Sony DSC-W610 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DSC-W610 herunter. Sony DSC-W610 W610 Digital compact camera Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 459
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand
DSC-W610
4-410-124-43(1)
DSC-W610
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-W610
4-410-124-43(1)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 458 459

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DSC-W610

©2011 Sony Corporation Printed in ThailandDSC-W6104-410-124-43(1)DSC-W610Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode

Seite 2 - Checking the supplied items

GB10xCharging timeFull charge time: approx. 245 min.Normal charge time: approx. 185 min.• The above charging times apply when charging a fully deplete

Seite 3 - [ Battery pack

PT2• Câmara (1)• Carregador de baterias BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)• Pack de baterias recarregável NP

Seite 4 - [ Battery charger

PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTA

Seite 5 - For Customers in the U.S.A

PT4[ Carregador de bateriasMesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde que

Seite 6 - For Customers in Europe

PT5PT[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Seite 7

PT6A Botão ON/OFF (Alimentação)B Botão do obturador C FlashD Luz do temporizador automático/Luz do Obturador de SorrisoE MicrofoneF LenteG Ecrã LCDH B

Seite 8 - Identifying parts

PT7PTCarregar o pack de baterias1Insira o pack de baterias no carregador.• Pode carregar a bateria mesmo quando estiver parcialmente carregada.2Ligue

Seite 9 - Charging the battery pack

PT8xTempo de carregamentoTempo de carga completa: aprox. 245 min.Tempo de carga normal: aprox. 185 min.• Os tempos de carregamento acima aplicam-se qu

Seite 10 - Charging time

PT9PTInserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Insira o cartão, c

Seite 11 - Close the cover

PT10xCartões de memória que pode utilizar• Neste manual, os produtos em A são colectivamente referidos como “Memory Stick Duo”.• Neste manual, os prod

Seite 12 - Memory cards that you can use

PT11PTAcertar a data e hora1Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).Visualiza-se a definição de Data e Hora quando carrega no botão ON/OFF (Alimentação

Seite 13 - Setting the date and time

GB11GBInserting the battery pack/a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert the memory card (sold separately).• With the notched corner fa

Seite 14 - Shooting still images/movies

PT12Fotografar imagens fixasFilmar filmes• O alcance da fotografia panorâmica poderá ser reduzido, dependendo do motivo ou da forma como a fotografia

Seite 15 - Viewing images

PT13PTxSeleccionar a imagem seguinte/anteriorSeleccione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo. Carregue em z no centro do botã

Seite 16 - (When shooting still images)

PT14ABCLista de ícones visualizada no ecrã (Quando fotografa imagens fixas)Bateria restanteAviso de bateria fracaTamanho da imagemSelecção de cenaModo

Seite 17 - Menu Items

PT15PTDTemporizador automáticoC:32:00 Visor de auto-diagnósticoDetecção de CaraDefinições BurstAviso de sobreaquecimentoQuadro do telémetro de AFRetic

Seite 18 - Setting items

PT16Pode-se operar outras funções usando o botão de controlo ou o botão MENU na câmara durante a fotografia ou reprodução. Esta câmara está equipada c

Seite 19

PT17PTVisualizaçãoEquil. br. Ajustar os tons da cor de uma imagem.Foco Seleccionar o método de foco.Modo do MedidorSeleccionar o modo do medidor que d

Seite 20

PT18x Itens de definiçãoSe carregar no botão MENU enquanto fotografa ou durante a reprodução, são dadas (Definições) como selecção final. Pode mudar

Seite 21 - Still images

PT19PT“PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fotografadas com a câmara para visualizar num computador.• “PlayMemories Home” não é compatível

Seite 22 - Notes on using the camera

PT20O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão d

Seite 23

PT21PTMudar a definição de idiomaPara mudar o ajuste do idioma, carregue em MENU t (Definições) t (Definiç Principais) t [Language Setting].Notas sob

Seite 24 - Specifications

GB12xMemory cards that you can use• In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo” media.• In this manual, products

Seite 25

PT22Sobre a temperatura da câmaraA sua câmara e bateria podem aquecer devido ao uso continuado, mas não se trata de uma avaria.Sobre a protecção de so

Seite 26 - Français

PT23PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,76 mm (tipo 1/2,3) cor CCD, filtro de cor primáriaNúmero total de pixéis da câmara: Aprox. 14,5 Megapixé

Seite 27 - [ Batterie

PT24Carregador da bateria BC-CSN/BC-CSNBAlimentação: CA 100 V a 240 V, 50Hz/60Hz, 2WTensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 ATemperatura de operação: 0 °C a 4

Seite 29 - Déclaration de conformité

DE2• Kamera (1)• Ladegerät BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netzkabel (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)• Wiederaufladbarer Akku NP-BN (1)(Dieser wiederauf

Seite 30

DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI

Seite 31

DE4[ LadegerätSelbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose a

Seite 32 - Identification des pièces

DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem sep

Seite 33 - Charge de la batterie

DE6A Taste ON/OFF (Ein/Aus)B Auslöser C BlitzD Selbstauslöserlampe/LächelauslöserlampeE MikrofonF ObjektivG LCD-MonitorH Taste (Wiedergabe)I Für Aufn

Seite 34 - Durée de charge

DE7DELaden des Akkus1Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.• Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist.2

Seite 35 - (vendue séparément)

GB13GBSetting the date and time1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the

Seite 36

DE8xLadezeitVollständige Ladezeit: Ca. 245 Min.Normale Ladezeit: Ca. 185 Min.• Die obigen Ladezeiten gelten für das Laden eines völlig erschöpften Akk

Seite 37 - ON/OFF (Alimentation)

DE9DEEinsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie den Deckel.2Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein.• Ric

Seite 38

DE10xVerwendbare Speicherkarten• In dieser Anleitung werden Produkte unter A kollektiv als „Memory Stick Duo“ bezeichnet.• In dieser Anleitung werden

Seite 39 - Visualisation d’images

DE11DEEinstellen von Datum und Uhrzeit1Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).Die Datums-/Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF

Seite 40

DE12Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen• Je nach Motiv oder Aufnahmesituation kann der Aufnahmebereich für Panoramabilder eingeschränkt sei

Seite 41

DE13DExAuswählen des nächsten/vorherigen BildsWählen Sie ein Bild mit B (weiter)/b (zurück) auf der Steuertaste aus. Drücken Sie z in der Mitte der St

Seite 42 - Paramètres du menu

DE14ABCDListe der auf dem Monitor angezeigten Symbole (bei Standbildaufnahme)Batterie-RestzeitAkku-WarnanzeigeBildgrößeSzenenwahlAufnahmemodusSzenener

Seite 43 - Visualisation

DE15DEZusätzliche Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe benutzt werden, können mit der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera an

Seite 44 - Paramètres de réglage

DE16xMenüpostenAufnahmeAUFN-Modus Aufnahmemodus auswählen.SzenenwahlVorprogrammierte Einstellungen zur Anpassung an verschiedene Szenenbedingungen aus

Seite 45 - Remarque

DE17DEWiedergabex EinstellungspostenWenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Wahl bereit

Seite 46 - Images fixes

GB14Shooting still imagesShooting movies• The panoramic shooting range may be reduced, depending on the subject or the way it is shot. Therefore even

Seite 47

DE18„PlayMemories Home“ gestattet Ihnen, mit der Kamera aufgenommene Bilder zu einem Computer zu importieren und anzuzeigen.• „PlayMemories Home“ ist

Seite 48 - Température de l’appareil

DE19DEDie Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheiten: Bilder)xFilm

Seite 49

DE20Ändern der SpracheinstellungUm die Spracheinstellung zu ändern, drücken Sie MENU t (Einstellungen) t (Haupteinstellungen) t [Language Setting].Hi

Seite 50 - Spécifications

DE21DEHinweise zu LCD-Monitor und Objektiv• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,9

Seite 51

DE22Reinigen des KameragehäusesReinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend d

Seite 52 - Italiano

DE23DEKamera[System]Bildwandler: 7,76 mm-(1/2,3 Typ)-Farb-CCD, PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera: Ca. 14,5 MegapixelEffektive Pixelzahl der

Seite 53 - [ Batteria

DE24Gewicht (inklusive Akku NP-BN, „Memory Stick Duo“): Ca. 113 gMikrofon: MonoLautsprecher: MonoExif Print: KompatibelPRINT Image Matching III: Kompa

Seite 54

DE25DE

Seite 55

NL2• Camera (1)• Acculader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netsnoer (niet bijgeleverd in de VS en Canada) (1)• Oplaadbare accu NP-BN (1)(Deze oplaadbare accu kan

Seite 56 - Identificazione delle parti

NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI

Seite 57 - Carica del pacco batteria

GB15GBxSelecting next/previous imageSelect an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in the center of the control button to v

Seite 58 - Tempo di carica

NL4[ AcculaderZelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopco

Seite 59 - Chiudere il coperchio

NL5NL[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symboo

Seite 60 - Schede memoria utilizzabili

NL6A ON/OFF (aan/uit-)toetsB Ontspanknop C FlitserD Zelfontspannerlamp/Lach-sluiterlampE MicrofoonF LensG LCD-schermH (weergave-)toetsI Voor opnemen:

Seite 61 - ON/OFF (Alimentazione)

NL7NLDe accu opladen1Plaats de accu in de acculader.• U kunt de accu opladen ondanks dat deze nog gedeeltelijk geladen is.2Steek de stekker van het ne

Seite 62

NL8xLaadtijdVolledige laadtijd: ong. 245 min.Normale laadtijd: ong. 185 min.• Bovenstaande oplaadtijden gelden voor het opladen van een volledig lege

Seite 63 - Visione delle immagini

NL9NLDe accu/een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen1Open het deksel.2Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).• Met de afgeschuinde hoek geri

Seite 64

NL10xGeheugenkaarten die u kunt gebruiken• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten bij A gezamenlijk aangeduid met "Memory Stick Duo"

Seite 65

NL11NLDe datum en tijd instellen1Druk op de ON/OFF (aan/uit-)toets.De instelling voor de datum en tijd wordt afgebeeld wanneer u voor de eerste keer o

Seite 66 - Voci di menu

NL12Stilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemen• Het bereik voor panorama-opnamen kan beperkt zijn, afhankelijk van het onderwerp en de manie

Seite 67

NL13NLxHet volgende/vorige beeld selecterenSelecteer een beeld met B (volgende)/b (vorige) op de besturingsknop. Druk op z op de middenknop van de bes

Seite 68 - Voci di impostazione

GB16ABCDList of icons displayed on the screen (When shooting still images)Battery remainingLow battery warningImage sizeScene SelectionShooting modeSc

Seite 69

NL14ABCLijst met pictogrammen die op het scherm worden afgebeeld (bij het opnemen van stilstaande beelden)Accu-restladingWaarschuwing voor zwakke accu

Seite 70 - Fermi immagine

NL15NLDZelfontspannerC:32:00 ZelfdiagnosefunctieGezichtsherkenningBurstinstellingenOververhittingswaar-schuwingAF-bereikzoekerframeDradenkruis van de

Seite 71

NL16Overige functies die worden gebruikt bij het opnemen of weergeven, kunnen worden bediend met behulp van de besturingsknop of de MENU-toets van de

Seite 72

NL17NLWeergevenBeeldformaatHiermee kunt u het beeldformaat van stilstaande beelden, panoramabeelden en bewegende beelden selecteren.BurstinstellingenH

Seite 73 - Uso e manutenzione

NL18x InstellingenAls u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) afgebeeld als de laatste keuzemogelijkheid. U ku

Seite 74 - Dati tecnici

NL19NLMet "PlayMemories Home" kunt u beelden die met de camera zijn opgenomen importeren in een computer om ze daarop weer te geven.• "

Seite 75

NL20Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kan verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaande beelden(E

Seite 76

NL21NLDe taalinstelling veranderenOm de taalinstelling te veranderen, drukt u op MENU t (Instellingen) t (Hoofdinstellingen) t [Language Setting].Opme

Seite 77 - [ Batería

NL22VervoerenAls de camera in de achterzak van uw broek of jurk zit, mag u niet in een stoel of op een andere plaats gaan zitten omdat de camera hierd

Seite 78 - [ Atención

NL23NLDe buitenkant van de camera reinigenMaak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met water en veeg het oppervlak daarn

Seite 79

GB17GBOther functions used when shooting or playing back can be operated using the control button or MENU button on the camera. This camera is equippe

Seite 80 - Identificación de las partes

NL24Camera[Systeem]Beeldsysteem: 7,76 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 14,5 MegapixelsEffect

Seite 81 - Carga de la batería

NL25NLAcculader BC-CSN/BC-CSNBVoeding: 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50 Hz/60 Hz, 2WUitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, 0,25 ABedrijfstemperatuur

Seite 82 - Tiempo de carga

PL2• Aparat (1)• Ładowarka akumulatora BC-CSN/BC-CSNB (1)• Przewód zasilający (brak w zestawie w USA i Kanadzie) (1)• Akumulator NP-BN (1)(Tego akumul

Seite 83 - (se vende por separado)

PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP

Seite 84

PL4[ Ładowarka akumulatoraNawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do g

Seite 85 - Ajuste de la fecha y la hora

PL5PL[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten

Seite 86

PL6A Przycisk ON/OFF (Zasilanie)B Spust migawki C Lampa błyskowaD Lampka samowyzwalacza/Lampka zdjęcia z uśmiechemE MikrofonF ObiektywG Ekran LCDH Prz

Seite 87 - Visualización de imágenes

PL7PLŁadowanie akumulatora1Włożyć akumulator do ładowarki akumulatora.• Można doładować akumulator, który jest częściowo naładowany.2Podłączyć ładowar

Seite 88

PL8xCzas ładowaniaCzas całkowitego ładowania: około 245 min.Czas normalnego ładowania: około 185 min.• Podane powyżej czasy ładowania odpowiadają łado

Seite 89

PL9PLWkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Kartę pamięci z obcięty

Seite 90 - Botón de control

GB18Viewingx Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change

Seite 91 - Elementos del menú

PL10xKarty pamięci, które można stosować w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty z grupy A są określane łącznie mianem „Memory Stick Duo”.• Produ

Seite 92 - Elementos de ajuste

PL11PLUstawianie daty i godziny1Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy przycisk ON/OFF (Zasilanie) zost

Seite 93

PL12Wykonywanie zdjęćNagrywanie filmów• Zakres fotografowania panoramicznego może zostać zmniejszony, w zależności od obiektu bądź sposobu fotografowa

Seite 94 - Películas

PL13PLxWybieranie następnego/poprzedniego obrazuWybierz obraz za pomocą B (następny)/b (poprzedni) na przycisku sterowania. Naciśnij z na środku przyc

Seite 95

PL14ABCLista ikon wyświetlanych na ekranie (podczas wykonywania zdjęć)Wskaźnik pozostałej mocy bateriiOstrzeżenie o bliskim wyczerpaniu akumulatoraRoz

Seite 96

PL15PLDSamowyzwalaczC:32:00 Wyświetlenie samodiagnostykiWykrywanie twarzyUstawienia seriiOstrzeżenie przed przegrzaniemRamka pola AFCelownik pomiaru p

Seite 97 - Especificaciones

PL16Podczas rejestracji lub odtwarzania inne funkcje można wykorzystywać przy użyciu przycisku sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat wyświ

Seite 98

PL17PLxOpcje menuNagrywanieTryb NAGR Wybierz tryb rejestracji.Wybór scenyWybierz gotowe ustawienia, odpowiadające różnym warunkom otoczenia.Łatwy tryb

Seite 99

PL18Oglądaniex Opcje nastawieńJeśli naciśniesz przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Nastaw.) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić

Seite 100 - Verificar os itens fornecidos

PL19PL„PlayMemories Home” pozwala importować obrazy wykonane aparatem do wyświetlenia na komputerze.• Program „PlayMemories Home” nie jest zgodny z Ma

Seite 101 - [ Bateria

GB19GB* If a memory card is not inserted, (Internal Memory Tool) will be displayed and only [Format] and [File Number] can be selected. Memory Card

Seite 102

PL20Liczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: Obrazy)xFilmyPoniż

Seite 103

PL21PLZmiana nastawienia językaAby zmienić nastawienie języka, naciśnij MENU (Nastaw.) t (Główne nastawienia) t [Language Setting].Uwagi o nagrywaniu

Seite 104 - Identificação das partes

PL22O temperaturze aparatuAparat i akumulator mogą ulec rozgrzaniu w trakcie dłuższego, ciągłego używania, nie oznacza to jednak usterki.O ochronie pr

Seite 105 - Carregar o pack de baterias

PL23PLAparat[System]Przetwornik obrazu: Kolorowy CCD 7,76 mm (typ 1/2,3), Filtr barw podstawowychCałkowita liczba pikseli aparatu: Około 14,5 Megapiks

Seite 106 - Tempo de carregamento

PL24Ładowarka akumulatora BC-CSN/BC-CSNBZasilanie: 100 V do 240 V prądu zmiennego, 50 Hz/60 Hz, 2 WNapięcie wyjścia: prąd stały 4,2 V, 0,25 ATemperatu

Seite 108

CZ2.• Fotoaparát (1)• Nabíječka akumulátorů BC-CSN/BC-CSNB (1)• Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1)• Nabíjecí blok akumulátorů NP-BN (1)

Seite 109 - Acertar a data e hora

CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU

Seite 110

CZ4[ Nabíječka akumulátorůAni v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zásuv

Seite 111 - Visualizar imagens

CZ5CZ[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umíst

Seite 112

GB2• Camera (1)• Battery charger BC-CSN/BC-CSNB (1)• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1) • Rechargeable battery pack NP-B

Seite 113

GB20“PlayMemories Home” allows you to import images shot with the camera to a computer for display.• “PlayMemories Home” is not compatible to Mac OS.

Seite 114 - Introdução de outras funções

CZ6A Tlačítko ON/OFF (Napájení)B Tlačítko spouště C BleskD Kontrolka samospouště/snímání úsměvuE MikrofonF ObjektivG LCD displejH Tlačítko (Přehráván

Seite 115 - Visualização

CZ7CZNabíjení bloku akumulátorů1Vložte blok akumulátorů do nabíječky.• Akumulátor lze nabíjet, i když není zcela vybitý.2Připojte nabíječku k síťové z

Seite 116 - Itens de definição

CZ8xNabíjecí dobaPlná nabíjecí doba: asi 245 min.Normální nabíjecí doba: asi 185 min.• Výše uvedené doby nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého bl

Seite 117

CZ9CZVkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Paměťovou kartu

Seite 118 - Imagens fixas

CZ10xPaměťové karty, které lze použít• V této příručce se produkty z části A označují termínem „Memory Stick Duo“.• V této příručce se produkty z část

Seite 119

CZ11CZNastavení data a času1Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).Nastavení data a času se zobrazí, když poprvé stisknete tlačítko ON/OFF (Napájení).•

Seite 120

CZ12Pořizování fotografiíSnímání videa• V závislosti na objektu nebo způsobu snímání může být panoramatický rozsah snímání omezen. I když tedy pro pan

Seite 121 - Especificações

CZ13CZxVýběr následujícího/předchozího snímkuVyberte snímek pomocí B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku. Videoklipy prohlížejte stiskem z ve

Seite 122 - (composto orgânico volátil)

CZ14ABCSeznam ikon zobrazených na displeji (při snímání fotografií)Zbývající kapacita akumulátoruVarování před nízkou kapacitou akumulátoruVelikost sn

Seite 123

CZ15CZDSamospoušťC:32:00 Zobrazení vnitřní diagnostikyDetekce obličejůNastavení sérieVarování před přehřátímRámeček AFNitkový kříž bodového měření

Seite 124 - Benutzeranleitung“)

GB21GBThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMo

Seite 125

CZ16Další funkce používané při snímání nebo přehrávání můžete využít pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je

Seite 126 - Für Kunden in Europa

CZ17CZxPoložky menuSnímáníNahr. režim Vybere režim nahrávání.Volba scényVybere přednastavená nastavení vhodná pro různé podmínky scény.Snadný režim Sn

Seite 127 - Für Kunden in Deutschland

CZ18Prohlíženíx Položky nastaveníPokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastav.). Výchozí nastavení

Seite 128 - Identifizierung der Teile

CZ19CZ„PlayMemories Home“ umožňuje importovat snímky pořízené fotoaparátem do počítače k prohlížení.• „PlayMemories Home“ není kompatibilní s Mac OS.

Seite 129 - Laden des Akkus

CZ20Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě.xStatické snímky(Jednotky:

Seite 130 - Aufnahme/Wiedergabe

CZ21CZZměna nastavení jazykaKe změna nastavení jazyka stiskněte MENU t (Nastav.) t (Hlavní nastavení) t [Language Setting].Poznámky k nahrávání/přehr

Seite 131 - (getrennt erhältlich)

CZ22Teplota fotoaparátuFotoaparát a akumulátor se může při delším používání zahřát, ale nejedná se o závadu.Ochrana před přehřátímVlivem teploty fotoa

Seite 132 - Verwendbare Speicherkarten

CZ23CZFotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: Barevný snímač CCD 7,76 mm (typ 1/2,3), primární barevný filtrCelkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 14,5

Seite 133 - ON/OFF (Ein/Aus)

CZ24Nabíječka akumulátorů BC-CSN/BC-CSNBPožadavky napájení: AC 100 V až 240V, 50 Hz/60Hz, 2WVýstupní napětí: 4,2 V DC, 0,25 AProvozní teplota: 0 °C až

Seite 135 - Anzeigen von Bildern

GB22Changing the language settingTo change the language setting, press MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Language Setting].Notes on recording/pl

Seite 136 - (bei Standbildaufnahme)

HU2• Fényképezőgép (1)• Akkumulátortöltő BC-CSN/BC-CSNB (1)• Hálózati tápkábel (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) (1)• Újratölthető akku

Seite 137

HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG Ő

Seite 138 - Menüposten

HU4[ AkkumulátortöltőHa a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból.

Seite 139 - Einstellungsposten

HU5HU[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rends

Seite 140

HU6A ON/OFF (Bekapcsoló) gombB Exponálógomb C VakuD Önkioldó jelzője/Mosoly exponálás lámpaE MikrofonF LencseG LCD-képernyőH (Lejátszás) gombI Felvét

Seite 141 - Standbilder

HU7HUAz akkumulátoregység feltöltése1Helyezze be az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőbe.• Az akkumulátort részlegesen töltött állapotból is felt

Seite 142

HU8xTöltési időTeljes töltési idő: kb. 245 percNormál töltési idő: kb. 185 perc• Fent látható a teljesen lemerült akkumulátoregységek töltéséhez szüks

Seite 143

HU9HUAz akkumulátoregység/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).•

Seite 144 - Betrieb und Pflege

HU10xHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a „Memory Stick Duo” közös megnevezést használjuk az „A” csoportba sorolt termékekre.• Ebben az

Seite 145 - Technische Daten

HU11HUA dátum és az idő beállítása1Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.Az ON/OFF (Bekapcsoló) gomb első megnyomásakor a dátumot és időt beállító

Seite 146 - Gedruckt mit Druckfarbe auf

GB23GBOn camera’s temperatureYour camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a malfunction.On the overheat protectionDependin

Seite 147

HU12FényképezéskorMozgóképeket vesz fel.• A témától és a fényképezés módjától függően elképzelhető, hogy a panorámakép felvételkészítési tartománya le

Seite 148 - Meer leren over de camera

HU13HUxAz előző/következő kép kiválasztásaVálasszon ki képet a B (következő)/b (előző) gombbal a vezérlőgombon. A mozgóképek megtekintéséhez nyomja me

Seite 149

HU14ABCA képernyőn megjelenített ikonok listája (fényképezéskor)Hátralévő akkumulátor-töltöttségFigyelmeztetés alacsony akkumulátor-töltöttségreFényké

Seite 150 - Voor klanten in Europa

HU15HUDIdőzítőC:32:00 Öndiagnózis-kijelzőArcfelismerésSorozatkép beállításokFigyelmeztetés túlmelegedésreAF tartománykereső-keretPontszerű fénymérési

Seite 151

HU16A fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a fényképezőgép vezérlőgombjával vagy MENU gombjával vezérelhetők. A fényképezőgépb

Seite 152 - Plaats van de onderdelen

HU17HUxMenütételekFényképezésFELV. ümód A felvételi üzemmód kiválasztása.JelenetKiválaszthatja a különféle helyszíni körülményeknek megfelelő, előre m

Seite 153 - De accu opladen

HU18Megtekintésx Elemek beállításaHa megnyomja a MENU-t felvétel vagy lejátszás közben, a (Beáll. ok) az utolsó választási lehetőség. Az alapértelmez

Seite 154 - Laadtijd

HU19HUA „PlayMemories Home” lehetővé teszi, hogy a fényképezőgéppel készített képeket a számítógépre importálja megjelenítés céljából.• A „PlayMemorie

Seite 155 - Sluit het deksel

HU20A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképek(Mértékegység: képszám)x

Seite 156

HU21HUA nyelvbeállítás módosításaA nyelvbeállítás módosításához nyomja meg: MENU t (Beáll. ok) t (Fő beállítások) t [Language Setting].A felvétellel/

Seite 157 - De datum en tijd instellen

GB24Camera[System]Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filterTotal pixel number of camera: Approx. 14.5 MegapixelsEffective pix

Seite 158

HU22A fényképezőgép hőmérsékletérőlA folyamatos használat következtében a fényképezőgép és az akkumulátor felmelegedhet. Ez azonban nem jelent hibás m

Seite 159 - Beelden bekijken

HU23HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,76 mm (1/2,3 típus) színes CCD, Elsődleges színszűrőA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 14

Seite 160

HU24Tömeg (NP-BN akkumulátoregységgel és „Memory Stick Duo” kártyával): Kb. 113 gMikrofon: MonoHangszóró: MonoExif Print: KompatibilisPRINT Image Matc

Seite 162 - Menuonderdelen

SK2• Fotoaparát (1)• Nabíjačka akumulátora BC-CSN/BC-CSNB (1)• Sieťová šnúra (nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade) (1)• Nabíjateľný akumulátor NP-B

Seite 163 - Weergeven

SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– US

Seite 164 - Instellingen

SK4[ Nabíjačka akumulátoraAj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojen

Seite 165 - Opmerking

SK5SK[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batér

Seite 166 - Bewegende beelden

SK6A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)B Spúšť C BleskD Kontrolka samospúšte/Kontrolka funkcie snímania úsmevuE MikrofónF ObjektívG LCD displejH Tlačidlo (P

Seite 167 - De taalinstelling veranderen

SK7SKxDoba nabíjaniaDoba úplného nabitia: pribl. 245 min.Doba normálneho nabitia: pribl. 185 min.• Vyššie uvedené doby nabíjania platia pri nabíjaní ú

Seite 168

GB25GBBC-CSN/BC-CSNB battery chargerPower requirements: AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WOutput voltage: DC 4.2 V, 0.25 AOperating temperature: 0 °C

Seite 169 - Gebruik en onderhoud

SK8xŽivotnosť akumulátora a počet statických záberov, ktoré môžete nasnímať/prezeraťVýdrž akumulátora: približne 125 min. (snímanie)/približne 290 min

Seite 170 - Technische gegevens

SK9SKVloženie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Pamäťovú kartu so zrezaným

Seite 171 - Gedrukt met VOC (vluchtige

SK10xPamäťové karty, ktoré je možné používať• V tomto návode sa výrobky v časti A tabuľky uvádzajú pod spoločným názvom „Memory Stick Duo“.• V tomto n

Seite 172

SK11SKNastavenie dátumu a času1Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).Po prvom stlačení tlačidla ON/OFF (Napájanie) sa zobrazí nastavenie dátumu a času.•

Seite 173 - [ Akumulator

SK12Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• V závislosti od objektu alebo spôsobu snímania možno rozsah panoramatického snímania zredukovať

Seite 174 - Uwaga dla klientów w Europie

SK13SKxVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuZvoľte záber pomocou B (nasledujúc)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle. Na prezeranie vi

Seite 175

SK14ABCDZoznam ikon zobrazených na displeji (pri snímaní statických záberov)Zostatkový stav akumulátoraUpozornenie na takmer vybitý akumulátorVeľkosť

Seite 176 - Elementy aparatu

SK15SKNastavenia sekvenčného snímaniaUpozornenie na prehrievanieZameriavací rámček AF zónyZameriavací krížik pre bodové meranie

Seite 177 - Ładowanie akumulatora

SK16Ďalšie funkcie sa pri snímaní alebo prehliadaní dajú ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je

Seite 178 - Czas ładowania

SK17SKxPoložky ponukySnímanieREC Mode Voľba režimu snímania.Scene SelectionVoľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú podmienkam pri snímaní rôzn

Seite 179 - (sprzedawana oddzielnie)

FR2• Appareil photo (1)• Chargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)• Batterie recharg

Seite 180

SK18Prezeraniex Položky nastaveníAk počas snímania alebo prehliadania stlačíte tlačidlo MENU, ako finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné

Seite 181 - Ustawianie daty i godziny

SK19SK„PlayMemories Home“ umožňuje prenos záberov nasnímaných týmto fotoaparátom do počítača a ich zobrazenie prostredníctvom počítača.• „PlayMemories

Seite 182

SK20Počet statických záberov a maximálny čas nahrávania sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery(Jednotky:

Seite 183 - Oglądanie obrazów

SK21SKZmena v nastavení jazykaAk chcete zmeniť nastavenia jazyka, stlačte MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Language Setting].Informácie o sníman

Seite 184

SK22Poznámky k LCD displeju a objektívu• LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixe

Seite 185

SK23SKInformácie o používaní a údržbeS výrobkom zaobchádzajte šetrne, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k nárazu alebo ú

Seite 186 - Omówienie innych funkcji

SK24Fotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,76 mm (Typ 1/2,3) farebný CCD, primárny farebný filterCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 14,5 megapix

Seite 187 - Opcje menu

SK25SKNabíjačka akumulátora BC-CSN/BC-CSNBPožiadavky na napájanie: 100 V až 240 V striedavého prúdu, 50Hz/60Hz, 2WVýstupné napätie: 4,2 V jednosmernéh

Seite 188 - Opcje nastawień

SE2• Kamera (1)• Batteriladdaren BC-CSN/BC-CSNB (1)• Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1)• Återuppladdningsbart batteripaket NP-BN (1)(Detta u

Seite 189

SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING

Seite 190

FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r

Seite 191 - Uwagi o używaniu aparatu

SE4[ BatteriladdarenÄven om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå n

Seite 192

SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet

Seite 193 - Dane techniczne

SE6A ON/OFF-knapp (strömbrytare)B Avtryckare C BlixtD Självutlösarlampa/leendeavkänningslampaE MikrofonF ObjektivG LCD-skärmH (Uppspelning)-knappI Fö

Seite 194

SE7SExUppladdningstidFull uppladdningstid: ca. 245 min.Normal uppladdningstid: ca. 185 min.• Ovanstående uppladdningstider gäller när ett helt urladda

Seite 195

SE8xBatteritid och antalet stillbilder som går att lagra/spela uppBatteritid: ca. 125 min. (tagning)/ca. 290 min. (uppspelning)Antal bilder: ca. 250 b

Seite 196 - Přiložené komponenty

SE9SEIsättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt i ett minneskort (säljs separat).• Håll minneskortet med det fasade

Seite 197 - [ Modul akumulátoru

SE10xMinneskort som går att använda• I den här bruksanvisningen kallas alla produkterna i grupp A för ”Memory Stick Duo”-minneskort.• I den här bruksa

Seite 198 - Pro zákazníky v Evropě

SE11SEInställning av datumet och klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man

Seite 199

SE12Tagning av stillbilderInspelning av filmer• Det kan hända att panoramabildens intervall minskar beroende på motiv eller på vilket sätt bilden tas.

Seite 200 - Popis součástí

SE13SExFör att välja nästa/föregående bildVälj bild med B (Nästa)/b (Föregående) på styrknappen. Tryck på z mitt på styrknappen för att spela upp film

Seite 201 - Nabíjení bloku akumulátorů

FR4• Gardez la batterie au sec.• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.• Mettez les batter

Seite 202 - Nabíjecí doba

SE14ABCDLista över ikoner som visas på skärmen (vid stillbildstagning)Återstående batteriströmVarning för svagt batteriBildstorlekScenvalTagningslägeS

Seite 203 - (prodává se samostatně)

SE15SEÖvriga funktioner som går att använda under tagning eller uppspelning styrs med hjälp av styrknappen eller MENU-knappen på kameran. Den här kame

Seite 204 - Blok akumulátor

SE16UppspelningVitbalans Används för att justera färgtonerna för bilden.Skärpa Används för att välja skärpeinställningsmetod.MätmetodAnvänds för att s

Seite 205 - Nastavení data a času

SE17SEx InställningspunkterNär man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar (Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det gå

Seite 206

SE18Med hjälp av ”PlayMemories Home” går det att importera bilder du tagit med kameran till en dator och spela upp dem på datorns skärm.• ”PlayMemorie

Seite 207 - Prohlížení snímků

SE19SEAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbi

Seite 208 - (při snímání fotografií)

SE20Ändring av språkinställningenFör att ändra språkinställningen trycker man på MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Language Setting].A

Seite 209

SE21SEAngående kamerans temperaturDet kan hända att kameran och batteripaketet blir varma när de används länge i taget, men det är inget fel.Angående

Seite 210 - Úvod do dalších funkcí

SE22Kamera[System]Bildanordning: 7,76 mm (1/2,3 tums) färg-CCD-skärm, grundfärgsfilterTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 14,5 MegapixlarEffekti

Seite 211 - Položky menu

SE23SEBC-CSN/BC-CSNB batteriladdareStrömförsörjning: 100 V till 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz, 2 WUtspänning: 4,2 V likström, 0,25 AAnvändningstempera

Seite 212 - Položky nastavení

FR5FRPour toute question au sujet de cet appareil, appeler :Sony Centre d’information à la clientèle1-800-222-SONY (7669).Le numéro ci-dessous concern

Seite 213 - Poznámka

FI2• Kamera (1)• Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNB (1)• Verkkojohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1)• Ladattava akku NP-BN (1)(Tätä ladattavaa akku

Seite 214 - Videoklipy

FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N

Seite 215

FI4[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan

Seite 216

FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symbol

Seite 217 - Specifikace

FI6A ON/OFF (virta) -painikeB Suljinpainike C SalamavaloD Itselaukaisimen valo/Hymysulkimen valoE MikrofoniF ObjektiiviG NestekidenäyttöH (toisto) -p

Seite 218

FI7FIxLatausaikaTäyden latauksen aika: noin 245 min.Normaali latausaika: noin 185 min.• Yllä olevat latausajat soveltuvat kokonaan tyhjentyneen akun l

Seite 219

FI8xAkun kestoaika ja tallennettavien/katsottavien kuvien määräAkun kestoaika: noin 125 min. (kuvaus)/noin 290 min. (katselu)Kuvien määrä: noin 250 ku

Seite 220

FI9FIAkun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).• Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen s

Seite 221 - [ Akkumulátor

FI10xMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa A-tyypin tuotteista käytetään nimeä ”Memory Stick Duo”.• Tässä oppaassa B-tyypin tuotteista k

Seite 222

FI11FIPäivämäärän ja ajan asettaminen1Paina ON/OFF (virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun ON/OFF (virta) -painiketta painetaan

Seite 223

GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number

Seite 224 - Részek azonosítása

FR6[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UELe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-007

Seite 225

FI12Valokuvien kuvaaminenVideon kuvaaminen• Panoraamakuvauksen alue rajoittua kohteen tai kuvaustavan takia. Sen vuoksi tallennettu kuva voi olla alle

Seite 226 - Töltési idő

FI13FIxEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenValitse kuva painamalla ohjauspainikkeessa B (Seuraava)/b (Edellinen). Katsele videoita painamalla ohjaus

Seite 227 - Csukja le a fedelet

FI14ABCNäytössä näkyvien kuvakkeiden luettelo (kun otetaan valokuvia)Akun jäljellä oleva varausAkun alhaisen varaustason varoitusKuvakokoValotusohjelm

Seite 228 - Használható memóriakártyák

FI15FIDItselaukaisinC:32:00 ItsediagnostiikkanäyttöKasvontunnistusSarjan asetuksetYlikuumenemis-varoitusAF-etäisyysmittarin ruutuPistemittauksen hiusr

Seite 229 - A dátum és az idő beállítása

FI16Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana käyttämällä kameran ohjauspainiketta tai MENU-painiketta. Tässä kamerassa on toimint

Seite 230

FI17FIKatseluValkotasap. Säädä kuvan värisävyjä.Tarkennus Valitse tarkennustapa.MittausmuotoValitse mittausmuoto, jonka avulla asetetaan se, mistä koh

Seite 231 - Képek megtekintése

FI18x AsetusvaihtoehdotJos MENU-painiketta painetaan kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa oletusa

Seite 232 - (fényképezéskor)

FI19FI”PlayMemories Home” -sovelluksen avulla voit tuoda kameralla otettuja kuvia tietokoneeseen näytettäväksi.• ”PlayMemories Home” ei ole yhteensopi

Seite 233

FI20Valokuvien määrä ja tallennusaika saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva taulukko

Seite 234 - Egyéb funkciók bemutatása

FI21FIKieliasetuksen muuttaminenJos haluat vaihtaa kieliasetuksen, paina MENU t (Asetukset) t (Pääasetukset) t [Language Setting].Kuvaamista ja toisto

Seite 235 - Menütételek

FR7FR[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de système

Seite 236 - Elemek beállítása

FI22Kameran lämpötilaKamera ja akku voivat lämmetä jatkuvan käytön takia, mutta se ei ole vika.YlikuumenemissuojaKameran ja akun lämpötilan mukaan et

Seite 237 - (Windows)

FI23FIKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,76 mm (1/2,3-tyyppinen) väri CCD, päävärisuodatinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 14,5 megapikseliäTehollist

Seite 238 - Mozgóképek

FI24Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNBKäyttöjännite: AC 100 V – 240 V, 50Hz/60Hz, 2WLähtöjännite: DC 4,2 V, 0,25 AKäyttölämpötila: 0 °C – 40 °CSäilytyslämpötil

Seite 240

NO2• Kamera (1)• Batterilader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Nettledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1)• Oppladbar batteripakke NP-BN (1)(Dette oppladbare

Seite 241 - Minőségtanúsítás

NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE

Seite 242

NO4[ BatteriladerSelv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det

Seite 243

NO5NO[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på b

Seite 244 - Slovensky

NO6A ON/OFF (strømbryter)B Lukkerknapp C BlitsD Selvutløserlampe/smilutløserlampeE MikrofonF LinseG LCD-skjermH -knapp (avspilling)I For opptak: W/T (

Seite 245 - [ Batéria

NO7NOxLadetidTid til fullading: ca. 245 min.Normal ladetid: ca. 185 min.• Ovennevnte ladetider gjelder ved lading av et helt utladet batteri ved en te

Seite 246

FR8A Touche ON/OFF (Alimentation)B Déclencheur C FlashD Témoin de retardateur/Témoin de détection de sourireE MicroF ObjectifG Écran LCDH Touche (Lec

Seite 247 - UPOZORNENIE

NO8xBatteritiden og antall stillbilder du kan ta opp/viseBatteritid: ca. 125 min. (opptak)/ca. 290 min. (visning)Antall bilder: ca. 250 bilder (opptak

Seite 248 - Popis jednotlivých častí

NO9NOSette inn batteriet/et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet (selges separat).• Hold minnekortet med det avkuttede hjørn

Seite 249 - Nabitie akumulátora

NO10xMinnekort du kan bruke• I denne håndboken henviser vi til produkter i A med samlebetegnelsen "Memory Stick Duo".• I denne håndboken hen

Seite 250 - (prezeranie)

NO11NOJustere dato og klokkeslett1Trykk på ON/OFF (strømbryteren).Dato- og tidsinnstillingen vises når du trykker på knappen ON/OFF (strøm) første gan

Seite 251 - (predáva sa osobitne)

NO12Ta stillbilderTa opp film• Det panoramiske opptaksområdet kan være redusert, avhengig av motivet eller måten opptaket gjøres på. Derfor kan det ta

Seite 252

NO13NOxVelge neste/forrige bildeVelg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. Trykk på z på midten av kontrollknappen for å vise film.xS

Seite 253 - Nastavenie dátumu a času

NO14ABCDListe over ikoner som vises på skjermen (når du tar stillbilder)Gjenværende batteritidAdvarsel om lite batteristrømBildestørrelseScenevalgOppt

Seite 254 - Zatlačte spúšť nadoraz

NO15NOAndre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet

Seite 255 - Prezeranie záberov

NO16VisningHvitbalanse Juster fargetonene i et bilde.Fokus Velg fokuseringsmetode.MålemodusVelg målemetode, dvs. still inn hvilken del av motivet som

Seite 256

NO17NOx InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, vises (Innst.) som et siste utvalg. Du kan endre standardi

Seite 257

FR9FRCharge de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement charg

Seite 258 - Popis ďalších funkcií

NO18"PlayMemories Home" gir deg muligheten til å importere bilder som er tatt med kameraet, til en datamaskin, hvor de deretter kan vises.•

Seite 259 - Položky ponuky

NO19NOAntallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: Bilder)xFilmTabellen nedenfor vi

Seite 260

NO20Endre språkinnstillingFor å endre språkinnstillingen, må du trykke på MENU t (Innst.) t (Hovedinnstillinger) t [Language Setting].Om opptak/avspil

Seite 261

NO21NOOm LCD-skjermen og linsen• LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelem

Seite 262 - Videozáznamy

NO22Kamera[System]Bildeenhet: 7,76 mm (1/2,3 type) farge-CCD, primærfargefilterKameraets totale pikselantall: Ca. 14,5 megapikslerKameraets effektive

Seite 263

NO23NOBC-CSN/BC-CSNB batteriladerStrømbehov: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WUtgangsspenning: DC 4,2 V, 0,25 ADriftstemperatur: 0 °C til 40 °COppb

Seite 264

DK2• Kamera (1)• Batterioplader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (1)• Genopladeligt batteri NP-BN (1)(Dette genopladeli

Seite 265

DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST

Seite 266 - Technické údaje

DK4[ BatteriopladerSelvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilslut

Seite 267

DK5DK[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)Dette symbol på bat

Seite 268

FR10xDurée de chargeDurée de charge complète : 245 min environDurée de charge normale : 185 min environ• Les durées de charge ci-dessus s’appliquent l

Seite 269 - [ Batteri

DK6A ON/OFF (Strøm)-knapB Udløserknap C BlitzD Selvudløserlampe/Lampe til smiludløserE MikrofonF ObjektivG LCD-skærmH (Afspil)-knapI Ved optagelse: W

Seite 270 - För kunder i Europa

DK7DKxOpladningstidFuld opladningstid: ca. 245 min.Normal opladningstid: ca. 185 min.• Opladningstiderne ovenfor gælder, når der oplades et fuldstændi

Seite 271

DK8xBatteritid og antal af stillbilleder du kan optage/viseBatteriets levetid: ca. 125 min. (optagelse)/ca. 290 min. (visning)Antal billeder: ca. 250

Seite 272 - Delarnas namn

DK9DKIndsætning af batteriet/et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt hukommelseskortet (sælges separat).• Indsæt hukommelseskortet med

Seite 273 - Uppladdning av batteripaketet

DK10xAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning kaldes produkter i A under ét for "Memory Stick Duo".• I denne vejledning kaldes produk

Seite 274

DK11DKIndstilling af dato og klokkeslæt1Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du trykker på ON/OFF (Strøm)-kn

Seite 275 - Stäng locket

DK12Optagelse af stillbillederOptagelse af film• Optageområdet ved panorering kan være reduceret, afhængig af motivet og den måde, det optages på. Så

Seite 276

DK13DKxValg af næste/forrige billedeVælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Tryk på z midt på kontrolknappen for at se film.xSlet

Seite 277 - ON/OFF (strömbrytare)

DK14ABCDListe over ikoner som vises på skærmen (ved optagelse af stillbilleder)Resterende batteritidAdvarsel om lavt batteriniveauBilledformatValg af

Seite 278 - Tryck ner avtryckaren helt

DK15DKAndre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes vha. kontrolknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kamera er

Seite 279 - Uppspelning av bilder

FR11FRInsertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez une carte mémoire (vendue séparément).• Le coin en

Seite 280 - (vid stillbildstagning)

DK16VisningISO Juster lysfølsomheden.Hvidbalance Juster farvetoner på et billede.Fokus Vælg fokuseringsmetoden.LysmålermetodeVælg den lysmålermetode s

Seite 281 - Menypunkter

DK17DKx IndstillingspunkterHvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, gives (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan

Seite 282 - Uppspelning

DK18"PlayMemories Home" giver dig mulighed for at importere billeder, der er optaget med kameraet, og få dem vist på en computer.• "Pla

Seite 283 - Inställningspunkter

DK19DKAntallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: billede

Seite 284 - Observera

DK20Ændring af sprogindstillingenFor at ændre sprogindstillingen skal du trykke på MENU t (Indstillinger) t (Primære indstill.) t [Language Setting].

Seite 285 - Stillbilder

DK21DKOm kameraets temperaturKameraet og batteriet kan blive varmt under fortsat brug, men det er ikke en funktionsfejl.Om beskyttelse mod overophedni

Seite 286

DK22Kamera[System]Billedenhed: 7,76 mm (1/2,3 type) farve-CCD, primært farvefilterSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 14,5 megapixelEffektivt antal p

Seite 287

DK23DKBC-CSN/BC-CSNB batteriopladerStrømkrav: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 WUdgangsspænding: DC 4,2 V, 0,25 ADriftstemperatur: 0 °C til 40 °COpb

Seite 288 - Tekniska data

HR2• Fotoaparat (1)• Punjač baterije BC-CSN/BC-CSNB (1)• Električni kabel (ne isporučuje se za SAD i Kanadu) (1)• Punjiva baterijska jedinica NP-BN (1

Seite 289

HR3HRZa smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZOR

Seite 290

FR12xCartes mémoire que vous pouvez utiliser• Dans ce mode d’emploi, les produits en A sont appelés collectivement « Memory Stick Duo ».• Dans ce mode

Seite 291 - [ Akkulaturi

HR4[ Punjač baterijeČak i kad ne gori CHARGE svjetlo, dovod električne struje u punjač baterije nije prekinut sve dok je priključen u zidnu utičnicu.

Seite 292

HR5HR[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bat

Seite 293

HR6A Tipka ON/OFF (napajanje)B Okidač C BljeskalicaD Svjetlo samookidača/indikator okidanja na osmijehE MikrofonF ObjektivG LCD zaslonH Tipka (reprod

Seite 294 - Osien tunnistaminen

HR7HRxVrijeme punjenjaVrijeme punjenja do punog kapaciteta: oko 245 minStandardno vrijeme punjenja: oko 185 min• Gore navedena vremena punjenja vrijed

Seite 295 - Akun lataaminen

HR8xVrijeme trajanja baterije i broj slika koje možete snimiti/prikazatiVrijeme trajanja baterije: oko 125 min (snimanje)/oko 290 min (gledanje)Broj s

Seite 296

HR9HRUmetanje baterijske jedinice/memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).• Kartic

Seite 297 - Sulje kansi

HR10xMemorijske kartice koje možete koristiti• U ovom se priručniku proizvodi pod A skupno nazivaju »Memory Stick Duo«.• U ovom se priručniku proizvod

Seite 298 - Muistikortin/akun poistaminen

HR11HRPodešavanje datuma i vremena1Pritisnite tipku napajanja ON/OFF.Postavka datum i vrijeme pojavljuje se kad prvi put pritisnete tipku ON/OFF (napa

Seite 299 - ON/OFF (virta)

HR12Snimanje fotografijaSnimanja videozapisa• Raspon panoramskog snimanja može se smanjiti ovisno o objektu ili načinu snimanja. Stoga kada je panoram

Seite 300

HR13HRxOdabir sljedeće/prethodne slikeOdaberite sliku pomoću B (sljedeća) / b (prethodna) na kontrolnoj tipki. Za gledanje videozapisa pritisnite z u

Seite 301 - Kuvien katselu

FR13FRRéglage de la date et de l’heure1Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous app

Seite 302 - (kun otetaan valokuvia)

HR14ABCPopis ikona koje se prikazuju na zaslonu (Pri snimanju fotografija)Preostali kapacitet baterijeKapacitet baterije nizakVeličina slikeOdabir sce

Seite 303

HR15HRDSamookidačC:32:00 Samodijagnostička funkcijaDetekcija licaPostavke brzog snimanjaUpozorenje o pregrijanostiOkvir AF tražilaKrižić za spot mjere

Seite 304 - Muiden toimintojen esittely

HR16Ostalim funkcijama koje se koriste za snimanje ili reprodukciju može se upravljati pomoću kontrolne tipke ili tipke MENU na fotoaparatu. Fotoapara

Seite 305

HR17HRPregledavanjePostavke brzog snimanjaOdaberite način pojedinačnih slika ili način brzog snimanja.EV Ručno podesite ekspoziciju.ISO Podesite osvje

Seite 306 - Asetusvaihtoehdot

HR18x Popis postavkiAko pritisnete tipku MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane post

Seite 307 - Asenna PC-sovellus (Windows)

HR19HR»PlayMemories Home« vam omogućuje kopiranje slika snimljenih s fotoaparatom za prikaz na računalu.• »PlayMemories Home« nije kompatibilan s Mac

Seite 308 - Valokuvat

HR20Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(Jedinica: fotografija)x

Seite 309

HR21HRIzmjena postavke jezikaZa izmjenu postavke jezika pritisnite tipku MENU t (Postavke) t (Glavne postavke) t [Language Setting].Napomene o sniman

Seite 310

HR22Napomene o LCD zaslonu i objektivu• LCD zaslon proizveden je tehnologijom najveće preciznosti tako da je ispravnost piksela iznad 99,99%. Usprkos

Seite 311 - Tekniset tiedot

HR23HRFotoaparat[Sustav]Uređaj za snimanje: 7,76 mm (1/2,3 tip) CCD senzor u boji, filter primarnih bojaUkupni broj piksela fotoaparata: Oko 14,

Seite 312

FR14Prise de vue d’images fixesEnregistrement de films• Il est possible de réduire la plage de prise de vue panoramique en fonction du sujet ou de la

Seite 313

HR24BC-CSN/BC-CSNB punjač baterijePotrebna snaga: 100 V do 240 V izmjenično, 50 Hz/60 Hz, 2 WIzlazni napon: 4,2 V istosmjerno, 0,25 ARadna temperatura

Seite 315

RO2• Aparat foto (1)• Încărcătorul de baterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1)• Acumulatori reîncărcabi

Seite 316 - For kunder i Europa

RO3ROÎn vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ

Seite 317

RO4[ Încărcătorul de baterieChiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la priza de curent CA atâta timp cât fișa sa es

Seite 318 - Identifisere deler

RO5RO[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bat

Seite 319 - Lade batteriet

RO6A Butonul ON/OFF (Pornire / Oprire)B Buton declanșator C BliţD Led temporizator/led declanșator zâmbetE MicrofonF ObiectivG Ecran LCDH Butonul (Re

Seite 320

RO7ROÎncărcarea acumulatorilor1Introduceţi acumulatorul în încărcător.• Puteţi încărca bateria chiar dacă aceasta este parţial încărcată.2Conectaţi în

Seite 321 - Lukk dekselet

RO8xDurata de încărcareDurata de încărcare completă: aprox. 245 de min.Durata de încărcare normală: aprox. 185 de min.• Duratele de încărcare menţiona

Seite 322 - Ta ut minnekortet/batteriet

RO9ROIntroducerea acumulatorilor / cardului de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).• Intro

Seite 323 - Justere dato og klokkeslett

FR15FRxSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image avec B (Suivant)/b (Précédent) de la touche de commande. Appuyez sur z au centre

Seite 324 - Ta stillbilder/ta opp film

RO10xCardurile de memorie compatibile• În acest manual, produsele din grupul A sunt denumite generic „Memory Stick Duo”.• În acest manual, produsele d

Seite 325 - Vise bilder

RO11ROFixarea datei și orei1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).Setarea Dată și oră este afișată atunci când apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / O

Seite 326 - (når du tar stillbilder)

RO12Realizarea de fotografii staticeRealizarea de filme• Distanţa de fotografiere panoramică poate fi redusă, în funcţie de subiect sau de modalitatea

Seite 327 - Menyelementer

RO13ROxSelectarea imaginii următoare / precedenteSelectaţi o imagine cu B (următor) / b (precedent) de pe butonul de comandă. Apăsaţi z din mijlocul b

Seite 328

RO14ABCLista de pictograme afișate pe ecran (în momentul realizării fotografiilor)Energia disponibilăAvertisment baterie descărcatăDimensiune imagineS

Seite 329 - Innstillingselementer

RO15RODTemporizatorulC:32:00 Afișajul de diagnosticare automatăDetecţie feţeSetări în rafalăIndicatorul de supraîncălzireCadru de identificare în inte

Seite 330

RO16Puteţi utiliza alte funcţii disponibile în momentul fotografierii/filmării sau redării folosind butonul de comandă sau butonul MENU de pe aparatul

Seite 331

RO17ROxOpţiunile meniuluiFotografiereMod REC Selectaţi modul de înregistrare.Selectare scenăSelectaţi setările predefinite, pentru a se potrivi cu div

Seite 332 - Om bruk av kameraet

RO18Vizualizarex Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii/filmării sau în timpul redării, (Setări) apare ca selecţie final

Seite 333

RO19RO„PlayMemories Home” vă permite să importaţi fotografiile realizate cu aparatul foto în computer pentru a le putea afișa.• „PlayMemories Home” nu

Seite 334 - Spesifikasjoner

GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out

Seite 335

FR16ABCListe des icônes affichées sur l’écran (lors de la prise de vue d’images fixes)Charge restante de la batterieFaible charge de la batterieTaille

Seite 336

RO20Numărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă poate diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere / filmare și de cardul de m

Seite 337

RO21ROModificarea setării limbiiPentru a modifica setarea limbii, apăsaţi MENU t (Setări) t (Setări principale) t [Language Setting].Observaţii despre

Seite 338 - Til kunder i Europa

RO22Observaţii despre ecranul LCD și obiectiv• Ecranul LCD este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care asigură funcţionalitatea a peste 99,

Seite 339

RO23RODespre utilizare și întreţinereEvitaţi manevrarea bruscă, demontarea, modificarea, șocurile fizice sau impacturile, cum ar fi lovirea, scăparea

Seite 340 - Ellers kan du ikke fastgøre

RO24Aparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: 7,76 mm (tip 1/2,3) CCD color, filtru de culoare primarNumărul total de pixeli ai aparatului foto: Ap

Seite 341 - Opladning af batteriet

RO25ROÎncărcător de baterie BC-CSN/BC-CSNBCerinţe de alimentare: CA de la 100 V la 240 V, 50 Hz / 60 Hz, 2WTensiune de ieșire: c.c. 4,2 V, 0,25 ATempe

Seite 342

TR2•Fotoğraf makinesi (1)•Pil şarj aleti BCCSN/BCCSNB (1)•Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1)•Şarj edilebilir pil NPBN (1)(

Seite 343 - (sælges separat)

TR3TRYangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Sakla

Seite 344 - Anvendelige hukommelseskort

TR4[ Pil şarj aletiCHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC güç kaynagindan çikarmayin. Pil şarj cihazini kul

Seite 345 - ON/OFF (Strøm)

TR5TR[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üz

Seite 346

FR17FRDRetardateurC:32:00 Affichage d’autodiagnosticDétection de visageRéglages RafaleAvertissement de surchauffeCadre du télémètre AFFils de réticule

Seite 347 - Visning af billeder

TR6A ON/OFF (Güç) düğmesiB Deklanşör C FlaşD Zamanlayıcı lambası/Gülümseme Deklanşörü lambasıE MikrofonF MercekG LCD ekranH (Kayıttan gösterme) düğme

Seite 348

TR7TRxŞarj süresiTam şarj süresi: Yaklaşık 245 dak.Normal şarj süresi: Yaklaşık 185 dak.•Yukarıdaki şarj süreleri tamamen bitmiş bir pili 25 °C sıcakl

Seite 349 - Menupunkter

TR8xPil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz hareketsiz görüntü sayısıPil ömrü: yaklaşık 125 dak. (kayıt)/yaklaşık 290 dak. (izleme)Görüntü sa

Seite 350

TR9TRPilin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır) takılması1Kapağı açın.2Hafıza kartını (ayrı olarak satılır) takın.•Çentikli köşe şekilde gösterilen y

Seite 351 - Indstillingspunkter

TR10xKullanabileceğiniz hafıza kartları•Bu el kitabında, A kısmında belirtilen ürünlerin tümü “Memory Stick Duo” olarak anılmaktadır.•Bu el kitabında,

Seite 352

TR11TRTarihi ve saati ayarlama1ON/OFF (Güç) düğmesine basın.ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınız zaman Tarih ve Zaman ayarlama ekranı görüntüleni

Seite 353 - Stillbilleder

TR12Hareketsiz görüntüler çekmeFilm çekerken•Panoramik çekim aralığı, konuya ya da çekim şekline göre azaltılmış olabilir. Hatta, panoramik çekim için

Seite 354

TR13TRxSonraki/önceki görüntüyü seçmeKontrol düğmesi üstünde B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. Film izlemek için kontrol düğmesinin merkez

Seite 355

TR14ABCDEkranda görüntülenen simgelerin listesi (Fotoğraflar çekerken)Kalan pilDüşük pil uyarısıGörüntü boyutuSahne SeçimiÇekim moduSahne Tanıma simge

Seite 356 - Specifikationer

TR15TRÇekim veya kayıttan gösterim sırasında kullanılan diğer işlevler fotoğraf makinesi üstündeki kontrol düğmesi veya MENU düğmesi kullanılarak çalı

Seite 357 - Trykt med planteoliebaseret

FR18D’autres fonctions employées lors de la prise de vue ou la lecture peuvent être utilisées à l’aide de la touche de commande ou de la touche MENU d

Seite 358 - Provjera isporučenih stavki

TR16İzlemeEV Pozlamayı elle ayarlayın.ISO Işık hassasiyetini ayarlayın.Beyaz Dengesi Bir görüntünün renk tonlarını ayarlayın.Odak Odaklanma yöntemini

Seite 359 - [ Baterijska jedinica

TR17TRx Ayar öğeleriÇekim yaparken veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine basarsanız nihai seçim olarak (Ayarlar) sağlanır. Varsayılan ayarl

Seite 360 - Za korisnike u Europi

TR18x“PlayMemories Home” uygulamasının özellikleriAşağıdakiler “PlayMemories Home” uygulamasını kullandığınız zaman yararlanılır işlevlerin örneklerid

Seite 361

TR19TRxFilmlerAşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir.(Birimler: saat : dakika : saniye)Dil ayarını değiştirmeDil ayarlarını değiş

Seite 362 - Dijelovi fotoaparata

TR20Fotoğraf makinesini aşağıdaki yerlerde kullanmayın/saklamayın•Aşırı sıcak, soğuk veya nemli bir yerdeGüneşte park edilmiş bir otomobilin içi gibi

Seite 363 - Punjenje baterijske jedinice

TR21TRPilin şarj edilmesi hakkındaUzun bir süre kullanılmamış olan bir pili şarj ederseniz yeterli kapasiteye kadar şarj olmayabilir.Bu durumun nedeni

Seite 364 - (gledanje)

TR22Fotoğraf Makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,76 mm (1/2,3 tip) renk CCD, Ana renk filtresiFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 14,5 M

Seite 365 - Zatvorite poklopac

TR23TRPil şarj aleti BCCSN/BCCSNBGüç gereksinimi: 100 V ila 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 2 WÇıkış voltajı: DC 4,2 V, 0,25 AKullanım sıcaklığı: 0 °C ila 40

Seite 366

TR24EEE Yönetmeliğine UygundurİTHALATÇI FİRMASONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony

Seite 368 - Pritisnite okidač dokraja

FR19FRVisualisationTaille ImgPour sélectionner la taille d’image pour des images fixes, images panoramiques ou fichiers de film.Réglages RafalePour sé

Seite 369 - Pregledavanje slika

GR2•Κάμερα (1)• Φορτιστής μπαταρίας BC-CSN/BC-CSNB (1)• Ηλεκτρικ καλώδιο (δεν παρέχεται στις Η.Π.Α. και τον Καναδά) (1)• Επαναφορτιζμενη μπαταρία NP

Seite 370 - (Pri snimanju fotografija)

GR3GR Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ

Seite 371

GR4[ Φορτιστής μπαταρίαςΑκμα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναμμένη, ο φορτιστής μπαταριών δεν αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία εναλλασσμενου ρεύμ

Seite 372 - Uvod u ostale funkcije

GR5GR[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδ

Seite 373 - Pregledavanje

GR6A Κουμπί ON/OFF (Ισχύς)B Κουμπί κλείστρου C ΦλαςD Λυχνία αυτματου χρονοδιακπτη/Λυχνία κλείστρου χαμγελουE ΜικρφωνοF ΦακςG Οθνη LCDH Κουμπί (

Seite 374 - Popis postavki

GR7GRΦρτιση της μπαταρίας1Εισάγετε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας.• Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία ακμα και ταν είναι μερικώς φορτισμένη.2

Seite 375 - Napomena

GR8xΧρνος φρτισηςΧρνος πλήρους φρτισης: περίπου 245 λεπτάΚανονικς χρνος φρτισης: περίπου 185 λεπτά• Οι ανωτέρω χρνοι φρτισης ισχύουν κατά τη

Seite 376 - Videozapisi

GR9GRΕισαγωγή μπαταρίας/κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά)1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Εισάγετε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά).• Εισάγετε την κάρτα μνήμης

Seite 377

GR10xΚάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στη σειρά A αναφέρονται συλλογικά ως "Memory Stick Duo"

Seite 378

GR11GRΡύθμιση της ημερομηνίας και ώρας1Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Ισχύς).Η ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας εμφανίζεται ταν πιέσετε το κουμπί ON/OFF (Ισχύ

Seite 379 - Tehničke specifikacije

FR20x Paramètres de réglageSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection f

Seite 380

GR12Λήψη ακίνητων εικνωνΛήψη ταινιών•Το εύρος της πανοραμικής λήψης ενδέχεται να μειωθεί, ανάλογα με το θέμα ή με τον τρπο με τον οποίο πραγματοποιε

Seite 381

GR13GRxΕπιλογή επμενης/προηγούμενης εικναςΕπιλέξτε μια εικνα με B (επμενο)/b (προηγούμενο) στο κουμπί ελέγχου. Πατήστε z στο κέντρο του κουμπιού ε

Seite 382

GR14ABCΛίστα εικονιδίων που εμφανίζεται στην οθνη (κατά τη λήψη ακίνητων εικνων)Υπλοιπο μπαταρίαςΠροειδοποίηση χαμηλής μπαταρίαςΜέγεθος εικναςΕπιλ

Seite 383 - [ Acumulator

GR15GRDΑυτματος χρονοδιακπτηςC:32:00 Οθνη αυτοδιάγνωσηςΑνίχνευση προσώπουΡυθμίσεις ριπήςΠροειδοποίηση υπερθέρμανσηςΚαρέ εύρεσης εύρους AFΣταυρνημα

Seite 384 - Pentru clienţii din Europa

GR16Άλλες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή μπορούν να ελεγχθούν με τη χρήση του κουμπιού ελέγχου ή του κουμπιού MENU στ

Seite 385

GR17GRΠροβολήΜέγ. εικναςΕπιλέγει το μέγεθος εικνας για ακίνητες εικνες, πανοραμικές εικνες ή ταινίες.Ρυθμίσεις ριπήςΕπιλέγει λειτουργία μίας εικν

Seite 386

GR18x Ρύθμιση στοιχείωνΕάν πιέσετε το κουμπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το (Ρυθμίσεις) παρέχεται ως τελική επιλογή. Μπορείτε να αλλάξετε τις

Seite 387 - Încărcarea acumulatorilor

GR19GRΤο "PlayMemories Home" σάς επιτρέπει να κάνετε εισαγωγή εικνων που έχουν εγγραφεί με την κάμερα σε έναν υπολογιστή για προβολή τους.•

Seite 388 - Durata de încărcare

GR20Ο αριθμς των ακίνητων εικνων και ο εγγράψιμος χρνος μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και την κάρτα μνήμης.xΑκίνητες εικνες(Μο

Seite 389 - Închideţi capacul

GR21GRΑλλαγή της ρύθμισης γλώσσαςΓια να αλλάξετε τη ρύθμιση γλώσσας, πατήστε MENU t (Ρυθμίσεις) t (Κύριες ρυθμίσεις) t [Language Setting].Σημειώσεις

Seite 390

FR21FR« PlayMemories Home » vous permet d’importer des images prises avec l’appareil sur un ordinateur pour les visualiser.• « PlayMemories Home » n’e

Seite 391 - Fixarea datei și orei

GR22Σημειώσεις για την οθνη LCD και το φακ• Η οθνη LCD κατασκευάζεται χρησιμοποιώντας τεχνολογία εξαιρετικά υψηλής ακρίβειας έτσι ώστε πάνω απ το

Seite 392

GR23GRΚαθαρισμς της επιφάνειας της κάμεραςΚαθαρίστε την επιφάνεια της κάμερας με ένα μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο με νερ και κατπιν σκουπίστε την επ

Seite 393 - Vizualizarea imaginilor

GR24Κάμερα[Σύστημα]Συσκευή εικνας: 7,76 mm (τύπου 1/2,3) έγχρωμο CCD, φίλτρο πρωτεύοντος χρώματοςΣυνολικς αριθμς pixel της κάμερας: Κατά προσέγγιση

Seite 394

GR25GRΒάρος (περιλαμβανομένης της μπαταρίας NP-BN, "Memory Stick Duo"): Περίπου 113 gΜικρφωνο: ΜονοφωνικΗχείο: ΜονοφωνικExif Print: Συμβα

Seite 395

GR26 [ Αγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπ

Seite 396 - Prezentarea altor funcţii

GR27GR[ fροι1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται μνο εάν προσκομισθεί το πρωττυπο τιμολγιο ή η απδειξη πώλησης (με την ένδειξη

Seite 397 - Opţiunile meniului

GR28s Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος με λογισμικ που δεν παρέχεται με το προϊν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.s Την κατάσταση ή τ

Seite 398 - Setarea opţiunilor

GR29GRΗ μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκε

Seite 399

GR30[ Τα επιφυλασσμενα νμιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους 

Seite 401

FR22 Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fix

Seite 402

FR23FRChangement du réglage de la languePour changer le réglage de la langue, appuyez sur MENU t (Réglages) t (Paramètres princip.) t [Language Setti

Seite 403

FR24N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très froids ou très humidesDans des endroits tels qu’un véhi

Seite 404 - Date tehnice

FR25FRCharge de la batterieSi vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut que vous ne puissiez pas la charger à l

Seite 405

GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th

Seite 406

FR26Appareil photo[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,76 mm (type 1/2,3), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l’appareil : En

Seite 407 - [ Pil takımı

FR27FRChargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNBAlimentation requise : 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 2 WTension de sortie : 4,2 V CC, 0,25 ATempérature de f

Seite 408 - Avrupa’daki Müşteriler için

IT2• Fotocamera (1)• Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)• Pacco batteria ric

Seite 409

IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ

Seite 410 - Parçaları tanıma

IT4[ CaricabatterieAnche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è co

Seite 411 - Pilin şarj edilmesi

IT5IT[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata

Seite 412 - (izleme)

IT6A Tasto ON/OFF (Alimentazione)B Pulsante di scatto C FlashD Spia dell’autoscatto/Spia dell’Otturatore sorrisoE MicrofonoF ObiettivoG Schermo LCDH T

Seite 413 - Kapağı kapatın

IT7ITCarica del pacco batteria1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.• È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente cari

Seite 414

IT8xTempo di caricaTempo di carica completa: Circa 245 min.Tempo di carica normale: Circa 185 min.• I suddetti tempi di carica sono validi quando si c

Seite 415 - Tarihi ve saati ayarlama

IT9ITInserimento del pacco batteria/di una scheda memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire la scheda memoria (in vendita separ

Seite 416

GB6[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo

Seite 417 - Görüntüleri izleme

IT10xSchede memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti in A sono denominati collettivamente “Memory Stick Duo”.• In questo manuale, i prodott

Seite 418 - (Fotoğraflar çekerken)

IT11ITImpostazione della data e dell’ora1Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).Impost. data & ora si visualizza quando si preme il tasto ON/OFF

Seite 419 - Diğer işlevlerin tanıtımı

IT12Ripresa di fermi immagineSi riprendono i filmati• Il raggio di ripresa panoramica potrebbe ridursi, a seconda del soggetto o della modalità di rip

Seite 420

IT13ITxSelezione dell’immagine successiva/precedenteSelezionare un’immagine con B (successivo)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z al cen

Seite 421 - Ayar öğeleri

IT14ABCElenco delle icone visualizzate sullo schermo (Quando si riprendono i fermi immagine)Batteria rimanenteAvvertimento di batteria quasi esauritaD

Seite 422 - Hareketsiz görüntüler

IT15ITDAutoscattoC:32:00 Display di autodiagnosiRilevamento visiImpostazioni rafficaAvvertimento di surriscaldamentoQuadro del telemetro AFReticolo di

Seite 423 - Dil ayarını değiştirme

IT16È possibile utilizzare altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce usando il tasto di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Quest

Seite 424

IT17ITVisioneEV Regola manualmente l’esposizione.ISO Regola la sensibilità luminosa.Bil. bianco Regola i toni di colore di un’immagine.Mes. fuoco Sele

Seite 425 - Kullanım ve bakım hakkında

IT18x Voci di impostazioneSe si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impost.) come una selezione finale. È possibi

Seite 426 - Teknik Özellikler

IT19IT“PlayMemories Home” consente di importare le immagini riprese con la fotocamera su un computer per la visualizzazione.• “PlayMemories Home” non

Seite 427 - VOC (Uçucu Organik Bileşke)

GB7GB[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the

Seite 428 - EEE Yönetmeliğine Uygundur

IT20Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.xFermi immagin

Seite 429

IT21ITCambiamento di impostazione della linguaPer cambiare l’impostazione della lingua, premere MENU t (Impost.) t (Impostaz. principali) t [Language

Seite 430 - Eλληνικά

IT22Note sullo schermo LCD e sull’obiettivo• Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima precisione, perciò oltre il 99,99% de

Seite 431 - [ Μπαταρία

IT23ITUso e manutenzioneEvitare di maneggiare in modo approssimativo, smontare, modificare, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamenti

Seite 432 - Για τους πελάτες στην Ευρώπη

IT24Fotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: CCD a colori da 7,76 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primariNumero totale di pixel della fotocame

Seite 433

IT25ITCaricabatterie BC-CSN/BC-CSNBAlimentazione: Da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 2 WTensione in uscita: CC 4,2 V, 0,25 ATemperatura di utilizzo: 0

Seite 434 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

ES2• Cámara (1)• Cargador de batería BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá) (1)• Batería recargable NP-BN (1)(

Seite 435 - Φρτιση της μπαταρίας

ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-W610Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a

Seite 436 - Χρνος φρτισης

ES4• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el proc

Seite 437 - Κλείστε το κάλυμμα

ES5ES[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas

Seite 438

GB8A ON/OFF (Power) buttonB Shutter button C FlashD Self-timer lamp/Smile Shutter lampE MicrophoneF LensG LCD screenH (Playback) buttonI For shooting

Seite 439 - ON/OFF (Ισχύς)

ES6A Botón ON/OFF (Alimentación)B Botón del disparador C FlashD Lámpara del autodisparador/Lámpara del Captador de sonrisasE MicrófonoF ObjetivoG Pant

Seite 440 - Λήψη ακίνητων εικνων/ταινιών

ES7ESCarga de la batería1Inserte la batería en el cargador de batería.• Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada.2Conecte el c

Seite 441 - Προβολή εικνων

ES8xTiempo de cargaTiempo de carga completa: aprox. 245 min (minuto)Tiempo de carga normal: aprox. 185 min (minuto)• Los tiempos de carga de arriba se

Seite 442

ES9ESInserción de la batería/una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con

Seite 443

ES10xTarjetas de memoria que puede utilizar• En este manual, los productos en A se conocen colectivamente como “Memory Stick Duo”.• En este manual, lo

Seite 444 - Εισαγωγή άλλων λειτουργιών

ES11ESAjuste de la fecha y la hora1Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).Cuando pulse el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez se visualizarán lo

Seite 445

ES12Toma de imágenes fijasToma películas• Es posible que el alcance de la toma de imágenes panorámicas disminuya, en función del sujeto o de la forma

Seite 446 - Ρύθμιση στοιχείων

ES13ESxSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen con B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. Pulse z en el centro del bo

Seite 447

ES14ABCLista de iconos visualizados en la pantalla (Cuando se toman imágenes fijas)Batería restanteAviso de poca bateríaTamaño de imagenSelección de e

Seite 448 - Ακίνητες εικνες

ES15ESDAutodisparadorC:32:00 Visualización de autodiagnósticoDetección de caraAjustes de ráfagaAviso de recalentamientoCuadro del visor de rango AFCru

Seite 449

GB9GBCharging the battery pack1Insert the battery pack into the battery charger.• You can charge the battery even when it is partially charged.2Connec

Seite 450

ES16Utilizando el botón de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta

Seite 451

ES17ESxElementos del menúToma de imagenModo Grabación Selecciona el modo de grabación.Selección escenaSelecciona ajustes preajustados para corresponde

Seite 452 - Προδιαγραφές

ES18Visionadox Elementos de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección fin

Seite 453 - Οργανικές Ενώσεις)

ES19ES“PlayMemories Home” le permite importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador para visualizarlas.• “PlayMemories Home” no es compatible

Seite 454 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση

ES20El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y la tarjeta de memoria.xImáge

Seite 455

ES21ESCambio del ajuste de idiomaPara cambiar el ajuste de idioma, pulse MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting].Notas sobre la

Seite 456 - [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί

ES22Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo• La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99 % d

Seite 457

ES23ESCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: 7,76 mm (tipo 1/2,3) CCD de color, Filtro de color primarioNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 14

Seite 458 - [ Τμήμα Εξυπηρέτησης

ES24Cargador de batería BC-CSN/BC-CSNBRequisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V50 Hz/60 Hz 2 WTensión de salida: cc 4,2 V 0,25 ATemperatura de func

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare