3-234-030-32(1)Portable MiniDisc RecorderManual de instrucciones©2001 Sony CorporationMZ-R909“WALKMAN” es uma marca registrada de Sony Corporation.
10Auriculares/cascos con mando a distanciaA Botón DISPLAY (31) (38) (43) (54) (59) (73)B Botón PLAYMODE (45) (48) (59)C Botón RPT/ENT (repetir/introdu
11Cómo utilizar el mando lateralEl mando lateral de la grabadora sirve para realizar diversas operaciones durante la reproducción, la grabación, la ed
12REC MODE — Selección del modo de grabación (SP estéreo, LP2 estéreo, LP4 estéreo o monoaural) (página 29).M-TIMER M-TIMER Configuración de la alarma
13Tablas de menús en la grabadoraLos menús que proporciona la grabadora en cada estado de funcionamiento aparecen en esta página y en las siguientes.
141) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continuación, se detiene en el modo de grupo.2) No aparece si el mando a distanci
15Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabaci
16Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continu
17Tablas de menús en el mando a distanciaLos menús que proporciona el mando a distancia en cada estado de funcionamiento aparecen en esta página y en
18Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabaci
19Procedimientos inicialesAntes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la uni
2Grabador, Reproductor de Minidisco portatil Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad o a la lluvia.Para evitar
20No utilice la grabadora si está en el punto de carga de la pila o durante la carga. Si lo hace, puede provocar daños en la grabadora o impedir la ca
214Inserte un MD (Si va a grabar, utilice un MD grabable.)1 Presione OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia delante
22Grabación de un MDPara realizar grabaciones digitales, conecte la grabadora a una fuente digital mediante un cable óptico. El convertidor de frecuen
232Especificación de la posición de grabación1 Con la grabadora parada, pulse el mando lateral, gírelo hasta que “OPTION” parpadee en el visor y, a co
24Si la grabación no se inicia• Compruebe que la grabadora no está bloqueada (páginas 20, 76).• Compruebe que el MD no está protegido contra grabación
25Reproducción de un MD1Reproduzca un MD1 Pulse N. Gire el control hacia N> en el mando a distancia.Cuando se opera en el mando a distancia, se oye
26Si la reproducción no se iniciaCerciórese de que la grabadora no está bloqueada (páginas 20, 76).Si utiliza los auriculares/cascos, conéctelos direc
27Opciones de grabaciónDos maneras de conectar con una fuente de sonidoLa toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Co
28Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea)El sonido se enviará desde el equipo conectado como señal analógica, pero se grabará digita
29Grabación de larga duración (MDLP)Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que necesite.Es posible grabar en estéreo dup
30z• Si ajusta la grabadora para que no se agregue “LP:” al comienzo de la pista, podrá escribir nombres de pista más largos mediante la longitud máxi
31Es apropiada para gestionar múltiples álbumes de CD grabados en modo MDLP (LP2 estéreo/LP4 estéreo) en un único MD.Para grabar la información de gru
32Grabación de una pista en un grupo existente1 Con la grabadora parada, pulse GROUP durante 2 o más segundos.2 Pulse GROUP ligeramente.“” se ilumina
33“SYNC” aparece en el visor.“SYNC” no aparecerá si el cable óptico no está conectado a la grabadora.3 Pulse y deslice REC hacia la derecha.La grabado
343 Gire el mando lateral repetidamente hasta que “From End” parpadee en la pantalla y, después, pulse el mando.Para iniciar la grabación sobre el con
35Notas• No se puede grabar con el micrófono si se ha conectado un cable óptico en la toma LINE IN (OPT). En ese caso, desconecte el cable óptico de l
36Sin embargo, si el intervalo de la inserción automática es más largo que el tiempo de grabación transcurrido, la marca de pista se añadirá cuando tr
37En los medidores de nivel aparece lo siguiente:Superior: nivel de entrada del canal LInferior: nivel de entrada del canal RLa grabación no se inicia
383 Pulse el mando lateral.El visor cambia de la manera siguiente.Las opciones del paso 2 aparecerán en la sección C del visor. Si selecciona “LapTime
39Visor del mando a distanciaIndicación D/EDurante la grabaciónNúmero de pista/Tiempo transcurrido rNúmero de pista/Tiempo restante de grabación
4ContenidosControles ... 8Cómo utilizar el mando lateral ...
40Si se equivoca mientras ajusta el relojPulse CANCEL y vuelva a ajustar el reloj desde el paso 1. Puede saltarse un paso presionando el mando lateral
411 Pulse y deslice REC a la derecha para iniciar la grabación en la grabadora y comenzar la reproducción del CD en el reproductor portátil de CD.“SYN
42Notas• La función de copia de texto de CD sólo se puede utilizar con componentes que lleven el logotipo siguiente.• La función de copia de texto de
43Opciones de reproducciónBúsqueda de una pista o posición específica (búsqueda rápida)Puede realizar dos tipos de búsqueda rápida:• Búsqueda mediante
44Búsqueda de un punto determinado mientras se controla el tiempo transcurrido (búsqueda de tiempo)Para realizar una búsqueda de tiempo, siga los proc
45Para más información sobre la selección de otro grupo, consulte “Selección y reproducción grupos determinados (modo de salto de grupo)” (página 45).
463 En el transcurso de 5 segundos, gire el control hacia . o N> para seleccionar el grupo que desee.Durante la reproducción en modo de grupo, la r
47Indicación A/B (modo de reproducción)Normal/— (Todas las pistas se reproducen una vez.) rAllRepeat/ (Todas las pistas se reproducen de forma re
48Selección del modo de reproducción1 Pulse PLAYMODE mientras la grabadora está en reproducción.Cada vez que pulse el botón, la indicación del modo de
49Cómo ajustar la calidad del sonido (preajuste de sonido digital)Puede ajustar la calidad del sonido a su gusto y guardar dos ajustes distintos.Selec
5Opciones de reproducción ... 43Búsqueda de una pista o posición específica (búsqueda rápida) ...
50Pulse x para desplazar el cursor de “T” a “B” (de la fila del medio a la última fila del visor) y pulse X para desplazar el cursor de “B” a “T” (de
51• Cuando se utiliza el preajuste de sonido digital se puede producir alguna distorsión del sonido dependiendo de los ajustes o la pista. En ese caso
52Cómo guardar la configuración de los discos (memoria del disco personal)La grabadora puede guardar los distintos ajustes de cada disco y recuperarlo
53Comprobación del tiempo restante o de la posición de reproducciónDurante la reproducción, puede comprobar el nombre de la pista, el nombre del disco
54Desde el mando a distancia1 Durante la reproducción, pulse DISPLAY.Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará de la forma siguiente.Visor del man
552 Gire el mando lateral hasta que “LINE OUT” parpadee en la pantalla y, después, pulse el mando.Notas• Si el parámetro “AUDIO OUT” de la toma i/LINE
56Edición de pistas grabadasPuede editar sus grabaciones para añadir o borrar marcas de pista o etiquetar pistas y MD. Los MD comerciales pregrabados
572 Con la grabadora parada, pulse el mando lateral, gírelo hasta que “EDIT” parpadee en la pantalla y, a continuación, vuelva a pulsar el mando.“ :Na
586 Repita el paso 5 y, a continuación, introduzca todos los caracteres del nombre de la etiqueta.7 Presione el mando lateral durante 2 segundos como
59Desde el mando a distanciaEtiquetado de un disco con la grabadora paradaPara etiquetar un disco que contiene ajustes de grupo, debe activar el modo
6Edición de pistas grabadas ... 56Etiquetar ...
604 Para etiquetar una pista, pulse x mientras “ :Name” parpadea.Para etiquetar un grupo, gire el control hacia . o N> hasta que “GP : Name” parpa
61Almacenamiento de frases de uso frecuente en el etiquetadoEn la memoria de la grabadora se pueden almacenar las frases que se utilizan con más frecu
62Búsqueda de frases almacenadas visualizándolas una a una1 Siga los pasos 1 y 2 en “Etiquetar” (página 59) y, a continuación, gire el mando lateral h
63Desde el mando a distanciaAlmacenar frases en el banco de nombres (función del banco de nombres)1 Pulse DISPLAY al menos durante 2 segundos.2 Gire e
64Búsqueda por la primera letra de una frase1 Al etiquetar una pista, grupo o disco, gire el control hacia . o hacia N> hasta que parpadee en la pa
65Registro de pistas o grupos como un grupo nuevo (ajuste de grupo)Siga este procedimiento para registrar pistas (o grupos). Se puede registrar una se
66Para cambiar el ajuste de grupo1 Pulse GROUP al menos durante 2 segundos.“” se ilumina en la pantalla y se activa el modo de grupo.2 Siga los pasos
673 Deslice el mando lateral hasta que el número de pista de destino parpadee en el visor.Por ejemplo, dado que la pista C se moverá a la pista “002”,
68Desde el mando a distancia1 Mientras se reproduce la pista que quiere mover, pulse DISPLAY al menos durante 2 segundos.2 Gire el control hacia . o N
69Desde el mando a distancia1 Pulse DISPLAY al menos durante 2 segundos.2 Gire el control hacia . o N> hasta que “GROUP” parpadee en el visor y, a
7Fuentes de alimentación ... 77Duración de la pila ...
70Borrado de una marca de pistaSi graba con entrada analógica (línea), tal vez se añadan marcas de pista innecesarias en los puntos en que el nivel de
712 Gire el mando lateral hasta que “ :Erase” parpadee en la pantalla y, después, pulse el mando.“Erase OK?” aparece y “PushENTER” parpadea en el viso
72Otras operacionesEliminación de los saltos de sonido (G-PROTECTION)La función G-PROTECTION se ha desarrollado para proporcionar un mayor nivel de pr
73Para cancelar el ajuste de la alarmaPulse CANCEL.Desde el mando a distancia1 Con la grabadora parada, en reproducción o en pausa de reproducción, pu
74• Tras sonar durante un minuto, la alarma se detendrá automáticamente y el ajuste de alarma quedará cancelado. Si la alarma suena durante el modo de
75Desactivación del pitidoSe puede desactivar el pitido que suena en los auriculares/cascos.En la grabadora1 Pulse el mando lateral, gírelo hasta que
76Bloqueo de los controles (HOLD)Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora.1 Deslice
77Fuentes de alimentaciónSe puede usar la grabadora con corriente doméstica o de la forma siguiente. En la grabadora...— una pila recargable de hidrur
78Información adicionalPrecauciones SeguridadNo ponga objetos extraños en la toma DC IN 3V.Fuentes de alimentación• Utilice la corriente doméstica, u
79• El polvo depositado en la lente puede impedir que la unidad funcione de forma correcta. Compruebe que la tapa del compartimento del disco está bie
8ControlesConsulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más detalles.GrabadoraA Visor (11) (32) (46) (56) (72)B Botón T MARK (40) (57)
80Nota sobre la grabación digitalEsta grabadora usa Serial Copy Management System (Sistema de gestión de copia en serie), que sólo permite realizar co
81Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próxim
82La grabadora no funciona o lo hace deficientemente.• El disco está dañado o no contiene datos de edición o de grabación correctos., Vuelva a inserta
83No se recibe ningún sonido a través de los auriculares/cascos.• El volumen es demasiado bajo., Ajuste el volumen pulsando VOL +/–.• El enchufe está
84El reloj pierde la hora o el visor parpadea.La fecha de grabación no se ha grabado en el disco.• La pila incorporada del reloj tiene poca carga., Co
85Limitaciones del sistemaEl sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas DAT y de cass
86Mensajes Si los mensajes de error siguientes parpadean en el visor, consulte la tabla que figura a continuación.Mensaje de errorSignificado/Solució
87MEM OVER • Ha intentado grabar con la grabadora situada en un lugar en que recibe una vibración continua., Coloque la grabadora en un lugar estable
88SORRY • Ha intentado borrar la marca de pista al principio de la primera pista.• Ha intentado borrar una marca de pista para combinar pistas que la
89EspecificacionesSistema de reproducción de audioSistema MiniDisc de audio digitalPropiedades del diodo láserMaterial: GaAlAsLongitud de onda: λ = 79
9Visor de la grabadoraA Pantalla de información de caracteres (11) (38) (46) (56) (72)Indica los nombres del disco y de la pista, la fecha, los mensaj
90Accesorios opcionalesCable ópticoPOC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SPCable de línea RK-G129, RK-G136Micrófonos esté
91Tama ño y capacidad del MiniDiscEl MiniDisc de 2,5 pulgadas, encapsulado en un cartucho de plástico parecido al de un disquete de 3,5 pulgadas (cons
Sony Corporation Printed in Japanmodel name1[MZ-R909] model name2[MZ-----] [3-234-030-32(1)]masterpage:Leftfilename[\\Ww001\WW001\ON GOING\Mz-r909\K
Kommentare zu diesen Handbüchern