Sony VPL-HW55ES Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Heimkinosysteme Sony VPL-HW55ES herunter. Sony VPL-HW55ES Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 82
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Istruzioni per l’uso
Leggere attentamente questo manuale e la Guida rapida all’uso in dotazione
prima di utilizzare l’unità, e conservarli per riferimenti futuri.
VPL-HW55ES
4-538-938-51 (1)
Video Projector
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Video Projector

Istruzioni per l’usoLeggere attentamente questo manuale e la Guida rapida all’uso in dotazione prima di utilizzare l’unità, e conservarli per riferime

Seite 2 - Sommario

10Regolazione della posizione orizzontaleRuotare la ghiera di spostamento obiettivo a destra o sinistra.L’immagine proiettata sullo schermo si sposta

Seite 3

11 Collegamenti e preparazioni• L’intervallo di spostamento dell’immagine proiettata sullo schermo può essere regolato solo all’interno dell’area otta

Seite 4 - Ubicazione dei comandi

12Regolazione dell’inclinazione della superficie di installazioneSe il proiettore è installato su una superficie irregolare, usare i piedini anterior

Seite 5 - Posteriore/Fondo

13 Collegamenti e preparazioniPreparazione 3: Collegamento del proiettoreEffettuare i collegamenti osservando quanto segue:• Spegnere tutte le apparec

Seite 6

14• Usare un cavo ad alta velocità HDMI. Con un cavo standard HDMI le immagini di 1080p, DeepColor, e le immagini video 3D potrebbero non essere visu

Seite 7

15 Collegamenti e preparazioni • Usare un cavo ad alta velocità HDMI. Con un cavo standard HDMI le immagini di 1080p, DeepColor, e le immagini video 3

Seite 8 - 4 Ghiere di

16Questa unità incorpora un Trasmettitore Sincronizzato 3D. In base all’ambiente di installazione dell’unità, gli occhiali 3D potrebbero non ricevere

Seite 9 - 2 Premere l’interruttore ?/1

17 ProiezioneQuesta sezione descrive come utilizzare l’unità per visualizzare l’immagine dall’apparecchiatura collegata all’unità. Descrive anche come

Seite 10

181 Premere l’interruttore ?/1 (accensione/attesa).Sullo schermo appare il messaggio “DISATTIVARE?”.2 Premere di nuovo l’interruttore ?/1 (accensione

Seite 11 - 5 Regolare la dimensione

19 ProiezioneSelezione del formato in base al segnale videoÈ possibile selezionare il formato più adatto al segnale video ricevuto.Premere ASPECT.Ogni

Seite 12 - Regolare girando

2SommarioLato anteriore/destro ...4Posteriore/Fondo ...5Telecomando ...

Seite 13 - Collegamenti e preparazioni

20Immagine originale Impostazione consigliata e immagini risultanti1.78:1 (16:9)1.33:1 (4:3)1.33:1 (4:3) con bande lateraliNormaleCompressaAllunga2.3

Seite 14 - V nella parte superiore

21 Proiezione• Le modalità dei formati selezionabili variano in base al segnale di ingresso.• È possibile regolare la posizione verticale dell’immagin

Seite 15 - Collegamento a un computer

22Visione delle immagini video 3DÈ possibile godere la visione di straordinarie immagini video 3D, come giochi 3D e Blu-ray Disc 3D, usando gli occhi

Seite 16 - Cavo di collegamento

23 ProiezioneÈ possibile convertire le immagini video 2D normali in immagini video 3D.SuggerimentoPer informazioni dettagliate sull’uso del menu a sch

Seite 17 - Proiezione

24• La posizione di visione è troppo lontana dallo schermo, o la distanza fra l’unità e lo schermo è troppo elevata.• Nelle vicinanze sono presenti a

Seite 18 - 1 Premere l’interruttore ?/1

25 ProiezioneFigura CQuando si proietta verso il basso utilizzando un’unità incassata non installata sul soffitto, il segnale proveniente dal Trasmett

Seite 19 - Premere ASPECT

26Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagineÈ possibile selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine più idonea al tipo di

Seite 20

27 ProiezioneUso del software “ImageDirector3” per regolare la qualità dell’immagineUsando “ImageDirector3”, è possibile effettuare la correzione gamm

Seite 21

28Regolazione della qualità dell’immagineÈ possibile regolare facilmente a piacere la qualità dell’immagine selezionando le voci di regolazione con i

Seite 22

29 ProiezioneRegolazione dell’immagine con Real Color ProcessingLa funzione Real Color Processing (RCP) consente di regolare colore, tinta e luminosit

Seite 23 - 3 Girarsi verso lo schermo

3Sostituzione della lampada e del filtro dell’aria e pulizia delle prese di ventilazione (aspirazione) ...60Pulizia del filtro dell’aria ..

Seite 24

304 Regolare il colore delle parti specificate.Premere M/m per selezionare “RCP Colore”, “RCP Tinta” o “RCP Luminosità”, quindi regolare a piacere il

Seite 25

31 Uso dei menu Questa sezione descrive come effettuare varie regolazioni e impostazioni usando i menu.Le visualizzazioni dei menu utilizzate per la s

Seite 26 - CALIBRATED

324 Impostare o regolare una voce.Modifica del livello della regolazionePer aumentare il valore, premere M/,.Per diminuire il valore, premere m/<.

Seite 27 - “ImageDirector3”

33Uso dei menuRipristinare le voci che sono state regolateSelezionare una voce nella schermata di Menu, visualizzare il menu popup, il menu di imposta

Seite 28

34Menu Immagine Il menu Immagine permette di regolare l’immagine. Queste voci potrebbero non essere disponibili, secondo il tipo di segnale d’ingress

Seite 29 - Processing

35Uso dei menuCreazione realtà[REALITY CREATION]Regola elaborazione disturbo e dettaglio delle immagini. (Funzione super risoluzione)Inser.: applica e

Seite 30 - 6 Premere RCP

36Contrasto[CONTRAST]Regola il contrasto.Valori superiori aumentano la nitidezza e valori inferiori diminuiscono la nitidezza delle immagini.È possib

Seite 31 - Uso dei menu

37Uso dei menuImp. esperto NR (Riduzione rumore)Riduce la granulosità o rumore nell’immagine.Normalmente, selezionare “Disin.”.Se l’immagine è granulo

Seite 32 - Cancellazione del menu

38Imp. esperto x.v.ColorImpostare questa voce quando si riproduce un segnale video x.v.Color.Impostare questa voce su “Inser.” quando si collega l’un

Seite 33

39Uso dei menuMenu Immagine avanzataImmagine avanzata permette di regolare ulteriormente l’immagine.RCP (Real Color Processing)Permette di regolare in

Seite 34 - Menu Immagine

4Lato anteriore/destroPer utilizzare il proiettore è possibile usare i pulsanti sul panello di controllo con gli stessi nomi di quelli sul telecomand

Seite 35

40Menu Schermo Il menu Schermo permette di regolare il segnale d’ingresso. Permette di regolare le dimensioni dell’immagine e selezionare il formato,

Seite 36

41Uso dei menuSovrascansione Nasconde i bordi dell’immagine.Inser.: i bordi dell’immagine in ingresso non vengono visualizzati. Selezionare questa imp

Seite 37

42Menu Impostazione Il menu Impostazione permette di cambiare le impostazioni predefinite in fabbrica ecc.Stato Imposta se le indicazioni su schermo

Seite 38

43Uso dei menuPower saving Imposta il modo di risparmio energetico.Speg. lampada: la lampada si spegne automaticamente riducendo il consumo di energia

Seite 39 - Menu Immagine avanzata

44Menu Funzione Il menu Funzione permette di modificare le impostazioni di varie funzioni del proiettore.È possibile visualizzare il menu Impostazion

Seite 40 - Menu Schermo

45Uso dei menuImpostazioni 3D Lumin. occhiali 3D: per regolare la luminosità dell’immagine durante la visione di immagini video 3D con gli occhiali 3D

Seite 41

46Imp. HDMI Autosp. PJ on: selezionare se collegare o meno l’alimentazione del proiettore all’apparecchiatura compatibile con Controllo per HDMI.Quan

Seite 42 - Menu Impostazione

47Uso dei menuLivello A, B Livello BRicer. ingr. aut.Nasconde i terminali di ingresso sui quali non è presente un segnale di ingresso.Quando impostato

Seite 43

48Menu Installazione Il menu Installazione permette di cambiare le impostazioni di installazione.Trapezio V Corregge la distorsione trapezoidale vert

Seite 44 - Menu Funzione

49Uso dei menuAll. pannello Questa funzione permette di regolare la spaziatura dei colori dei caratteri o l’immagine.Quando impostato su “Inser.”, è p

Seite 45

5 Ubicazione dei comandiPosteriore/FondoSede del filtro (1 pagina 62)Prese di ventilazione (aspirazione) Coperchio della lampada (1 pagina 61)Prese di

Seite 46

50Menu Informazioni Il menu Informazioni visualizza nome del modello, numero di serie, frequenza verticale e orizzontale del segnale di ingresso e il

Seite 47 - Livello A, B Livello B

51Uso dei menuQuesta unità dispone di dati immagine predefiniti per regolare adeguatamente i dati preimpostati per i segnali di ingresso in base ai se

Seite 48 - Menu Installazione

52Questa sezione descrive altre funzioni, come risolvere i problemi, come sostituire la lampada e il filtro dell’aria, ecc.Informazioni sul Controllo

Seite 49

53AltroInformazioni su x.v.Color• “x.v.Color” è un nome commerciale attribuito ai modelli che possono realizzare un ampio spazio dei colori basato sul

Seite 50 - Menu Informazioni

54Risoluzione dei problemiSe il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni.

Seite 51

55AltroVisualizzazione su schermoTelecomandoL’immagine sfarfalla. c Per immagini provenienti da un computer, attivare “APA” e regolare il segnale di i

Seite 52 - Controllo per HDMI

56Immagini video 3DAltroSintomo Causa e rimedioL’immagine video non sembra un’immagine video 3D.c Verificare se gli occhiali 3D sono accesi. c Accert

Seite 53 - Informazioni sulla

57AltroLa spia ON/STANDBY o LAMP/COVER si illumina o lampeggia in caso di problemi del proiettore.Se dovesse lampeggiare una spia di avvertenza divers

Seite 54 - Risoluzione dei problemi

58Messaggi di avvertenzaElenchi dei messaggiMessaggio Causa e rimedioTemp. alta! Lamp. off 1 min.c Spegnere l’alimentazione.c Verificare che le prese

Seite 55 - Telecomando

59AltroMessaggi di attenzioneMessaggio Causa e rimedio c Nessun segnale sull’ingresso selezionato. Verificare i collegamenti. (1 pagina 13)Non applic

Seite 56 - Immagini video 3D

6TelecomandoPulsante INPUT (1 pagina 17)Trasmettitore all’infrarossoInterruttore ?/1 (accensione/attesa) (1 pagina 9)Pulsante COLOR SPACE(1 pagina 28

Seite 57 - Spie di avvertenza

60Sostituzione della lampada e del filtro dell’aria e pulizia delle prese di ventilazione (aspirazione)Attrezzatura necessaria:• Lampada per proietto

Seite 58 - Elenchi dei messaggi

61Altro3 Svitare con un cacciavite con punta a croce la vite del coperchio della lampada, quindi aprirlo.4 Allentare le 3 viti sulla lampada con il ca

Seite 59 - Messaggi di attenzione

627 Smontare la sede del filtro. 8 Smontare il filtro dell’aria.9 Montare il nuovo filtro dell’aria in modo che si inserisca in ciascuna delle lingue

Seite 60 - 1 Spegnere il proiettore e

63AltroNon infilare le mani nella sede di sostituzione della lampada e fare in modo che non ci cadano dei liquidi o degli oggetti per evitare scossa e

Seite 61

64PuliziaPulizia dell’obiettivoLa superficie dell’obiettivo è trattata in modo speciale per ridurre il riflesso della luce.Poiché una manutenzione er

Seite 62 - Linguette

65AltroCaratteristiche tecnicheVoce DescrizioneSistema di visualizzazione Sistema di proiezione a pannello SXRD, 1 obiettivoDispositivo di visualizzaz

Seite 63 - Inserimento del

66• I valori di massa e dimensioni sono approssimativi.• Non tutti gli accessori opzionali sono disponibili in tutti i paesi o aree. Verificare press

Seite 64

67AltroLa seguente tabella presenta i segnali e i formati video che è possibile proiettare con questo apparecchio.Se è presente in ingresso un segnale

Seite 65 - Caratteristiche tecniche

68Numeri delle memorie preimpostate per ciascun segnale di ingressoSegnale analogicoSegnale digitale* Alcuni segnali digitali provenienti da computer

Seite 66

69AltroLe voci regolabili dei menu variano in funzione del segnale d’ingresso. Sono elencate nelle tabelle che seguono.Le voci che non possono essere

Seite 67 - Segnali preimpostati

7 Collegamenti e preparazioniQuesta sezione contiene le istruzioni per l’installazione del proiettore e dello schermo, il collegamento dell’apparecchi

Seite 68 - Segnale digitale

70Menu Schermoz: Regolabile/impostabile– : Non regolabile/non impostabile*1: L’impostazione può essere effettuata solo quando “x.v.Color” è impostato

Seite 69

71AltroIl proiettore accetta i seguenti tipi di segnali 3D.*: Formato 3D obbligatorio degli standard HDMI.Alcune voci sui menu potrebbero non essere d

Seite 70

72Quando il proiettore è impostato per convertire le immagini video 2D in immagini video 3D, alcune voci dei menu potrebbero essere non disponibili p

Seite 71 - Segnali 3D compatibili

73AltroLe voci selezionabili variano in base al tipo di segnale di ingresso o formato 3D.Per informazioni, vedere le tabelle di seguito. Le voci che n

Seite 72

74Tutte le voci regolabili/impostabili sono memorizzate individualmente per ogni connettore di ingresso, visualizzazione immagine (2D/3D) o segnale p

Seite 73 - Modo formato

75AltroMenu Immagine avanzataMenu SchermoDettaglio Per ogni connettore di ingresso, visualizzazione immagine (2D/3D) e Impostazione di CalibrazioneNRM

Seite 74

76Distanza di proiezione e valori spostamento obiettivoLa distanza di proiezione indica la distanza tra la parte anteriore dell’obiettivo e la superf

Seite 75

77AltroQuando si proietta in formato 1.78:1 (16:9)Distanza di proiezioneUnità: mFormula distanza di proiezioneD: dimensione immagine proiettata (Diago

Seite 76

78Montaggio del supporto per appendere il proiettore PSS-H10Per dettagli a proposito dell’installazione sul soffitto, fare riferimento al manuale d’i

Seite 77 - Unità: m

79AltroVista anterioreVista lateraleSoffittoPiano inferiore della staffa di montaggioCentro dell’asta di supportoCentro dell’obiettivo1507517593,5203,

Seite 78 - 182,8 130

8Preparazione 2: Regolazione della posizione dell’immagineProiettare un’immagine sullo schermo, quindi regolare la posizione dell’immagine.Suggerimen

Seite 79 - Vista laterale

80IndiceAAll. pannello ... 49APA ... 41Area schermo .

Seite 80

81AltroMPEG NR ...37NNR ...37OOcchiali 3DPortata d

Seite 81

© 2014 Sony Corporation

Seite 82 - © 2014 Sony Corporation

9 Collegamenti e preparazioni1 Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a. al proiettore, collegarlo a una presa della rete elettrica.La spia ON

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare