Sony CMT-CP300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach HiFi-Systeme Sony CMT-CP300 herunter. Sony CMT-CP300 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Micro Hi-Fi
Component
System
© 2001 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
4-233-757-54 (1)
CMT-CP333
CMT-CP300
DE
NL
IT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Component

Micro Hi-FiComponentSystem© 2001 Sony CorporationBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’uso4-233-757-54 (1)CMT-CP333CMT-CP300DENLIT

Seite 2 - VORSICHT

10DEProgrammieren von CD-Titeln(Fortsetzung)ZumAusschalten derProgrammwiedergabeHinzufügen einesTitels amProgrammendeLöschen des ganzenProgrammsTips•

Seite 3 - * Nur Modell für Europa

11DETunerTunerEinstellung vonFestsendernDas System kann bis zu 30 Festsender (20 aufFM (UKW) und 10 auf AM (MW))abspeichern.1 Drehen Sie FUNCTION (ode

Seite 4 - Hauptgerät

12DEEinstellung von nichtabgespeicherten SendernDrücken Sie in Schritt 3 TUNING MODE sooft, bis „AUTO“ und „PRESET“ aus demDisplay verschwinden, und w

Seite 5 - Fernbedienungseinheit

13DECassetteCassetteEinlegen einer Cassette1 Drücken Sie DECK A (oder B) EJECT Z.2 Legen Sie eine bespielte oderunbespielte Cassette in denCassettenha

Seite 6 - Anschluß des Systems

14DEAufnahme auf Cassette–– CD-Synchronaufnahme/manuelle Aufnahme/Program Edit-AufnahmeDie Aufnahme kann von einer CD, einer Rundfunksendung, einer Ca

Seite 7 - SELECTOR

15DECassetteÜberspielen von CD-Titeln ingewünschter Reihenfolge–– Program Edit1 Legen Sie die zu bespielende CassetteB ein.2 Legen Sie die CD ein.3 Be

Seite 8

16DE7 Wiederholen Sie Schritt 6 zurEinstellung der Uhrzeit, zu der dieAufnahme stoppen soll.Nun werden nacheinander Start- undStoppzeit der Aufnahme,

Seite 9

17DEWeitere MerkmaleWeitere MerkmaleEinschlafen mit Musik— Sleep Timer-FunktionMit Hilfe der Sleep Timer-Funktion können Siedas System so einstellen,

Seite 10 - Die CD-Anzeigen

18DEAufwachen mit Musik— Daily Timer-FunktionMit Hilfe der Daily Timer-Funktion läßt sichdas System automatisch zu einer bestimmtenZeit ein- oder auss

Seite 11 - MEMORY 1

19DEOptionale KomponentenOptionale KomponentenAnschlüsse für optionaleKomponentenEs lassen sich verschiedene Komponenten andas System anschließen. Ach

Seite 12 - Radiodatensystems (RDS)

2DEVORSICHTZur Vermeidung von Brand- undStromschlaggefahr darf das Gerätkeinesfalls Regen oder Feuchtigkeitausgesetzt werden.Zur Vermeidung von Stroms

Seite 13 - Wiedergabe einer Cassette

20DEWeitere InformationenVorsichtsmaßnahmenBetriebsspannungAchten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, daß dieBetriebsspannung des Systems der Netzspann

Seite 14 - Aufnahme auf Cassette

21DEWeitere InformationenVor dem Einlegen einer CassetteAchten Sie darauf, daß das Band straffgespannt ist.Andernfalls kann sich das Band im Laufwerkv

Seite 15 - Rundfunksendungen

22DELautsprecherKlangwiedergabe nur über einen Kanal oder dieLautstärke der Lautsprecher links und rechts istverschieden.• Überprüfen Sie die Anschlüs

Seite 16 - (Fortsetzung)

23DEWeitere InformationenTechnische DatenVerstärkerModell für Europa (CMT-CP333):DIN-Leistung (Nennwerte):32 W + 32 W(6 Ohm bei 1 kHz, DIN)Kontinuierl

Seite 17 - Klangeinstellung

24DELautsprecherLautsprechersystem Zweiweg-BaßreflexsystemLautsprechereinheiten 13 cm Durchm., Konus-Tieftöner2,5 cm Durchm.,Halbkalotten-HochtönerNen

Seite 19 - Komponenten

2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.Open de behuizing niet, om ee

Seite 20 - Vorsichtsmaßnahmen

3NL* Alleen voor het Europese modelNLInhoudsopgavePlaats en functie van debedieningsorganenVoorpaneel stereo-installatie ... 4Afstandsbe

Seite 21 - Fehlersuche

4NLPlaats en functie van de bedieningsorganenDe lijst geeft de bedieningsorganen in alfabetische volgorde van de Engelse namen.Zie voor nadere bijzond

Seite 22 - Fehlersuche (Fortsetzung)

Plaats en functie van de bedieningsorganen5NLAfstandsbedieningNX x?/1123465wlqlw;~wawswdqjwkwj789q;qaqdqgqfqhqswf~whqkBASS/TREBLE ql (17)CD wj (8)DIRE

Seite 23 - Technische Daten

3DEBezeichnung der TeileHauptgerät ... 4Fernbedienungseinheit... 5VorbereitungenAnsc

Seite 24 - Allgemeines

6NLAansluitingtype AFM75ΩAMUANTENNAAansluitingtype BFM75ΩAMANTENNAUUVoorbereidingenAansluiten van de stereo-installatieVolg de onderstaande aanwijzing

Seite 25

Voorbereidingen7NL3 Bij de modellen met eenspanningskiezer, stelt u deze VOLTAGESELECTOR schakelaar in op hetvoltage van het plaatselijk lichtnet.110V

Seite 26 - WAARSCHUWING

8NLCompact disc weergaveEen CD inleggen1 Druk op de een van de Z toetsen voorde CD’s 1 - 3.De disc-lade wordt uitgeschoven.2 Leg een CD in de disc-lad

Seite 27 - Inhoudsopgave

Compact disc weergave9NLVoor hetKiezen van een CDUitnemen van decompact discMeermalen afspelen(herhaalde weergave)TipWanneer er een CD is gekozen of w

Seite 28 - Voorpaneel stereo-installatie

10NLMuziekstukken van een CD voorweergave kiezen (vervolg)Voor hetUitschakelen van deprogramma-weergaveToevoegen van eennummer aan hetprogrammaWissen

Seite 29 - Afstandsbediening

Tuner voor radio-ontvangst11NLTuner voor radio-ontvangstVastleggen van uwfavoriete radiozendersIn het afstemgeheugen kunt u in totaal 30favoriete radi

Seite 30 - Voorbereidingen

12NLLuisteren naar radiozenders die nietzijn vastgelegdDruk in stap 3 net zovaak op de TUNINGMODE toets totdat de aanduidingen “AUTO”en “PRESET” uit h

Seite 31 - Opmerking

Cassette-weergave/opname13NLCassette-weergave/opnameEen cassette inleggen1 Druk op DECK A (of B) EJECT Zcassette-uitneemtoets.2 Plaats een opgenomen/v

Seite 32 - 1 041

14NLEen cassette opnemen–– CD synchroon-opname/handmatig opnemen/programma-montageU kunt geluidsopnamen maken van compact discs, de radio, een cassett

Seite 33 - 3 243

Cassette-weergave/opname15NLOpnemen van bepaaldemuziekstukken van een CD inzelf gekozen volgorde–– Programma-montage1 Plaats een voor opnemen geschikt

Seite 34 - Gebruik van het CD

4DEBezeichnung der TeileDie Funktionselemente werden in alphabetischer Anordnung gezeigt.Einzelheiten entnehmen Sie bitte den in Klammern ( ) gezeigte

Seite 35

16NL7 Stel de opname-eindtijd in op dezelfdemanier als bij stap 6.Nu verschijnen de door u gekozeninschakeltijd, de uitschakeltijd, deaanduiding “TUNE

Seite 36 - Data Systeem (RDS)

Andere handige functies17NLAndere handige functiesIn slaap vallen metmuziek— SLEEP timerMet de SLEEP timer kunt u de tijd kiezenwaarna u de stereo-ins

Seite 37 - Een cassette afspelen

18NLGewekt worden metmuziek— DAILY timer wekfunctieMet de DAILY timer kunt u de stereo-installatie op een vooraf ingesteld tijdstipautomatisch laten i

Seite 38 - Een cassette opnemen

Los verkrijgbare apparatuur19NLLos verkrijgbare apparatuurAansluiten van losverkrijgbare apparatuurVoor een veelzijdig gebruik van uw stereo-installat

Seite 39 - Schakelklok-opname van

20NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenStroomvoorzieningControleer, alvorens de stereo-installatie in gebruik te nemen,of de bedrijfsspanning v

Seite 40 - Schakelklok-opname van radio

Aanvullende informatie21NLAlvorens u een cassette in het deck plaatstZorg dat eventuele lussen in de band zijnstrakgetrokken. Anders zou de band in he

Seite 41 - Bijregelen van de

22NLLuidsprekersEen van de luidsprekers geen geen geluid of deweergave van links en rechts klinktonevenwichtig.• Controleer de luidspreker-aansluiting

Seite 42 - Gewekt worden met

Aanvullende informatie23NLTechnische gegevensVersterker-gedeelteEuropees model (CMT-CP333):DIN uitgangsvermogen (nominaal):32 + 32 watt(aan 6 ohm, bij

Seite 43 - Aansluiten van los

24NLTechnische gegevens (vervolg)LuidsprekersLuidsprekersysteem 2-wegsysteem, inbasreflexkastLuidsprekereenheden Lagetonen-luidspreker,conus 13 cmHoge

Seite 45 - Verhelpen van storingen

Bezeichnung der Teile5DEFernbedienungseinheitNX x?/1123465wlqlw;~wawswdqjwkwj789q;qaqdqgqfqhqswf~whqkBASS/TREBLE ql (17)CD wj (8)DIRECTION qj (13~15)D

Seite 46 - Foutmeldingen

2ITPer i clienti in ItaliaSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato inconformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995n.548.Sony International

Seite 47 - Technische gegevens

3ITIdentificazione delle partiApparecchio principale... 4Telecomando ... 5PreparativiColl

Seite 48 - Technische gegevens (vervolg)

4ITIdentificazione delle partiLe voci sono elencate in ordine alfabetico.Per i dettagli, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi ().Appare

Seite 49

Identificazione delle parti5ITTelecomandoNX x?/1123465wlqlw;~wawswdqjwkwj789q;qaqdqgqfqhqswf~whqkBASS/TREBLE ql (17)CD wj (8)DIRECTION qj (13~15)DISC1

Seite 50 - ATTENZIONE

6ITPresa di tipo AFM75ΩAMUANTENNAPresa di tipo BFM75ΩAMANTENNAUUPreparativiCollegamento del sistemaSeguire i punti da 1 a 4 del procedimento descritto

Seite 51

7ITPreparativi3 Per i modelli dotati di selettore ditensione, regolare VOLTAGESELECTOR nella posizionecorrispondente alla tensione della retedi alimen

Seite 52 - Apparecchio principale

8ITCompact discInserimento di uncompact disc1 Premere uno dei tasti Z per CD 1 - 3.Il comparto disco fuoriesce.2 Inserire un compact disc nel comparto

Seite 53 - Telecomando

9ITCompact discPerselezionare uncompact discestrarre il compactdiscriprodurreripetutamente(Riproduzione aripetizione)InformazioneQuando un compact dis

Seite 54 - Collegamento del sistema

10ITPerdisattivare lariproduzioneprogrammataaggiungere unbrano alla fine delprogrammacancellare l’interoprogrammaInformazioni• Il programma creato rim

Seite 55 - Informazione

11ITSintonizzatoreSintonizzatorePreselezione dellestazioni radioIl sistema può memorizzare un totale di 30stazioni per la preselezione (20 per FM e 10

Seite 56

6DEBuchsentyp AFM75ΩAMUANTENNABuchsentyp BFM75ΩAMANTENNAUUVorbereitungenAnschluß des SystemsGehen Sie zum Anschluß des Systems mit Hilfe der mitgelief

Seite 57

12ITPer sintonizzare una stazione radionon preselezionataAl punto 3, premere TUNING MODEripetutamente finché “AUTO” e “PRESET”scompaiono dal display,

Seite 58 - Uso della visualizzazione

13ITNastriNastriInserimento di un nastro1 Premere DECK A (o B) EJECT Z.2Inserire una cassetta registrata/registrabilenel comparto cassetta A* (o B).Y?

Seite 59

14ITRegistrazione su un nastro–– Registrazione sincronizzata da compact disc/registrazione manuale/montaggio a programmazioneÈ possibile registrare da

Seite 60 - System (RDS)

15ITNastriRegistrazione dei brani di uncompact disc nell’ordinepreferito–– Montaggio a programmazione1 Inserire una cassetta registrabile nelcomparto

Seite 61 - Riproduzione di un nastro

16IT7 Impostare l’ora di fine ripetendo ilpunto 6.L’ora di inizio, l’ora di fine, “TUNER” el’indicazione della stazione preselezionataappaiono a turno

Seite 62 - Registrazione su un nastro

17ITAltre funzioniAltre funzioniAddormentarsi al suonodella musica— Timer per lo spegnimento ritardatoLa funzione di timer per lo spegnimentoritardat

Seite 63 - Registrazione di

18ITSvegliarsi al suono dellamusica— Timer quotidianoImpostando il timer quotidiano è possibile farein modo che il sistema si accenda e si spengaautom

Seite 64 - Operazione

19ITComponenti opzionaliComponenti opzionaliCollegamento deicomponenti opzionaliÈ possibile collegare vari componenti alsistema per potenziarlo. Accer

Seite 65 - Regolazione del suono

20ITAltre informazioniAvvertenzeTensione operativaPrima di usare il sistema, controllare che la tensioneoperativa del sistema sia identica a quella de

Seite 66 - Svegliarsi al suono della

21ITAltre informazioniPrima di inserire una cassetta nellapiastra a cassetteEliminare eventuali allentamenti del nastro, altrimentiil nastro potrebbe

Seite 67 - Collegamento dei

7DEVorbereitungen3 Stellen Sie bei den Modellen mitVOLTAGE SELECTOR die vor Ortübliche Netzspannung ein.110V-120V220V-240VVOLTAGESELECTOR4 Verbinden S

Seite 68 - Avvertenze

22ITDiffusoriIl suono è udibile da un canale soltanto, o ilvolume di sinistra e quello di destra sonosbilanciati.• Controllare i collegamenti e la pos

Seite 69 - Soluzione di problemi

23ITAltre informazioniCaratteristiche tecnicheSezione amplificatoreModello per l’Europa (CMT-CP333):Potenza di uscita DIN (nominale):32 + 32 W (6 ohm

Seite 70 - Messaggi

DiffusoriSistema diffusori Sistema a due vie, bass-reflexUnità diffusori Woofer dal diametro di13 cm, tipo a conoTweeter dal diametro di2,5 cm, tipo a

Seite 71 - Caratteristiche tecniche

8DECDEinlegen einer CD1 Drücken Sie eine der Z-Tasten fürCD 1 - 3.Die CD-Lade öffnet sich.2 Legen Sie die CD in die CD-Lade.?/1 Nxux.>mMmMZZZ3 Zum

Seite 72 - Generali

9DECDZumAuswählen einer CDHerausnehmen der CDWiedergabewiederholung(Repeat Play)TipWenn eine CD ausgewählt ist oder ein Titelabgespielt wird, leuchtet

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare