
3-085-733-44(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti
IT10Supporto USBServe per caricare il pacco batteria o collegare la macchina fotografica al televisore o ad un computer, ecc.A Connettore per macchina
IT100AltreSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non funziona.• Non si sta usando un pacco batteria “InfoLITHIUM”.• Il livello della batteria
Soluzione dei problemiIT101Avvertimenti e messaggiI seguenti messaggi possono apparire sullo schermo LCD. Messaggio Significato/RimedioNessun Memory S
IT102Soltanto per batteria "InfoLITHIUM"• Il pacco batteria non è del tipo “InfoLITHIUM”.Dim. imm. superiore • Si sta riproducendo un’immagi
IT103Soluzione dei problemiDisplay di autodiagnosi– Se appare un codice che inizia con una lettera dell’alfabetoLa macchina fotografica è dotata di un
IT104Numero di immagini che possono essere salvate o tempo di ripresaIl numero di immagini che possono essere salvate e il tempo di ripresa differisco
Altre informazioniIT105FilmatoAnnotazione dell’ora di registrazione L’ora è indicata come ore, minuti, secondi in ordine da sinistra. Esempio: [1:10:2
IT106Voci sul menuLe voci sul menu che possono essere modificate sono diverse a seconda della posizione dell’interruttore del modo. Le impostazioni in
IT107Altre informazioni1)Questo non appare quando (Macc. Fot.) nel menu è impostato su [Autom.].2)Questo non appare quando (Macc. Fot.) nel menu è i
IT108Quando l’interruttore del modo è impostato su Voce Impostazione Descrizione (EV)+2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / –0.3
IT109Altre informazioniQuando l’interruttore del modo è impostato su Voce Impostazione Descrizione (Cart.) OK / Annulla Seleziona la cartella contenen
PreparativiIT11Carica del pacco batteria, Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.Far scorrere il coperchio nella direzione della fr
IT110Voci di impostazioneLa schermata di impostazione appare quando si procede a nel menu e si preme di nuovo B.Le impostazioni in fabbrica sono ind
IT111Altre informazioni (Impostazione 1) (Impostazione 2)Voce Impostazione DescrizioneLuminosità LCD Luminoso / xNormale / ScuroSeleziona la luminosit
IT112PrecauzioniNon lasciare la macchina fotografica nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, come in un’auto parcheggiata al sole. Il corpo dell
IT113Altre informazioniModo di evitare la condensaQuando si porta la macchina fotografica da un ambiente freddo ad uno caldo, sigillare la macchina fo
IT114“Memory Stick”Il “Memory Stick” è un supporto di registrazione a circuito integrato compatto e portatile con una capacità di dati che supera la c
IT115Altre informazioni• Non applicare un’etichetta sul “Memory Stick Duo” stesso né su un adattatore per Memory Stick Duo.• Quando si trasporta o si
IT116Uso efficace del pacco batteria• La prestazione del pacco batteria diminuisce negli ambienti a bassa temperatura. Perciò il tempo per cui il pacc
IT117Altre informazioniDati tecnicix Macchina fotografica[Sistema]Dispositivo di immagineCCD a colori da 7,66 mm (di tipo 1/2,4)Filtro per colori prim
IT118x Pacco batteria NP-FT1Batteria usataBatteria a ioni di litioTensione massima4,2 V CCTensione nominale3,6 V CCCapacità 2,4 Wh (680 mAh)x Accessor
Altre informazioniIT119Lo schermo LCDQuando si riprendono i fermi immagineA Indicatore del modo di registrazione (53, 57-59)B Indicatore di blocco AE/
IT12, Collegare il cavo di alimentazione di rete all’adattatore CA e ad una presa a muro., Collegare la macchina fotografica al supporto USB.Collegare
IT120Quando si riprendono i filmatiA Indicatore del modo di registrazione (71)B Indicatore di batteria rimanente (13)C Indicatore di bilanciamento del
Altre informazioniIT121Quando si riprendono i fermi immagine A Indicatore di dimensione dell’immagine (20)BIndicatore del modo di registrazione (53, 5
IT122Quando si riprendono gli immagini in movimentoA Indicatore di dimensione dell’immagine (71)B Indicatore del modo di registrazione (71)C Indicator
Indice analiticoIT123Indice analiticoIndiceAAccensione/spegnimento ...16Adattatore CA ...
IT124NNitidezza ... 107Nomi dei file ... 85Numer
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Om elektrische schokken
NL3Alvorens u de camera gaat gebruikenProefopnameVoordat u een uniek evenement gaat filmen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken, dit o
NL4Maak het venster van de flitser schoon voor deze te gebruikenDe hitte die vrijkomt bij het afgaan van de flitser kan eventueel vuil op het venster
NL5Handelsmerken• "Memory Stick Duo" en zijn handelsmerken van Sony Corporation.• "Memory Stick PRO Duo" en zijn handelsmerken
PreparativiIT13Per caricare il pacco batteria usando soltanto l’adattatore CAÈ possibile caricare il pacco batteria senza il supporto USB, come durant
NL6InhoudAlvorens u de camera gaat gebruiken...3Onderdelen ...8Camera...
NL7Opnemen in de Multi Burst-modus— Multi Burst...58Stilstaande beelden voor e-mail opnemen— E-Mail...
NL8OnderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.Camera1234568q;97qaqsA POWER-knop (16)B POWER-la
NL90213648795qaqsVastmaken van de riemA Voor opnemen: Zoomtoetsen (W/T) (25)Voor weergeven: / (Weergavezoom) toets (63)/ (Index) toets (36)B /CHG-la
NL10USB-aansluitpuntDit wordt gebruikt bij het opladen van de accu of als u de camera wilt aansluiten op een tv, computer, enz.A Aansluiting van de ca
VoorbereidingenNL11Opladen van de accu, Open het batterij/"Memory Stick Duo"-deksel.Schuif het deksel in de richting van het pijltje.• Schak
NL12, Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en op een stopcontact., Sluit de camera aan op het USB-aansluitpunt.Sluit de camera aan zoals a
VoorbereidingenNL13De accu opladen met alleen de netspanningsadapterU kunt de accu opladen zonder het USB-aansluitpunt, bijvoorbeeld wanneer u op reis
NL14Aantal beelden dat kan worden opgenomen/weergegeven en levensduur van de accuDe tabel geeft bij benadering het aantal beelden en de levensduur van
NL15VoorbereidingenGebruik van de netspanningsadapter, Sluit de netspanningsadapter (bijgeleverd) aan op de multi-aansluiting van de camera. Leg de ca
IT14Numero di immagini e durata della batteria che possono essere registrate/visteLe tabelle indicano la durata approssimativa della batteria e il num
NL16In- en uitschakelen van de camera, Schuif het lensdeksel in de richting van de pijl of druk op de POWER-knop.Het POWER-lampje (groen) gaat branden
VoorbereidingenNL17De datum en tijd instellen, Zet de modusschakelaar op .• Bij gebruik van deze camera is de "Memory Stick Duo"-adapter (b
NL18, Kies het onderdeel (jaar, maand, dag, uur of minuut) dat u wilt instellen met b/B op de regelknop.Het onderdeel dat u wilt instellen, wordt aang
Opnemen van stilstaande beeldenNL19Plaatsen en verwijderen van een "Memory Stick Duo", Open het batterij/"Memory Stick Duo"-deksel
NL20Instellen van het beeldformaat van de stilstaande beelden, Zet de modusschakelaar op en schuif het lensdeksel open om de camera in te schakelen.
NL21Opnemen van stilstaande beeldenBeeldformaatU kunt het beeldformaat (aantal beeldpunten) en de beeldkwaliteit (compressieverhouding) kiezen aan de
NL22Basisopname van stilstaande beelden — met automatische regeling, Zet de modusschakelaar op en schuif het lensdeksel open om de camera in te scha
Opnemen van stilstaande beeldenNL23, Druk de sluiterknop volledig in.De sluiter maakt een geluid. Het beeld wordt vastgelegd op de "Memory Stick
NL24Automatische scherpstellingWanneer u probeert een onderwerp op te nemen waarop moeilijk scherpgesteld kan worden, gaat de AE/AF-vergrendelingsindi
NL25Opnemen van stilstaande beeldenIndicaties op het LCD-scherm tijdens het opnemenBij elke druk op , verandert de indicatie in de hierna aangegeven
IT15PreparativiUso d’adattatore CA, Collegare l’adattatore CA (in dotazione) al connettore multiplo della macchina fotografica.Quando si sistema la ma
NL26ZoomUw camera is uitgerust met zoomfuncties die het beeld vergroten door middel van optisch zoomen en twee soorten digitale bewerking. U kunt het
Opnemen van stilstaande beeldenNL27Opnemen van close-ups — MacroDe closeup (macro)-opnamefunctie wordt gebruikt bij het inzoomen op onderwerpen zoals
NL28, Zorg dat het onderwerp zich midden in het frame bevindt. Houd de sluiterknop halverwege ingedrukt en druk daarna de sluiterknop helemaal omlaag.
Opnemen van stilstaande beeldenNL29Een flitsmodus kiezen, Zet de modusschakelaar op en druk herhaald op v () op de regelknop om een flitsmodus te ki
NL30Beelden opnemen met de AF-illuminatorDe AF-illuminator levert vullicht om gemakkelijker op een onderwerp in een donkere omgeving te kunnen scherps
Opnemen van stilstaande beeldenNL31, Druk op B op de regelknop om verder te gaan naar en druk daarna nogmaals op B.Het Setup-scherm verschijnt., Kie
NL32Opnemen in overeenstemming met de situatie — ScènekeuzeU kunt uit acht verschillende opnamefuncties kiezen (vergrootglasfunctie, schemerfunctie, s
NL33Opnemen van stilstaande beelden• U kunt niet opnemen in de Exposure Bracket-, Burst- of Multi Burst-functie.• De flitser staat op (langzame sync
NL34, Zet de modusschakelaar op en druk daarna op MENU.Het menu verschijnt., Kies (Camera) met b op de regelknop en kies daarna het gewenste beeldf
NL35Bekijken van stilstaande beeldenBeelden bekijken op het LCD-scherm van uw cameraDe beelden die u met de camera hebt opgenomen, kunt u bijna onmidd
IT16Accensione/spegnimento della macchina fotografica, Far scorrere il copriobiettivo nella direzione della freccia o premere il tasto POWER.La spia P
NL36, Kies het gewenste stilstaande beeld met b/B op de regelknop.b : Om het vorige beeld te tonenB : Om het volgende beeld te tonen210:30PM2004 1 1
Bekijken van stilstaande beeldenNL37Beelden bekijken op een TV-scherm, Sluit de audio/video-aansluitkabel (bijgeleverd) aan op de A/V OUT (MONO) aansl
NL38, Zet de modusschakelaar op en schakel de camera in.Druk op b/B op de regelknop om het gewenste beeld te kiezen.• Wanneer u uw camera in het bui
Stilstaande beelden wissenNL39Beelden wissen, Zet de modusschakelaar op en schakel de camera in.Druk op b/B op de regelknop om het beeld te kiezen d
NL40Beelden wissen in de index-modus (met negen beelden of met zestien beelden), Terwijl er een index-scherm (met negen/zestien beelden) (blz. 36) wor
Stilstaande beelden wissenNL41, Druk op (wissen) en kies [OK] met B op de regelknop, en druk daarna op z.De melding "Access" verschijnt en
NL42, Kies (Memory Stick Tool) met v/V op de regelknop.Kies [Format] met B en druk daarna op B. Kies [OK] met v en druk daarna op z.Annuleren van he
Voorafgaand aan geavanceerde bedieningenNL43Aanwijzingen voor instelling en bediening van uw cameraHet gebruik van de menu’s en de onderdelen van het
NL44De onderdelen van het Setup-scherm wijzigena Druk op MENU.Het menu verschijnt.b Druk op B op de regelknop om verder te gaan naar , en druk daarna
Voorafgaand aan geavanceerde bedieningenNL45a Zet de modusschakelaar op .b Druk op MENU.Het menu verschijnt. c Kies (P.Quality) met b/B en kies daarn
PreparativiIT17Impostazione della data e dell’ora, Impostare l’interruttore del modo su .• È anche possibile eseguire questa operazione quando l’inte
NL46Aanmaken van een nieuwe mapa Kies (Memory Stick Tool) met v/V.b Kies [Create REC. Folder] met B/v/V en [OK] met B/v en druk daarna op z.Het map-
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL47Een automatische scherpstellingsmethode kiezenModusschakelaar: /U kunt het AF-frame van de bereikzoeker
NL48Punt-AF ( )Dit is handig wanneer u scherpstelt op een bijzonder klein onderwerp of en zeer smal gebied. Gebruik tezamen met de AF-vergrendelfuncti
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL49Een scherpstellingsmethode kiezen— AF-functieEnkelvoudige-AF ( )Deze functie is handig bij het opnemen
NL50OpnametechniekenAls u opneemt met het onderwerp aan de rand van het frame, of als u Midden-AF of Punt-AF gebruikt, kan de camera scherpstellen op
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL51a Zet de modusschakelaar op of .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies 9 (Focus) met b/B en kies d
NL52a Zet de modusschakelaar op of .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies (EV) met b/B.De waarde van de aangepaste belichting wordt afgebeeld.d
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL53Kiezen van de lichtmeetfunctieModusschakelaar: /De camera meet de helderheid om de belichting te kunnen
NL54a Zet de modusschakelaar op of .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies (Metering Mode) met b/B en kies daarna met v/V de gewenste modus.Dri
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL55a Zet de modusschakelaar op .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies [Mode] (REC Mode) met b/B en kie
IT18, Selezionare la voce dell’anno, del mese, del giorno, dell’ora o del minuto da impostare con b/B sul tasto di controllo.La voce da impostare è in
NL56 (Gloeilamp)• Plaatsen waar de belichtingsvoorwaarden snel veranderen• Bij zeer fel licht, zoals in fotostudio’s (Flitser)Past de witbalans alleen
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL57Het flitserniveau instellen— FlitserniveauModusschakelaar: U kunt de hoeveelheid flitserlicht instellen
NL58Alvorens over te gaan tot bedieningStel (Camera) op het menu in op een andere instelling dan (vergrootglasfunctie), (schemerfunctie), (schemer-p
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL59a Zet de modusschakelaar op .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies [Mode] (REC Mode) met b/B en kie
NL60c Kies [Mode] (REC Mode) met b/B en kies daarna [E-Mail] met v/V.d Neem het beeld op.Wanneer de melding "Recording" verdwijnt kunt u het
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL61Speciale effecten toevoegen— BeeldeffectModusschakelaar: /U kunt beelden digitaal bewerken om speciale
NL62Een map kiezen en beelden weergeven— MapModusschakelaar: Kies de map waarin de beelden die u wilt weergeven zijn opgeslagen.a Zet de modusschakela
NL63Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenEen deel van een stilstaand beeld vergrotenModusschakelaar: U kunt een deel van een beeld vergroten to
NL64Een vergroot beeld vastleggen — Trimmena Druk na de weergavezoom op MENU.Het menu verschijnt.b Kies [Trimming] met B en druk daarna op z.c Kies he
NL65Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenOm de instelling van de diavoorstelling uit te schakelenKies bij stap 3 [Cancel].Om te stoppen met de
Ripresa di fermi immagineIT19Inserimento e rimozione di un “Memory Stick Duo”, Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”. Far scorrere
NL66Stoppen met roterenKies bij stap 4 of 5 [Cancel], en druk daarna op z.• U kunt beveiligde beelden, bewegende beelden en Multi Burst-beelden niet r
NL67Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenFrame-voor-frame weergevena Zet de modusschakelaar op .b Kies het Multi Burst-beeld met b/B.Het gekoze
NL68Beelden beveiligen— BeveiligingModusschakelaar: Met deze functie kunt u beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen. • Merk op dat wanneer u een &
NL69Stilstaande beelden bewerkenf Herhaal stap 5 om andere beelden te beveiligen.g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk daarna op z.De indicatie -
NL70a Zet de modusschakelaar op .b Laat met b/B het beeld verschijnen waarvan u het formaat wilt veranderen.c Druk op MENU.Het menu verschijnt.d Kies
NL71Stilstaande beelden bewerkenIn de enkelbeeld-modusa Zet de modusschakelaar op .b Laat met b/B het beeld dat u wilt markeren, verschijnen.c Druk op
NL72Opnemen van bewegende beeldenModusschakelaar: U kunt met uw camera bewegende beelden met geluid opnemen. a Zet de modusschakelaar op .b Druk op
Bewegende beeldenNL73Bewegende beelden bekijken op het LCD-schermModusschakelaar: U kunt bewegende beelden bekijken op het LCD-scherm met het geluid u
NL74Bewegende beelden wissenModusschakelaar: Ongewenste bewegende beelden kunt u wissen.• U kunt beveiligde bewegende beelden niet wissen.• Merk op da
Bewegende beeldenNL75e Herhaal stap 4 om andere bewegende beelden te wissen. f Druk op (wissen).g Kies [OK] met B en druk daarna op z.De melding &qu
IT2Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apri
IT20Impostazione della dimensione del fermo immagine, Impostare l’interruttore del modo su e far scorrere il copriobiettivo per accendere la macchin
NL76Knippen van bewegende beeldena Zet de modusschakelaar op .b Kies de bewegende beelden die u wilt knippen met b/B.c Druk op MENU.Het menu verschijn
Bekijken van de beelden op uw computerNL77Beelden kopiëren naar uw computer— Voor gebruikers van WindowsAanbevolen computeromgevingBesturingssysteem:
NL78Het USB-stuurprogramma installerenIndien u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installeren.Nadat het USB-stuurprogramma ee
Bekijken van de beelden op uw computerNL79"Image Transfer" installerenU kunt de "Image Transfer"-software gebruiken om de beelden
NL80g Klik op [Finish].Het "InstallShield Wizard"-scherm wordt gesloten. Als u verder wilt gaan met het installeren van "ImageMixer&quo
Bekijken van de beelden op uw computerNL81De camera aansluiten op de computer a Schakel uw computer in.b Plaats de "Memory Stick Duo" met de
NL82• Als "USB Mode Normal" niet verschijnt in stap 6, controleert u dat [USB Connect] is ingesteld op [Normal] op het Setup-scherm (blz. 11
Bekijken van de beelden op uw computerNL83— Windows XPSluit de camera aan op de computer met behulp van de USB-kabel en het USB-aansluitpunt."Ima
NL84d Dubbelklik op de map "My Documents". Klik met de rechter muisknop op de binnenkant van de map en klik daarna op [Paste].De beeldbestan
Bekijken van de beelden op uw computerNL85— Windows XPBeelden kopiëren met behulp van de Windows XP AutoPlay Wizarda Breng een USB-verbinding tot stan
IT21Ripresa di fermi immagineDimensione di immagineÈ possibile scegliere la dimensione dell’immagine (numero di pixel) e la qualità dell’immagine (rap
NL86Beeldbestand-geheugenlocaties en bestandsnamenBeeldbestanden opgenomen met uw camera worden gegroepeerd als mappen in de "Memory Stick Duo&qu
Bekijken van de beelden op uw computerNL87• ssss betekent ieder willekeurig nummer van 0001 t/m 9999.• De numerieke gedeelten van de volgende bestande
NL88Beeldbestanden bekijken met de camera nadat ze naar de computer zijn gekopieerdAls een beeldbestand dat naar de computer is gekopieerd niet meer i
Bekijken van de beelden op uw computerNL89Beelden kopiëren naar uw computer— Voor gebruikers van MacintoshAanbevolen computeromgevingBesturingssysteem
NL90• Zie bladzijden 86 en 87 voor verdere informatie over de opslagbestemmingen en bestandsnamen van de beeldbestanden.c Bekijken van de beelden op u
Verhelpen van storingenNL91Verhelpen van storingenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen.1 Controleer eerst
NL92De batterij-restladingsindicatie is onjuist of er is volgens de batterij-restladingsindicatie nog voldoende stroom, maar toch is de stroom spoedig
Verhelpen van storingenNL93Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemenSymptoom Oorzaak OplossingHet LCD-scherm wordt niet ingeschakeld wanneer de ca
NL94De digitale zoom werkt niet.• [Digital Zoom] is ingesteld op [Off] op het Setup-scherm.• Het beeldformaat is ingesteld op [5M] of [3:2] (alleen bi
Verhelpen van storingenNL95De camera kan geen beelden opnemen.• Er is geen "Memory Stick Duo" geplaatst. • De "Memory Stick Duo" i
IT22Ripresa di base dei fermi immagine — Usando il modo di regolazione automatica, Impostare l’interruttore del modo su e far scorrere il copriobiet
NL96Beelden bekijkenDe datum en tijd worden onjuist opgenomen.• De datum en tijd zijn niet juist ingesteld. p Stel de juiste datum en tijd in (blz. 1
Verhelpen van storingenNL97Beelden wissen/bewerkenSymptoom Oorzaak OplossingDe camera kan geen beeld wissen.• Het beeld is beveiligd.• U gebruikt een
NL98ComputersSymptoom Oorzaak OplossingU weet niet of het besturingssysteem van uw computer compatibel is.— p Controleer "Aanbevolen computeromge
Verhelpen van storingenNL99U kunt geen beelden kopiëren.• De camera is niet goed aangesloten op uw computer. • U gebruikt voor het kopiëren niet de pr
NL100“Memory Stick Duo”Symptoom Oorzaak OplossingU kunt geen "Memory Stick Duo" in de camera plaatsen.• U plaatst deze op de verkeerde manie
Verhelpen van storingenNL101OverigeSymptoom Oorzaak OplossingDe camera werkt niet. • U gebruikt geen "InfoLITHIUM" accu.• De batterij is zwa
NL102Waarschuwingen en meldingenOp het LCD-scherm kunnen de volgende meldingen verschijnen. Melding Betekenis/OplossingNo Memory Stick • Plaats een &q
Verhelpen van storingenNL103Image size over • U geeft een beeld weer met een formaat dat niet kan worden weergegeven op uw camera. Cannot divide • De
NL104Zelfdiagnosefunctie– Indien er een code verschijnt die met een letter begintDeze camera beschikt over een zelfdiagnosefunctie. Met deze functie w
Aanvullende informatieNL105Aantal beelden dat kan worden opgeslagen of opnameduurHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de opnameduur verschi
Ripresa di fermi immagineIT23, Premere completamente in giù il pulsante di scatto.Si sente uno scatto. L’immagine viene registrata nel “Memory Stick D
NL106Bewegend beeldNotatie van de opnametijdDe tijd wordt van links naar rechts aangegeven in de volgorde uren, minuten en seconden. Voorbeeld: [1:10:
NL107Aanvullende informatieMenuonderdelenWelke menuonderdelen er gewijzigd kunnen worden is afhankelijk van de positie van de modusschakelaar. De fabr
NL1081)Dit verschijnt niet wanneer (Camera) op het menu is ingesteld op [Auto].2)Dit verschijnt niet wanneer (Camera) op het menu is ingesteld op ee
NL109Aanvullende informatieWanneer de modusschakelaar op staatOnderdeel Instelling Beschrijving (EV)+2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / +1.0EV / +0.7EV / +0.
NL110Wanneer de modusschakelaar op staatOnderdeel Instelling Beschrijving (Folder) OK / Cancel De map selecteren waarin zich het beeld bevindt dat u
NL111Aanvullende informatieSetup-onderdelenHet Setup-scherm verschijnt wanneer u verder gaat naar op het menu en nogmaals op B drukt.De fabrieksinst
NL112 (Setup 1) (Setup 2)Onderdeel Instelling BeschrijvingLCD Brightness Bright / xNormal / Dark De helderheid van het LCD-scherm kiezen. Dit heeft ge
NL113Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenLaat de camera niet liggen op de volgende plaatsen• In bijzonder hete plaatsen, zoals in een auto die i
NL114Condensvorming treedt gemakkelijk op wanneer: • De camera van een koude plaats, zoals een skihelling, naar een goed verwarmde ruimte wordt overge
NL115Aanvullende informatieDe interne oplaadbare knoopbatterij verwijderenWanneer u de camera afdankt, moet u de interne oplaadbare knoopbatterij uit
IT24Messa a fuoco automaticaQuando si tenta di riprendere un soggetto che è difficile da mettere a fuoco, l’indicatore di blocco AE/AF cambia e lampeg
NL116Over "Memory Stick""Memory Stick" is een compacte draagbare IC-opnamemedium met een gegevenscapaciteit groter dan dat van een
NL117Aanvullende informatie• Druk niet te hard wanneer u een notitie erop schrijft. • Plak geen etiket op de "Memory Stick Duo" zelf of op d
NL118Doeltreffend gebruik van de accu• Bij lage temperaturen verminderen de prestaties van de accu. Op koude plaatsen kan de accu daarom minder lang w
NL119Aanvullende informatieLevensduur van de batterijen• De levensduur van de batterijen is beperkt. De capaciteit van de batterijen neemt geleidelijk
NL120xUC-TA USB-aansluitpunt[Ingangs- en uitgangsaansluitingen]A/V OUT (MONO)-aansluitbus (mono) Mini-aansluitingVideo: 1 Vp-p, 75 Ω, asymmetrisch, sy
NL121Aanvullende informatieHet LCD-schermBij opname van stilstaande beeldenAOpnamemodus-indicatie (54, 57-60)B AE/AF-vergrendelingsindicatie (22, 50)C
NL122Bij opname van bewegende beeldenA Opnamemodus-indicatie (72)B Batterij-restladingsindicatie (13)C Witbalans-indicatie (55) D Waarschuwingsindicat
NL123Aanvullende informatieBij weergave van stilstaande beelden A Beeldformaat-indicatie (20)BOpnamemodus-indicatie (54, 57-60)C Volume-indicatie (60)
NL124Bij weergave van bewegende beeldenA Beeldformaat-indicatie (72)B Opnamemodus-indicatie (72)C Weergave-indicatie (73)D Volume-indicatie (73)E Map-
IndexNL125IndexIndexAAantal beelden die kunnen worden opgenomen/weergegeven ...14, 21, 105Accu opladen ...
IT25Ripresa di fermi immagineIndicatori sullo schermo LCD durante la ripresaAd ogni pressione di , il display cambia nel seguente ordine.• Per una de
NL126MMacro ... 27Map ... 45, 62M
3085733440Sony Corporation Printed in JapanGedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaa
IT26ZoomLa macchina fotografica è dotata di funzioni dello zoom che ingrandiscono l’immagine usando lo zoom ottico e due tipi di elaborazione digitale
Ripresa di fermi immagineIT27Ripresa dei primi piani — MacroIl modo di registrazione dei primi piani (Macro) è usato quando si esegue la zoomata su so
IT28, Centrare il soggetto nel quadro. Mantenere premuto a metà il pulsante di scatto e poi premere completamente in giù il pulsante di scatto. Per ri
Ripresa di fermi immagineIT29Selezione di un modo del flash, Impostare l’interruttore del modo su e premere ripetutamente v ( ) sul tasto di control
IT3Prima di usare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare degli eventi unici, si consiglia di effettuare una registrazione di
IT30Ripresa delle immagini con l’illuminatore AFL’illuminatore AF è luce di riempimento per mettere a fuoco più facilmente un soggetto che si trova in
Ripresa di fermi immagineIT31, Premere B sul tasto di controllo per procedere a e poi premere di nuovo B.Appare la schermata di impostazione., Selez
IT32Ripresa secondo le condizioni della scena — Selezione della scenaÈ possibile selezionare fra otto diversi modi di ripresa (lente di ingrandimento,
IT33Ripresa di fermi immagine• Non è possibile riprendere nel modo di esposizione a forcella, Burst e Multi Burst. • Il flash è impostato su (Sincro
IT34, Impostare l’interruttore del modo su e poi premere MENU.Appare il menu., Selezionare (Macc. Fot.) con b sul tasto di controllo e poi selezio
Visione dei fermi immagineIT35Visione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaÈ possibile vedere le immagini riprese con la macchin
IT36, Selezionare il fermo immagine desiderato con b/B sul tasto di controllo.b : Per visualizzare l’immagine precedenteB : Per visualizzare l’immagin
Visione dei fermi immagineIT37Visione delle immagini su uno schermo televisivo, Collegare il cavo di collegamento A/V (in dotazione) alla presa A/V OU
IT38, Impostare l’interruttore del modo su e accendere la macchina fotografica.Premere b/B sul tasto di controllo per selezionare l’immagine desider
Cancellazione dei fermi immagineIT39Cancellazione dei fermi immagineCancellazione delle immagini, Impostare l’interruttore del modo su e accendere l
IT4Schermo LCD, mirino LCD (soltanto i modelli con un mirino LCD) e obiettivo• Lo schermo LCD e il mirino LCD sono stati fabbricati usando la tecnolog
IT40Cancellazione delle immagini nel modo dell’indice (a nove o sedici immagini), Mentre è visualizzata una schermata dell’indice (a nove immagini/a s
Cancellazione dei fermi immagineIT41,Premere (Cancella) e selezionare [OK] con B sul tasto di controllo e poi premere z.Appare il messaggio “Accesso
IT42, Selezionare (Str. Memory Stick) con v/V sul tasto di controllo.Selezionare [Formatta] con B, e poi premere B. Selezionare [OK] con v, e poi pre
Prima delle operazioni avanzateIT43Modo di impostare e far funzionare la macchina fotograficaL’uso dei menu e delle voci sulla schermata di impostazio
IT44Cambiamento delle voci nella schermata di impostazionea Premere MENU.Appare il menu.b Premere B sul tasto di controllo per procedere a e poi pre
Prima delle operazioni avanzateIT45a Impostare l’interruttore del modo su .b Premere MENU.Appare il menu. c Selezionare (Qual. Imm.) con b/B, e poi
IT46Cambiamento della cartella di registrazionea Selezionare (Str. Memory Stick) con v/V.b Selezionare [Camb.Cart.REG.] con B/V, e [OK] con B/v, e p
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT47Scelta di un metodo di messa a fuoco automaticaInterruttore del modo: /È possibile impostare il quadro del tel
IT48a Impostare l’interruttore del modo su o .b Premere MENU.Appare il menu.c Selezionare 9 (Mes. Fuoco) con b/B e poi selezionare il campo AF desi
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT49Prima dell’operazioneImpostare il menu sulla schermata di impostazione (pagine 44 e 110).a Selezionare (Macchi
IT5Marchi commerciali• “Memory Stick Duo” e sono marchi commerciali della Sony Corporation.• “Memory Stick PRO Duo” e sono marchi commerciali della
IT50Impostazione della distanza dal soggetto— Preselezione della messa a fuocoInterruttore del modo: /Quando si riprende un’immagine usando una dista
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT51a Impostare l’interruttore del modo su o .b Premere MENU.Appare il menu.c Selezionare (EV) con b/B.Si visual
IT52Selezione del modo di misurazione esposimetricaInterruttore del modo: /La macchina fotografica misura la luminosità per determinare l’esposizione
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT53Prima dell’operazioneQuando si riprendono i fermi immagine, impostare (Macc. Fot.) nel menu su una voce diver
IT54a Impostare l’interruttore del modo su .b Premere MENU.Appare il menu.c Selezionare [Mode] (Modo REG) con b/B e poi selezionare [Esp.Forc.] con v
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT55Regolazione dei toni di colore— Bilanciamento del biancoInterruttore del modo: /Quando il bilanciamento del bi
IT56Regolazione del livello del flash— Livello del flashInterruttore del modo: È possibile regolare la quantità della luce del flash.Prima dell’operaz
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT57Ripresa delle immagini continuamente— BurstInterruttore del modo: Questo modo serve per la ripresa continua. Ad
IT58Ripresa in modo Multi Burst— Multi BurstInterruttore del modo: Questo modo registra 16 fotogrammi in successione ad ogni pressione del pulsante di
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT59Ripresa di fermi immagine per l’e-mail— E-MailInterruttore del modo: Nel modo E-mail, un’immagine di piccola di
IT6IndicePrima di usare la macchina fotografica...3Identificazione delle parti ...8Macchina fotografica...
IT60c Selezionare [Mode] (Modo REG) con b/B e poi selezionare [Voce] con v.d Riprendere l’immagine.Se si preme e si rilascia il pulsante di scatto, il
Visione avanzata dei fermi immagineIT61Selezione della cartella e riproduzione delle immagini— CartellaInterruttore del modo: Selezionare la cartella
IT62Ingrandimento di una parte di un fermo immagineInterruttore del modo: È possibile ingrandire una parte di un’immagine fino a cinque volte la dimen
Visione avanzata dei fermi immagineIT63Registrazione di un’immagine ingrandita — Rifinituraa Premere MENU dopo lo zoom di riproduzione.Appare il menu.
IT64Per annullare l’impostazione di proiezione di diapositiveSelezionare [Annulla] al punto 3.Per interrompere la proiezione di diapositivePremere z,
Visione avanzata dei fermi immagineIT65Per annullare la rotazioneSelezionare [Annulla] al punto 4 o 5 e poi premere z.• Non è possibile ruotare le imm
IT66Riproduzione di fotogramma per fotogrammaa Impostare l’interruttore del modo su .b Selezionare l’immagine Multi Burst con b/B.L’immagine Multi Bu
Modifica dei fermi immagineIT67Protezione delle immagini— ProtezioneInterruttore del modo: Questa funzione protegge le immagini contro la cancellazion
IT68f Ripetere il punto 5 per proteggere altre immagini.g Premere MENU.h Selezionare [OK] con B e poi premere z.L’indicatore - diventa bianco. Le imma
Modifica dei fermi immagineIT69a Impostare l’interruttore del modo su .b Visualizzare l’immagine che si desidera ridimensionare con b/B.c Premere MEN
IT7Regolazione del livello del flash— Livello del flash...56Ripresa delle immagini continuamente— Burst...
IT70Nel modo ad immagine singolaa Impostare l’interruttore del modo su .b Visualizzare l’immagine che si desidera contrassegnare con b/B.c Premere ME
Visione dei filmatiIT71Ripresa di filmatiInterruttore del modo: È possibile riprendere i filmati con il suono usando la macchina fotografica. a Impos
IT72Visione dei filmati sullo schermo LCDInterruttore del modo: È possibile vedere i filmati sullo schermo LCD con il suono dall’altoparlante.a Impost
Visione dei filmatiIT73Cancellazione dei filmatiInterruttore del modo: È possibile cancellare i filmati indesiderati.• Non è possibile cancellare i fi
IT74e Per cancellare un altro filmato, ripetere il punto 4. f Premere (Cancella).g Selezionare [OK] con B e poi premere z.Appare il messaggio “Access
Visione dei filmatiIT75Montaggio dei filmatia Impostare l’interruttore del modo su .b Selezionare il filmato che si desidera montare con b/B.c Premer
IT76Copia delle immagini sul computer— Per gli utenti WindowsAmbiente consigliato per il computerOS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000
Visione delle immagini sul computerIT77Installazione del driver USBQuando si usa Windows XP, non è necessario installare il driver USB.Quando il drive
IT78Installazione di “Image Transfer”È possibile usare il software “Image Transfer” per copiare automaticamente le immagini sul computer quando si col
Visione delle immagini sul computerIT79g Cliccare su [Finish].La schermata “InstallShield Wizard” (Installazione guidata InstallShield) si chiude. Se
IT8Identificazione delle partiPer i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.Macchina fotografica1234568q;97qaqsA Tasto POWER (16)B S
IT80Collegamento della macchina fotografica al computera Accendere il computer.b Inserire il “Memory Stick Duo” con le immagini che si desiderano copi
Visione delle immagini sul computerIT81• Se “Modo USB Norm.” non appare al punto 6, confermare che [Collegam. USB] sia impostato su [Normale] sulla sc
IT82— Windows XPCollegare la macchina fotografica e il computer con il cavo USB e il supporto USB.“Image Transfer” si avvia automaticamente e le immag
Visione delle immagini sul computerIT83Copia delle immagini senza usare “Image Transfer”— Windows 98/98SE/2000/MeSe non si imposta di avviare automati
IT84Quando non è visualizzata l’icona di disco rimovibile1 Cliccare con il pulsante destro su [My Computer] e poi cliccare su [Properties].Appare la s
Visione delle immagini sul computerIT85Visione delle immagini su un computera Cliccare su [Start] t [My Documents] in quell’ordine.Il contenuto della
IT86• ssss indica qualsiasi numero nel campo di variazione da 0001 a 9999.• Le parti numeriche dei seguenti file sono le stesse.– Un file di immagine
Visione delle immagini sul computerIT87Visione dei file di immagine dopo averli copiati su un computer con la macchina fotograficaQuando un file di im
IT88Copia delle immagini sul computer— Per gli utenti MacintoshAmbiente consigliato per il computerOS: Mac OS 9.1, 9.2 o Mac OS X (v10.0/v10.1/v10.2)I
Visione delle immagini sul computerIT89c Visione delle immagini sul computer1 Fare doppio clic sull’icona dell’hard disk.2 Fare doppio clic sul file d
IT90213648795qaqsApplicazione del cinturinoA Per la ripresa: Tasto dello zoom (W/T) (25)Per la visione: Tasto / (Zoom di riproduzione) (62)/Tasto (
IT90Soluzione dei problemiSe si sperimentano dei problemi con la macchina fotografica, tentare le seguenti soluzioni.1 Prima controllare le voci nelle
Soluzione dei problemiIT91L’indicatore di batteria rimanente è sbagliato o è visualizzato l’indicatore di sufficiente batteria rimanente, ma l’energia
IT92Ripresa di fermi immagine/filmatiSintomo Causa SoluzioneLo schermo LCD non viene acceso quando si accende la macchina fotografica.• La retroillumi
Soluzione dei problemiIT93Lo zoom digitale non funziona.• [Zoom Digitale] è impostato su [Spento] sulla schermata di impostazione.• La dimensione dell
IT94La macchina fotografica non può registrare le immagini.• Non è stato inserito nessun “Memory Stick Duo”. • Il “Memory Stick Duo” è pieno.• Si sta
Soluzione dei problemiIT95Visione delle immaginiLa funzione dei primi piani (Macro) non è operativa.• Quando si riprendono i fermi immagine, (Macc.
IT96Cancellazione/Modifica delle immaginiL’immagine non appare sullo schermo televisivo.• L’impostazione del segnale di uscita della macchina fotograf
Soluzione dei problemiIT97ComputerNon è possibile montare le immagini.• Il filmato non è abbastanza lungo per essere tagliato.• Le immagini protette n
IT98Non è possibile copiare le immagini.• La macchina fotografica non è collegata correttamente al computer. • Non si sta usando il procedimento di co
Soluzione dei problemiIT99“Memory Stick Duo”Sintomo Causa SoluzioneNon è possibile inserire un “Memory Stick Duo”.• Lo si sta inserendo in modo sbagli
Kommentare zu diesen Handbüchern