Sony HDR-TD30E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony HDR-TD30E herunter. Sony HDR-TD30VE Caméscope 3D Handycam® TD30 Mode d’emploi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 307
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze website
voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
http://www.sony.net/
2013 Sony Corporation
HDR-TD30E/TD30VE
FR/DE/NL/IT
Printed in China
Consultez également :
Siehe auch unter:
Zie ook:
Fare riferimento anche a:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Mode d’emploi du
caméscope
FR
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
Manuale delle istruzioni IT
3D Digital HD Video
Camera Recorder
4-450-149-21(1)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 306 307

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Camera Recorder

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance cl

Seite 2 - Lisez ceci avant tout

10FR Touche (Afficher Images) Touche POWER  Touche LIGHT (Éclairage vidéo)Chaque fois que vous appuyez sur le boutonLIGHT, l’indicateur change co

Seite 3 - POUR LES CLIENTS EN EUROPE

24DEWenn Sie sich bei 3D-Filmen unwohl fühlenWenn Sie sich beim längeren Ansehen von 3D-Filmen auf dem LCD-Bildschirm unwohl fühlen, drücken Sie 2D/3D

Seite 4 - Visionnage de films 3D

25DEAufnahme/WiedergabeAnzeigen von Elementen auf dem LCD-BildschirmElemente verschwinden vom LCD-Bildschirm, wenn der Camcorder nach seiner Einschalt

Seite 5 - A propos de ce manuel, des

26DEGeschätzte Restaufnahmedauer, Bildqualität der Aufnahme (HD/STD), Bildrate (50p/50i/25p) und Aufnahmemodus (PS/FX/FH/HQ/LP) (35)Bildanzeigetaste

Seite 6

27DEAufnahme/WiedergabeZoomenVerschieben Sie den Motorzoom-Hebel, um das Bild zu vergrößern oder zu verkleinern.W (Weitwinkel): Größerer BlickwinkelT

Seite 7

28DEHinweiseWenn die Filme auf dem LCD-Bildschirm doppelt angezeigt werden, stellen Sie die Vergrößerung auf den ursprünglichen Faktor zurück.Ein Moti

Seite 8

29DEAufnahme/WiedergabeWiedergabeSie können aufgezeichnete Bilder nach Datum und Uhrzeit (Ereignis-Ansicht) bzw. Position (Kartenansicht) (HDR-TD30VE)

Seite 9 - Eléments et

30DE5Wählen Sie die entsprechenden Tasten des LCD-Bildschirms für die verschiedenen Wiedergabebedienvorgänge.Lautstärke / Vorheriges/NächstesLöschen /

Seite 10

31DEAufnahme/WiedergabeBildschirmanzeige in der Ereignis-AnsichtVerkleinerte Bilder der Originalaufnahmen, von denen mehrere gleichzeitig auf einem In

Seite 11 - Pour serrer la poignée

32DEWiedergeben von Filmen und Fotos von einer Karte (HDR-TD30VE)1Schalten Sie in die Kartenansicht, indem Sie  [Karte-Ansicht] berühren.2Wählen Sie

Seite 12 - Éléments fournis

33DEAufnahme/WiedergabeBildschirmanzeigen in der KartenansichtWiedergabe von Bildern mit anderen GerätenDie mit dem Camcorder aufgenommenen Bilder kön

Seite 13 - Charger la batterie

11FRPour serrer la poignéeTélécommande sans fil Touche DATA CODE (54)Permet d’afficher la date et l’heure, les données de réglage du caméscope ou les

Seite 14 - Durée de chargement

34DEErweiterte FunktionenEinstellen der Tiefe von 3D-FilmenStandardmäßig erkennt der Camcorder bei der Aufnahme die relative Position zwischen dem Mot

Seite 15 - Retrait de la batterie

35DEErweiterte Funktionen3 Wählen Sie / aus, um die horizontale Richtung einzustellen  .Der Bildschirm zum Einstellen der horizontalen Richtung wir

Seite 16

36DEAufnahmemodus und Medieneinheiten, auf die Bilder kopiert werden könnenMedientypenAufnahmemodus3DPS*FXFH/HQ/LPAuf diesem CamcorderSpeicherkarteAuf

Seite 17 - Préparation

37DEErweiterte FunktionenHinweiseJe nach Lichtverhältnissen und Frisur wird das Motiv, das Sie berühren, möglicherweise nicht erkannt.Legen Sie für [G

Seite 18

38DEGesichtserkennung: (Portrait), (Baby)Szenenerkennung:  (Gegenlicht), (Landschaft), (Nachtszene), (Scheinwerfer), (Wenig Licht), (Makro)

Seite 19

39DEErweiterte FunktionenBildwiedergabe auf einem FernsehgerätDas Anschlussverfahren und die Bildqualität bei der Anzeige auf dem Fernsehschirm hängen

Seite 20 - Insertion d’une carte mémoire

40DEFilme, die in Standard Definition-Bildqualität (STD) aufgenommen wurden, werden auch auf einem HD-Fernsehgerät in Standard Definition-Bildqualität

Seite 21

41DEErweiterte FunktionenBeim Anschluss an das Fernsehgerät über einen VideorecorderSchließen Sie den Camcorder über das A/V-Verbindungskabel (gesond

Seite 22 - Enregistrement

42DEBearbeitenBearbeiten am CamcorderHinweiseEinige grundlegende Bearbeitungsfunktionen können direkt am Camcorder durchgeführt werden. Wenn Sie erwei

Seite 23 - Enregistrement/Lecture

43DEBearbeiten2 Wählen Sie mit / die Stelle aus, an der Sie den Film in Szenen teilen möchten, und betätigen Sie anschließend .HinweiseZwischen der

Seite 24

12FRPréparationÉléments fournisLes numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie.Caméscope (1)Adaptateur secteur (1)Cordon d’alimentat

Seite 25

44DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerWiedergeben von Bildern auf einem ComputerMit der Software „PlayMemories Home“ können Sie Filme u

Seite 26 - Déplacez la manette de zoom

45DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerVorbereitung des Computers (Windows)Überprüfung des ComputersystemsBetriebssystem*1Microsoft Wind

Seite 27

46DEInstallationshinweiseIst die Software „PlayMemories Home“ bereits auf Ihrem Computer installiert, verbinden Sie Ihren Camcorder mit dem Computer.

Seite 28 - (HDR-TD30VE)

47DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerStarten der Software „PlayMemories Home“1 Doppelklicken Sie auf das Symbol „PlayMemories Home“ au

Seite 29

48DESpeichern von Bildern mit einem externen GerätErstellen einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (STD) mit einem RecorderHinweiseSchließen S

Seite 30

49DESpeichern von Bildern mit einem externen GerätHinweise3D-Filme werden in 2D-Filme in Standard Definition-Bildqualität (STD) umgewandelt.Auf einen

Seite 31

50DEWiedergeben von Bildern der externen Medieneinheit auf dem CamcorderWählen Sie [Wiedergeben, ohne zu kopieren.] im Schritt 2 und das anzuzeigende

Seite 32

51DESpeichern von Bildern mit einem externen GerätWenn Sie Bilder kopieren möchten, die bisher noch nicht kopiert wurden, wählen Sie  [Bearbeiten/Ko

Seite 33 - Réglage de la

52DEEinstellen des CamcordersVerwenden der MenüsDer Camcorder bietet in den 6 Menükategorien zahlreiche Menüoptionen. Aufnahme-Modus Kamera/Mikrofon

Seite 34

53DEEinstellen des CamcordersMenülisten Aufnahme-ModusFilm ...Nimmt Filme auf.Foto ...

Seite 35 - (Priorité au visage)

13FRPréparationCharger la batterie1Fermez l’écran LCD et fixez la batterie.2Raccordez l’adaptateur secteur () et le cordon d’alimentation () à votre

Seite 36

54DESteadyShot ...Legt bei der Filmaufnahme die Funktion SteadyShot fest. Wird diese Einstellung geändert, ändert sich die Einstellung für

Seite 37 - Enregistrement des

55DEEinstellen des CamcordersBildgröße ... Legt das Fotoformat fest. Wiederg.-FunktionEreignis-Ansicht ...S

Seite 38 - Lecture d’images sur

56DEIhre Position* ... Zeigt die aktuelle Position auf einer Landkarte an.GPS-Einstellung* ...Empfängt das GPS-Signal.AUFNAHME-

Seite 39 - 5,1canaux

57DESonstiges/IndexSonstiges/IndexFehlersucheWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, führen Sie folgende Schritte aus. Überprüfen Sie die Liste

Seite 40 - À propos de « Photo TV HD »

58DE„PlayMemories Home“ kann nicht installiert werden.Zur Installation von „PlayMemories Home“ ist eine Internetverbindung erforderlich.Überprüfen Sie

Seite 41 - Édition sur votre

59DESonstiges/IndexDie Speicherkarte ist schreibgeschützt.Der Zugriff auf die Speicherkarte wurde auf einem anderen Gerät eingeschränkt. Am Blitz lie

Seite 42

60DEAufnahmedauer von Filmen/Anzahl der aufnehmbaren Fotos„HD“ steht für High Definition-Bildqualität und „STD“ für Standard-Bildqualität.Voraussichtl

Seite 43 - Logiciel pour Mac

61DESonstiges/IndexVoraussichtliche Aufnahmedauer bei FilmenHigh Definition-Bildqualität (HD)(Einheit: Minute)16 GB 32 GB 64 GB75(75)150(150)305(305)7

Seite 44 - Préparation d’un

62DEInformationen über Bitrate und AufnahmepixelBitrate, Pixel und Bildformat jedes Aufnahmemodus für Filme (Filme und Audio, etc.)3D-Film:Max. 28 Mbp

Seite 45 - Remarques sur l’installation

63DESonstiges/IndexUmgang mit dem CamcorderBetrieb und PflegeDer Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser- oder wassergeschützt.Halten Sie den Camcord

Seite 46 - PlayMemories

14FRCharger la batterie en utilisant votre ordinateur Mettez le caméscope hors tension, puis raccordez-le à une ordinateur allumé à l’aide du Câble US

Seite 47 - (STD) à l’aide d’un

64DEZiehen Sie zum Lösen des Netzkabels immer am Stecker und nicht am Kabel.Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen. Stellen Sie beispie

Seite 48 - Sauvegarde d’images

65DESonstiges/IndexSo verhindern Sie FeuchtigkeitskondensationWenn Sie den Camcorder von einem kalten an einen warmen Ort bringen, stecken Sie ihn in

Seite 49

66DEWerden innerhalb eines bestimmten Zeitraums keine Befehle über die drahtlose Fernbedienung gesendet, wird der hellblaue Rahmen ausgeblendet. Wenn

Seite 50

67DESonstiges/IndexReinigen des BlitzesZum Entfernen von Fingerabdrücken oder Staub auf dem Blitz empfiehlt es sich, ein weiches Tuch zu verwenden.Pfl

Seite 51 - Utilisation des menus

68DETechnische DatenSystemSignalformat: PAL-Farbe, CCIR-NormenHDTV 1080/50i-, 1080/50p-SpezifikationFilmaufnahmeformat:HD: 3D: MPEG-4 MVC/H.264 AVCHD-

Seite 52 - Liste des options des menus

69DESonstiges/IndexNetzteil AC-L200C/AC-L200DBetriebsspannung: 100 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 HzStromaufnahme: 0,35 A - 0,18 ALeistungsaufnahme:

Seite 53

70DEHinweise zu den Markenzeichen„Handycam“ und sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.„AVCHD“, „AVCHD 3D/Progressive“ und die Schrift

Seite 54 - Configuration

71DESonstiges/IndexENDBENUTZER-LIZENZVEREINBARUNG ZU DEN KARTENDATEN FÜR VIDEOKAMERAPRODUKTE (HDR-TD30VE)DIE FOLGENDE VEREINBARUNG IST VOR DER VERWEND

Seite 55

72DEVerschwiegenheitspflicht: Sie stimmen zu, dass Sie die in der SOFTWARE enthaltenen Informationen, die nicht öffentlich bekannt sind, für sich beha

Seite 56 - Dépannage

73DESonstiges/IndexTOD ODER VERLETZUNG UND BEI SCHÄDEN AUFGRUND DER MANGELHAFTIGKEIT DES PRODUKTS. IN JEDEM FALL, MIT AUSNAHME DER OBEN GENANNTEN AUSN

Seite 57 - Indicateurs

15FRPréparationRetrait de la batterieFermez l’écran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez la batterie ().Util

Seite 58

74DEFrankreichsource:  IGN 2009 - BD TOPODeutschlandDie Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.Großbritannien C

Seite 59 - Durée de prise de vue et de

75DESonstiges/IndexBildschirmanzeigenDie folgenden Anzeigen erscheinen, wenn Sie die Einstellungen ändern. Beachten Sie bezüglich der Anzeigen, die wä

Seite 60 - Nombre prévisible de photos

76DEUntenAnzeige BedeutungMikro-Referenzpegel niedrig (54)[Automat. WindGR] auf [Aus] eingestellt (54)[Klarere Stimme] auf [Aus] eingestellt (54)Integ

Seite 61 - À propos de la

77Sonstiges/Index77DEIndexEEingebautes USB-Kabel ...15Einschalten ...17Einstellen von Datum und Uhrzeit ...

Seite 62 - Si vous n’utilisez pas votre

7878DEDie Menülisten finden Sieauf Seite 53 bis 56.USB-Anschluss ...55USB-Verbindungskabel ...13VVBR ...

Seite 63 - Divers/Index

79Sonstiges/Index79DE

Seite 64 - Griffe d’interface active

2NLLees dit eerstLees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel in gebruik te nemen en bewaar ze om ze later nog te kunnen raadplegen.WAARSCHUW

Seite 65

3NLVOOR KLANTEN IN EUROPAHierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel HDR-TD30VE Digitale 3D HD-videocamera in overeenstemming is met de essenti

Seite 66 - Comment charger la batterie

4NLDoor deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in

Seite 67 - Caractéristiques

5NLTaalinstellingDe schermaanduidingen in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig desgewenst de schermt

Seite 68 - Batterie rechargeable NP-FV50

16FRMise sous tension et réglage de la date et de l’heureConfigurez la date et l’heure, et ajustez l’objectif à l’aide de [Régl Auto Objectif 3D] pour

Seite 69

6NLOver deze handleiding, illustraties en schermaanduidingenIn deze handleiding geven de pictogrammen en respectievelijk de 3D- en 2D-kant van de 2

Seite 70

7InhoudNLInhoud en geven respectievelijk de kant 3D en 2D van de 2D/3D-schakelaar (p. 23) aan. De instelitems verschillen volgens de schakelaarposi

Seite 71 - ACTIVITÉS À RISQUES ÉLEVÉS

8NLInformatie over uw locatie vastleggen (GPS) (HDR-TD30VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Beelden weergeven op een televis

Seite 72

9InhoudNLOverig/IndexProblemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 73

10NLOnderdelen en bedieningselementenDe cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina’s. Active Interface Shoe Flitser/Videolamp Lens (G-lens) Ingebouw

Seite 74 - Indications à l’écran

11NL (Beelden weergeven)-toets POWER-knop  LIGHT (Videolamp)-toetsBij elke druk op de LIGHT-toets, verandert de indicator als volgt.Uit (geen ind

Seite 75

12NLDe handgreepband vastmakenDraadloze afstandsbediening DATA CODE-toets (55)Geeft de datum en tijd, camera-instelgegevens of coördinaten weer (HDR-

Seite 76

13NLAan de slagAan de slagGeleverde itemsDe cijfers tussen ( ) staan voor het bijgeleverde aantal.Camcorder (1)Netspanningsadapter (1)Netsnoer (1)HDMI

Seite 77 - 52 à 55

14NLDe accu opladen1Sluit het LCD-scherm en sluit de accu aan.2Sluit de netspanningsadapter () en het netsnoer () aan op uw camcorder en steek de st

Seite 78 - Bitte lesen

15NLAan de slagDe accu opladen met uw computer Schakel uw camcorder uit en sluit de camcorder op een ingeschakelde computer aan met de Ingebouwde USB-

Seite 79 - FÜR KUNDEN IN EUROPA

17FRPréparation5Consultez l’avis relatif à l’utilisation continue de votre caméscope.6Sélectionnez [Lancer] pour afficher un sujet sur l’écran LCD.Si

Seite 80 - Für Kunden in Deutschland

16NLDe accu verwijderenSluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT (accu)-ontgrendeling () en verwijder de accu ().Een stopcontact gebruiken voor de str

Seite 81 - LCD-Bildschirmträger

17NLAan de slagHet toestel inschakelen en de datum en de tijd instellenStel datum en tijd in, en regel de lens met [Auto 3D-lens aanpas] om 3-dimensio

Seite 82 - Weiterführende Informationen

18NL5Raadpleeg de opmerking over continugebruik van uw camcorder.6Selecteer [Uitvoeren] en geef een onderwerp weer op het LCD-scherm.Als u [Latr uitvr

Seite 83

19NLAan de slagTips voor het gebruik van [Auto 3D-lens aanpas]Geef een onderwerp weer met een hogere schaal op het LCD-scherm zoals de onderstaande vo

Seite 84 - Einstellen des Camcorders

20NLDe pieptoon uitschakelenSelecteer  [Setup]  [ Algemene instelling.]  [Pieptoon]  [Uit].OpmerkingenDe opnamedatum, -tijd en -conditie en de c

Seite 85

21NLAan de slagEen geheugenkaart plaatsenOpen het klepje en schuif de geheugenkaart naar binnen totdat deze vastklikt.Het [Voorbereiden beelddatabaseb

Seite 86 - Bedienelemente

22NLOpmerkingenEen MultiMediaCard is niet geschikt voor deze camcorder.Films opgenomen op "Memory Stick XC-HG Duo"- en SDXC-geheugenkaarten

Seite 87

23NLOpnemen/afspelenOpnemen/afspelenopnemenFilms worden standaard opgenomen in 3D in (HD)-beeldkwaliteit.Filmen1Open het LCD-scherm en druk op MODE al

Seite 88 - Drahtlose Fernbedienung

24NLErvaart u lichamelijk ongemak met 3D-filmsIndien u lichamelijk ongemak ervaart bij langdurig kijken naar 3D-films op het LCD-scherm, druk dan op d

Seite 89 - Mitgelieferte Teile

25NLOpnemen/afspelenItems op het LCD-schermItems verdwijnen van het LCD-scherm als u de camcorder enkele seconden niet bedient nadat u het toestel heb

Seite 90 - Laden des Akkus

18FRConseils relatifs à l’utilisation de [Régl Auto Objectif 3D]En vous reportant aux exemples suivants, affichez un sujet qui représentera une échell

Seite 91 - *: 280 Min

26NLResterende opnametijd bij benadering, Opnamebeeldkwaliteit (HD/STD), Beeldsnelheid (50p/50i/25p) en opnamestand (PS/FX/FH/HQ/LP) (35)Beelden wee

Seite 92 - Laden des Akkus im Ausland

27NLOpnemen/afspelenIn-/UitzoomenBeweeg de motorzoomknop om het beeld te vergroten of te verkleinen.W (Groothoek): Grotere weergavehoekT (Tele): Klein

Seite 93 - Datum und Uhrzeit

28NLOpmerkingenHerstel het oorspronkelijke zoomniveau als films dubbel ogen op het LCD-scherm.Een onderwerp op minder dan 30 cm moet worden gefilmd in

Seite 94

29NLOpnemen/afspelenAfspelenU kunt naar opgenomen beelden zoeken op datum en tijd van opname (Gebeurtenisweergave) of op locatie van opname (Kaartweer

Seite 95 - Wechseln der Sprache

30NL5Selecteer de desbetreffende knoppen op het LCD-scherm voor de diverse afspeelmogelijkheden.Volume / Vorige/VolgendeWissen / Snel achteruitspoelen

Seite 96 - Ausschalten des Pieptons

31NLOpnemen/afspelenSchermweergave op het GebeurtenisweergaveschermVerkleinde beelden die het mogelijk maken meerdere beelden tegelijkertijd op een in

Seite 97 - Einsetzen einer Speicherkarte

32NLFilms en foto’s weergeven vanaf een kaart (HDR-TD30VE)1Schakel over naar Kaartweergave door  [Kaartweergave] aan te raken.2Selecteer de opnamelo

Seite 98

33NLOpnemen/afspelenScherm op de KaartweergaveBeelden afspelen met andere apparatuurBeelden opgenomen met de camcorder kunnen niet altijd goed worden

Seite 99 - Aufnahme

34NLGeavanceerde bedieningDe diepte van 3D-films regelenStandaard detecteert de camcorder de relatieve positie tussen onderwerp en achtergrond tijdens

Seite 100 - Aufnehmen von Fotos

35NLGeavanceerde bediening3 Selecteer / voor horizontale afstelling  .Het scherm voor horizontale aanpassing verschijnt in 3D.Beelden opnemen met

Seite 101 - Aufnahme/Wiedergabe

19FRPréparationDésactivation des bips sonoresSélectionnez  [Configuration]  [ Réglages généraux]  [Bip]  [Désact].RemarquesLa date, l’heure, les

Seite 102 - Aufnehmen im Spiegelmodus

36NLMediatypenOpnamestand3DPS*FXFH/HQ/LPExterne media (USB-opslagsystemen) Blu-ray-discsAVCHD-opnamediscs— — —* [50p-kwaliteit ] kan alleen worden in

Seite 103

37NLGeavanceerde bedieningOpnamen maken van andere onderwerpen dan mensen (Volg-/scherpstelfunctie) Raak het onderwerp aan dat u wilt opnemen.Het ond

Seite 104

38NLGezichtsdetectie: (Portret), (Baby)Scènedetectie:  (Tegenlicht), (Landschap), (Nachtscène) (Spotlight), (Duister), (Macro)Cameratrill

Seite 105 - Wiedergabe

39NLGeavanceerde bedieningBeelden weergeven op een televisieschermAansluitingsmethoden en beeldkwaliteit verschillen, afhankelijk van het type TV-toes

Seite 106 - Wiedergabebedienvorgänge

40NLOm films van standaardkwaliteit (STD) af te spelen op een 4:3-TV die niet compatibel is met 16:9-signalen, stelt u [Breed-stand] in op [4:3] om fi

Seite 107

41NLGeavanceerde bedieningAansluiting van uw TV via een videorecorderSluit uw camcorder aan op de LINE IN-ingang van de videorecorder met behulp van e

Seite 108

42NLBewerkenBewerken op uw camcorderOpmerkingenU kunt enkele basisbewerkingen uitvoeren op de camcorder. Als u geavanceerde bewerkingen wilt uitvoeren

Seite 109

43NLBewerken2 Selecteer het punt waar u de film in scènes wilt splitsen met / , en selecteer vervolgens .OpmerkingenEen klein verschil kan zich voordo

Seite 110 - Einstellen der Tiefe

44NLFilms en foto’s opslaan op een computerBeelden afspelen op een computerMet de software "PlayMemories Home" kunt u films en stilstaande b

Seite 111 - Einstellungen

45NLFilms en foto’s opslaan op een computerEen computer voorbereiden (Windows)Het computersysteem controlerenBS*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vi

Seite 112 - (Gesichtspriorität)

2FRLisez ceci avant toutAvant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.AVERTISSEMENTPo

Seite 113 - Erweiterte Funktionen

20FRInsertion d’une carte mémoireOuvrez le cache et insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.L’écran [Préparation du fichier de la base

Seite 114 - Ihrer Position

46NLOpmerkingen bij de installatieAls de software "PlayMemories Home" al op uw computer is geïnstalleerd, sluit u de camcorder aan op uw com

Seite 115 - Bildwiedergabe auf

47NLFilms en foto’s opslaan op een computerDe software "PlayMemories Home" starten1 Dubbelklik op het pictogram "PlayMemories Home"

Seite 116 - 5,1-Kanal-Raumklang

48NLBeelden opslaan met externe apparatuurEen disc van stan-daardbeeldkwaliteit (STD) aanmaken met een recorderOpmerkingenVoor deze bewerking moet de

Seite 117

49NLBeelden opslaan met externe apparatuurOpmerkingen3D-films worden geconverteerd naar 2D van standaardkwaliteit (STD).U kunt geen beelden kopiëren n

Seite 118 - Camcorder

50NLAls [Bld. db. best. repar.] wordt weergegeven op het scherm van de camcorder, selecteert u .2 Selecteer [Kopiëren.] op het camcorderscherm.Films e

Seite 119 - Sie anschließend

51NLBeelden opslaan met externe apparatuurExterne media met codefunctie kunnen mogelijk niet worden gebruikt.Uw camcorder is compatibel met het FAT-be

Seite 120 - Software für Mac

52NLUw camcorder aanpassenMenu’s gebruikenDe camcorder heeft verschillende menu-items, die zijn onderverdeeld in 6 menucategorieën. Opnamefunctie Cam

Seite 121 - Computers

53NLUw camcorder aanpassenMenulijsten OpnamefunctieFilm ...Filmen.Foto ...

Seite 122 - Camcorder und Computer

54NLSteadyShot ... Stelt de functie SteadyShot in bij het fotograferen.Digitale zoom ...Stelt het maximale zoomniveau van de

Seite 123 - „PlayMemories

55NLUw camcorder aanpassenScenario ...Begint met het afspelen van de scenario’s die zijn opgeslagen door de gemarkeerde we

Seite 124 - Bildqualität (STD) mit

21FRPréparationTypes de cartes mémoire compatibles avec le caméscopeSD Classe de vitesseCapacité (fonctionnement vérifié)Décrite dans ce manuel« Memor

Seite 125 - Medieneinheit

56NLLanguage Setting ...Stelt de displaytaal in (p. 19).Info over accu ...Geeft ongeveer de resterende accuduur weer.Stroombespari

Seite 126

57NLOverig/IndexOverig/IndexProblemen oplossenVolg de onderstaande procedure wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Control

Seite 127 - Computer

58NL"PlayMemories Home" kan niet worden geïnstalleerd.Een internetverbinding is vereist om "PlayMemories Home" te installeren.Cont

Seite 128 - Verwenden der Menüs

59NLOverig/IndexE::Volg de stappen van  op pagina 57.De accu is bijna leeg.De temperatuur van de accu is te hoog. Vervang de accu of leg deze op

Seite 129 - Menülisten

60NLOpnametijd van films/aantal opneembare foto’s"HD" staat voor high-definitionkwaliteit, en "STD" staat voor standaardkwaliteit.

Seite 130 - Bildqualität/Größe

61NLOverig/Index(eenheid: minuten)16 GB 32 GB 64 GB(5,1-kanaals)*370(300)740(610)1490(1225)(2-kanaals)*380(310)770(630)1545(1260)Standaardkwaliteit (S

Seite 131 - Installation

62NLStandaardkwaliteit (STD):HQ: Ca. 9 Mbps (gemiddeld) 720  576 pixels/16:9, 4:3Foto-opnamepixels en schermverhouding.Foto-opnamestand, Dubbele opn

Seite 132 - * HDR-TD30VE

63NLOverig/IndexIn de buurt van sterke radiogolven of straling. De camcorder kan mogelijk niet goed opnemen.In de buurt van tuners zoals TV’s of een r

Seite 133 - Fehlersuche

64NLCondensatie van vochtAls de camcorder rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, kan vocht condenseren in de camcorder. Dit

Seite 134 - Warnanzeigen

65NLOverig/IndexU kunt een externe flitser (los verkrijgbaar) en de ingebouwde flitser niet tegelijk gebruiken.Als een externe microfoon (los verkrijg

Seite 135 - Sonstiges/Index

22FREnregistrement/LectureEnregistrementPar défaut, les films sont enregistrés en 3D avec une qualité d’image haute définition (HD).Enregistrement de

Seite 136 - Filmen/Anzahl der

66NLInformatie over de behuizingAls de behuizing van de camcorder vuil is, reinigt u deze met een zachte, iets vochtige doek en veegt u de behuizing v

Seite 137 - Voraussichtliche Anzahl

67NLOverig/IndexTechnische gegevensSysteemSignaalformaat: PAL-kleursysteem, CCIR-normenHDTV 1080/50i, 1080/50p-specificatieFilmopnameformaat:HD: 3D: M

Seite 138 - Aufnahmepixel

68NLNetspanningsadapter AC-L200C/AC-L200DVoeding: 100 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 HzStroomverbruik: 0,35 A - 0,18 AVermogensverbruik: 18 WUitgang

Seite 139 - Umgang mit dem

69NLOverig/Indexde Verenigde Staten en andere landen."" en "PlayStation" zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Computer Enterta

Seite 140 - Camcorders führen

70NLBESCHRIJVING VAN ANDERE RECHTEN EN BEPERKINGENBeperkingen. U mag geen enkel deel van de SOFTWARE in welke vorm dan ook, voor welk doel dan ook, ov

Seite 141

71NLOverig/IndexUITSLUITING VAN GARANTIE OP SOFTWAREU erkent uitdrukkelijk en stemt er uitdrukkelijk mee in dat gebruik van de SOFTWARE uitsluitend vo

Seite 142 - Pflege des Gehäuses

72NLGELDENDE WETGEVING EN JURISDICTIEOp deze LICENTIE zullen van toepassing zijn de wetten van Japan zonder dat deze in strijd zijn met de wettelijke

Seite 143

73NLOverig/IndexJapanJordanië Royal Jordanian Geographic CentreMexicoFuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)NoorwegenCopyright

Seite 144 - Technische Daten

74NL  Intelligent automatisch (gezichtsdetectie/scènedetectie/cameratrillingsdetectie/geluidsdetectie) (37)3D-diepte aanpassngMiddenA

Seite 145 - Akku NP-FV50

75Overig/Index75NLIndexFFH ...35Films ...23Foto's ...

Seite 146 - Hinweise zu den Markenzeichen

23FREnregistrement/LectureSi vous éprouvez des malaises avec les films 3DSi vous éprouvez des malaises lorsque vous regardez des films 3D sur l’écran

Seite 147 - VIDEOKAMERAPRODUKTE

7676NLU kunt de menulijsten terugvinden op pagina’s 53 tot 56.VVBR ...61Volg-/scherpstelfunctie ...

Seite 149

2ITDa leggere subitoPrima di far funzionare l’unità, leggere a fondo il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro.AVVERTENZAPer ridurre i

Seite 150

3ITAvviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UEQuesto prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1

Seite 151 - Bildschirmanzeigen

4ITInformazioni sull’impostazione della linguaPer illustrare le procedure di funzionamento, vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo in ciascun

Seite 152

5ITsintomi; consultare un medico se necessario. Inoltre, è opportuno rileggere il manuale di istruzioni degli altri apparecchi o supporti utilizzati c

Seite 153

6ITUlteriori informazioni sulla videocamera (Manuale dell’utente “Handycam”)Il Manuale dell’utente “Handycam” è un manuale online. Farvi riferimento p

Seite 154 - Die Menülisten finden Sie

7IndiceITIndice e indicano i lati 3D e 2D del commutatore 2D/3D (p. 22), rispettivamente. Le voci che possono essere impostate variano a seconda de

Seite 155

8ITModificaModifica sulla videocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 156 - Lees dit eerst

9ITParti e controlliI numeri in parentesi indicano le pagine di riferimento. Active Interface Shoe Flash/Luce video Obiettivo (obiettivo G) Microf

Seite 157 - VOOR KLANTEN IN EUROPA

24FRAffichage des options sur l’écran tactileLes options disparaissent de l’écran LCD si le caméscope n’est pas sollicité pendant plusieurs secondes a

Seite 158

10IT Tasto (Visiona Immagini) Tasto POWER  Tasto LIGHT (Luce video)Ad ogni pressione del tasto LIGHT, l’indicatore cambia nel modo seguente.Spent

Seite 159 - LCD-scherm

11ITPer fissare la cinghia dell’impugnaturaTelecomando senza fili Pulsante DATA CODE (54)Se si preme questo tasto durante la riproduzione, è possibil

Seite 160 - "Handycam")

12ITOperazioni preliminariAccessori in dotazioneI numeri in parentesi indicano le quantità in dotazione.Videocamera (1)Alimentatore CA (1)Cavo di alim

Seite 161 - Opnemen/afspelen

13ITOperazioni preliminariCarica della batteria1Chiudere lo schermo LCD e montare la batteria.2Collegare l’alimentatore CA () e il cavo di alimentazi

Seite 162 - Uw camcorder aanpassen

14ITCarica della batteria utilizzando il computer Spegnere la videocamera e collegarla a un computer in funzione utilizzando il Cavo USB incorporato.P

Seite 163 - Overig/Index

15ITOperazioni preliminariPer rimuovere la batteriaChiudere lo schermo LCD. Far scorrere la leva di sblocco BATT (batteria) () e rimuovere la batteri

Seite 164 - Onderdelen en

16ITAccensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’oraImpostare la data e l’ora, quindi regolare l’obiettivo con [Reg. aut. obiettivo 3D

Seite 165

17ITOperazioni preliminari5Confermare di aver letto l’avviso sull’uso prolungato della videocamera.6Selezionare [Esegui] e visualizzare un soggetto su

Seite 166 - Draadloze afstandsbediening

18ITSuggerimenti sull’uso di [Reg. aut. obiettivo 3D]Consultando i seguenti esempi, visualizzare un soggetto che indica una scala più alta sullo scher

Seite 167 - Geleverde items

19ITOperazioni preliminariPer disattivare il suono del segnale acusticoSelezionare  [Impostazioni]  [ Impost. Generali]  [Segn. ac.]  [Spento].N

Seite 168 - De accu opladen

25FREnregistrement/LectureEstimation de la durée de prise de vue restante, Qualité d’image d’enregistrement (HD/STD), Fréquence d’image (50p/50i/25p)

Seite 169 - Aan de slag

20ITInserimento di una scheda di memoriaAprire lo sportellino, quindi inserire la scheda di memoria finché si blocca con uno scatto.La schermata [Prep

Seite 170 - De accu verwijderen

21ITOperazioni preliminariClasse di velocità SDCapacità (funzion-amento verificato)Descritta nel presente manualeScheda di memoria SDDi Classe 4 o sup

Seite 171

22ITRegistrazione/riproduzioneRegistrazioneNell’impostazione predefinita, i filmati vengono registrati in 3D con qualità di immagine ad alta definizio

Seite 172

23ITRegistrazione/riproduzioneSe la visione di filmati 3D provoca una sensazione di fastidioSe si avverte una sensazione di fastidio durante la vision

Seite 173 - De taalinstelling wijzigen

24ITPer visualizzare gli elementi sullo schermo LCDGli elementi sullo schermo LCD scompaiono se non si utilizza la videocamera per qualche secondo dop

Seite 174 - De pieptoon uitschakelen

25ITRegistrazione/riproduzioneNumero approssimativo di foto registrabili, rapporto di formato (16:9 o 4:3), dimensioni foto (L/M/S)Tempo residuo di

Seite 175 - Een geheugenkaart plaatsen

26ITPer cambiare la dimensione dell’immagine: [ Dim. imm.] (p. 54)Tempo registrabile, capacità residua [Info supporto] (p. 54)Uso dello zoomSpostare l

Seite 176

27ITRegistrazione/riproduzioneNoteSe i filmati vengono visualizzati a dimensioni raddoppiate sullo schermo LCD, riportare lo zoom al livello originale

Seite 177

28ITRiproduzioneÈ possibile cercare le immagini registrate per data e ora di registrazione (Visione evento) o per ubicazione della registrazione (Visi

Seite 178 - Fotograferen

29ITRegistrazione/riproduzione5Selezionare i tasti appropriati sullo schermo LCD per le varie operazioni di riproduzione.Volume / Precedente/successiv

Seite 179

26FRZoomDéplacez la manette de zoom motorisé pour augmenter ou réduire la taille de l’image.W (Grand angle) : Plan plus largeT (Téléobjectif) : Gros p

Seite 180 - Opnemen in de spiegelstand

30ITVisualizzazione sullo schermo nella schermata Visione eventoLe immagini in formato ridotto che consentono di visualizzare più immagini allo stesso

Seite 181

31ITRegistrazione/riproduzioneRiproduzione di filmati e foto da una mappa (HDR-TD30VE)1Passare alla Visione cartina toccando  [Visione cartina].2Sel

Seite 182

32ITVisualizzazione sullo schermo nella schermata Visione cartinaPer riprodurre le immagini con altri apparecchiPotrebbe non essere possibile riprodur

Seite 183 - Afspelen

33ITOperazioni avanzateOperazioni avanzateRegolazione della profondità dei filmati 3DPer impostazione predefinita, la videocamera rileva la posizione

Seite 184 - Selecteer de desbetreffende

34IT3 Selezionare / per regolare la direzione orizzontale  .La schermata utilizzata per regolare la direzione orizzontale viene visualizzata in 3D.

Seite 185

35ITOperazioni avanzateModo di registrazione e apparecchi multimediali sui quali è possibile copiare le immaginiTipi di supportiModo di registrazione3

Seite 186

36ITNoteÈ possibile che il soggetto toccato non venga rilevato, a seconda della luminosità circostante o del taglio di capelli del soggetto stesso.Ass

Seite 187

37ITOperazioni avanzateSelezionare  [Acceso]  nell’angolo inferiore destro della schermata di registrazione di filmati o foto.Rilevamento visi:

Seite 188 - De diepte van 3D

38ITRiproduzione di immagini su un televisoreI metodi di collegamento e la qualità delle immagini visualizzate sullo schermo del televisore variano a

Seite 189 - Beelden opnemen

39ITOperazioni avanzateNoteFare riferimento anche ai manuali d’uso del televisore.Utilizzare l’alimentatore AC in dotazione come fonte di alimentazion

Seite 190 - (Gezichtsprioriteit)

27FREnregistrement/LectureRemarquesSi les films semblent dédoublés sur l’écran LCD, revenez au niveau de zoom original.Un sujet situé à moins de 30 cm

Seite 191 - Geavanceerde bediening

40ITNon collegare la presa HDMI OUT della videocamera alla presa HDMI OUT di un apparecchio esterno, poiché si potrebbe provocare un malfunzionamento.

Seite 192 - Informatie over uw

41ITModificaModificaModifica sulla videocameraNoteÈ possibile effettuare alcune operazioni di modifica di base sulla videocamera. Qualora si desideri

Seite 193 - Beelden

42IT2 Selezionare il punto in cui si desidera dividere il filmato in scene utilizzando / , quindi selezionare .NotePotrebbe verificarsi una lieve diff

Seite 194 - Genieten van 5,1-kan

43ITSalvataggio di filmati e foto con un computerSalvataggio di filmati e foto con un computerRiproduzione di immagini su un computerIl software “Play

Seite 195 - "Photo TV HD"

44ITPreparazione di un computer (Windows)Controllo del sistema informaticoSO*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8CP

Seite 196 - Bewerken op uw

45ITSalvataggio di filmati e foto con un computerNote sull’installazioneQualora il software “PlayMemories Home” sia già installato sul computer, colle

Seite 197 - , en selecteer vervolgens

46ITAvvio del software “PlayMemories Home”1 Fare doppio clic sull’icona del collegamento a “PlayMemories Home” sullo schermo del computer.Se si utiliz

Seite 198 - Software voor Mac

47ITSalvataggio di immagini con un apparecchio esternoSalvataggio di immagini con un apparecchio esternoCreazione di un disco con qualità di immagine

Seite 199 - Een computer

48ITNon è possibile copiare immagini su registratori collegati mediante un cavo HDMI.Poiché la copia viene effettuata mediante il trasferimento di dat

Seite 200

49ITSalvataggio di immagini con un apparecchio esternoPer riprodurre sulla videocamera immagini presenti nell’apparecchio multimediale esternoSelezion

Seite 201 - Home" starten

28FRLectureVous pouvez rechercher des images enregistrées par date et heure d’enregistrement (Visualisation d’événement) ou par position d’enregistrem

Seite 202 - (STD) aanmaken met

50ITSe si desidera copiare immagini che non sono ancora state copiate, selezionare  [Modifica/Copia]  [Copia diretta] mentre la videocamera è colle

Seite 203 - Beelden opslaan op

51ITPersonalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocameraUso dei menuLa videocamera dispone di varie voci di menu, sotto ciascuna del

Seite 204

52ITElenchi dei menu Modo RipresaFilmato ...Registra filmati.Foto ...R

Seite 205

53ITPersonalizzazione della videocameraSteadyShot ...Imposta la funzione SteadyShot quando si registrano filmati. Se si modifica questa imp

Seite 206 - Menu’s gebruiken

54ITDim. imm. ... Imposta le dimensioni delle foto. Funz. RiproduzioneVisione evento ...Avvia la riproduz

Seite 207 - Menulijsten

55ITPersonalizzazione della videocameraLuminosità LCD ... Regola la luminosità dello schermo LCD.Località* ... Vis

Seite 208 - Afspeelfunctie

56ITAltro/Indice analiticoRisoluzione dei problemiQualora si verifichino eventuali problemi nell’uso della videocamera, attenersi alle procedure segue

Seite 209 - Bewerken/Kopiëren

57ITAltro/Indice analiticoIl numero totale di scene dei filmati o di foto supera la capacità di registrazione della videocamera (p. 60, 61). Cancellar

Seite 210

58ITIndicazioni di autodiagnosi/Indicatori di avvisoQualora sullo schermo LCD appaiano degli indicatori, controllare quanto riportato di seguito.Qualo

Seite 211 - Problemen oplossen

59ITAltro/Indice analiticoLa scheda di memoria è protetta in scrittura.L’accesso alla scheda di memoria è stato limitato su un altro apparecchio. Il

Seite 212 - Waarschuwingen

29FREnregistrement/Lecture5Sélectionnez les touches appropriées sur l’écran LCD pour diverses opérations de lecture.Volume / Précédent/suivantSupprime

Seite 213

60ITCiascun tempo di registrazione è misurato quando la videocamera sta registrando filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) con [Modo

Seite 214 - Opnametijd

61ITAltro/Indice analiticoLa videocamera utilizza il formato VBR (Variable Bit Rate - velocità in bit variabile) per regolare automaticamente la quali

Seite 215 - Verwacht aantal opneembare

62ITIn caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento o deformazioni.In prossimità di forti campi magnetici o di vibrazioni meccanic

Seite 216 - Gebruik en onderhoud

63ITAltro/Indice analiticoNote sulla carica attraverso il cavo USBIl funzionamento con tutti i computer non è garantito.Se si collega la videocamera a

Seite 217

64ITCome evitare la formazione di condensaSe la videocamera viene trasportata da un luogo freddo a uno caldo, riporla in una busta di plastica e sigil

Seite 218

65ITAltro/Indice analiticoPer sostituire la pila del telecomando senza fili Mentre si preme la linguetta, inserire l’unghia di un dito nella fessura

Seite 219 - Omgaan met het LCD-scherm

66ITConservare l’obiettivo in un luogo ben ventilato e non esposto a polvere o sporcizia eccessive.Per evitare la formazione di muffa, pulire regolarm

Seite 220

67ITAltro/Indice analitico3 lx (lux) (con [Low Lux] impostato su [Acceso] e velocità dell’otturatore di 1/25 di secondo)*1 La disposizione esclusiva d

Seite 221 - Technische gegevens

68ITHDR-TD30E:450 g solo unità principale500 g inclusa la batteria ricaricabile in dotazioneAlimentatore CA AC-L200C/AC-L200DRequisiti di alimentazion

Seite 222 - Informatie over handelsmerken

69ITAltro/Indice analiticoInformazioni sui marchi“Handycam” e sono marchi registrati di Sony Corporation.“AVCHD”, “AVCHD 3D/Progressive”, il logo “A

Seite 223 - (HDR-TD30VE)

3FRPOUR LES CLIENTS EN EUROPEPar la présente Sony Corporation déclare que l’appareil caméscope numérique HD 3D (HDR-TD30VE) est conforme aux exigences

Seite 224 - ZEER RISICOVOLLE ACTIVITEITEN

30FRAffichage à l’écran de visualisation d’événementsLes images de taille réduite vous permettant de visualiser plusieurs images à la fois dans un écr

Seite 225 - DEELBAARHEID

70ITCONTRATTO DI LICENZA CON L’UTENTE FINALE RELATIVO AI DATI DELLE MAPPE PER LE VIDEOCAMERE (HDR-TD30VE)LEGGERE CON ATTENZIONE IL CONTRATTO SEGUENTE

Seite 226

71ITAltro/Indice analiticoRiservatezza. L’utente accetta di mantenere confidenziali le informazioni contenute nel SOFTWARE che non siano di pubblico d

Seite 227 - Aanduidingen op het

72ITDIVIETO DI ESPORTAZIONEL’UTENTE RICONOSCE CHE L’UTILIZZO DEL SOFTWARE IN ALCUNE NAZIONI, AREE GEOGRAFICHE, ZONE O STRUTTURE, O L’ESPORTAZIONE DEI

Seite 228 - Onderkant

73ITAltro/Indice analiticoItaliaLa Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fo

Seite 229

74ITCinematone (52)Destinazione (55)  Intelligente autom. (rilevamento visi/rilevamento scene/rilevamento delle vibrazioni della vid

Seite 230 - 53 tot 56

7575ITAltro/Indice analiticoIndiceFFH ...35Filmati ...22Filmati 2

Seite 231

7676ITÈ possibile trovare gli elenchi dei menu dalla pagina 52 alla pagina 55.Treppiede ...10UUSB ...

Seite 233

31FREnregistrement/LectureLecture de films et de photos à partir d’une carte (HDR-TD30VE)1Basculez vers la visualisation de carte en touchant  [Visu

Seite 234 - Visualizzazione di filmati 3D

32FRAffichage à l’écran de visualisation de carteLecture d’images sur d’autres appareilsIl se peut que vous ne puissiez pas lire normalement les image

Seite 235 - Pannello LCD

33FROpérations avancéesOpérations avancéesRéglage de la profondeur des films en 3DDans les réglages par défaut, le caméscope détecte la position relat

Seite 236 - Ulteriori informazioni sulla

34FR3 Sélectionnez / pour ajuster la direction horizontale  .L’écran utilisé pour ajuster la direction horizontale s’affiche en 3D.Enregistrement

Seite 237 - Registrazione/riproduzione

35FROpérations avancéesTypes de supportsMode d’enregistrement3DPS*FXFH/HQ/LPSupport externe (appareil de stockage USB) Disques Blu-rayDisques d’enregi

Seite 238 - Altro/Indice analitico

36FREnregistrement de sujets autres que des personnes (Mise au point continue) Appuyez sur le sujet que vous souhaitez enregistrer.Votre caméscope règ

Seite 239 - Parti e controlli

37FROpérations avancéesDétection des visages : (Portrait), (Bébé)Détection de la scène :  (Rétroéclairage), (Paysage), (Scène de nuit), (Pro

Seite 240

38FRLecture d’images sur un téléviseurLes méthodes de raccordement et la qualité de l’image affichées sur l’écran du téléviseur varient selon le type

Seite 241 - Telecomando senza fili

39FROpérations avancéesSi vous lisez des films enregistrés avec une qualité d’image standard (STD) sur un téléviseur 4:3 non compatible avec le signal

Seite 242 - Accessori in

4FRÀ propos du réglage de la langueDes captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, m

Seite 243 - Carica della batteria

40FRRaccordement au téléviseur via un magnétoscopeRaccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V (

Seite 244 - *: 280 minuti

41FRÉditionÉditionÉdition sur votre caméscopeRemarquesCertaines opérations basiques d’édition peuvent être effectuées sur le caméscope. Si vous souhai

Seite 245 - Note sull’alimentatore CA

42FR2 Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez diviser le film en scènes en utilisant / , et sélectionnez ensuite .RemarquesIl est possible qu’il y ai

Seite 246

43FRSauvegarde de films et de photos sur un ordinateurSauvegarde de films et de photos sur un ordinateur Lecture d’images sur un ordinateurLe logiciel

Seite 247 - Operazioni preliminari

44FRPréparation d’un ordinateur (Windows)Vérification du système informatiqueOS*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows

Seite 248 - Per spegnere l’apparecchio

45FRSauvegarde de films et de photos sur un ordinateurRemarques sur l’installationSi le logiciel « PlayMemories Home » est déjà installé sur votre ord

Seite 249

46FRDémarrage du logiciel « PlayMemories Home »1 Double-cliquez sur l’icône « PlayMemories Home » se trouvant sur l’écran de l’ordinateur.Lorsque vous

Seite 250

47FRSauvegarde d’images sur un appareil externeSauvegarde d’images sur un appareil externeCréation d’un disque avec une qualité d’image standard (STD)

Seite 251

48FRRemarquesLes films 3D sont convertis en 2D avec une qualité d’image standard (STD).Vous ne pouvez pas copier d’images sur des enregistreurs raccor

Seite 252

49FRSauvegarde d’images sur un appareil externeAssurez-vous de ne pas déconnecter le câble USB alors que [Préparation du fichier de la base de données

Seite 253

5FRutilisé avec ce produit. La vision des enfants les plus jeunes (en particulier ceux de moins de six ans) est encore en cours de développement. Cons

Seite 254

50FRRemarquesVous ne pouvez pas utiliser les appareils suivants en tant que périphérique de stockage externe.tout périphérique de stockage avec une ca

Seite 255

51FRPersonnalisation de votre caméscopePersonnalisation de votre caméscopeUtilisation des menusLe caméscope dispose de différentes options de menu rép

Seite 256 - Uso dello zoom

52FRListe des options des menus Mode prise de vueFilm ...Permet d’enregistrer des films.Photo ...

Seite 257

53FRPersonnalisation de votre caméscopeRetardateur ...Permet de régler le retardateur lorsque votre caméscope est en mode d’enregistrement d

Seite 258 - Riproduzione

54FR Qualité image/TailleMode ENR ...Permet de régler le mode pour enregistrer des films.Img. par seconde ...Permet de

Seite 259

55FRPersonnalisation de votre caméscopeRésolution HDMI ... Permet de sélectionner la résolution de sortie des images lorsque vous raccordez vo

Seite 260

56FRDivers/IndexDépannageSi vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de votre caméscope, suivez les étapes ci-dessous. Vérifiez la liste (p.

Seite 261

57FRDivers/IndexLe nombre total de scènes de film ou de photos dépasse la capacité enregistrable de votre caméscope (p. 60, 60). Supprimez les images

Seite 262

58FRE::Suivez les étapes à partir de  page 56.La batterie est presque vide.La température de la batterie est élevée. Remplacez la batterie ou dé

Seite 263 - Regolazione della

59FRDivers/IndexLa durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, activation du témoin MODE et utilisation du zoom.Des d

Seite 264 - Registrazione di

6FREn apprendre davantage sur le caméscope (Guide de l’utilisateur du « Handycam »)Guide de l’utilisateur du « Handycam » est un manuel en ligne. Cons

Seite 265 - (Priorità viso)

60FRDurée de prise de vue prévisible pour les filmsQualité d’image haute définition (HD)(unité : minute)16 Go 32 Go 64 Go75(75)150(150)305(305)75(75)1

Seite 266

61FRDivers/IndexÀ propos de la manipulation de votre caméscopeRemarques sur l’utilisation et l’entretienLe caméscope n’est pas étanche à la poussière,

Seite 267 - Registrazione delle

62FRN’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et ses accessoires dans les endroits suivants :dans des endroits extrêmement chauds, froids ou humide

Seite 268 - Riproduzione di

63FRDivers/IndexRemarques sur le chargement via le câble USBLe fonctionnement n’est pas garanti avec tous les ordinateurs.Si vous connectez le camésco

Seite 269 - Ascolto dell’audio

64FRGriffe d’interface activeLa griffe d’interface active permet d’alimenter des accessoires comme une torche vidéo, un flash ou un microphone (vendu

Seite 270

65FRDivers/IndexSi vous salissez l’écran LCD avec des traces de doigts ou de la poussière, il est recommandé de les retirer doucement puis de nettoyer

Seite 271 - Modifica sulla

66FRComment charger la batterie rechargeable intégréeBranchez votre caméscope à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et laissez-le

Seite 272

67FRDivers/IndexCaractéristiquesSystèmeFormat du signal : spécifications couleur PAL, normes CCIRTéléviseur HD aux spécifications 1080/50i, 1080/50pFo

Seite 273 - Software per Mac

68FRÀ propos des marques commerciales« Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation.« AVCHD », « AVCHD 3D/Progressive », le logo « AV

Seite 274 - Preparazione di un

69FRDivers/IndexNAVTEQ et le logo NAVTEQ Maps sont des marques commerciales de NAVTEQ aux États-Unis et dans d’autres pays.Le logo SDXC est une marque

Seite 275 - Note sull’installazione

7Table des matièresFRTable des matières et indiquent respectivement les côtés 3D et 2D du bouton 2D/3D (p. 22). Les options que vous pouvez régler

Seite 276 - “PlayMemories

70FRCONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL POUR LES DONNÉES DE CARTES POUR LES PRODUITS DE CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE (HDR-TD30VE)VOUS DEVRIEZ LIRE ATTENTIVE

Seite 277

71FRDivers/IndexRésiliation. Sans préjudice envers tout autre droit, SONY peut résilier la présente LICENCE en cas de violation de votre part des cond

Seite 278 - Salvataggio di

72FRLIMITATION DE RESPONSABILITÉDANS LA PRÉSENTE SECTION, SONY, SES AFFILIÉS ET LEURS FOURNISSEURS RESPECTIFS, AINSI QUE LES CONCÉDANTS DE SONY SONT C

Seite 279

73FRDivers/IndexAutriche Bundesamt für Eich- und VermessungswesenCanadaThis data includes information taken with permission from Canadian authorities

Seite 280

74FRIndications à l’écranLes indicateurs suivants s’affichent lorsque vous modifiez les réglages. Consultez également les pages 24 et 32 pour les indi

Seite 281 - Uso dei menu

75FRDivers/IndexEn basIndicateur SignificationNiv. référence micro faible (53)[Réd. bruit vent auto] est réglé sur [Désact] (53)[Voix plus proche] est

Seite 282 - Elenchi dei menu

7676FRIndexDurée d’enregistrement et de lecture ...59EEcran LCD ...24Écran tac

Seite 283 - Qualità/Dimen. imm

77Divers/Index77FRPour consulter les listes des options de menu, reportez-vous aux pages 52 à 55.TTaille Img ...54Té

Seite 284 - Impostazioni

2DEBitte lesenBitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zur künftigen Referenz auf.WARNUN

Seite 285

3DEFÜR KUNDEN IN EUROPAHiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät digitaler 3D-HD-Camcorder HDR-TD30VE in Übereinstimmung mit den grundlege

Seite 286 - Risoluzione dei

8FRÉditionÉdition sur votre caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 287

4DEDurch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundh

Seite 288 - Indicatori di avviso

5DEInformationen zur SpracheinstellungZur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in der jeweiligen Landessprache ange

Seite 289 - Tempo di

6DE(weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keine

Seite 290 - Tempo di riproduzione

7InhaltDEInhalt und stehen jeweils für die 3D- bzw. 2D-Position des 2D/3D-Schalters (S. 23). Die einstellbaren Optionen hängen von der Schalterposi

Seite 291 - Numero previsto di foto

8DEBildwiedergabe auf einem Fernsehgerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Wied

Seite 292 - Informazioni sulla

9InhaltDEENDBENUTZER-LIZENZVEREINBARUNG ZU DEN KARTENDATEN FÜR VIDEOKAMERAPRODUKTE (HDR-TD30VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 293

10DETeile und BedienelementeAuf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen. Active Interface Shoe Blitz/Videoleuchte O

Seite 294

11DE Taste (Bilder-Ansicht) Taste POWER  Taste LIGHT (Videoleuchte)Bei jeder Betätigung der Taste LIGHT ändert sich die Anzeige wie folgt.Aus (ke

Seite 295 - AVVERTENZA

12DEBefestigung des GriffbandesDrahtlose Fernbedienung Taste DATA CODE (55)Wenn Sie diese Taste während der Wiedergabe drücken, werden Datum und Uhrz

Seite 296

13DEVorbereitungenVorbereitungenMitgelieferte TeileDie Zahlen in Klammern ( ) geben die Anzahl des mitgelieferten Teils an.Camcorder (1)Netzteil (1)Ne

Seite 297 - Caratteristiche

9FREléments et commandesLes numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. Active Interface Shoe Flash/Éclairage vidéo Objectif (o

Seite 298 - Batteria ricaricabile NP-FV50

14DELaden des Akkus1Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu und setzen Sie den Akku ein.2Schließen Sie das Netzteil () und das Netzkabel () an den Camcord

Seite 299 - Informazioni sui marchi

15DEVorbereitungenLaden des Akkus über einen Computer Schalten Sie den Camcorder aus und schließen Sie ihn mit dem eingebauten USB-Kabel an einen eing

Seite 300

16DESo nehmen Sie den Akku herausKlappen Sie den LCD-Bildschirm zu. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT () und nehmen Sie den Akku dann heraus ()

Seite 301 - ATTIVITÀ AD ALTO RISCHIO

17DEVorbereitungenEinschalten des Geräts und Einstellen von Datum und UhrzeitStellen Sie Datum und Uhrzeit ein und das Objektiv mit [Auto. 3D-Obj.eins

Seite 302

18DE5Bestätigen Sie den Hinweis zu längerer Verwendung des Camcorders.6Wählen Sie [Ausführen] aus und zeigen Sie ein Motiv auf dem LCD-Bildschirm an.W

Seite 303 - Indicatori sullo

19DEVorbereitungenTipps zur Verwendung von [Auto. 3D-Obj.einst.]Beachten Sie die folgenden Beispiele und wählen Sie ein Motiv, das einen höheren Wert

Seite 304 - Parte inferiore

20DEAusschalten des PieptonsWählen Sie  [Installation]  [ Allgemeine Einstlg.]  [Piepton]  [Aus] aus.HinweiseAufnahmedatum, Uhrzeit, Aufnahmeein

Seite 305

21DEVorbereitungenEinsetzen einer SpeicherkarteÖffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.De

Seite 306 - È possibile trovare gli

22DEFür diesen Camcorder geeignete SpeicherkartentypenSD-Geschwind-igkeitsklasseKapazität (nach-gewiesen)Bezeichnung in diesem Handbuch„Memory Stick P

Seite 307

23DEAufnahme/WiedergabeAufnahme/WiedergabeAufnahmeStandardmäßig werden Filme in 3D mit High Definition-Bildqualität (HD) aufgezeichnet.Aufnehmen von F

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare