Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom of the unit.Record t
10CD PlayerCD/MD Unit (optional)In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units.NoteIf you connect an optional C
11Display itemsWhen the disc/track changes, any prerecorded title*1 of the new disc/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is s
12Playing tracks in random order — Shuffle Play You can select:• Shuf 1 — to play the tracks on the current disc in random order.• Shuf 2*1 — to play
13Tips• Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a name.• There is another way to start labeling a CD: Press (LIST) for 2 seconds instead of
14RadioThe unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).CautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory
15Storing only the desired stationsYou can manually preset the desired stations on any chosen number button.1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
16Tips• Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a name.• There is another way to start storing station names: Press (LIST) for 2 seconds ins
17Other FunctionsAdjusting the sound characteristicsYou can adjust the sound characteristics.The bass and treble levels and subwoofer volume can be st
18Changing the sound and display settings— MenuThe following items can be set:Set Up• Clock (page 9)• Beep — to turn the beeps on or off.Display• D.In
19Setting the equalizer (EQ7)You can select an equalizer curve for 7 music types (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, Custom), and off (equalizer
2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with:• Optional CD/MD units (both chang
20Setting the Dynamic Soundstage Organizer (DSO)If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and ma
21Labeling a Motion DisplayYou can label a Motion Display with up to 64 characters to appear when the unit is turned off. Labels will scroll in the di
22Notes• For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. • Never touch the connectors d
23If the front panel does not open because of a blown fuse1 Remove the front cover1 Press the clip inside the front cover with a release key (supplied
24SpecificationsAUDIO POWER SPECIFICATIONSPOWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 oh
25TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec
26Error displays/Messages*1 When the CD/MD changer is connected to the unit, the disc number of the CD or MD appears in the display.*2 The disc number
2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des mult
3Table des matièresEmplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Remarques sur l
3Table of ContentsLocation of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notes
4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.a Touche SCRL (faire défiler) 11b Touche DSPL (modification du mode
5a Touche OPEN 8, 10, 23b Écran d’affichage principalc qf Récepteur de la mini-télécommanded qs Touche RESET 8e Touches de réglage du volumef Touche
6* Avertissement en cas d’installation de l’appareil dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)Après avoir éteint
7Remarques sur les disques• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Saisissez le disque par les bords.• Rangez vos disques dans le
8PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les r
9Installation de la façadePlacez la façade sur l’avant de l’appareil comme indiqué dans l’illustration, puis exercez une légère pression sur la façade
10Lecteur CDLecteur CD ou MD (en option)Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de CD, de piloter des appareils CD ou MD externes.RemarqueSi v
11Rubriques d’affichageLorsque le disque ou la plage change, tout titre préenregistré*1 du nouveau disque ou de la nouvelle plage s’affiche automatiqu
12Lecture des plages dans un ordre quelconque— Lecture aléatoireVous pouvez sélectionner :• Shuf 1 — pour écouter les plages du disque en cours de lec
13Conseils• Pour corriger ou effacer un nom, procédez simplement par réécriture ou saisissez “ ”.• Il existe une autre méthode pour identifier un CD :
4Location of controlsRefer to the pages listed for details.a SCRL (scroll) button 11b DSPL (display mode change) buttonc Number buttons(1) REP 11(2)
14RadioL’appareil peut mémoriser jusqu’à six stations pour chaque bande radio (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2).AttentionPour syntoniser des stations pendan
15Conseils• Pour toujours écouter en stéréo les émissions stéréo FM, vous pouvez modifier le réglage IF Auto et étendre la réception du signal de fréq
16Conseils• Pour corriger ou effacer un nom, procédez simplement par réécriture ou saisissez “ ”.• Il existe une autre méthode pour mémoriser les noms
17Autres fonctionsRéglage des caractéristiques du sonVous pouvez régler les caractéristiques du son.Vous pouvez mémoriser indépendemment les niveaux d
18Modification des réglages du son et de l’affichage— MenuLes paramètres suivants peuvent être réglées :Set Up (configuration)• Clock (horloge) (page
19Réglage de l’égaliseur (EQ7)Il est possible de sélectionner une courbe d’égaliseur pour sept types de musique (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Ro
20Réglage du répartiteur dynamique du son émis (DSO)Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est émis à un
21Identification d’un affichage animéVous pouvez attribuer un nom de 64 caractères maximum à un affichage animé, qui s’affiche ensuite lorsque l’appar
22Informations complémentairesEntretienRemplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en am
23Remplacement de la pile au lithiumEn fonctionnement normal, une pile dure environ un an. (La durée de vie de la pile peut être plus courte, selon le
5The buttons on the unit share the same functions as those on the card remote commander.a OPEN button 8, 10, 22b Main display windowc qf Receptor for
24Si la façade ne s’ouvre pas parce que le fusible est fondu1 Démontez le panneau avant1 Appuyez sur l’attache située à l’intérieur du panneau avant à
25Caractéristiques techniquesLecteur CDRapport signal/bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement En-dessous du seuil mesu
26DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
27Affichage des erreurs et messages*1 Lorsqu’un changeur CD ou MD est raccordé à l’appareil, le numéro de disque du CD ou du MD s’affiche à l’écran.*2
28MessagesLCL Seek +/–Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique (page 14).“ ” ou “ ”Vous avez atteint le début ou l
2¡Bienvenido!Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con los siguientes elem
3Tabla de contenidoUbicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notas sobr
4Ubicación de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener información detallada.a Botón SCRL (desplazamiento) 11b Botón DSPL (cambio del
5Los botones de la unidad realizan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta.a Botón OPEN 8, 10, 23b Visualizador principalc qf Rece
6* Warning when installing in a car without an ACC (accessory) position on the ignition switchAfter turning off the ignition, be sure to press (OFF) o
6* Advertencia sobre la instalación en un automóvil que no disponga de una posición ACC (accesorio) en la llave de encendidoDespués de apagar el encen
7Notas sobre los discos• Para mantener los discos limpios, no toque la superficie. Agarre los discos por los bordes.• Guarde los discos en sus cajas o
8Procedimientos inicialesRestauración de la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de ca
9Instalación del panel frontalColoque el panel frontal sobre el lado frontal de la unidad como se indica y, a continuación, ejerza una ligera presión
10Reproductor de CDUnidad de CD/MD (opcional)Además de reproducir un CD con esta unidad, también puede controlar las unidades externas de CD/MD.NotaSi
11Elementos de la pantallaAl cambiar el disco/pista, el título pregrabado*1 del nuevo disco o pista aparece automáticamente (si la función de desplaza
12Reproducción de pistas en orden aleatorio— Reproducción aleatoriaEs posible seleccionar:• Shuf 1 — para reproducir las pistas del disco actual en or
13Sugerencias• Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o ingrese “ ”.• Existe otro método para comenzar a asignar un nombre al CD: Presione (L
14RadioLa unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).PrecauciónPara sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la
15Sugerencias• Para escuchar siempre las emisiones estéreo de FM en estéreo, puede cambiar el ajuste IF Auto y ampliar la recepción de la señal de la
7Notes on discs• To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge.• Keep your discs in their cases or disc magazines when
16Sugerencias• Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o ingrese “ ”.• Existe otro método para comenzar a almacenar nombres de emisoras: Presi
17Otras funcionesAjuste de las características del sonidoPuede ajustar las características de sonido.Los niveles de graves y agudos pueden almacenarse
18Cambio de los ajustes de sonido y de la pantalla— MenúEs posible ajustar los siguientes elementos:Configuración• Clock (reloj) (página 9)• Beep (pit
19Ajuste del ecualizador (EQ7)Puede seleccionar una curva de ecualizador para 7 tipos de música (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock y Custom) y o
20Ajuste del Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico (DSO)Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido s
21Asignación de nombres a una indicación del visualizadorPuede asignar nombres a una indicación del visualizador con un máximo de 64 caracteres para q
22Información complementariaMantenimientoSustitución del fusibleAl reemplazar el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea idéntico al espe
23Sustitución de la pila de litioEn condiciones normales, las pilas duran aproximadamente 1 año. (La duración puede ser menor en función de las condic
24Si el panel frontal no se abre debido a que el fusible se ha fundido1 Extraiga la cubierta frontal1 Ejerza presión sobre el clip del interior de la
25EspecificacionesSección del reproductor de CDRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de frecuencia de 10 a 20 000 HzFluctuación y trémolo Inferior al lí
8Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu
26Resolución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consu
27Indicaciones de error/Mensajes*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a la unidad, el número del CD o MD aparece en la pantalla.*2 La pantall
28Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte con el proveedor Sony más cercano.MensajesLCL Seek +/–El modo de búsqueda local está
Sony Corporation Printed in Korea
9Attaching the front panelPlace the front panel on the front side of the unit as illustrated, then lightly push the front panel into position until it
Kommentare zu diesen Handbüchern