Sony DSC-T1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Sony DSC-T1 herunter. Sony DSC-T1 Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 252
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Digital Still Camera

3-085-733-44(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti

Seite 2 - Italiano

IT10Supporto USBServe per caricare il pacco batteria o collegare la macchina fotografica al televisore o ad un computer, ecc.A Connettore per macchina

Seite 3

IT100AltreSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non funziona.• Non si sta usando un pacco batteria “InfoLITHIUM”.• Il livello della batteria

Seite 4

Soluzione dei problemiIT101Avvertimenti e messaggiI seguenti messaggi possono apparire sullo schermo LCD. Messaggio Significato/RimedioNessun Memory S

Seite 5 - Marchi commerciali

IT102Soltanto per batteria "InfoLITHIUM"• Il pacco batteria non è del tipo “InfoLITHIUM”.Dim. imm. superiore • Si sta riproducendo un’immagi

Seite 6

IT103Soluzione dei problemiDisplay di autodiagnosi– Se appare un codice che inizia con una lettera dell’alfabetoLa macchina fotografica è dotata di un

Seite 7

IT104Numero di immagini che possono essere salvate o tempo di ripresaIl numero di immagini che possono essere salvate e il tempo di ripresa differisco

Seite 8 - Identificazione delle parti

Altre informazioniIT105FilmatoAnnotazione dell’ora di registrazione L’ora è indicata come ore, minuti, secondi in ordine da sinistra. Esempio: [1:10:2

Seite 9 - Applicazione

IT106Voci sul menuLe voci sul menu che possono essere modificate sono diverse a seconda della posizione dell’interruttore del modo. Le impostazioni in

Seite 10 - Modo di scollegare

IT107Altre informazioni1)Questo non appare quando (Macc. Fot.) nel menu è impostato su [Autom.].2)Questo non appare quando (Macc. Fot.) nel menu è i

Seite 11 - Carica del pacco batteria

IT108Quando l’interruttore del modo è impostato su Voce Impostazione Descrizione (EV)+2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / –0.3

Seite 12

IT109Altre informazioniQuando l’interruttore del modo è impostato su Voce Impostazione Descrizione (Cart.) OK / Annulla Seleziona la cartella contenen

Seite 13 - Preparativi

PreparativiIT11Carica del pacco batteria, Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.Far scorrere il coperchio nella direzione della fr

Seite 14

IT110Voci di impostazioneLa schermata di impostazione appare quando si procede a nel menu e si preme di nuovo B.Le impostazioni in fabbrica sono ind

Seite 15

IT111Altre informazioni (Impostazione 1) (Impostazione 2)Voce Impostazione DescrizioneLuminosità LCD Luminoso / xNormale / ScuroSeleziona la luminosit

Seite 16 - Modo di usare il

IT112PrecauzioniNon lasciare la macchina fotografica nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, come in un’auto parcheggiata al sole. Il corpo dell

Seite 17

IT113Altre informazioniModo di evitare la condensaQuando si porta la macchina fotografica da un ambiente freddo ad uno caldo, sigillare la macchina fo

Seite 18 - Imp.Orol

IT114“Memory Stick”Il “Memory Stick” è un supporto di registrazione a circuito integrato compatto e portatile con una capacità di dati che supera la c

Seite 19 - Ripresa di fermi immagine

IT115Altre informazioni• Non applicare un’etichetta sul “Memory Stick Duo” stesso né su un adattatore per Memory Stick Duo.• Quando si trasporta o si

Seite 20

IT116Uso efficace del pacco batteria• La prestazione del pacco batteria diminuisce negli ambienti a bassa temperatura. Perciò il tempo per cui il pacc

Seite 21 - Dimensione di immagine

IT117Altre informazioniDati tecnicix Macchina fotografica[Sistema]Dispositivo di immagineCCD a colori da 7,66 mm (di tipo 1/2,4)Filtro per colori prim

Seite 22

IT118x Pacco batteria NP-FT1Batteria usataBatteria a ioni di litioTensione massima4,2 V CCTensione nominale3,6 V CCCapacità 2,4 Wh (680 mAh)x Accessor

Seite 23 - Interruttore del modo

Altre informazioniIT119Lo schermo LCDQuando si riprendono i fermi immagineA Indicatore del modo di registrazione (53, 57-59)B Indicatore di blocco AE/

Seite 24 - Messa a fuoco automatica

IT12, Collegare il cavo di alimentazione di rete all’adattatore CA e ad una presa a muro., Collegare la macchina fotografica al supporto USB.Collegare

Seite 25 - Uso della funzione dello

IT120Quando si riprendono i filmatiA Indicatore del modo di registrazione (71)B Indicatore di batteria rimanente (13)C Indicatore di bilanciamento del

Seite 26

Altre informazioniIT121Quando si riprendono i fermi immagine A Indicatore di dimensione dell’immagine (20)BIndicatore del modo di registrazione (53, 5

Seite 27

IT122Quando si riprendono gli immagini in movimentoA Indicatore di dimensione dell’immagine (71)B Indicatore del modo di registrazione (71)C Indicator

Seite 28 - Uso dell’autoscatto

Indice analiticoIT123Indice analiticoIndiceAAccensione/spegnimento ...16Adattatore CA ...

Seite 29

IT124NNitidezza ... 107Nomi dei file ... 85Numer

Seite 31 - SELEZ. PAG

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Om elektrische schokken

Seite 32

NL3Alvorens u de camera gaat gebruikenProefopnameVoordat u een uniek evenement gaat filmen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken, dit o

Seite 33

NL4Maak het venster van de flitser schoon voor deze te gebruikenDe hitte die vrijkomt bij het afgaan van de flitser kan eventueel vuil op het venster

Seite 34 - Otturatore lento NR

NL5Handelsmerken• "Memory Stick Duo" en zijn handelsmerken van Sony Corporation.• "Memory Stick PRO Duo" en zijn handelsmerken

Seite 35 - Visione di singole immagini

PreparativiIT13Per caricare il pacco batteria usando soltanto l’adattatore CAÈ possibile caricare il pacco batteria senza il supporto USB, come durant

Seite 36 - 2004 1 1101

NL6InhoudAlvorens u de camera gaat gebruiken...3Onderdelen ...8Camera...

Seite 37 - Visione dei fermi immagine

NL7Opnemen in de Multi Burst-modus— Multi Burst...58Stilstaande beelden voor e-mail opnemen— E-Mail...

Seite 38

NL8OnderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.Camera1234568q;97qaqsA POWER-knop (16)B POWER-la

Seite 39 - Cancellazione delle immagini

NL90213648795qaqsVastmaken van de riemA Voor opnemen: Zoomtoetsen (W/T) (25)Voor weergeven: / (Weergavezoom) toets (63)/ (Index) toets (36)B /CHG-la

Seite 40 - SEGUENTESELEZ

NL10USB-aansluitpuntDit wordt gebruikt bij het opladen van de accu of als u de camera wilt aansluiten op een tv, computer, enz.A Aansluiting van de ca

Seite 41 - Impostazione

VoorbereidingenNL11Opladen van de accu, Open het batterij/"Memory Stick Duo"-deksel.Schuif het deksel in de richting van het pijltje.• Schak

Seite 42 - Str. Memory Stick

NL12, Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en op een stopcontact., Sluit de camera aan op het USB-aansluitpunt.Sluit de camera aan zoals a

Seite 43 - Modo di impostare e

VoorbereidingenNL13De accu opladen met alleen de netspanningsadapterU kunt de accu opladen zonder het USB-aansluitpunt, bijvoorbeeld wanneer u op reis

Seite 44 - Decisione riguardo la

NL14Aantal beelden dat kan worden opgenomen/weergegeven en levensduur van de accuDe tabel geeft bij benadering het aantal beelden en de levensduur van

Seite 45 - Qual. Imm

NL15VoorbereidingenGebruik van de netspanningsadapter, Sluit de netspanningsadapter (bijgeleverd) aan op de multi-aansluiting van de camera. Leg de ca

Seite 46 - Per annullare il cambiamento

IT14Numero di immagini e durata della batteria che possono essere registrate/visteLe tabelle indicano la durata approssimativa della batteria e il num

Seite 47 - Scelta di un metodo di

NL16In- en uitschakelen van de camera, Schuif het lensdeksel in de richting van de pijl of druk op de POWER-knop.Het POWER-lampje (groen) gaat branden

Seite 48

VoorbereidingenNL17De datum en tijd instellen, Zet de modusschakelaar op .• Bij gebruik van deze camera is de "Memory Stick Duo"-adapter (b

Seite 49 - Prima dell’operazione

NL18, Kies het onderdeel (jaar, maand, dag, uur of minuut) dat u wilt instellen met b/B op de regelknop.Het onderdeel dat u wilt instellen, wordt aang

Seite 50 - Regolazione

Opnemen van stilstaande beeldenNL19Plaatsen en verwijderen van een "Memory Stick Duo", Open het batterij/"Memory Stick Duo"-deksel

Seite 51

NL20Instellen van het beeldformaat van de stilstaande beelden, Zet de modusschakelaar op en schuif het lensdeksel open om de camera in te schakelen.

Seite 52 - Modo Mis.Esp

NL21Opnemen van stilstaande beeldenBeeldformaatU kunt het beeldformaat (aantal beeldpunten) en de beeldkwaliteit (compressieverhouding) kiezen aan de

Seite 53 - Ripresa di tre

NL22Basisopname van stilstaande beelden — met automatische regeling, Zet de modusschakelaar op en schuif het lensdeksel open om de camera in te scha

Seite 54 - Per ritornare al modo normale

Opnemen van stilstaande beeldenNL23, Druk de sluiterknop volledig in.De sluiter maakt een geluid. Het beeld wordt vastgelegd op de "Memory Stick

Seite 55 - Regolazione dei toni

NL24Automatische scherpstellingWanneer u probeert een onderwerp op te nemen waarop moeilijk scherpgesteld kan worden, gaat de AE/AF-vergrendelingsindi

Seite 56 - Regolazione del

NL25Opnemen van stilstaande beeldenIndicaties op het LCD-scherm tijdens het opnemenBij elke druk op , verandert de indicatie in de hierna aangegeven

Seite 57 - Ripresa delle

IT15PreparativiUso d’adattatore CA, Collegare l’adattatore CA (in dotazione) al connettore multiplo della macchina fotografica.Quando si sistema la ma

Seite 58 - Intervallo

NL26ZoomUw camera is uitgerust met zoomfuncties die het beeld vergroten door middel van optisch zoomen en twee soorten digitale bewerking. U kunt het

Seite 59 - Ripresa di fermi

Opnemen van stilstaande beeldenNL27Opnemen van close-ups — MacroDe closeup (macro)-opnamefunctie wordt gebruikt bij het inzoomen op onderwerpen zoals

Seite 60 - Aggiunta degli effetti

NL28, Zorg dat het onderwerp zich midden in het frame bevindt. Houd de sluiterknop halverwege ingedrukt en druk daarna de sluiterknop helemaal omlaag.

Seite 61 - Selezione della

Opnemen van stilstaande beeldenNL29Een flitsmodus kiezen, Zet de modusschakelaar op en druk herhaald op v () op de regelknop om een flitsmodus te ki

Seite 62 - Ingrandimento di una

NL30Beelden opnemen met de AF-illuminatorDe AF-illuminator levert vullicht om gemakkelijker op een onderwerp in een donkere omgeving te kunnen scherps

Seite 63 - Riproduzione di

Opnemen van stilstaande beeldenNL31, Druk op B op de regelknop om verder te gaan naar en druk daarna nogmaals op B.Het Setup-scherm verschijnt., Kie

Seite 64 - Rotazione dei fermi

NL32Opnemen in overeenstemming met de situatie — ScènekeuzeU kunt uit acht verschillende opnamefuncties kiezen (vergrootglasfunctie, schemerfunctie, s

Seite 65 - Riproduzione delle

NL33Opnemen van stilstaande beelden• U kunt niet opnemen in de Exposure Bracket-, Burst- of Multi Burst-functie.• De flitser staat op (langzame sync

Seite 66 - RIPR. FOTOGR.PREC/SEG VOLUME

NL34, Zet de modusschakelaar op en druk daarna op MENU.Het menu verschijnt., Kies (Camera) met b op de regelknop en kies daarna het gewenste beeldf

Seite 67 - Protezione delle

NL35Bekijken van stilstaande beeldenBeelden bekijken op het LCD-scherm van uw cameraDe beelden die u met de camera hebt opgenomen, kunt u bijna onmidd

Seite 68 - Modifica della

IT16Accensione/spegnimento della macchina fotografica, Far scorrere il copriobiettivo nella direzione della freccia o premere il tasto POWER.La spia P

Seite 69 - Scelta delle immagini

NL36, Kies het gewenste stilstaande beeld met b/B op de regelknop.b : Om het vorige beeld te tonenB : Om het volgende beeld te tonen210:30PM2004 1 1

Seite 70 - SEGUENTE

Bekijken van stilstaande beeldenNL37Beelden bekijken op een TV-scherm, Sluit de audio/video-aansluitkabel (bijgeleverd) aan op de A/V OUT (MONO) aansl

Seite 71 - Ripresa di filmati

NL38, Zet de modusschakelaar op en schakel de camera in.Druk op b/B op de regelknop om het gewenste beeld te kiezen.• Wanneer u uw camera in het bui

Seite 72

Stilstaande beelden wissenNL39Beelden wissen, Zet de modusschakelaar op en schakel de camera in.Druk op b/B op de regelknop om het beeld te kiezen d

Seite 73 - Cancellazione dei

NL40Beelden wissen in de index-modus (met negen beelden of met zestien beelden), Terwijl er een index-scherm (met negen/zestien beelden) (blz. 36) wor

Seite 74 - Cancella Cancella

Stilstaande beelden wissenNL41, Druk op (wissen) en kies [OK] met B op de regelknop, en druk daarna op z.De melding "Access" verschijnt en

Seite 75 - Divisione

NL42, Kies (Memory Stick Tool) met v/V op de regelknop.Kies [Format] met B en druk daarna op B. Kies [OK] met v en druk daarna op z.Annuleren van he

Seite 76 - — Per gli utenti Windows

Voorafgaand aan geavanceerde bedieningenNL43Aanwijzingen voor instelling en bediening van uw cameraHet gebruik van de menu’s en de onderdelen van het

Seite 77 - Installazione del driver USB

NL44De onderdelen van het Setup-scherm wijzigena Druk op MENU.Het menu verschijnt.b Druk op B op de regelknop om verder te gaan naar , en druk daarna

Seite 78 - Transfer”

Voorafgaand aan geavanceerde bedieningenNL45a Zet de modusschakelaar op .b Druk op MENU.Het menu verschijnt. c Kies (P.Quality) met b/B en kies daarn

Seite 79 - “ImageMixer”

PreparativiIT17Impostazione della data e dell’ora, Impostare l’interruttore del modo su .• È anche possibile eseguire questa operazione quando l’inte

Seite 80 - Modo USB

NL46Aanmaken van een nieuwe mapa Kies (Memory Stick Tool) met v/V.b Kies [Create REC. Folder] met B/v/V en [OK] met B/v en druk daarna op z.Het map-

Seite 81 - P Scollegamento del cavo

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL47Een automatische scherpstellingsmethode kiezenModusschakelaar: /U kunt het AF-frame van de bereikzoeker

Seite 82 - Cambiamento delle

NL48Punt-AF ( )Dit is handig wanneer u scherpstelt op een bijzonder klein onderwerp of en zeer smal gebied. Gebruik tezamen met de AF-vergrendelfuncti

Seite 83

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL49Een scherpstellingsmethode kiezen— AF-functieEnkelvoudige-AF ( )Deze functie is handig bij het opnemen

Seite 84 - P a pagina 81 per

NL50OpnametechniekenAls u opneemt met het onderwerp aan de rand van het frame, of als u Midden-AF of Punt-AF gebruikt, kan de camera scherpstellen op

Seite 85 - Destinazioni per la

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL51a Zet de modusschakelaar op of .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies 9 (Focus) met b/B en kies d

Seite 86

NL52a Zet de modusschakelaar op of .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies (EV) met b/B.De waarde van de aangepaste belichting wordt afgebeeld.d

Seite 87 - Visione dei file di immagine

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL53Kiezen van de lichtmeetfunctieModusschakelaar: /De camera meet de helderheid om de belichting te kunnen

Seite 88 - — Per gli utenti

NL54a Zet de modusschakelaar op of .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies (Metering Mode) met b/B en kies daarna met v/V de gewenste modus.Dri

Seite 89 - Per gli utenti di Mac OS X

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL55a Zet de modusschakelaar op .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies [Mode] (REC Mode) met b/B en kie

Seite 90 - Soluzione dei problemi

IT18, Selezionare la voce dell’anno, del mese, del giorno, dell’ora o del minuto da impostare con b/B sul tasto di controllo.La voce da impostare è in

Seite 91

NL56 (Gloeilamp)• Plaatsen waar de belichtingsvoorwaarden snel veranderen• Bij zeer fel licht, zoals in fotostudio’s (Flitser)Past de witbalans alleen

Seite 92

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL57Het flitserniveau instellen— FlitserniveauModusschakelaar: U kunt de hoeveelheid flitserlicht instellen

Seite 93

NL58Alvorens over te gaan tot bedieningStel (Camera) op het menu in op een andere instelling dan (vergrootglasfunctie), (schemerfunctie), (schemer-p

Seite 94

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL59a Zet de modusschakelaar op .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies [Mode] (REC Mode) met b/B en kie

Seite 95 - Visione delle immagini

NL60c Kies [Mode] (REC Mode) met b/B en kies daarna [E-Mail] met v/V.d Neem het beeld op.Wanneer de melding "Recording" verdwijnt kunt u het

Seite 96

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL61Speciale effecten toevoegen— BeeldeffectModusschakelaar: /U kunt beelden digitaal bewerken om speciale

Seite 97 - Computer

NL62Een map kiezen en beelden weergeven— MapModusschakelaar: Kies de map waarin de beelden die u wilt weergeven zijn opgeslagen.a Zet de modusschakela

Seite 98

NL63Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenEen deel van een stilstaand beeld vergrotenModusschakelaar: U kunt een deel van een beeld vergroten to

Seite 99

NL64Een vergroot beeld vastleggen — Trimmena Druk na de weergavezoom op MENU.Het menu verschijnt.b Kies [Trimming] met B en druk daarna op z.c Kies he

Seite 100

NL65Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenOm de instelling van de diavoorstelling uit te schakelenKies bij stap 3 [Cancel].Om te stoppen met de

Seite 101 - Avvertimenti e

Ripresa di fermi immagineIT19Inserimento e rimozione di un “Memory Stick Duo”, Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”. Far scorrere

Seite 102

NL66Stoppen met roterenKies bij stap 4 of 5 [Cancel], en druk daarna op z.• U kunt beveiligde beelden, bewegende beelden en Multi Burst-beelden niet r

Seite 103 - Display di

NL67Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenFrame-voor-frame weergevena Zet de modusschakelaar op .b Kies het Multi Burst-beeld met b/B.Het gekoze

Seite 104 - Numero di immagini

NL68Beelden beveiligen— BeveiligingModusschakelaar: Met deze functie kunt u beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen. • Merk op dat wanneer u een &

Seite 105 - 1 ora, 10 minuti, 28 secondi

NL69Stilstaande beelden bewerkenf Herhaal stap 5 om andere beelden te beveiligen.g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk daarna op z.De indicatie -

Seite 106 - Voci sul menu

NL70a Zet de modusschakelaar op .b Laat met b/B het beeld verschijnen waarvan u het formaat wilt veranderen.c Druk op MENU.Het menu verschijnt.d Kies

Seite 107 - (tranne quando

NL71Stilstaande beelden bewerkenIn de enkelbeeld-modusa Zet de modusschakelaar op .b Laat met b/B het beeld dat u wilt markeren, verschijnen.c Druk op

Seite 108

NL72Opnemen van bewegende beeldenModusschakelaar: U kunt met uw camera bewegende beelden met geluid opnemen. a Zet de modusschakelaar op .b Druk op

Seite 109

Bewegende beeldenNL73Bewegende beelden bekijken op het LCD-schermModusschakelaar: U kunt bewegende beelden bekijken op het LCD-scherm met het geluid u

Seite 110 - Voci di impostazione

NL74Bewegende beelden wissenModusschakelaar: Ongewenste bewegende beelden kunt u wissen.• U kunt beveiligde bewegende beelden niet wissen.• Merk op da

Seite 111 - (Impostazione 2)

Bewegende beeldenNL75e Herhaal stap 4 om andere bewegende beelden te wissen. f Druk op (wissen).g Kies [OK] met B en druk daarna op z.De melding &qu

Seite 112 - Precauzioni

IT2Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apri

Seite 113 - Batteria a bottone interna

IT20Impostazione della dimensione del fermo immagine, Impostare l’interruttore del modo su e far scorrere il copriobiettivo per accendere la macchin

Seite 114 - “Memory Stick”

NL76Knippen van bewegende beeldena Zet de modusschakelaar op .b Kies de bewegende beelden die u wilt knippen met b/B.c Druk op MENU.Het menu verschijn

Seite 115 - “InfoLITHIUM”

Bekijken van de beelden op uw computerNL77Beelden kopiëren naar uw computer— Voor gebruikers van WindowsAanbevolen computeromgevingBesturingssysteem:

Seite 116

NL78Het USB-stuurprogramma installerenIndien u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installeren.Nadat het USB-stuurprogramma ee

Seite 117 - Altre informazioni

Bekijken van de beelden op uw computerNL79"Image Transfer" installerenU kunt de "Image Transfer"-software gebruiken om de beelden

Seite 118

NL80g Klik op [Finish].Het "InstallShield Wizard"-scherm wordt gesloten. Als u verder wilt gaan met het installeren van "ImageMixer&quo

Seite 119 - Lo schermo LCD

Bekijken van de beelden op uw computerNL81De camera aansluiten op de computer a Schakel uw computer in.b Plaats de "Memory Stick Duo" met de

Seite 120 - 00:00:00

NL82• Als "USB Mode Normal" niet verschijnt in stap 6, controleert u dat [USB Connect] is ingesteld op [Normal] op het Setup-scherm (blz. 11

Seite 121 - Quando si riprendono i fermi

Bekijken van de beelden op uw computerNL83— Windows XPSluit de camera aan op de computer met behulp van de USB-kabel en het USB-aansluitpunt."Ima

Seite 122 - 00:00:12

NL84d Dubbelklik op de map "My Documents". Klik met de rechter muisknop op de binnenkant van de map en klik daarna op [Paste].De beeldbestan

Seite 123 - Indice analitic

Bekijken van de beelden op uw computerNL85— Windows XPBeelden kopiëren met behulp van de Windows XP AutoPlay Wizarda Breng een USB-verbinding tot stan

Seite 124

IT21Ripresa di fermi immagineDimensione di immagineÈ possibile scegliere la dimensione dell’immagine (numero di pixel) e la qualità dell’immagine (rap

Seite 125

NL86Beeldbestand-geheugenlocaties en bestandsnamenBeeldbestanden opgenomen met uw camera worden gegroepeerd als mappen in de "Memory Stick Duo&qu

Seite 126 - Nederlands

Bekijken van de beelden op uw computerNL87• ssss betekent ieder willekeurig nummer van 0001 t/m 9999.• De numerieke gedeelten van de volgende bestande

Seite 127

NL88Beeldbestanden bekijken met de camera nadat ze naar de computer zijn gekopieerdAls een beeldbestand dat naar de computer is gekopieerd niet meer i

Seite 128

Bekijken van de beelden op uw computerNL89Beelden kopiëren naar uw computer— Voor gebruikers van MacintoshAanbevolen computeromgevingBesturingssysteem

Seite 129 - Handelsmerken

NL90• Zie bladzijden 86 en 87 voor verdere informatie over de opslagbestemmingen en bestandsnamen van de beeldbestanden.c Bekijken van de beelden op u

Seite 130

Verhelpen van storingenNL91Verhelpen van storingenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen.1 Controleer eerst

Seite 131

NL92De batterij-restladingsindicatie is onjuist of er is volgens de batterij-restladingsindicatie nog voldoende stroom, maar toch is de stroom spoedig

Seite 132 - Onderdelen

Verhelpen van storingenNL93Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemenSymptoom Oorzaak OplossingHet LCD-scherm wordt niet ingeschakeld wanneer de ca

Seite 133 - Vastmaken

NL94De digitale zoom werkt niet.• [Digital Zoom] is ingesteld op [Off] op het Setup-scherm.• Het beeldformaat is ingesteld op [5M] of [3:2] (alleen bi

Seite 134 - De camera loskoppelen

Verhelpen van storingenNL95De camera kan geen beelden opnemen.• Er is geen "Memory Stick Duo" geplaatst. • De "Memory Stick Duo" i

Seite 135 - Opladen van de accu

IT22Ripresa di base dei fermi immagine — Usando il modo di regolazione automatica, Impostare l’interruttore del modo su e far scorrere il copriobiet

Seite 136 - USB-aansluitpunt

NL96Beelden bekijkenDe datum en tijd worden onjuist opgenomen.• De datum en tijd zijn niet juist ingesteld. p Stel de juiste datum en tijd in (blz. 1

Seite 137 - Voorbereidingen

Verhelpen van storingenNL97Beelden wissen/bewerkenSymptoom Oorzaak OplossingDe camera kan geen beeld wissen.• Het beeld is beveiligd.• U gebruikt een

Seite 138

NL98ComputersSymptoom Oorzaak OplossingU weet niet of het besturingssysteem van uw computer compatibel is.— p Controleer "Aanbevolen computeromge

Seite 139

Verhelpen van storingenNL99U kunt geen beelden kopiëren.• De camera is niet goed aangesloten op uw computer. • U gebruikt voor het kopiëren niet de pr

Seite 140 - Gebruik van de

NL100“Memory Stick Duo”Symptoom Oorzaak OplossingU kunt geen "Memory Stick Duo" in de camera plaatsen.• U plaatst deze op de verkeerde manie

Seite 141 - De datum en tijd instellen

Verhelpen van storingenNL101OverigeSymptoom Oorzaak OplossingDe camera werkt niet. • U gebruikt geen "InfoLITHIUM" accu.• De batterij is zwa

Seite 142 - Clock Set

NL102Waarschuwingen en meldingenOp het LCD-scherm kunnen de volgende meldingen verschijnen. Melding Betekenis/OplossingNo Memory Stick • Plaats een &q

Seite 143

Verhelpen van storingenNL103Image size over • U geeft een beeld weer met een formaat dat niet kan worden weergegeven op uw camera. Cannot divide • De

Seite 144 - Modusschakelaar

NL104Zelfdiagnosefunctie– Indien er een code verschijnt die met een letter begintDeze camera beschikt over een zelfdiagnosefunctie. Met deze functie w

Seite 145 - Beeldformaat

Aanvullende informatieNL105Aantal beelden dat kan worden opgeslagen of opnameduurHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de opnameduur verschi

Seite 146

Ripresa di fermi immagineIT23, Premere completamente in giù il pulsante di scatto.Si sente uno scatto. L’immagine viene registrata nel “Memory Stick D

Seite 147

NL106Bewegend beeldNotatie van de opnametijdDe tijd wordt van links naar rechts aangegeven in de volgorde uren, minuten en seconden. Voorbeeld: [1:10:

Seite 148 - Automatische scherpstelling

NL107Aanvullende informatieMenuonderdelenWelke menuonderdelen er gewijzigd kunnen worden is afhankelijk van de positie van de modusschakelaar. De fabr

Seite 149 - Gebruik van de zoomfunctie

NL1081)Dit verschijnt niet wanneer (Camera) op het menu is ingesteld op [Auto].2)Dit verschijnt niet wanneer (Camera) op het menu is ingesteld op ee

Seite 150 - Beeldformaat Maximale

NL109Aanvullende informatieWanneer de modusschakelaar op staatOnderdeel Instelling Beschrijving (EV)+2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / +1.0EV / +0.7EV / +0.

Seite 151 - Opnemen van close-ups — Macro

NL110Wanneer de modusschakelaar op staatOnderdeel Instelling Beschrijving (Folder) OK / Cancel De map selecteren waarin zich het beeld bevindt dat u

Seite 152 - Zelfontspanner gebruiken

NL111Aanvullende informatieSetup-onderdelenHet Setup-scherm verschijnt wanneer u verder gaat naar op het menu en nogmaals op B drukt.De fabrieksinst

Seite 153 - Voorkomen dat de ogen van

NL112 (Setup 1) (Setup 2)Onderdeel Instelling BeschrijvingLCD Brightness Bright / xNormal / Dark De helderheid van het LCD-scherm kiezen. Dit heeft ge

Seite 154 - Beelden opnemen met de AF

NL113Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenLaat de camera niet liggen op de volgende plaatsen• In bijzonder hete plaatsen, zoals in een auto die i

Seite 155 - PAGE SELECT

NL114Condensvorming treedt gemakkelijk op wanneer: • De camera van een koude plaats, zoals een skihelling, naar een goed verwarmde ruimte wordt overge

Seite 156

NL115Aanvullende informatieDe interne oplaadbare knoopbatterij verwijderenWanneer u de camera afdankt, moet u de interne oplaadbare knoopbatterij uit

Seite 157

IT24Messa a fuoco automaticaQuando si tenta di riprendere un soggetto che è difficile da mettere a fuoco, l’indicatore di blocco AE/AF cambia e lampeg

Seite 158 - Lange sluitertijd NR

NL116Over "Memory Stick""Memory Stick" is een compacte draagbare IC-opnamemedium met een gegevenscapaciteit groter dan dat van een

Seite 159 - Individuele beelden

NL117Aanvullende informatie• Druk niet te hard wanneer u een notitie erop schrijft. • Plak geen etiket op de "Memory Stick Duo" zelf of op d

Seite 160 - , Druk nogmaals op (Index)

NL118Doeltreffend gebruik van de accu• Bij lage temperaturen verminderen de prestaties van de accu. Op koude plaatsen kan de accu daarom minder lang w

Seite 161

NL119Aanvullende informatieLevensduur van de batterijen• De levensduur van de batterijen is beperkt. De capaciteit van de batterijen neemt geleidelijk

Seite 162 - 2004 1 1101-0002

NL120xUC-TA USB-aansluitpunt[Ingangs- en uitgangsaansluitingen]A/V OUT (MONO)-aansluitbus (mono) Mini-aansluitingVideo: 1 Vp-p, 75 Ω, asymmetrisch, sy

Seite 163 - Beelden wissen

NL121Aanvullende informatieHet LCD-schermBij opname van stilstaande beeldenAOpnamemodus-indicatie (54, 57-60)B AE/AF-vergrendelingsindicatie (22, 50)C

Seite 164 - TO NEXTSELECT

NL122Bij opname van bewegende beeldenA Opnamemodus-indicatie (72)B Batterij-restladingsindicatie (13)C Witbalans-indicatie (55) D Waarschuwingsindicat

Seite 165 - Delete Exit OK

NL123Aanvullende informatieBij weergave van stilstaande beelden A Beeldformaat-indicatie (20)BOpnamemodus-indicatie (54, 57-60)C Volume-indicatie (60)

Seite 166 - Memory Stick Tool

NL124Bij weergave van bewegende beeldenA Beeldformaat-indicatie (72)B Opnamemodus-indicatie (72)C Weergave-indicatie (73)D Volume-indicatie (73)E Map-

Seite 167 - Aanwijzingen voor

IndexNL125IndexIndexAAantal beelden die kunnen worden opgenomen/weergegeven ...14, 21, 105Accu opladen ...

Seite 168 - Kwaliteit van het

IT25Ripresa di fermi immagineIndicatori sullo schermo LCD durante la ripresaAd ogni pressione di , il display cambia nel seguente ordine.• Per una de

Seite 169 - P.Quality

NL126MMacro ... 27Map ... 45, 62M

Seite 171 - Een automatische

3085733440Sony Corporation Printed in JapanGedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaa

Seite 172 - Punt-AF ( )

IT26ZoomLa macchina fotografica è dotata di funzioni dello zoom che ingrandiscono l’immagine usando lo zoom ottico e due tipi di elaborazione digitale

Seite 173

Ripresa di fermi immagineIT27Ripresa dei primi piani — MacroIl modo di registrazione dei primi piani (Macro) è usato quando si esegue la zoomata su so

Seite 174 - De afstand tot het

IT28, Centrare il soggetto nel quadro. Mantenere premuto a metà il pulsante di scatto e poi premere completamente in giù il pulsante di scatto. Per ri

Seite 175 - Belichting regelen

Ripresa di fermi immagineIT29Selezione di un modo del flash, Impostare l’interruttore del modo su e premere ripetutamente v ( ) sul tasto di control

Seite 176

IT3Prima di usare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare degli eventi unici, si consiglia di effettuare una registrazione di

Seite 177 - Metering Mode

IT30Ripresa delle immagini con l’illuminatore AFL’illuminatore AF è luce di riempimento per mettere a fuoco più facilmente un soggetto che si trova in

Seite 178 - Drie beelden opnemen

Ripresa di fermi immagineIT31, Premere B sul tasto di controllo per procedere a e poi premere di nuovo B.Appare la schermata di impostazione., Selez

Seite 179 - Kleurtinten afstellen

IT32Ripresa secondo le condizioni della scena — Selezione della scenaÈ possibile selezionare fra otto diversi modi di ripresa (lente di ingrandimento,

Seite 180 - Opnametechnieken

IT33Ripresa di fermi immagine• Non è possibile riprendere nel modo di esposizione a forcella, Burst e Multi Burst. • Il flash è impostato su (Sincro

Seite 181 - Beelden continu

IT34, Impostare l’interruttore del modo su e poi premere MENU.Appare il menu., Selezionare (Macc. Fot.) con b sul tasto di controllo e poi selezio

Seite 182 - Burst-modus

Visione dei fermi immagineIT35Visione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaÈ possibile vedere le immagini riprese con la macchin

Seite 183 - Interval

IT36, Selezionare il fermo immagine desiderato con b/B sul tasto di controllo.b : Per visualizzare l’immagine precedenteB : Per visualizzare l’immagin

Seite 184 - Stilstaande beelden

Visione dei fermi immagineIT37Visione delle immagini su uno schermo televisivo, Collegare il cavo di collegamento A/V (in dotazione) alla presa A/V OU

Seite 185 - Speciale effecten

IT38, Impostare l’interruttore del modo su e accendere la macchina fotografica.Premere b/B sul tasto di controllo per selezionare l’immagine desider

Seite 186 - Een map kiezen en

Cancellazione dei fermi immagineIT39Cancellazione dei fermi immagineCancellazione delle immagini, Impostare l’interruttore del modo su e accendere l

Seite 187 - Een deel van een

IT4Schermo LCD, mirino LCD (soltanto i modelli con un mirino LCD) e obiettivo• Lo schermo LCD e il mirino LCD sono stati fabbricati usando la tecnolog

Seite 188 - Weergave van

IT40Cancellazione delle immagini nel modo dell’indice (a nove o sedici immagini), Mentre è visualizzata una schermata dell’indice (a nove immagini/a s

Seite 189

Cancellazione dei fermi immagineIT41,Premere (Cancella) e selezionare [OK] con B sul tasto di controllo e poi premere z.Appare il messaggio “Accesso

Seite 190 - Beelden opgenomen

IT42, Selezionare (Str. Memory Stick) con v/V sul tasto di controllo.Selezionare [Formatta] con B, e poi premere B. Selezionare [OK] con v, e poi pre

Seite 191 - PLAY FRAME BACK/NEXT VOLUME

Prima delle operazioni avanzateIT43Modo di impostare e far funzionare la macchina fotograficaL’uso dei menu e delle voci sulla schermata di impostazio

Seite 192 - Beelden beveiligen

IT44Cambiamento delle voci nella schermata di impostazionea Premere MENU.Appare il menu.b Premere B sul tasto di controllo per procedere a e poi pre

Seite 193

Prima delle operazioni avanzateIT45a Impostare l’interruttore del modo su .b Premere MENU.Appare il menu. c Selezionare (Qual. Imm.) con b/B, e poi

Seite 194 - Een afdrukmarkering

IT46Cambiamento della cartella di registrazionea Selezionare (Str. Memory Stick) con v/V.b Selezionare [Camb.Cart.REG.] con B/V, e [OK] con B/v, e p

Seite 195 - Stilstaande beelden bewerken

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT47Scelta di un metodo di messa a fuoco automaticaInterruttore del modo: /È possibile impostare il quadro del tel

Seite 196 - Opnemen van

IT48a Impostare l’interruttore del modo su o .b Premere MENU.Appare il menu.c Selezionare 9 (Mes. Fuoco) con b/B e poi selezionare il campo AF desi

Seite 197 - PM2004 1 1101

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT49Prima dell’operazioneImpostare il menu sulla schermata di impostazione (pagine 44 e 110).a Selezionare (Macchi

Seite 198 - Bewegende beelden

IT5Marchi commerciali• “Memory Stick Duo” e sono marchi commerciali della Sony Corporation.• “Memory Stick PRO Duo” e sono marchi commerciali della

Seite 199 - Wissen Wissen

IT50Impostazione della distanza dal soggetto— Preselezione della messa a fuocoInterruttore del modo: /Quando si riprende un’immagine usando una dista

Seite 200 - Dividing

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT51a Impostare l’interruttore del modo su o .b Premere MENU.Appare il menu.c Selezionare (EV) con b/B.Si visual

Seite 201 - Beelden kopiëren

IT52Selezione del modo di misurazione esposimetricaInterruttore del modo: /La macchina fotografica misura la luminosità per determinare l’esposizione

Seite 202 - Het USB-stuurprogramma

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT53Prima dell’operazioneQuando si riprendono i fermi immagine, impostare (Macc. Fot.) nel menu su una voce diver

Seite 203

IT54a Impostare l’interruttore del modo su .b Premere MENU.Appare il menu.c Selezionare [Mode] (Modo REG) con b/B e poi selezionare [Esp.Forc.] con v

Seite 204 - "ImageMixer"

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT55Regolazione dei toni di colore— Bilanciamento del biancoInterruttore del modo: /Quando il bilanciamento del bi

Seite 205 - USB Mode

IT56Regolazione del livello del flash— Livello del flashInterruttore del modo: È possibile regolare la quantità della luce del flash.Prima dell’operaz

Seite 206 - P Loskoppelen van de USB

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT57Ripresa delle immagini continuamente— BurstInterruttore del modo: Questo modo serve per la ripresa continua. Ad

Seite 207 - "Image Transfer"

IT58Ripresa in modo Multi Burst— Multi BurstInterruttore del modo: Questo modo registra 16 fotogrammi in successione ad ogni pressione del pulsante di

Seite 208 - Als een beeld met dezelfde

Ripresa avanzata dei fermi immagineIT59Ripresa di fermi immagine per l’e-mail— E-MailInterruttore del modo: Nel modo E-mail, un’immagine di piccola di

Seite 209 - Beelden bekijken op uw

IT6IndicePrima di usare la macchina fotografica...3Identificazione delle parti ...8Macchina fotografica...

Seite 210 - Beeldbestand

IT60c Selezionare [Mode] (Modo REG) con b/B e poi selezionare [Voce] con v.d Riprendere l’immagine.Se si preme e si rilascia il pulsante di scatto, il

Seite 211

Visione avanzata dei fermi immagineIT61Selezione della cartella e riproduzione delle immagini— CartellaInterruttore del modo: Selezionare la cartella

Seite 212 - Beeldbestanden bekijken

IT62Ingrandimento di una parte di un fermo immagineInterruttore del modo: È possibile ingrandire una parte di un’immagine fino a cinque volte la dimen

Seite 213 - Macintosh

Visione avanzata dei fermi immagineIT63Registrazione di un’immagine ingrandita — Rifinituraa Premere MENU dopo lo zoom di riproduzione.Appare il menu.

Seite 214 - Voor Mac OS X-gebruikers

IT64Per annullare l’impostazione di proiezione di diapositiveSelezionare [Annulla] al punto 3.Per interrompere la proiezione di diapositivePremere z,

Seite 215 - Verhelpen van storingen

Visione avanzata dei fermi immagineIT65Per annullare la rotazioneSelezionare [Annulla] al punto 4 o 5 e poi premere z.• Non è possibile ruotare le imm

Seite 216

IT66Riproduzione di fotogramma per fotogrammaa Impostare l’interruttore del modo su .b Selezionare l’immagine Multi Burst con b/B.L’immagine Multi Bu

Seite 217

Modifica dei fermi immagineIT67Protezione delle immagini— ProtezioneInterruttore del modo: Questa funzione protegge le immagini contro la cancellazion

Seite 218

IT68f Ripetere il punto 5 per proteggere altre immagini.g Premere MENU.h Selezionare [OK] con B e poi premere z.L’indicatore - diventa bianco. Le imma

Seite 219

Modifica dei fermi immagineIT69a Impostare l’interruttore del modo su .b Visualizzare l’immagine che si desidera ridimensionare con b/B.c Premere MEN

Seite 220 - Beelden bekijken

IT7Regolazione del livello del flash— Livello del flash...56Ripresa delle immagini continuamente— Burst...

Seite 221 - Beelden wissen/bewerken

IT70Nel modo ad immagine singolaa Impostare l’interruttore del modo su .b Visualizzare l’immagine che si desidera contrassegnare con b/B.c Premere ME

Seite 222 - Computers

Visione dei filmatiIT71Ripresa di filmatiInterruttore del modo: È possibile riprendere i filmati con il suono usando la macchina fotografica. a Impos

Seite 223

IT72Visione dei filmati sullo schermo LCDInterruttore del modo: È possibile vedere i filmati sullo schermo LCD con il suono dall’altoparlante.a Impost

Seite 224 - “Memory Stick Duo”

Visione dei filmatiIT73Cancellazione dei filmatiInterruttore del modo: È possibile cancellare i filmati indesiderati.• Non è possibile cancellare i fi

Seite 225

IT74e Per cancellare un altro filmato, ripetere il punto 4. f Premere (Cancella).g Selezionare [OK] con B e poi premere z.Appare il messaggio “Access

Seite 226 - Waarschuwingen en

Visione dei filmatiIT75Montaggio dei filmatia Impostare l’interruttore del modo su .b Selezionare il filmato che si desidera montare con b/B.c Premer

Seite 227

IT76Copia delle immagini sul computer— Per gli utenti WindowsAmbiente consigliato per il computerOS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000

Seite 228 - Zelfdiagnosefunctie

Visione delle immagini sul computerIT77Installazione del driver USBQuando si usa Windows XP, non è necessario installare il driver USB.Quando il drive

Seite 229 - Aantal beelden dat

IT78Installazione di “Image Transfer”È possibile usare il software “Image Transfer” per copiare automaticamente le immagini sul computer quando si col

Seite 230 - 640(Fine) ————0:02:570:06:02

Visione delle immagini sul computerIT79g Cliccare su [Finish].La schermata “InstallShield Wizard” (Installazione guidata InstallShield) si chiude. Se

Seite 231 - Menuonderdelen

IT8Identificazione delle partiPer i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.Macchina fotografica1234568q;97qaqsA Tasto POWER (16)B S

Seite 232

IT80Collegamento della macchina fotografica al computera Accendere il computer.b Inserire il “Memory Stick Duo” con le immagini che si desiderano copi

Seite 233

Visione delle immagini sul computerIT81• Se “Modo USB Norm.” non appare al punto 6, confermare che [Collegam. USB] sia impostato su [Normale] sulla sc

Seite 234

IT82— Windows XPCollegare la macchina fotografica e il computer con il cavo USB e il supporto USB.“Image Transfer” si avvia automaticamente e le immag

Seite 235 - Setup-onderdelen

Visione delle immagini sul computerIT83Copia delle immagini senza usare “Image Transfer”— Windows 98/98SE/2000/MeSe non si imposta di avviare automati

Seite 236 - (Setup 2)

IT84Quando non è visualizzata l’icona di disco rimovibile1 Cliccare con il pulsante destro su [My Computer] e poi cliccare su [Properties].Appare la s

Seite 237 - Voorzorgsmaatregelen

Visione delle immagini sul computerIT85Visione delle immagini su un computera Cliccare su [Start] t [My Documents] in quell’ordine.Il contenuto della

Seite 238 - Ingebouwde oplaadbare

IT86• ssss indica qualsiasi numero nel campo di variazione da 0001 a 9999.• Le parti numeriche dei seguenti file sono le stesse.– Un file di immagine

Seite 239 - Aanvullende informatie

Visione delle immagini sul computerIT87Visione dei file di immagine dopo averli copiati su un computer con la macchina fotograficaQuando un file di im

Seite 240 - Over "Memory Stick"

IT88Copia delle immagini sul computer— Per gli utenti MacintoshAmbiente consigliato per il computerOS: Mac OS 9.1, 9.2 o Mac OS X (v10.0/v10.1/v10.2)I

Seite 241 - "InfoLITHIUM" accu

Visione delle immagini sul computerIT89c Visione delle immagini sul computer1 Fare doppio clic sull’icona dell’hard disk.2 Fare doppio clic sul file d

Seite 242 - Hoe u de accu moet bewaren

IT90213648795qaqsApplicazione del cinturinoA Per la ripresa: Tasto dello zoom (W/T) (25)Per la visione: Tasto / (Zoom di riproduzione) (62)/Tasto (

Seite 243 - Technische gegevens

IT90Soluzione dei problemiSe si sperimentano dei problemi con la macchina fotografica, tentare le seguenti soluzioni.1 Prima controllare le voci nelle

Seite 244

Soluzione dei problemiIT91L’indicatore di batteria rimanente è sbagliato o è visualizzato l’indicatore di sufficiente batteria rimanente, ma l’energia

Seite 245 - Het LCD-scherm

IT92Ripresa di fermi immagine/filmatiSintomo Causa SoluzioneLo schermo LCD non viene acceso quando si accende la macchina fotografica.• La retroillumi

Seite 246 - SOLARIZE

Soluzione dei problemiIT93Lo zoom digitale non funziona.• [Zoom Digitale] è impostato su [Spento] sulla schermata di impostazione.• La dimensione dell

Seite 247

IT94La macchina fotografica non può registrare le immagini.• Non è stato inserito nessun “Memory Stick Duo”. • Il “Memory Stick Duo” è pieno.• Si sta

Seite 248

Soluzione dei problemiIT95Visione delle immaginiLa funzione dei primi piani (Macro) non è operativa.• Quando si riprendono i fermi immagine, (Macc.

Seite 249

IT96Cancellazione/Modifica delle immaginiL’immagine non appare sullo schermo televisivo.• L’impostazione del segnale di uscita della macchina fotograf

Seite 250

Soluzione dei problemiIT97ComputerNon è possibile montare le immagini.• Il filmato non è abbastanza lungo per essere tagliato.• Le immagini protette n

Seite 251

IT98Non è possibile copiare le immagini.• La macchina fotografica non è collegata correttamente al computer. • Non si sta usando il procedimento di co

Seite 252 - 3085733440

Soluzione dei problemiIT99“Memory Stick Duo”Sintomo Causa SoluzioneNon è possibile inserire un “Memory Stick Duo”.• Lo si sta inserendo in modo sbagli

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare