CODICE DATI REMAINCONTR.REMOTOb Nota
Uso dei menuUso dei menu91LED REGISTR.SEGNAL ACUST.DISPLAYb Nota• Se viene premuto DISPLAY/BATT INFO mentre è selezionato [USC.V./LCD], non è possibil
Uso dei menu92SPEGNIM.AUTOb Nota• Quando la videocamera viene collegata alla presa di rete, [SPEGNIM.AUTO] viene impostato automaticamente su [DISATTI
Uso dei menuUso dei menu93Uso del menu (ORA/LINGUA) – IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC. e così viaÈ possibile selezionare le voci del menu ORA/LINGUA elenca
Uso dei menu94Uso del menu di personalizzazioneÈ possibile aggiungere al menu di personalizzazione le voci di menu utilizzate più di frequente oppure
Uso dei menuUso dei menu95Eliminazione di menu – Cancella 1 Premere .2 Premere [IMPOST P-MENU].Se il menu desiderato non è visualizzato sullo schermo,
Uso dei menu964 Premere in corrispondenza della voce di menu che si desidera spostare.5 Premere / per spostare la voce di menu in corrispondenza del
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio97Duplicazione/MontaggioCollegamento ad un videoregistratore o ad un televisoreÈ possibile registrare le i
Duplicazione/Montaggio98• Collegare il cavo di collegamento A/V alla presa di uscita del dispositivo da cui si sta duplicando un’immagine o alla presa
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio99b Note• Se la videocamera viene collegata al videoregistratore mediante l’interfaccia DV, non è possib
Kommentare zu diesen Handbüchern