Sony DSC-P100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Sony DSC-P100 herunter. Инструкция по эксплуатации Sony DSC-P100 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 276
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-091-477-61(1)
Digital Still Camera
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для
дальнейших справок.
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-P100/P120
© 2004 Sony Corporation
RU
SE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 275 276

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Digital Still Camera

3-091-477-61(1)Digital Still CameraИнструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохран

Seite 2 - Примечание

RU10Диск переключения режимовПеред использованием Вашего фотоаппарата установите нужную отметку на диске переключения режимов в положение . (Режим ав

Seite 3 - Сначала прочтите это

RU100– Windows XPКопирование изображений с помощью мастера Windows XP AutoPlaya Выполните соединение USB (стр. 97). Щелкните по кнопке [Copy pictures

Seite 4

RU101Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереМесто хранения файлов изображения и имена файловФайлы изображений, записанные с помощью В

Seite 5 - Оглавление

RU102• ssss обозначает любой номер в диапазоне от 0001 до 9999.• Числовые части файла с фильмом, снятого в режиме фильма, и соответствующего ему индек

Seite 6

RU103Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереПросмотр файлов изображений, однажды скопированных на компьютер, с помощью Вашего фотоапп

Seite 7 - Дополнительная

RU104Звуковая карта: 16-битная стереофоническая звуковая карта с громкоговорителями Оперативная память: 64 Мб или более (рекомендуется 128 Мб или боле

Seite 8 - Обозначение частей

RU105Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереd Щелкните по кнопке [Next].Появится экран “License Agreement” (лицензионное соглашение).

Seite 9 - Подробные сведения по

RU106Копирование изображений с помощью программного обеспечения “Picture Package”Соедините фотоаппарат и Ваш компьютер с помощью многофункционального

Seite 10 - Диск переключения режимов

RU107Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереПросмотр изображений на компьютереЩелкните на пункте [Viewing video and pictures on PC] (

Seite 11 - Зарядка батарейного блока

RU108Копирование изображений на Ваш компьютер— Для пользователей MacintoshРекомендуемая конфигурация компьютераOC: Mac OS 9.1, 9.2, или Mac OS X (v10.

Seite 12

RU109Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереb Копирование изображений1 Выполните двойной щелчок на вновь распознанной иконке на рабоч

Seite 13 - Время зарядки

Начальные операцииRU11Зарядка батарейного блока, Откройте крышку отсека для батареи/платы памяти “Memory Stick”.Передвиньте крышку в направлении стрел

Seite 14

RU110Требуемая компьютерная средаОС: Mac OS X (версии v10.1.5 или более поздней)Перечисленные выше ОС должны быть установлены заводским способом.Проце

Seite 15

Устранение неисправностейRU111Устранение неисправностейЕсли в Вашем фотоаппарате имеется неисправность, попробуйте выполнить следующие действия по ее

Seite 16 - Включение/выключение Вашего

RU112Лампочка /CHG не высвечивается при зарядке батарейного блока.• Сетевой адаптер переменного тока отсоединен.• Неисправен сетевой адаптер переменно

Seite 17 - Установка даты и

Устранение неисправностейRU113Съемка неподвижных изображений/фильмовПитание внезапно отключается. • Если Вы не пользуетесь фотоаппаратом в течение при

Seite 18

RU114Режим прецизионного цифрового увеличения не функционирует.• Опция [Digital Zoom] установлена в положение [Smart] или [Off] в настройках SET UP.•

Seite 19

Устранение неисправностейRU115При просмотре экрана ЖКД в темном месте на изображении будут появляться шумовые помехи.• Фотоаппарат работает таким обра

Seite 20

RU116Вспышка не работает. • Диск переключения режимов установлен в положение , SET UP или .• Вспышка установлена в положение (без вспышки). • При

Seite 21

Устранение неисправностейRU117Просмотр изображенийВ видоискателе появляется горизонтальная черта.• Это связано со структурой искателя. p Данное состоя

Seite 22 - Размер и качество изображения

RU118Удаление/редактирование изображенийКомпьютерыНеисправность Причина Метод устраненияВаш фотоаппарат не может удалить изображение.• Изображение защ

Seite 23 - приведено ниже

Устранение неисправностейRU119Ваш компьютер не распознает Ваш фотоаппарат.• Фотоаппарат выключен. • Низкий уровень заряда батареи.• Вы не используете

Seite 24 - Правильно держите

RU12, Откройте крышку гнезда DC IN и подсоедините адаптер переменного тока (прилагается) к гнезду DC IN Вашего фотоаппарата.Откройте крышку в направле

Seite 25 - Автоматическая

RU120После выполнения соединения USB программное обеспечение “Picture Package” не запускается автоматически.——p Запустите “Picture Package Menu” и про

Seite 26 - , Нажмите кнопки b (7) на

Устранение неисправностейRU121Плата памяти “Memory Stick”PictBridge-совместимый принтерНеисправность Причина Метод устраненияВы не можете вставить пла

Seite 27 - Увеличение

RU122Вы не можете распечатать изображения.• Фотоаппарат не подсоединен к принтеру.• Принтер не включен.• Если во время печати Вы выберете пункт [Exit]

Seite 28

Устранение неисправностейRU123ПрочееНеисправность Причина Метод устраненияВаш фотоаппарат не работает.• Вы не используете батарейный блок “InfoLITHIUM

Seite 29

RU124Предупреждающие индикаторы и сообщенияСледующие сообщения могут появиться на экране. Сообщение Значение/Действия по устранениюNo Memory Stick • У

Seite 30 - Использование таймера

Устранение неисправностейRU125File error • При воспроизведении изображения произошла ошибка. File protect • Изображение защищено от стирания. Снимите

Seite 31 - Выбор режима вспышки

RU126Paper error • Возникла ошибка, связанная с бумагой, такая как отсутствие бумаги, застрявшая бумага и т.п. Проверьте принтер.Ink error • Возникла

Seite 32 - Съемка изображений

Устранение неисправностейRU127Индикация самодиагностики– Если появится код, начинающийся с алфавитной буквыВаш фотоаппарат имеет индикацию самодиагнос

Seite 33

RU128Количество изображений, которые могут быть сохранены, или время съемкиКоличество изображений, которые могут быть сохранены, и время съемки могут

Seite 34

Дополнительная информацияRU129Пункты менюПункты меню можно изменять в зависимости от положения диска переключения режимов или настройки.Заводские уста

Seite 35 - Date

Начальные операцииRU13Для снятия батарейного блокаОткройте крышку отсека для батареи/платы памяти “Memory Stick”. Передвиньте рычажок извлечения батар

Seite 36 - PAGE SELECT

RU1301)Не появляется, если диск переключения режимов установлен в положение P или M.2)Не появляется, если диск переключения режимов установлен в полож

Seite 37

Дополнительная информацияRU131Если диск переключения режимов установлен в положение Если диск переключения режимов установлен в положение Пункт Устано

Seite 38 - Режим съемки при свечах

RU132 (Resize) 5M / 3M / 1M / VGA / Cancel Изменяет размер записанного неподвижного изображения (стр. 78). (Только в однокадровом режиме) (Rotate) (п

Seite 39 - Установите диск переключения

Дополнительная информацияRU133Пункты SET UPУстановите диск переключения режимов в положение SET UP. Появится экран SET UP. Заводские установки отображ

Seite 40

RU134 (Memory Stick Tool) (Setup 1)Пункт Установка ОписаниеFormat OK / Cancel Выполняет форматирование платы памяти “Memory Stick”. Заметьте, что фор

Seite 41

Дополнительная информацияRU135 (Setup 2)2Пункт Установка ОписаниеFile NumberxSeriesReset– Присваивает последовательные номера файлам, даже если была з

Seite 42

RU136Меры предосторожностиНе оставляйте фотоаппарат в следующих местах• В очень жарких местах, например, в автомобиле, припаркованном под прямыми луча

Seite 43

Дополнительная информацияRU137О конденсации влагиПри непосредственном перемещении фотоаппарата из холодного помещения в теплое или при расположении ег

Seite 44

RU138O плате памяти “Memory Stick”Плата памяти “Memory Stick” представляет собой компактное переносное средство записи IC, ее емкость данных превышает

Seite 45 - , Установите диск

Дополнительная информацияRU139• Не прикрепляйте к месту для этикетки ничего, кроме прилагаемой этикетки.• Когда Вы присоединяете прилагаемую метку, уб

Seite 46

RU14Количество изображений и срок службы батарейного блока, которые можно записать/просмотретьВ таблицах указано приблизительное число изображений и с

Seite 47

RU140О батарейном блоке “InfoLITHIUM”Что такое батарейный блок “InfoLITHIUM”?Батарейный блок “InfoLITHIUM” представляет собой литиево-ионный батарейны

Seite 48

Дополнительная информацияRU141О хранении батарейного блока• Даже если батарейный блок не будет использоваться в течение длительного периода времени, о

Seite 49

RU142Вспышка Рекомендуемое расстояние (ISO устанавливается в положение Auto): От 0,2 м до 3,5 м (W)От 0,3 м до 2,5 м (T)[Входные и выходные разъемы]Му

Seite 50 - Как установить и

Дополнительная информацияRU143Экран ЖКДПри съемке неподвижных изображенийA Индикатор режима записи (66, 67)/Индикатор размера изображения (21)B Индика

Seite 51 - Определение качества

RU144W Индикатор величины диафрагмы (58)/Индикатор уровня величины EV (61)X Индикатор предупреждения о вибрации (125)Y Кадр искателя диапазона автофок

Seite 52

Дополнительная информацияRU145При воспроизведении неподвижных изображенийA Индикатор размера изображения (21)B Индикатор режима записи (66, 67)C Индик

Seite 53 - Для отмены изменения папки

RU146При воспроизведении движущихся изображенийA Индикатор размера изображения (89)B Индикатор режима записи (89)C Индикатор воспроизведения (89)D Инд

Seite 54 - Выбор метода

Алфавитный указательRU147Àëôàâèòíûé óêàçàòåëüАлфавитный указательААвтоматическая съемка неподвижного изображения ...10,

Seite 55 - Усовершенствованная съемка

RU148ННаложение даты и времени ... 35Насыщенность ... 130ООблачный ...

Seite 56

Алфавитный указательRU149ШШтепсельная вилка постоянного тока ...12, 15ЭЭкранная индикация ...

Seite 57

Начальные операцииRU15• Количество изображений и срок службы батарейного блока, которые можно записать/просмотреть, уменьшаются при следующих условиях

Seite 58

SE2SvenskaUtsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk f

Seite 59

SE3MotorzoomobjektivetDenna kamera är utrustad med ett motorzoomobjektiv. Var försiktig så att du inte råkar stöta till objektivet och tryck inte på d

Seite 60 - Регулировка с помощью

SE4InnehållsförteckningLäs detta först...2Delarnas namn ...6Lägesomkop

Seite 61 - Регулировка

SE5Rotering av stillbilder— Rotering ...62Visning av bilder som är tagna i Multi Burst-läget ...

Seite 62

SE6Delarnas namnSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika delarna används.A POWER-knapp (13)B Avtryckare (21)C Ögla för handlovsre

Seite 63

SE7A Sökare (28) B LCD-skärmSe sidorna 120 till 123 för närmare detaljer om de olika punkterna som visas på LCD-skärmen.C -knapp (Display/LCD på/av) (

Seite 64 - Выбор способа

SE8LägesomkopplareStäll in önskat märke på lägesomkopplaren på innan du använder kameran. (Automatisk inställning)Skärpan, exponeringen och vitbalans

Seite 65 - Регулировка цветовых

Allra förstSE9Uppladdning av batteripaketet, Öppna locket till batteri/”Memory Stick”-facket.Skjut facket i pilens riktning.• Glöm inte att stänga av

Seite 66 - Непрерывная съемка

SE10, Anslut nätkabeln till nätadaptern och till ett vägguttag./CHG-lampan tänds när uppladdningen börjar, och släcks när uppladdningen är färdig. • K

Seite 67 - Съемка в режиме серии

Allra förstSE11Antal bilder som går att lagra/visa och ungefärlig batteritidI tabellerna visas ungefär hur många bilder som går att lagra och ungefär

Seite 68

RU16Использование Вашего фотоаппарата за границейИсточники питанияВы можете пользоваться Вашим фотоаппаратом в любой стране или регионе с сетевым адап

Seite 69 - Станции Cyber-shot

SE12När nätadaptern används, Öppna locket till DC IN-uttaget och koppla in den medföljande nätadaptern i DC IN-uttaget på kameran.Öppna locket i pilen

Seite 70

Allra förstSE13Hur man slår på/stänger av kameran, Tryck på POWER.Den gröna POWER-lampan tänds och kameran slås på. Den allra första gången kameran sl

Seite 71 - Увеличение части

SE14Inställning av datumet och klockan, Ställ in lägesomkopplaren på .• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren är inställd på P, M, SCN, ell

Seite 72 - Воспроизведение

Allra förstSE15, Välj den punkt (år, månad, dag, timme eller minut) du vill ställa in med b/B på styrknappen.Den punkt som ska ställas in markeras med

Seite 73 - Поворот неподвижных

SE16Hur man sätter i och tar ut ett ”Memory Stick”-minneskort, Öppna locket till batteri/”Memory Stick”-facket. Skjut facket i pilens riktning.• Se si

Seite 74

StillbildstagningSE17Inställning av stillbildsstorleken, Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran.• Detta går även att utföra när lägesomkoppl

Seite 75 - 2005 1 1101-0014

SE18Bildstorlek och bildkvalitetDet går att välja bildstorlek (antal bildpunkter) och bildkvalitet (kompressionsgrad) i förhållande till vad bilderna

Seite 76 - Защита изображений

StillbildstagningSE19Exempel baserade på bildkvalitetenAntal bilder som går att lagra på ett ”Memory Stick”-minneskort3)Antalet bilder som går att lag

Seite 77 - SELECT

SE20Grundläggande stillbildstagning — Med automatiska inställningarHåll kameran på rätt sättVar försiktig så att du inte håller för linsen, sökarfönst

Seite 78 - Изменение размера

StillbildstagningSE21, Håll avtryckaren intryckt halvvägs.Det hörs ett pip men bilden har inte tagits ännu. När AE/AF-låsindikatorn slutar blinka och

Seite 79 - Выбор изображений

Начальные операцииRU17Функция автоматического отключения питанияЕсли Вы не будете использовать фотоаппарат около трех минут во время съемки или просмо

Seite 80

SE22Kontroll av den sist tagna bilden — Snabbgranskning, Tryck på b (7) på styrknappen.För att återgå till det vanliga tagningsläget, tryck lätt på av

Seite 81 - Подсоединение к

StillbildstagningSE23• Zoomskaleindikatorn ser olika ut beroende på zoomtypen.– Optisk zoom: – Smart zoom: – Digital precisionszoom: • Autofokusramen

Seite 82 - Печать изображений

SE24Närbildstagning — MakroMakroläget används för att zooma in motiv som blommor eller insekter. När man zoomar ut så långt det går mot W-sidan går de

Seite 83 - Пункты установки, не

StillbildstagningSE25• Använd LCD-skärmen för att ta bilder i makroläget. Om du tar bilden med hjälp av sökaren kan det hända att bildområdet som visa

Seite 84

SE26Val av blixtläge, Ställ in lägesomkopplaren på och tryck upprepade gånger på v () på styrknappen för att välja blixtläge.Varje gång man trycker p

Seite 85 - Печать индексных

StillbildstagningSE27För att förhindra röda ögon i bildenStäll in [Red Eye Reduction] på [On] bland SET UP-inställningarna (sidan 112). -indikatorn tä

Seite 86

SE28Tagning med hjälp av sökarenSökaren är praktisk när man vill spara batteriström eller när bilden på LCD-skärmen är svår att se. Varje gång man try

Seite 87

StillbildstagningSE29Pålägg av datum och klockslag på stillbilder, Ställ in lägesomkopplaren på SET UP.SET UP-skärmen tänds.• Datumet och klockan lägg

Seite 88 - Съемка фильмов

SE30Tagning under speciella förhållanden — ScenvalDet går att ta mer effektfulla bilder genom att välja ett lämpligt läge och trycka på avtryckaren. S

Seite 89 - Просмотр фильмов на

StillbildstagningSE31 SnölägetAnvänd detta läge i snölandskap eller på andra ställen där hela skärmen blir vit, för att förhindra att färgerna tonas n

Seite 90 - Удаление фильмов

RU18, Нажмите кнопку POWER для включения питания.Высветится лампочка POWER (зеленая), и на экране ЖКД появится экран Clock Set (установка часов)., Выб

Seite 91

SE32, Ställ in lägesomkopplaren på SCN, och tryck sedan på MENU.Menyn tänds., Välj SCN (Scene) med b på styrknappen, och välj sedan önskat läge med v/

Seite 92 - Сокращение фильмов

StillbildstagningSE33Tagning med scenvalsfunktionenNär scenvalsfunktionen används ställs en förutbestämd kombination av inställningar för t.ex. blixte

Seite 93

SE34Bildvisning på kamerans LCD-skärmDet går att se de bilder du tagit med kameran nästan omedelbart på LCD-skärmen. Det går att välja mellan följande

Seite 94

Visning av stillbilderSE35, Välj önskad stillbild med b/B på styrknappen.b : För att se föregående bildB : För att se nästa bild2BACK/NEXT10:30PM2005

Seite 95 - Установка драйвера USB

SE36Bildvisning på en TV-skärm, Anslut den medföljande A/V- multikabeln till multikontakten på kameran och till TV:ns ljud/bildingångar.Lägg kameran m

Seite 96 - Подсоединение фотоаппарата

Visning av stillbilderSE37Bildvisning på en TV-skärmFör att kunna titta på bilder på en TV-skärm krävs det en TV med videoingång och en A/V-multikabel

Seite 97

SE38Radering av bilder, Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran. Tryck på b/B på styrknappen för att välja den bild som du vill radera.• Obse

Seite 98 - Копирование изображений

Radering av stillbilderSE39Radering av bilder i indexläget, Tryck på (Radera) medan en indexskärm visas (sidan 35).• Observera att det inte går att

Seite 99

SE40, Tryck på (Radera) och välj [OK] med B på styrknappen, och tryck sedan på z.Meddelandet ”Access” tänds och bilderna som -indikatorn raderats.Fö

Seite 100 - Вашем компьютере

Radering av stillbilderSE41, Välj (Memory Stick Tool) med v/V på styrknappen.Välj [Format] med B, och tryck sedan på B. Välj [OK] med v, och tryck s

Seite 101

Начальные операцииRU19, Установите числовое значение с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z для ввода.После ввода числа у

Seite 102 - С 101MSDCF до

SE42Hur man ställer in och använder kameranHär nedan beskrivs de vanligaste användningssätten för menyerna och SET UP-skärmen.• Se sidan 8 för detalje

Seite 103

Innan du börjar utföra avancerade manövrerSE43Ändring av inställningarna på SET UP-skärmena Ställ in lägesomkopplaren på SET UP.SET UP-skärmen tänds.b

Seite 104

SE44Hur man skapar och väljer mapparKameran kan skapa flera olika mappar på ett ”Memory Stick”-minneskort. Det går att välja i vilken mapp bilderna sk

Seite 105

Avancerad stillbildstagningSE45Val av autofokusmetodDet går att välja autofokusram och autofokusmetod.AutofokusramAnvänds för att ställa in skärpan i

Seite 106 - Использование программного

SE46• När den digitala zoomen eller autofokuslampan används, prioriterar autofokusen motiv i mitten eller nära mitten av ramen. I det fallet blinkar -

Seite 107

Avancerad stillbildstagningSE47TagningsteknikVid tagning med motivet i kanten av ramen, eller med hjälp av centrumvägd autofokus, kan det hända att ka

Seite 108 - Копирование

SE48c Välj 9 (Focus) med b/B, och ställ sedan in avståndet till motivet med v/V.Det går att välja mellan följande avståndsinställningar:0.5m, 1.0m, 3.

Seite 109

Avancerad stillbildstagningSE49d Välj ett bländarvärde med b/B.Det går att välja mellan två olika bländarvärden beroende på zoompositionen.När objekti

Seite 110 - Требуемая компьютерная

SE50ExponeringFör att bilderna ska se bra ut är det viktigt att även ställa in rätt exponering, förutom skärpan och övriga inställningar.Exponeringen

Seite 111 - Устранение

Avancerad stillbildstagningSE51Fininställning av exponeringen— EV-justeringDet går att justera den exponering som kameran ställt in för hand. Använd d

Seite 112

RU2Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения

Seite 113 - Устранение неисправностей

RU20Установка и удаление платы памяти “Memory Stick”, Откройте крышку отсека для батареи/платы памяти “Memory Stick”. Передвиньте крышку в направлении

Seite 114

SE52Visning av histogramHistogram är en sorts diagram som visar bildens ljusstyrka. På den vågräta axeln visas ljusstyrkan, och på den lodräta axeln v

Seite 115

Avancerad stillbildstagningSE53TagningsteknikKameran ställer automatiskt in exponeringen när man tar bilder.Vid tagning under vitaktiga förhållanden,

Seite 116 - (сежим неконтрастного

SE54a Ställ in lägesomkopplaren på P, M, SCN eller .b Tryck på MENU.Menyn tänds.c Välj (Metering Mode) med b/B, och välj sedan önskat mätningläge m

Seite 117 - Просмотр изображений

Avancerad stillbildstagningSE55 (Glödlampa)• För tagning på platser där belysningsförhållandena ändras snabbt.• I stark belysning som t.ex. i en fotoa

Seite 118 - Компьютеры

SE56Kontinuerlig tagningDetta läge används för kontinuerlig tagning. Det maximala antalet bilder som går att ta per omgång beror på bildstorleks- och

Seite 119

Avancerad stillbildstagningSE57Tagning i Multi Burst-läget— Multi BurstI detta läge tar kameran 16 bildrutor i följd varje gång man trycker på avtryck

Seite 120

SE58a Ställ in lägesomkopplaren på P, M, SCN eller .b Tryck på MENU.Menyn tänds.c Välj [PFX] (P. Effect) med b/B, och välj sedan önskad effekt med v/

Seite 121 - Плата памяти “Memory Stick”

Avancerad stillbildsvisningSE59Val av mapp och visning av bilder— MappVälj den mapp där de bilder du vill titta på finns lagrade.a Ställ in lägesomkop

Seite 122

SE60Förstoring av en del av en stillbildDet går att förstora en del av en bild upp till fem gånger den ursprungliga storleken. Det går även att lagra

Seite 123

Avancerad stillbildsvisningSE61Lagring av en förstorad bild — Trimninga Tryck på MENU efter att ha använt uppspelningszoomen.Menyn tänds.b Välj [Trimm

Seite 124 - Предупреждающие

Съемка неподвижных изображенийRU21Установка размера неподвижного изображения, Установите диск переключения режимов в положение и включите питание.•

Seite 125

SE62Rotering av stillbilder— RoteringDet går att rotera bilder som är tagna på höjden och visa dem på bredden. a Ställ in lägesomkopplaren på , och tä

Seite 126

Avancerad stillbildsvisningSE63Kontinuerlig uppspelninga Ställ in lägesomkopplaren på .b Välj Multi Burst-bild med b/B.Vald Multi Burst-bild spelas up

Seite 127 - Индикация

SE64Skydd av bilder— SkyddDenna funktion används för att skydda bilder mot oavsiktlig radering.• Observera att när man formaterar ett ”Memory Stick”-m

Seite 128 - Количество

StillbildsredigeringSE65h Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.--indikatorn blir vit. Valda bilder skyddas.För att avsluta skyddningsfunktionenVälj [

Seite 129 - Пункты меню

SE66Val av bilder för utskrift— Utskriftsmarkering (DPOF)Det går att markera stillbilder som är tagna med denna kamera för utskrift. Det är praktiskt

Seite 130

StillbildsredigeringSE67g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.-markeringen blir vit. Därmed är -markeringsproceduren klar.För att ta

Seite 131 - Дополнительная информация

SE68Anslutning till en PictBridge-kompatibel skrivareÄven om du inte har någon dator kan du enkelt skriva ut de bilder du tagit med kameran genom att

Seite 132

Stillbildsutskrift (PictBridge-skrivare)SE69Punkten [USB Connect] är inte inställd på [PictBridge] bland SET UP-inställningarna.PictBridge-funktionen

Seite 133 - Пункты SET UP

SE70f Välj [OK] med V/B, och tryck sedan på z.Bilden skrivs ut.Koppla inte loss USB-multikabeln medan (Koppla inte loss USB-multikabeln)-indikatorn

Seite 134 - (Setup 1)

Stillbildsutskrift (PictBridge-skrivare)SE71g Tryck på MENU.Utskriftsinställningsskärmen tänds.• Inställningspunkter som skrivaren saknar stöd för vis

Seite 135 - (Setup 2)

RU22Размер и качество изображенияВы можете выбрать размер изображения (количество пикселей) и качество изображения (коэффициент сжатия), исходя из осо

Seite 136 - О рабочей температуре

SE72I enbildslägeta Tänd bilden som ska skrivas ut med b/B.b Tryck på MENU.Menyn tänds.c Välj (Print) med b/B, och tryck sedan på z.d Välj [This imag

Seite 137 - О встроенной

Stillbildsutskrift (PictBridge-skrivare)SE73I indexlägeta Tryck på (Index) för att tända en indexskärm.b Tryck på MENU.Menyn tänds.c Välj (Print)

Seite 138 - “Memory Stick”

SE74Tagning av rörliga bilderDet går att spela in rörliga bilder med ljud med den här kameran. a Ställ in lägesomkopplaren på .b Tryck på (Bildstorl

Seite 139

Uppspelning av rörliga bilderSE75Visning av rörliga bilder på LCD-skärmenDet går att spela upp rörliga bilder på LCD-skärmen med ljud från högtalaren.

Seite 140 - “InfoLITHIUM”

SE76Radering av rörliga bilderDet går att radera onödiga rörliga bilder.• Det går inte att radera skyddade filmer.• Observera att det inte går att åte

Seite 141 - Технические

Uppspelning av rörliga bilderSE77g Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.Meddelandet ”Access” tänds och filmen raderas.För att avbryta raderingenVälj

Seite 142

SE78a Ställ in lägesomkopplaren på .b Välj den fil med rörliga bilder som ska klippas med b/B.c Tryck på MENU.Menyn tänds.d Välj (Divide) med B, och

Seite 143 - Экран ЖКД

Visning/redigering av bilder på en datorSE79Kopiering av bilder till datorn— För Windows-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Microsoft Wi

Seite 144 - При съемке фильмов

SE80Installera USB-drivrutinenOm du använder Windows XP behöver du inte installera USB-drivrutinen.När väl USB-drivrutinen är installerad behöver du i

Seite 145 - При воспроизведении

Visning/redigering av bilder på en datorSE81Anslutning av kameran till datorna Sätt i ”Memory Stick”-minneskortet som innehåller de bilder du vill kop

Seite 146 - 00:00:12

Съемка неподвижных изображенийRU23Примеры на основе качества изображенияКоличество изображений, которые могут быть сохранены на плате памяти “Memory S

Seite 147 - Алфавитный указатель

SE82P Om du vill koppla loss USB-multikabeln, ta ut ”Memory Stick”-minneskortet, eller stänga av kameran under USB-anslutningFör användare av Windows

Seite 148

Visning/redigering av bilder på en datorSE83Om det inte visas någon ikon för en löstagbar enhet1 Högerklicka på [My Computer] för att tända menyn, och

Seite 149

SE84För att titta på bilderna på datorna Klicka på [Start], och därefter på [My Documents].Innehållet i ”My Documents”-mappen visas.• I det här avsnit

Seite 150 - Läs detta först

Visning/redigering av bilder på en datorSE85• ssss står för ett nummer mellan 0001 och 9999.• Sifferdelen för en filmfil som spelats in i läget för rö

Seite 151

SE86Uppspelning på kameran av filer som redan kopierats till datornOm en bildfil som kopierats till en dator inte längre finns kvar på ”Memory Stick”-

Seite 152 - Innehållsförteckning

Visning/redigering av bilder på en datorSE87Bildskärm: Videokort (kompatibelt med Direct Draw-drivrutiner) med 4 MB videominne• För att automatiskt ku

Seite 153

SE88e Klicka på [Next].f Klicka på [Install] på skärmen ”Ready to Install the Program” (Klar för att installera programmet).Installationen startar.Om

Seite 154 - Delarnas namn

Visning/redigering av bilder på en datorSE89Hur man använder ”Picture Package”Starta [Picture Package Menu] (menyn Picture Package) på skrivbordet för

Seite 155

SE90För att skapa ett bildspelKlicka på [Automatic Slideshow Producer] (Automatisk bildspel producer) till vänster på skärmen, och klicka sedan på [Au

Seite 156 - Lägesomkopplare

Visning/redigering av bilder på en datorSE91a Anslutning av kameran till datornSe sidan 81 för närmare detaljer.För att koppla loss USB-multikabeln, t

Seite 157 - Uppladdning av batteripaketet

RU24Основы съемки неподвижного изображения — Использование режима автоматической регулировкиПравильно держите фотоаппаратПри выполнении съемки изобра

Seite 158 - Uppladdningstid

SE92Nödvändig datormiljöOperativsystem: Mac OS X (v10.1.5 eller senare version)Ovanstående operativsystem måste vara fabriksinstallerat.CPU: iMac, eMa

Seite 159 - Tagning av rörliga bilder

FelsökningSE93FelsökningOm det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder.1 Kontrollera först punkterna i nedanstående tabe

Seite 160 - Användning av

SE94Tagning av stillbilder/rörliga bilderIndikatorn för återstående batteriström visar fel, eller strömmen tar snabbt slut trots att indikatorn visar

Seite 161 - Hur man använder

FelsökningSE95Bilden är oskarp. • Motivet är för nära. • (Skymningsläget), (Landskapsläget) eller (Fyrverkeriläget) är valt bland scenvalslägena.

Seite 162 - Clock Set

SE96Det uppstår vertikala ränder vid tagning av ett mycket ljust motiv.• S.k. färgsudd. p Detta fenomen beror inte på något fel.Det förekommer störni

Seite 163 - Allra först

FelsökningSE97Blixten fungerar inte. • Lägesomkopplaren är inställd på , SET UP eller .• Blixten är inställd på (Blixten avstängd). • (Skymning

Seite 164

SE98Visning av bilderRadering/redigering av bilderSymptom Orsak ÅtgärdKameran kan inte visa bilder. • Lägesomkopplaren är inte inställd på .• Mapp/fi

Seite 165 - , Tryck på (Bildstorlek)

FelsökningSE99DatorerDet går inte att tända utskriftsmarkeringar (DPOF).• Det går inte att göra utskriftsmarkeringar (DPOF) för rörliga bilder.—Det gå

Seite 166 - Bildstorlek och bildkvalitet

SE100Datorn kan inte upptäcka kameran.• Kameran är avstängd. • Batteriet är för svagt.• Du använder inte den medföljande USB-multikabeln. • USB-multik

Seite 167 - Bildstorlek

FelsökningSE101”Memory Stick”-minneskortBilden och ljudet avbryts av störningar vid uppspelning av rörliga bilder på en dator.• Filmen spelas upp dire

Seite 168 - Håll kameran på rätt sätt

Съемка неподвижных изображенийRU25, Нажмите и держите нажатой кнопку затвора на полпути вниз.Раздастся звуковой сигнал, но изображение при этом еще не

Seite 169 - Autofokus

SE102PictBridge-kompatibel skrivareSymptom Orsak ÅtgärdAnslutningen fungerar inte.• Skrivaren saknar stöd för PictBridge.• Skrivaren är inte inställd

Seite 170 - Att använda zoomfunktionen

FelsökningSE103ÖvrigtSymptom Orsak ÅtgärdKameran fungerar inte. • Du använder inget ”InfoLITHIUM”-batteripaket.• Batteriet är för svagt. (E-indikatorn

Seite 171

SE104Varningar och andra meddelandenDet kan hända att följande meddelanden tänds på skärmen. Meddelande Betydelse/motåtgärdNo Memory Stick • Sätt i et

Seite 172 - Närbildstagning — Makro

FelsökningSE105Image size over • Bilden du försöker spela upp har en bildstorlek som inte går att visa på den här kameran. Cannot divide • Filmen är i

Seite 173

SE106Självdiagnos-funktionen– Om det tänds en kod som börjar med en bokstavDenna kamera är försedd med en självdiagnosfunktion. Med denna funktion vis

Seite 174 - Tagning i motljus

ÖvrigtSE107Antal bilder som går att lagra eller tagningstidHur många bilder som går att lagra och hur länge det går att spela in beror på ”Memory Stic

Seite 175 - Tagning med autofokuslampan

SE108MenypunkterVilka menypunkter som går att ändra varierar beroende på inställningarna och på vad lägesomkopplaren är inställd på.Fabriksinställning

Seite 176 - Tagning med hjälp av sökaren

ÖvrigtSE1091)Visas inte när lägesomkopplaren är inställd på P eller M.2)Visas inte när lägesomkopplaren är inställd på M.3)Visas inte när (Skymningsl

Seite 177

SE110När lägesomkopplaren är inställd på Punkt Inställningar Beskrivning (EV) +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / –0.3EV /–0.7

Seite 178 - Det mjuka fotoläget

ÖvrigtSE111När lägesomkopplaren är inställd på Punkt Inställningar Beskrivning (Folder) OK / Cancel Används för att välja mappen som innehåller bilden

Seite 179

RU26Имеется две функции автоматической фокусировки: “Кадр искателя диапазона автофокусировки”, которая устанавливает фокус в соответствии с расположен

Seite 180 - Menyn tänds

SE112SET UP-punkterStäll in lägesomkopplaren på SET UP. SET UP-skärmen tänds. Fabriksinställningarna anges med x. (Camera) (Memory Stick Tool) Punkt I

Seite 181 - Processing

ÖvrigtSE113 (Setup 1) (Setup 2)Punkt Inställningar BeskrivningLCD Backlight Bright / xNormal / DarkAnvänds för att ställa in ljusstyrkan för LCD-skärm

Seite 182 - BACK/NEXT

SE114FörsiktighetsåtgärderLägg inte kameran på följande sorters ställen• Extremt varma ställen, som t.ex. i en bil som står parkerad rakt i solen. Kam

Seite 183

ÖvrigtSE115Angående det inbyggda återuppladdningsbara knappbatterietDenna kamera har ett inbyggt återuppladdningsbart knappbatteri för att driva klock

Seite 184 - Bildvisning på en TV-skärm

SE116Att observera när man använder ett ”Memory Stick”-minneskort (medföljer)• Det går inte att lagra, redigera eller radera bilder när skrivsskyddsom

Seite 185

ÖvrigtSE117Angående ”InfoLITHIUM”-batteripaketVad är ”InfoLITHIUM”-batteripaket?”InfoLITHIUM”-batteripaket är en sorts litiumjon-batteripaket med funk

Seite 186

SE118Batteriernas livslängd• Batteriernas livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker både efter hand som det används och med tiden. När

Seite 187 - TO NEXTSELECT

ÖvrigtSE119Exif Print KompatibelPRINT Image Matching IIKompatibelPictBridgeKompatibelx AC-LS5/LS5B NätadapterInspänning100 V till 240 V växelström, 50

Seite 188 - Delete Exit OK

SE120LCD-skärmVid tagning av stillbilderA Lagringsformatindikator (56, 57)/Bildstorleksindikator (17)B Självutlösarindikator (25)C AE/AF-låsindikatorn

Seite 189 - Memory Stick Tool

ÖvrigtSE121Vid tagning av rörliga bilderA Lagringsformatindikator (74)B Indikator för återstående batteritid (10)C Vitbalansindikator (54)D Varning fö

Seite 190 - Hur man ställer in och

Съемка неподвижных изображенийRU27Использование возможности увеличения, Нажимайте кнопки увеличения для выбора нужного положения масштаба для съемки.М

Seite 191 - P.Quality

SE122Vid stillbildsvisningA Bildstorleksindikator (17)BLagringsformatindikator (56, 57)C Indikator för mappbyte (59)D Skyddsindikator (64)/Utskriftsma

Seite 192 - Hur man skapar och

ÖvrigtSE123Vid visning av rörliga bilderA Bildstorleksindikator (75)B Lagringsformatindikator (75)C Uppspelningsindikator (75)D Volymindikator (75)E I

Seite 193 - Avancerad stillbildstagning

SE124RegisterRegisterAAE ... 21AE/AF-lås ...

Seite 194 - Monitoring ( )

RegisterSE125MManuell exponering ...48Mapp ...44, 59”Me

Seite 197

3091477610Sony Corporation Printed in JapanTryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreninga

Seite 198 - Justering av slutartiden

RU28Интеллектуальное увеличениеИзображение будет увеличено почти без искажения. Это позволит Вам использовать интеллектуальное увеличение с таким же о

Seite 199 - Fininställning av

Съемка неподвижных изображенийRU29Съемка на близком расстоянии — МакроРежим записи крупным планом (макро) используется при увеличении таких объектов,

Seite 200 - Visning av histogram

RU3Сначала прочтите этоПробная записьПеред записью одноразовых событий, возможно, Вы захотите выполнить пробную запись для того, чтобы убедиться в нор

Seite 201 - Val av mätmetod

RU30, Позиционируйте объект в центре кадра. Нажмите и удерживайте кнопку затвора наполовину нажатой для фокусировки, а затем нажмите кнопку затвора вн

Seite 202 - Justering av

Съемка неподвижных изображенийRU31, Позиционируйте объект в центре кадра. Нажмите и удерживайте кнопку затвора наполовину нажатой для фокусировки, а з

Seite 203

RU32 (Медленная синхронизация): Вспышка срабатывает вне зависимости от яркости окружающего освещения. В темном месте скорость срабатывания затвора мед

Seite 204 - Kontinuerlig tagning

Съемка неподвижных изображенийRU33Во избежание появления объектов с красными глазамиУстановите опцию [Red Eye Reduction] в положение [On] в настройках

Seite 205 - Interval

RU34• Если свет подсветки автофокусировки не достигает объекта в достаточной мере, или если объект не является контрастным, Фокусировка не будет дости

Seite 206 - Cyber-shot-stationen

Съемка неподвижных изображенийRU35• На изображении в искателе не указан действительный доступный диапазон записи. Это вызвано параллаксом. Чтобы подтв

Seite 207 - SINGLE DISPLAY

RU36, Выберите установки даты и времени с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z.Day&Time: Накладывает дату, часы и мин

Seite 208 - Förstoring av en del

Съемка неподвижных изображенийRU37 Портретный режим при сумеречном освещенииПодходит для съемки портретов в темных местах. Позволяет Вам снимать четки

Seite 209 - Visning av flera bilder

RU38 Режим высокоскоростного затвораИспользуйте этот режим для съемки движущихся объектов вне помещения или в других ярко освещенных местах.• Скорость

Seite 210 - Visning av bilder som

Съемка неподвижных изображенийRU39, Установите диск переключения режимов в положение SCN, а затем нажмите кнопку MENU.Появится меню., Выберите опцию S

Seite 211 - Avancerad stillbildsvisning

RU4Не подвергайте фотоаппарат воздействию влагиПри проведении съемок на открытом воздухе под дождем или в подобных условиях соблюдайте осторожность, ч

Seite 212 - Skydd av bilder

RU40Съемка с использованием функции выбора сценыПри съемке с использованием функции выбора сцены, комбинация функций, таких как режим вспышки, определ

Seite 213 - Ändring av storleken

Съемка неподвижных изображенийRU41• Чтобы устранить эффект вибрации, рекомендуется использовать треногу.• При установке медленной скорости затвора про

Seite 214 - Val av bilder för

RU42ррд рПросмотр изображений на экране ЖКД Вашего фотоаппаратаВы можете просматривать на экране ЖКД изображения, снятые Вашим фотоаппаратом, почти ср

Seite 215 - -markeringsfunktionen

Просмотр неподвижных изображенийRU43, Выберите нужное неподвижное изображение с помощью кнопок b/B на кнопке управления.b : Для отображения предыдущег

Seite 216 - PictBridge

RU44Просмотр изображений на экране телевизора, Подсоедините многофункциональный кабель аудио/видео (прилагается) к многофункциональному разъему на фот

Seite 217 - Utskrift av bilder

Просмотр неподвижных изображенийRU45, Установите диск переключения режимов в положение и включите фотоаппарат.Нажмите кнопки b/B на кнопке управлени

Seite 218 - Printing

RU46дд рУдаление изображений, Установите диск переключения режимов в положение и включите фотоаппарат. Нажимайте кнопки b/B на кнопке управления для

Seite 219 - Utskrift av indexbilder

Удаление неподвижных изображенийRU47Удаление изображений в индексном режиме, Во время отображения индексного экрана (стр. 43) нажмите кнопку (удален

Seite 220

RU48, Нажмите кнопку (удаление) и выберите опцию [OK] с помощью кнопок B на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z.Появится сообщение “Access”,

Seite 221 - Printing Index

Удаление неподвижных изображенийRU49, Установите диск переключения режимов в положение SET UP и включите питание., Выберите опцию (Memory Stick Tool

Seite 222 - Tagning av rörliga

RU5ОглавлениеСначала прочтите это...3Обозначение частей ...8Диск переключения режимов ...10Зарядка

Seite 223 - Visning av rörliga

RU50Как установить и эксплуатировать Ваш фотоаппаратОбращение с меню и пунктами экрана SET UP описано ниже.• Подробное описание диска переключения реж

Seite 224 - Radering av rörliga

Перед выполнением усовершенствованных операцийRU51Изменение пунктов на экране SET UPa Установите диск переключения режимов в положение SET UP.Появится

Seite 225 - Klippning av rörliga

RU52c Выберите опцию (P. Quality) с помощью кнопок b/B, а затем выберите нужное качество изображения с помощью кнопок v/V.Создание или выбор папкиВа

Seite 226 - Dividing

Перед выполнением усовершенствованных операцийRU53Для отмены создания папкиВыберите опцию [Cancel] в пункте 2 или 3.• После того, как Вы создадите нов

Seite 227 - — För Windows

RU54Выбор метода автоматической фокусировкиВы можете установить кадр искателя диапазона автофокусировки и режим автофокусировки.Кадр искателя диапазон

Seite 228 - Installera USB-drivrutinen

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU55Многоточечный диапазон автофокусировкиАвтофокусировка на центральную область•При съемке фильмов,

Seite 229 - Switch on

RU56Выбор операции фокусировки— Режим автофокусировкиОдиночная автофокусировка ()Этот режим полезен для съемки стационарных объектов. Фокус не регулир

Seite 230

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU57Технические приемы съемкиПри съемке объекта, расположенного на краю кадра, или при использовании

Seite 231 - Windows XP AutoPlay-guide

RU58Установка расстояния до объекта— Предварительная установка фокусаПри съемке изображения с предварительно установленным расстоянием до объекта, или

Seite 232 - För att titta på bilderna på

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU59a Установите диск переключения режимов в положение M.b Нажмите кнопку z.Индикатор “Set” в нижнем

Seite 233

RU6Съемка с ручной установкой скорости затвора и диафрагмы— Ручная экспозиция ... 58Регулировка экспозиции— Регулировка EV...

Seite 234

RU60ЭкспозицияДля получения прекрасных снимков, в дополнение к фокусу и другим настройкам, важно также отрегулировать экспозицию.Экспозиция – это коли

Seite 235

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU61Регулировка экспозиции— Регулировка EVВы можете вручную отрегулировать экспозицию, автоматически

Seite 236 - ”Picture Package”

RU62d Выберите нужную величину экспозиции с помощью кнопок v/V.Отрегулируйте величину экспозиции, наблюдая за яркостью фона.Для повторной активации ав

Seite 237 - Package”

RU63Усовершенствованная съемка неподвижных изображений• Гистограмма перед выполнением записи представляет гистограмму изображения, отображаемого в то

Seite 238 - — För Macintosh

RU64Выбор способа фотометрииВы можете выбрать режим фотометрии, который указывает, какую часть объекта учитывать для автоматического определения экспо

Seite 239 - ”ImageMixer VCD2”

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU65Регулировка цветовых тонов— Баланс белогоВы можете установить режим баланса белого в соответстви

Seite 240 - Nödvändig datormiljö

RU66Регулировка уровня вспышки— Уровень вспышкиВы можете отрегулировать интенсивность света вспышки.a Установите диск переключения режимов в положение

Seite 241 - Felsökning

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU67cВыберите опцию [Mode] (REC Mode) при помощи кнопок b/B, затем выберите опцию [Burst] при помощи

Seite 242

RU68c Выберите опцию [Mode] (REC Mode) с помощью кнопок b/B, а затем выберите опцию [Multi Burst] с помощью кнопок v.d Выберите опцию (Interval) с п

Seite 243

Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU69a Установите диск переключения режимов в положение P, M, SCN или .b Нажмите кнопку MENU.Появитс

Seite 244

RU7Установка программного обеспечения “Picture Package” ...103Копирование изображений с помощью программного обеспечения “Picture P

Seite 245 - , (Landskapsläget)

RU70Выбор папки и воспроизведение изображений— ПапкаВыберите папку, содержащую изображения, которые Вы хотите воспроизвести.a Установите диск переключ

Seite 246 - Radering/redigering av bilder

Усовершенствованный просмотрнеподвижных изображенийRU71Увеличение части неподвижного изображенияВы можете увеличить часть неподвижного изображения до

Seite 247

RU72e Отрегулируйте размер изображения с помощью кнопок / (увеличение при воспроизведении). Для отмены увеличения при воспроизведенииНажмите кнопку z

Seite 248

Усовершенствованный просмотрнеподвижных изображенийRU73c Выберите опцию (Slide) с помощью кнопок b/B, а затем нажмите кнопку z.Установите следующие

Seite 249 - ”Memory Stick”-minneskort

RU74a Установите диск переключения режимов в положение и отобразите подлежащее повороту изображение.b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выберите оп

Seite 250

Усовершенствованный просмотрнеподвижных изображенийRU75Непрерывное воспроизведениеa Установите диск переключения режимов в положение .b Выберите серию

Seite 251

RU76Защита изображений— ЗащитаДанная функция защищает изображения от случайного стирания.•Заметьте, что форматирование платы памяти “Memory Stick” уда

Seite 252 - Varningar och andra

Редактирование неподвижныхизображенийRU77В индексном режимеa Установите переключатель режима в положение , а затем нажмите кнопку (индекс) для отоб

Seite 253

RU78Изменение размера изображения— Изменение размераВы можете изменить размер записанного изображения и сохранить его в новом файле.Вы можете изменять

Seite 254 - Självdiagnos

Редактирование неподвижныхизображенийRU79Выбор изображений для печати— Знак печати (DPOF)Вы можете отметить неподвижные изображения, снятые на Вашем ф

Seite 255 - Antal bilder som går

RU8Обозначение частейСм. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.A Кнопка POWER (16)B Кнопка затвора (25)C Крючок для наручного р

Seite 256 - Menypunkter

RU80В индексном режимеa Установите диск переключения режимов в положение , а затем нажмите кнопку (индекс) для отображения индексного экрана.b Нажм

Seite 257

Печать неподвижного изображения(принтер PictBridge)RU81Подсоединение к PictBridge-совместимому принтеруЕсли у Вас нет компьютера, Вы можете легко отпе

Seite 258

RU82Подсоединение фотоаппарата к принтеруСоедините многофункциональный разъем на фотоаппарате и USB-гнездо на принтере с помощью прилагаемого многофун

Seite 259

Печать неподвижного изображения(принтер PictBridge)RU83В однокадровом режимеa Отобразите изображение, которое Вы хотите напечатать, с помощью кнопок b

Seite 260 - SET UP-punkter

RU84В индексном режимеa Нажмите кнопку (индекс) для отображения индексного экрана.b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выберите опцию (Print) с п

Seite 261

Печать неподвижного изображения(принтер PictBridge)RU85Для вставки даты и времени на изображенияВыберите опцию [Date] при выполнении действия пункта 8

Seite 262 - Försiktighetsåtgärder

RU86В однокадровом режимеa Отобразите изображение, которое Вы хотите напечатать, с помощью кнопок b/B.b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выберите о

Seite 263 - Stick”-minneskort

Печать неподвижного изображения(принтер PictBridge)RU87В индексном режимеa Нажмите кнопку (индекс) для отображения индексного экрана.b Нажмите кнопк

Seite 264

RU88Съемка фильмовВы можете выполнять с помощью Вашего фотоаппарата съемку фильмов со звуком. a Установите диск переключения режимов в положение .b На

Seite 265 - ”InfoLITHIUM”

Получение удовольствия от просмотра фильмовRU89• Вы не можете использовать во время съемки фильмов следующие функции:– Изменение масштаба увеличения–В

Seite 266 - Tekniska data

RU9A Искатель (34) B Экран ЖКДПодробные сведения по пунктам на экране ЖКД см. на стр. с 143 по 146.C Кнопка (дисплей/ЖКД вкл/выкл) (34)D Кнопка MENU

Seite 267

RU90Для остановки воспроизведенияНажмите кнопку z еще раз.Для регулировки громкостиНажимайте кнопки v/V для регулировки громкости.Для продвижения филь

Seite 268 - LCD-skärm

Получение удовольствия от просмотра фильмовRU91В однокадровом режимеa Установите диск переключения режимов в положение .b Отобразите фильм, который Вы

Seite 269 - Vid tagning av rörliga bilder

RU92Сокращение фильмовВы можете сокращать фильмы или удалить ненужные части фильмов. Это функция рекомендуется к использованию, если емкости платы пам

Seite 270 - Vid stillbildsvisning

Получение удовольствия от просмотра фильмовRU93e Определите точку вырезания.Нажмите центральную кнопку z в нужной точке вырезания. Если Вы желаете отр

Seite 271 - Vid visning av rörliga bilder

RU94Копирование изображений на Ваш компьютер— Для пользователей WindowsРекомендуемая конфигурация компьютераOC: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Wi

Seite 272 - Register

RU95Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереСодержание CD-ROMx USB Driver (Драйвер USB)Этот драйвер требуется для подсоединения фотоап

Seite 273

RU96d Щелкните по кнопке [Yes, I want to restart my computer now] (да, я хочу перезапустить мой компьютер сейчас), а затем щелкните по иконке [Finish]

Seite 274

RU97Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереd Подсоедините многофункциональный кабель USB (прилагается) к многофункциональному разъему

Seite 275

RU98Для пользователей Windows 98 или 98SEУбедитесь, что индикаторы доступа (стр. 97) на экране высвечены белым цветом, и выполните только описанное вы

Seite 276 - 3091477610

RU99Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереЕсли в папке, в которую выполняется копирование, уже существует изображение с таким же име

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare