
© 2008 Sony Corporation 3-288-701-21(1)Appareil photo numérique/Fotocamera digitaleMode d’emploiIstruzioni per l’usoDSC-T300Mode d’emploiLisez entière
103 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge1Appuyez sur la touche POWER ou faites glisser le bouchon d’objectif vers le bas.• Veillez à ne pas exe
11FR[ Remarques sur la mise sous tension de l’appareil• Lorsque vous insérez la batterie dans l’appareil, il se peut qu’il faille un certain temps ava
12Prises d’images1Ouvrez le bouchon d’objectif.2Tenez l’appareil avec les coudes le long du corps pour l’immobiliser.• Vous pouvez sélectionner la zon
13FRTaille d’image/Retardateur/Mode de prise de vue/Flash/Macro/AffichageCette section décrit les boutons de base qui s’affichent sur le panneau tacti
14[ Changement du mode de prise de vueTouchez le bouton de réglage du mode de prise de vue sur l’écran.Sélection scèneTouchez , puis sélectionnez le
15FR[ Flash (Sélection d’un mode de flash pour des images fixes)Touchez le bouton de réglage du mode de flash sur l’écran. : Flash automatiqueLe flash
16Prise de vue en mode Détection de sourireLorsque l’appareil détecte un sourire, le déclencheur est automatiquement relâché.1Touchez (Sélection scè
17FRVisualisation/effacement d’images1Appuyez sur la touche (Lecture).Si vous appuyez sur (Lecture) alors que l’appareil est hors tension, il se m
18[ Pour visualiser un écran planche indexTouchez (Index) pour afficher l’écran planche index.Touchez / pour afficher la page précédente/suivante.P
19FR[ Pour visualiser des images sur un téléviseurRaccordez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-usage (fourni).Pour une visual
2Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Remplacez la batterie par une
20Découverte des différentes fonctions – HOME/MenuUtilisation de l’écran HOMEL’écran HOME est l’écran d’accès à toutes les fonctions de l’appareil et
21Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 20FRParamètres HOMETouchez [HOME] pour afficher les paramètres suivants. Seuls les paramètres
22Utilisation des paramètres de menu1Touchez [MENU] pour afficher le menu.• Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné.2Touchez le
23Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 22FRParamètres du menuLes paramètres de menu disponibles diffèrent selon le réglage du mode (p
24Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 22Menu de visualisation (Liste de dates) Permet de sélectionner la date de lecture. (Filtrer p
25FRUtilisation de votre ordinateurVous pouvez visualiser des images prises avec l’appareil sur un ordinateur. En utilisant le logiciel se trouvant su
26Visualisation du « Guide pratique de Cyber-shot »Le « Guide pratique de Cyber-shot » se trouvant sur le CD-ROM (fourni) explique en détails comment
27FRIndicateurs à l’écranTouchez [DISP] sur l’écran pour passer à l’écran de sélection d’affichage (page 15).[ Lors d’une prise de vue d’images fixes•
28BCDAffichage Indication SteadyShotDossier d’enregistrementDossier de lecture96 Nombre d’images enregistrables8/8 Numéro d’image/Nombre d’images enr
29FRVeilleENRMise en attente d’un film/Enregistrement d’un film0:12 Durée d’enregistrement (m:s)N LectureBarre de lecture0:00:12 Compteur101-0012 Numé
3FRElimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
30Autonomie de la batterie et capacité de la mémoireAutonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/visualiserLes chiffres ind
31FRNombre d’images fixes et durée d’enregistrement de filmsLe nombre d’images fixes et la durée pendant laquelle des films peuvent être enregistrés d
32DépannageEn cas de problème avec l’appareil, essayez les solutions suivantes.Notez que lorsque vous envoyez l’appareil pour le faire réparer, vous a
33FRL’indicateur de charge restante de la batterie est incorrect.• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud
34Impossible de lire des images.• Appuyez sur la touche (Lecture) (page 17).• Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur.• Sony ne gara
35FRPrécautions[ N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très froids ou très humidesDans des endroits te
36SpécificationsAppareil photo[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,7 mm (type 1/2,3), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l’ap
37FRMarques• , « Cyber-shot » sont des marques commerciales de Sony Corporation.• « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , « Memory Stick Duo »,
2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Sostituire la batteria esclusivamente co
3ITTrattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Que
4Table des matièresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ...5Préparation ...
4IndiceNote sull’uso della fotocamera ...5Preparativi ...
5ITNote sull’uso della fotocamera[ Copia di riserva della memoria interna e del “Memory Stick Duo”Non spegnere la fotocamera, né rimuovere il pacco ba
6PreparativiVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CSD (1)• Cavo di alimentazione (1) (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canad
7IT1 Preparazione del pacco batteria1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.2Collegare il caricabatterie alla presa a muro.La spia CHARGE si il
82 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (non in dotazione)1Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.2Inserire il “
9IT[ Per controllare la carica rimanente della batteriaPremere il tasto POWER per accendere e verificare la carica rimanente della batteria sullo sche
103 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio1Premere il tasto POWER o far scorrere il copriobiettivo verso il basso.• Fare attenzione a
11IT[ Note per quando l’alimentazione è attivata• Dopo aver inserito il pacco batteria nella fotocamera, potrebbe volerci un po’ di tempo prima che po
12Ripresa delle immagini1Aprire il copriobiettivo.2Tenere la fotocamera, con i gomiti premuti contro il corpo per renderla stabile.• È possibile selez
13ITDimensione dell’immagine/Autoscatto/Modo di ripresa/Flash/Macro/DisplayQuesta sezione descrive i tasti di base che appaiono sul pannello a sfioram
5FRRemarques sur l’utilisation de l’appareil[ Sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne ret
14[ Cambiamento del modo di ripresaToccare il tasto di impostazione del modo di ripresa sullo schermo.Selezione scenaToccare , quindi selezionare il
15IT[ Flash (Selezione di un modo del flash per i fermi immagine)Toccare il tasto di impostazione del modo del flash sullo schermo.: Flash automaticoL
16Ripresa nel modo di Otturatore sorrisoQuando la fotocamera rileva un sorriso, l’otturatore viene rilasciato automaticamente.1Toccare (Selezione sc
17ITVisione/cancellazione delle immagini1Premere il tasto (riproduzione).Se si preme (riproduzione) quando la fotocamera è spenta, la fotocamera v
18[ Per vedere una schermata dell’indiceToccare (indice) per visualizzare la schermata dell’indice.Toccare / per visualizzare la pagina precedente/
19IT[ Per vedere le immagini sul televisoreCollegare la fotocamera al televisore con il cavo per terminale multiuso (in dotazione).Per vedere su un te
20Apprendimento delle varie funzioni – HOME/MenuUso della schermata HOMELa schermata HOME è la schermata di accesso per tutte le funzioni della fotoca
21Per ulteriori informazioni sul funzionamento 1 pagina 20ITVoci di HOMEToccando [HOME] vengono visualizzate le seguenti voci. Sullo schermo si visual
22Uso delle voci di menu1Toccare [MENU] per visualizzare il menu.• Diverse voci diventano visibili a seconda del modo selezionato.2Toccare una voce di
23Per ulteriori informazioni sul funzionamento 1 pagina 22ITVoci di menuLe voci di menu disponibili variano a seconda dell’impostazione del modo (ripr
6PréparationVérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-CSD (1)• Cordon d’alimentation (1) (non fourni aux Etats-Unis et au Canada)•
24Per ulteriori informazioni sul funzionamento 1 pagina 22Menu per la visione (Elenco date) Seleziona la data di riproduzione. (Filtro per visi) Ripro
25ITUso del computerÈ possibile vedere su un computer le immagini riprese con la fotocamera. Usando il software nel CD-ROM (in dotazione), è possibile
26Visione della “Guida all’uso Cyber-shot”La “Guida all’uso Cyber-shot” nel CD-ROM (in dotazione) spiega dettagliatamente il modo di usare la fotocame
27ITIndicatori sullo schermoToccare [DISP] sullo schermo per cambiare alla schermata di selezione del display (pagina 15).[ Quando si riprendono i fer
28BCDisplay Indicazione SteadyShotCartella di registrazioneCartella di riproduzione96 Numero di immagini registrabili8/8 Numero di immagine/Numero di
29ITDDisplay Indicazionez Blocco AE/AFOtturatore lento NR125 Velocità dell’otturatoreF3.5 Valore dell’aperturaISO400 Numero ISO+2.0EV Valore di esposi
30Durata della batteria e capacità della memoriaDurata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare/vedereI numeri mostrati nelle se
31ITNumero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmatiIl numero di fermi immagine e la durata per i filmati possono variare secondo le condizio
32Soluzione dei problemiSe si verificano dei problemi con la fotocamera, tentare le seguenti soluzioni.Si prega di essere consapevoli che spedendo la
33ITL’indicatore di carica rimanente è sbagliato.• Questo fenomeno si verifica quando si usa la fotocamera in un luogo molto caldo o freddo.• Si è ver
7FR1 Préparation de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.2Branchez le chargeur de batterie à une prise murale.Le témoin CHARGE
34Non è possibile riprodurre le immagini.• Premere il tasto (riproduzione) (pagina 17).• Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul comput
35ITPrecauzioni[ Non usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, freddo o umidoIn luoghi come in un’auto parcheggiata
36Dati tecniciFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: CCD a colori da 7,7 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primariNumero totale di pixel della
37ITMarchi di fabbrica• , “Cyber-shot” sono marchi di fabbrica della Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, ,
Printed in JapanImprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).Stampato su
82 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (non fourni)1Ouvrez le couvercle du logement de batterie/« Memory Stick Duo ».2Insérez le « Memory
9FR[ Pour vérifier la charge restante de la batterieAppuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil et vérifier la charge restante de la batterie
Kommentare zu diesen Handbüchern