Sony MHC-C20 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach CD-Radios Sony MHC-C20 herunter. Sony MHC-C20 Mode d’emploi [ja] [ko] [ru] [ua] [zh] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MHCC20. 3-859-548-51 (1). FEP
Mode d‘emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
©1997 by Sony Corporation
MHC-C20
f
Compact-Hi-Fi
Stereo System
F
E
3-859-548-51(1)
P
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Stereo System

MHCC20. 3-859-548-51 (1). FEPMode d‘emploiManual de instruccionesManual de instruções©1997 by Sony CorporationMHC-C20fCompact-Hi-FiStereo SystemFE3-85

Seite 2 - AVERTISSEMENT

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F10Enregistrement d’unCDUtilisez une cassette de TYPE I (normale).1 Appuyez sur p6 et insérez unecassette vierge dans la pla

Seite 3 - Table des matières

MHCC20. 3-859-548-51 (1). FOpérations de base11Ecoute de la radio— Accord d’une station prérégléePréréglez d’abord des stations de radio (voirpage 6).

Seite 4 - Préparatifs

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F12Enregistrement de laradioVous pouvez enregistrer des programmesradio sur une cassette en accordant unestation préréglée.

Seite 5 - Etape 2: Réglage de

MHCC20. 3-859-548-51 (1). FOpérations de base13Lecture d’unecassetteUtilisez une cassette de TYPE 1 (normale).1 Appuyez sur p6 et insérez unecassette

Seite 6 - Etape 3: Préréglage

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F14Enregistrement d’unecassette— CopieUtilisez une cassette de TYPE I (normale).1 Appuyez sur p6 et insérez unecassette vier

Seite 7 - Raccordement

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F15Répétition des plagesde CD— Lecture répétéeAvec cette fonction, un seul CD ou tous lesCD dans le lecteur peuvent être rép

Seite 8

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F16Programmation deplages de CD— Lecture programméeVous pouvez créer un programme contenantjusqu’à 32 plages de tous les CD

Seite 9 - Lecture d’un CD

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F17PourProgrammerune pauseArrêter lalectureAnnuler lalecture d’unprogrammeEffacer uneplage en fin deprogrammeEffacer tout le

Seite 10 - Enregistrement d’un

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F18La platine à cassettesEnregistrement d’unCD en désignantl’ordre des plages–– Montage programméVous pouvez enregistrer les

Seite 11 - Ecoute de la radio

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F19Réglage du sonRéglage du sonVous pouvez écouter de la musique enrenforçant les graves.Pour renforcer les gravesAppuyez su

Seite 12 - Enregistrement de la

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F2 AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidit

Seite 13 - Lecture d’une

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F20NPour se réveiller enmusique— Minuterie réveilVous pouvez vous réveiller en musique àl’heure préréglée. Vérifiez auparava

Seite 14 - Enregistrement d’une

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F214 Réglez l’heure de mise sous tension.Appuyez sur )± ou 0 pourrégler l’heure, puis appuyez sur TIMERSET.L’indication de

Seite 15 - Répétition des plages

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F22PrécautionsTension de fonctionnementAvant d’utiliser la chaîne, vérifiez si sa tension defonctionnement est identique à l

Seite 16 - 2 Appuyez sur PROGRAM

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F23Guide de dépannageSi vous rencontrez un des problèmes suivantsquand vous utilisez la chaîne, reportez-vous àce guide pour

Seite 17 - Lecture du début de

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F24Lecteur CDLe plateau CD ne se ferme pas.•Vous n’insérez pas correctement le CD.Le CD n’est pas reproduit.•Le CD est sale.

Seite 18 - 4 Appuyez sur ·P

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F25SpécificationsSection AmplificateurPuissance de sortie DIN 20 + 20 watts (8 ohms, à1 kHz, DIN)Puissance de sortie continu

Seite 19 - Sélection d’un

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F26Spécifications (suite)GénéralitésAlimentation 220 – 230 V CA, 50/60 HzConsommation 120 WDimensions hors tout Env. 280 × 3

Seite 20 - 3 Appuyez sur TIMER SET

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F27IndexA, B, CAccord d’une stationpréréglée 11Afficheur 5, 6Antennes 5, 7DDBFB 19EEcoute d’une stationpréréglée 11Ence

Seite 21 - 6 Appuyez sur TIMER MODE

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E2 ADVERTENCIAPara evitar incendios o el riesgo deelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evita

Seite 22 - Précautions

3MHCC20. 3-859-548-51 (1). EEÍndicePreparativosPaso 1: Instalación del sistema ... 4Paso 2: Ajuste del reloj... 5Pas

Seite 23 - Guide de dépannage

3MHCC20. 3-859-548-51 (1). FFTable des matièresPréparatifsEtape 1: Raccordement de la chaîne ... 4Etape 2: Réglage de l’heure... 5Eta

Seite 24 - Platine à cassettes

4MHCC20. 3-859-548-51 (1). EPreparativos1Paso 1: Instalación del sistemaRealice los pasos 1 a 3 siguientes para conectar su sistema utilizando los ca

Seite 25 - Spécifications

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E5Paso 2: Ajuste delrelojUsted deberá ajustar el reloj antes de poderutilizar la función del temporizador.1 Mantenga presio

Seite 26 - Spécifications (suite)

6MHCC20. 3-859-548-51 (1). E5 Presione CLOCK SET.El reloj comenzará a funcionar.Para iluminar el visualizadorPresione TIMER SET cuando la alimentación

Seite 27

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E74 Presione PRESET + o – y seleccioneel número de memorización quedesee.5 Presione MEMORY.La emisora habrá quedado almacena

Seite 28 - ADVERTENCIA

8MHCC20. 3-859-548-51 (1). EAntena de AMConecte un conductor aislado de 6 a 15metros al terminal de antena de AM.Deje conectada la antena de cuadro de

Seite 29 - MHCC20. 3-859-548-51 (1). E

MHCC20. 3-859-548-51 (1). EOperaciones básicas9Operaciones básicasReproducción dediscos compactosUsted podrá reproducir continuamente hastatres discos

Seite 30 - Preparativos

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E10Grabación de un discocompactoUtilice una cinta TYPE I (normal).1 Presione p6 e inserte un cassette enblanco en el deck A.

Seite 31 - 1,3,5 2,4

MHCC20. 3-859-548-51 (1). EOperaciones básicas11Para escuchar emisoras nomemorizadasPresione repetidamente )± o 0para sintonizar la emisora deseada.S

Seite 32 - Paso 3: Memorización

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E12Grabación de la radioUsted podrá grabar programas radiofónicosen una cinta invocando una emisoramemorizada. Utilice una

Seite 33 - Conexión de antenas

MHCC20. 3-859-548-51 (1). EOperaciones básicas13Reproducción de unacintaUtilice una cinta TYPE I (normal).1 Presione p6 e inserte el cassettegrabado e

Seite 34 - ANT GND

4MHCC20. 3-859-548-51 (1). FPréparatifsEtape 1: Raccordement de la chaîneEffectuez les opérations 1 à 3 pour raccorder la chaîne en utilisant les cord

Seite 35 - Reproducción de

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E14Grabación desde una cinta— DuplicaciónUtilice una cinta TYPE I (normal).1 Presione p6 e inserte un cassette enblanco en e

Seite 36 - Grabación de un disco

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E15Reproductor de discoscompactosReproducciónrepetida de cancionesde discos compactos–– Reproducción repetidaEsta función le

Seite 37 - Escucha de la radio

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E16Programación decanciones de discoscompactos –– Reproducción programadaUsted podrá componer un programa de hasta32 cancion

Seite 38 - Grabación de la radio

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E17Sugerencias• El programa compuesto se conservará después dehaber finalizado la reproducción programada.Para volver a repr

Seite 39 - Reproducción de una

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E18Decks de cassettesGrabación de un discocompacto especificandoel orden de las canciones–– Edición de programaUsted podrá

Seite 40 - Grabación desde una cinta

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E19Ajuste del sonidoAjuste del sonidoUsted podrá escuchar música con gravesprofundos.Para reforzar los gravesPresione DBFB (

Seite 41 - 3 Presione ·P

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E20Otras característicasNPara dormirse conmúsica— CronodesconectadorUsted podrá hacer que la alimentación delsistema se desc

Seite 42 - 2 Presione SHUFFLE

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E214 Programe la hora de comienzo de lareproducción.Presione )± o 0 paraprogramar la hora, y después presioneTIMER SET. L

Seite 43 - Reproducción del

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E22Información adicionalPrecaucionesTensión de alimentaciónAntes de utilizar el sistema, compruebe si su tensiónde alimentac

Seite 44 - 4 Presione ·P

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E23Limpieza de las cabezas de la cintaLimpie las cabezas de la cinta cada 10 horas deutilización.Cuando las cabezas de la ci

Seite 45 - Selección del menú

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F5Etape 2: Réglage del’heureVous devez mettre l’horloge à l’heure pourutiliser les fonctions de la minuterie.1 Appuyez penda

Seite 46 - 3 Presione TIMER SET

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E24Reproductor de discoscompactosLa bandeja del disco compacto no se cierra.•El disco compacto no está correctamentecolocado

Seite 47 - 6 Presione TIMER MODE

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E25EspecificacionesSección del amplificadorSalida de potencia DIN 20 + 20 W (8 ohmios, a1 kHz, DIN)Salida de potencia eficaz

Seite 48 - Precauciones

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E26Especificaciones (continuación)GeneralesAlimentación 220 – 230 V AC, 50/60 HzConsumo 120 vatioDimensiones Aprox. 280 x 32

Seite 49 - Solución de

MHCC20. 3-859-548-51 (1). E27ÍndicealfabéticoA, BAjustedel sonido 19del volumen 9Ajuste del reloj 5Ajuste del sonido 19Altavoces 4Antenas 5, 7CCo

Seite 50 - Sintonizador

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P2 ADVERTÊNCIAPara evitar o risco de incêndio ou dechoque eléctrico, não exponha o aparelhoà chuva nem à humidade.Para evita

Seite 51 - Especificaciones

3MHCC20. 3-859-548-51 (1).PPÍndicePreparativosPasso 1: Ligação do sistema ... 4Passo 2: Acerto da hora ... 5Passo

Seite 52 - Generales

4MHCC20. 3-859-548-51 (1).PPreparativos1Passo 1: Ligação do sistemaExecute o procedimento a seguir de 1 a 3 para a ligação do seu sistema, utilizando

Seite 53

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P5Passo 2: Acerto dahoraÉ necessário acertar a hora de antemão parapoder utilizar a função do temporizador.1 Carregue em CLOC

Seite 54 - ADVERTÊNCIA

6MHCC20. 3-859-548-51 (1).PPasso 3: Programaçãode estações de rádioPode-se programar um total de 30 estações.1 Carregue em TUNER/BANDrepetidamente, at

Seite 55 - MHCC20. 3-859-548-51 (1).P

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P7Ligação de antenasexternas opcionaisLigue a antena externa para aprimorar arecepção.Antena FMLigue a antena externa FM opci

Seite 56 - Passo 1: Ligação do sistema

6MHCC20. 3-859-548-51 (1). FEtape 3: Préréglagedes stations de radioVous pouvez prérégler 30 stations.1 Appuyez de façon répétée surTUNER/BAND jusqu’à

Seite 57 - Passo 2: Acerto da

8MHCC20. 3-859-548-51 (1).PAntena AMLigue um fio isolado de 6 a 15 metros aoterminal de antena AM.Deixe a antena de quadro AM fornecidaligada.Importan

Seite 58 - Passo 3: Programação

MHCC20. 3-859-548-51 (1).POperações básicas9Operações básicasReprodução de discoscompactosPode-se reproduzir um total de até três CDscontinuamente.1 C

Seite 59 - Ligação de antenas

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P10Gravação de discoscompactosUtilize uma cassete TYPE I (normal).1 Carregue em p6 e insira umacassete em branco no deck A.Co

Seite 60

MHCC20. 3-859-548-51 (1).POperações básicas11Audição do rádio— Sintonização programadaPrimeiro programe as estações de rádio namemória do sintonizador

Seite 61 - Reprodução de discos

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P12Gravação do rádioPode-se gravar um programa de rádio numacassete mediante a chamada de uma estaçãoprogramada. Utilize uma

Seite 62 - Gravação de discos

MHCC20. 3-859-548-51 (1).POperações básicas13ParaCessar areproduçãoPausarAvançarrapidamenteRebobinarRemover acasseteAjustar ovolumeProcedimentoCarregu

Seite 63 - Audição do rádio

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P14Com o ladoque desejareproduzir/gravar voltadopara frenteGravação de cassetes— DuplicaçãoUtilize uma cassete TYPE I (normal

Seite 64 - Gravação do rádio

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P15Reprodução repetidade faixas do CD— Reprodução repetidaEsta função permite-lhe repetir um único CDou todos os CDs inserido

Seite 65 - Reprodução de

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P16Programação defaixas do CD— Reprodução programadaPode-se criar um programa de até 32 faixasde todos os CDs na ordem deseja

Seite 66 - Gravação de cassetes

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P17Conselhos• O programa criado permanece na memória após otérmino da reprodução programada. Parareproduzir o mesmo programa

Seite 67 - Reprodução repetida

MHCC20. 3-859-548-51 (1). F7voir page suivanteNuméro de préréglage4 Appuyez sur PRESET + ou – etsélectionnez le numéro depréréglage souhaité.5 Appuye

Seite 68 - 3 Carregue em uma das teclas

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P18O deck de cassetesGravação de CDsmedianteespecificação daordem das faixas–– Edição de programasPodem-se gravar faixas de t

Seite 69 - Reprodução somente

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P19Ajustamento de áudioAjuste do somPodem-se escutar músicas com gravesacentuados.Para reforçar o som gravePressione DBFB (Dy

Seite 70 - Gravação de CDs

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P20Outras funçõesDespertar commúsica— Temporizador despertadorPode-se despertar ao som de músicas numahora pré-ajustada. Cert

Seite 71 - Selecção do menu de

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P214 Ajuste a hora de início dareprodução.Pressione )± ou 0 paraajustar os dígitos da hora, e entãopressione TIMER SET.A i

Seite 72 - 3 Pressione TIMER SET

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P22Informações adicionaisPrecauçõesAcerca do sistema de altifalantesMantenha uma distância entre o sistema dealtifalantes e o

Seite 73 - 6 Pressione TIMER MODE

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P23Verificação deproblemasCaso depare com algum problema nautilização deste sistema estéreo, utilize a listade verificação a

Seite 74 - Precauções

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P24Aumento de ruídos ou apagamento dasaltas frequências.•As cabeças de gravação/reprodução estãomagnetizadas. Desmagnetize-a

Seite 75 - Verificação de

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P25EspecificaçõesSecção do amplificadorPotência de saída DIN 20W + 20W(8 ohms, a 1 kHz, DIN)Potência de saída eficaz contínua

Seite 76 - Deck de cassetes

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P26Especificações (continuação)GeneralidadesAlimentação 220 – 230 V CA, 50/60 HzConsumo 120 wattsDimensões Aprox. 280 × 320 ×

Seite 77 - Especificações

MHCC20. 3-859-548-51 (1).P27ÍndiceremissivoA, B, CAcerto da hora 5Acerto do relógio 5Ajustamento de áudio 19Ajustedo som 19do volume 9Altifalante

Seite 78 - Especificações (continuação)

8MHCC20. 3-859-548-51 (1). FRaccordement d’antennesextérieures en option (suite)Antenne AMRaccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres de long(20 à 50 pied

Seite 79

MHCC20. 3-859-548-51 (1). FEPSony Corporation Printed in China

Seite 80 - MHCC20. 3-859-548-51 (1). FEP

MHCC20. 3-859-548-51 (1). FOpérations de base9Opérations de baseLecture d’un CDVous pouvez écouter jusqu’à trois CD demanière continue.1 Appuyez sur §

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare