Sony VPL-HW55ES Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Türsprechanlagen Sony VPL-HW55ES herunter. Sony VPL-HW55ES Instrucciones de operación Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 82
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
el manual de referencia rápida incluido y consérvelos para referencias futuras.
VPL-HW55ES
4-538-938-32 (1)
Video Projector
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Video Projector

Manual de instruccionesAntes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y el manual de referencia rápida incluido y consérvel

Seite 2 - Contenido

10Para ajustar la posición horizontalGire el mando de desplazamiento del objetivo hacia la derecha o hacia la izquierda.La imagen proyectada en la pa

Seite 3

11 Conexiones y preparativos• El intervalo de movimiento de la imagen proyectada en la pantalla solamente puede ajustarse dentro del área octogonal qu

Seite 4 - Ubicación de los controles

12Para ajustar la inclinación de la superficie de instalaciónSi instala el proyector en una superficie irregular, utilice los pies delanteros (ajusta

Seite 5 - Parte posterior/inferior

13 Conexiones y preparativosPreparativo 3: Conexión del proyectorCuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente:• Apague todos los equipo

Seite 6

14• Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con los cables HDMI de velocidad estándar, las imágenes 1080p, DeepColor y las de vídeo en 3D pueden no

Seite 7 - Conexiones y preparativos

15 Conexiones y preparativos • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con los cables HDMI de velocidad estándar, las imágenes 1080p, DeepColor y las

Seite 8 - 3 Botón PATTERN

16La unidad incorpora un transmisor de sincronización 3D. En función del entorno de instalación de la unidad, es posible que las gafas 3D no reciban

Seite 9 - 4 Mueva los dos mandos de

17 ProyecciónEn esta sección se describe cómo utilizar la unidad para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo ajustar la

Seite 10

181 Pulse el interruptor ?/1 (encendido/espera).En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”.2 Pulse de nuevo el interruptor ?/1 (encendido/espera

Seite 11

19ProyecciónSelección de una relación de aspecto según la señal de vídeoPuede seleccionar la relación de aspecto que mejor se ajuste a la señal de víd

Seite 12 - Gire para ajustar

2ContenidoLado frontal/derecho ...4Parte posterior/inferior ...5Mando a distancia ...

Seite 13 - Conexión a una videograbadora

20Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes1,78:1 (16:9)1,33:1 (4:3)1,33:1 (4:3) con paneles lateralesNormalComprimidaExtender2,35:1E

Seite 14 - V de la parte superior de

21Proyección• Los modos de aspecto seleccionables dependen de la señal de entrada.• Puede ajustar la posición vertical de la imagen con “Centro V” y “

Seite 15 - Conexión a un ordenador

22Visualización de imágenes de vídeo en 3DPodrá disfrutar de potentes imágenes de vídeo en 3D, por ejemplo en juegos en 3D o en películas de Blu-ray

Seite 16 - Cable de conexión

23ProyecciónPuede convertir imágenes de vídeo 2D normales en imágenes de vídeo en 3D.SugerenciaPara obtener más información sobre cómo utilizar el men

Seite 17 - Proyección

24• La posición de visionado está demasiado lejos de la pantalla o la distancia entre la unidad y la pantalla es demasiado grande• Hay otros disposit

Seite 18 - 1 Pulse el interruptor ?/1

25ProyecciónFigura CSi se proyecta de arriba abajo desde una unidad oculta, si la unidad no está instalada en el techo, es posible que la señal del tr

Seite 19 - Pulse ASPECT

26Selección del modo de visualización de la imagenPuede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de origen de ví

Seite 20

27ProyecciónUso de “ImageDirector3” para ajustar la calidad de la imagenPuede hacer la corrección gamma que desee usando “ImageDirector3” desde un ord

Seite 21

28Ajuste de la calidad de imagenPara ajustar fácilmente la calidad de imagen que desee, seleccione los elementos de ajuste con el mando a distancia.

Seite 22

29ProyecciónAjuste de la imagen usando procesado de color realLa función de Procesado de color real (Real Color Processing, RCP) permite ajustar el co

Seite 23 - 2 Póngase las gafas 3D

3 Sustitución de la lámpara y del filtro de aire, y limpieza de los orificios de ventilación (entrada) ...60Limpieza del filtro

Seite 24

304 Ajuste el color de las partes especificadas.Pulse M/m para seleccionar “RCP Color”, “RCP Tonalidad” o “RCP Brillo” y, seguidamente, ajuste el col

Seite 25

31 Uso de los menús Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús.Las pantallas de menús utilizadas para exp

Seite 26 - CALIBRATED

324 Realice el ajuste o configuración del elemento.Al cambiar el nivel de ajustePara aumentar el valor, pulse M/,.Para reducir el valor, pulse m/<

Seite 27 - “ImageDirector3”

33 Uso de los menúsPara reiniciar los elementos ajustadosSeleccione un elemento de la pantalla de menú y muestre el menú emergente, el menú de configu

Seite 28

34Menú Imagen El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen.Es posible que estos elementos no estén disponibles, según el tipo de señal de entrada

Seite 29 - 2, 3, 4, 5

35 Uso de los menúsCreación realidad[REALITY CREATION]Ajusta el procesamiento del detalle y del ruido de las imágenes. (Función de superresolución)Sí:

Seite 30 - 6 Pulse RCP

36Contraste[CONTRAST]Ajusta el contraste.Los valores más altos indican un mayor contraste en las imágenes, mientras que los valores más bajos indican

Seite 31 - Uso de los menús

37 Uso de los menúsAjuste experto NR (Reducción de ruido)Reduce las irregularidades o el ruido de la imagen.Habitualmente, seleccione “No”.Si la image

Seite 32 - Para reiniciar la imagen

38Ajuste experto x.v.ColorEstablezca este elemento cuando reproduzca señales de vídeo x.v.Color.Establezca este elemento en “Sí” cuando conecte la un

Seite 33 - Para reiniciar los elementos

39 Uso de los menúsMenú Imagen avanzadaEl menú Imagen avanzada se utiliza para ajustar la imagen con más precisión.RCP (Real Color Processing)Puede aj

Seite 34 - Menú Imagen

4Lado frontal/derechoPara utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos nombres que los del mando a distancia.

Seite 35

40Menú PantallaEl menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de la imagen y seleccionar el modo de aspec

Seite 36

41 Uso de los menúsSobreexploración Oculta los bordes de la imagen.Sí: los bordes de la imagen de entrada no se visualizan. Seleccione esta configurac

Seite 37

42Menú ConfiguraciónEl menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica, etc.Estado Establece si se muestra o no

Seite 38

43 Uso de los menúsAhorro de energía Establece el modo de ahorro de energía.Apagado lámp.: la lámpara se apaga automáticamente y se reduce el consumo

Seite 39 - Menú Imagen avanzada

44Menú FunciónEl menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones del proyector.El menú Ajustes 3D se visualiza pulsan

Seite 40 - Menú Pantalla

45 Uso de los menúsAjustes 3D Brillo gafas 3D: sirve para ajustar el brillo de la imagen cuando se ven imágenes de vídeo en 3D con las gafas 3D. Se pu

Seite 41

46Ajuste HDMI Lista dispos.: muestra todos los equipos compatibles con Control por HDMI conectados al proyector.Cuando se selecciona “Habilitar”, el

Seite 42 - Menú Configuración

47 Uso de los menúsNivel A, B Nivel BElementos bloqueados por Bloqueo ajustesMenú Imagen• Reiniciar• Creación realidad• Diafragma avan.• Control lámp.

Seite 43

48Menú InstalaciónEl menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación.Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoi

Seite 44 - Menú Función

49 Uso de los menúsAlineac. panel Esta función le permite ajustar las diferencias de color de los caracteres o de la imagen.Cuando se establece en “Sí

Seite 45

5 Ubicación de los controlesParte posterior/inferiorSoporte de filtro (1 página 62)Orificios de ventilación (entrada) Cubierta de la lámpara (1 página

Seite 46

50Menú InformaciónEl menú Información muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y

Seite 47 - Nivel A, B Nivel B

51 Uso de los menúsEsta unidad dispone de datos de imagen predeterminados para ajustar correctamente los datos preestablecidos para señales de entrada

Seite 48 - Menú Instalación

52En esta sección se describen otras funciones, cómo solucionar los problemas, cómo cambiar la lámpara y el filtro de aire, etc.Acerca del Control po

Seite 49

53 OtrosAcerca de x.v.Color• “x.v.Color” es un nombre promocional que se da a los productos que tienen la capacidad de representar un espacio de color

Seite 50 - Menú Información

54Solución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instr

Seite 51

55 OtrosIndicación en pantallaMando a distanciaLa imagen parpadea. c Para ver imágenes procedentes de un ordenador, active “APA” y ajuste la señal de

Seite 52 - Acerca del Control

56Imágenes de vídeo en 3DOtrosSíntoma Causa y soluciónLa imagen de vídeo no parece una imagen de vídeo en 3D.c Compruebe si las gafas 3D están encend

Seite 53 - 3D simulado

57 OtrosEl indicador ON/STANDBY o LAMP/COVER se enciende o parpadea si el proyector tiene algún problema.Si empieza a parpadear un indicador de advert

Seite 54 - Solución de problemas

58Mensajes de advertenciaListas de mensajesMensaje Causa y soluciónTemperatura alta! Apag. 1min.c Desactive la alimentación.c Compruebe que nada bloq

Seite 55 - Mando a distancia

59 OtrosMensajes de precauciónMensaje Causa y solución c No hay señal de entrada en la entrada seleccionada. Compruebe las conexiones. (1 página 13)N

Seite 56 - Imágenes de vídeo en 3D

6Mando a distanciaBotón INPUT (1 página 17)Transmisor de infrarrojosInterruptor ?/1 (encendido/espera) (1 página 9)Botón COLOR SPACE(1 página 28)Boto

Seite 57 - Indicadores de aviso

60Sustitución de la lámpara y del filtro de aire, y limpieza de los orificios de ventilación (entrada)Herramientas que necesita para empezar:• Lámpar

Seite 58 - Listas de mensajes

61 Otros• Cuando la lámpara se daña, los fragmentos pueden dispersarse si no se invierte el proyector. Esto puede provocar lesiones.• Asegúrese de que

Seite 59 - Mensajes de precaución

626 Cierre la cubierta de la lámpara y, a continuación, apriete los tornillos.7 Quite el soporte del filtro. 8 Extraiga el filtro de aire.9 Coloque e

Seite 60 - Sustitución de la

63 OtrosSugerenciaSi “Bloqueo ajustes” está ajustado en “Nivel B”, ajústelo en “No” una vez.14 Seleccione “Sí”.Para evitar descargas eléctricas o ince

Seite 61 - 5 Sujete el asa de la nueva

64LimpiezaLimpieza del objetivoLa superficie del objetivo tiene aplicado un tratamiento especial para reducir el reflejo de la luz.Si no se realiza u

Seite 62 - (entrada)

65 OtrosEspecificacionesElemento DescripciónSistema de visualización Sistema de proyección de panel SXRD, 1 objetivoDispositivo de visualizaciónTamaño

Seite 63 - Colocación de la

66• Los valores de masa y dimensiones son aproximados.• No todos los accesorios opcionales están disponibles en todos los países o zonas. Verifíquelo

Seite 64 - Limpieza

67 OtrosLa tabla siguiente muestra las señales y formatos de vídeo que puede proyectar utilizando esta unidad.Si se introduce una señal que no sea la

Seite 65 - Especificaciones

68Números de memoria preestablecidos para cada señal de entradaSeñal analógicaSeñal digital* Algunas señales digitales entrantes desde ordenadores pu

Seite 66

69 OtrosLos elementos de menú disponibles para el ajuste varían en función de la señal de entrada. Se indican en las tablas siguientes.Los elementos q

Seite 67 - Señales predefinidas

7 Conexiones y preparativosEn esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar

Seite 68 - Señal digital

70Menú Pantallaz: Ajustable/puede establecerse–: No ajustable/no puede ajustarse*1: El ajuste solamente se puede hacer cuando “x.v.Color” está ajusta

Seite 69

71 OtrosEl proyector acepta los siguientes tipos de señales 3D.*: formato 3D obligatorio de los estándares HDMI.Algunas opciones de los menús no siemp

Seite 70

72Si el proyector está configurado para convertir imágenes de vídeo en 2D en imágenes de vídeo en 3D, algunas opciones de los menús no siempre están

Seite 71 - Señales 3D compatibles

73 OtrosLos elementos que se pueden seleccionar varían en función del tipo de señal de entrada o de formato 3D.Para obtener más información, consulte

Seite 72

74Cada elemento ajustable/de configuración se almacena individualmente para cada conector de entrada, pantalla de imagen (2D/3D) o señal predefinida.

Seite 73 - Modo de aspecto

75 OtrosMenú Imagen avanzadaMenú PantallaNitidez Para cada conector de entrada, pantalla de imagen (2D/3D) y Presel. calib.NRMPEG NRModo FilmMejora co

Seite 74

76Distancia de proyección y rango de desplazamiento del objetivoLa distancia de proyección hace referencia a la distancia existente entre la parte fr

Seite 75

77 OtrosCuando se proyecta en formato 1,78:1 (16:9)Distancia de proyecciónUnidad: mFórmula de la distancia de proyecciónD: Tamaño de imagen proyectada

Seite 76

78Instalación del soporte de suspensión del proyector PSS-H10Para obtener información detallada sobre la instalación en el techo, consulte el Manual

Seite 77 - Unidad: m

79 OtrosVista frontalVista lateralTechoSuperficie inferior de la abrazadera de montajeCentro del mástil de soporteCentro del objetivo1507517593,5203,7

Seite 78 - 182,8 130

8Preparativo 2: Ajuste de la posición de la imagenProyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen.SugerenciaLos

Seite 79 - Vista lateral

80ÍndiceAAhorro de energía ...43Ajustarcalidad de imagen ...28posición de la imagen ...

Seite 80

81 OtrosModo Espera ...42Modo Film ...37Modo predefinidoBRT CINE

Seite 81

© 2014 Sony Corporation

Seite 82 - © 2014 Sony Corporation

9 Conexiones y preparativos1 Después de conectar el cable de CA al proyector, enchufe el cable de CA en una toma mural.El indicador ON/STANDBY se ilum

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare