Sony MZ-R909 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Minidisc-Spieler Sony MZ-R909 herunter. Sony MZ-R909 Instrucciones de funcionamiento Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-234-030-32(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones
©2001 Sony Corporation
MZ-R909
“WALKMAN” es
uma marca
registrada de
Sony Corporation.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MiniDisc Recorder

3-234-030-32(1)Portable MiniDisc RecorderManual de instrucciones©2001 Sony CorporationMZ-R909“WALKMAN” es uma marca registrada de Sony Corporation.

Seite 2 - ADVERTENCIA

10Auriculares/cascos con mando a distanciaA Botón DISPLAY (31) (38) (43) (54) (59) (73)B Botón PLAYMODE (45) (48) (59)C Botón RPT/ENT (repetir/introdu

Seite 3

11Cómo utilizar el mando lateralEl mando lateral de la grabadora sirve para realizar diversas operaciones durante la reproducción, la grabación, la ed

Seite 4 - Contenidos

12REC MODE — Selección del modo de grabación (SP estéreo, LP2 estéreo, LP4 estéreo o monoaural) (página 29).M-TIMER M-TIMER Configuración de la alarma

Seite 5

13Tablas de menús en la grabadoraLos menús que proporciona la grabadora en cada estado de funcionamiento aparecen en esta página y en las siguientes.

Seite 6

141) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continuación, se detiene en el modo de grupo.2) No aparece si el mando a distanci

Seite 7

15Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabaci

Seite 8 - Controles

16Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continu

Seite 9 - Visor de la grabadora

17Tablas de menús en el mando a distanciaLos menús que proporciona el mando a distancia en cada estado de funcionamiento aparecen en esta página y en

Seite 10 - Visor del mando a distancia

18Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción1) Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabaci

Seite 11 - Lista de menús

19Procedimientos inicialesAntes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la uni

Seite 12

2Grabador, Reproductor de Minidisco portatil Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad o a la lluvia.Para evitar

Seite 13 - (página 49)

20No utilice la grabadora si está en el punto de carga de la pila o durante la carga. Si lo hace, puede provocar daños en la grabadora o impedir la ca

Seite 14 - (página 39)

214Inserte un MD (Si va a grabar, utilice un MD grabable.)1 Presione OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia delante

Seite 15

22Grabación de un MDPara realizar grabaciones digitales, conecte la grabadora a una fuente digital mediante un cable óptico. El convertidor de frecuen

Seite 16

232Especificación de la posición de grabación1 Con la grabadora parada, pulse el mando lateral, gírelo hasta que “OPTION” parpadee en el visor y, a co

Seite 17 - (página 73)

24Si la grabación no se inicia• Compruebe que la grabadora no está bloqueada (páginas 20, 76).• Compruebe que el MD no está protegido contra grabación

Seite 18

25Reproducción de un MD1Reproduzca un MD1 Pulse N. Gire el control hacia N> en el mando a distancia.Cuando se opera en el mando a distancia, se oye

Seite 19 - Procedimientos iniciales

26Si la reproducción no se iniciaCerciórese de que la grabadora no está bloqueada (páginas 20, 76).Si utiliza los auriculares/cascos, conéctelos direc

Seite 20 - Efectúe las conexiones y

27Opciones de grabaciónDos maneras de conectar con una fuente de sonidoLa toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Co

Seite 21 - Inserte un MD

28Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea)El sonido se enviará desde el equipo conectado como señal analógica, pero se grabará digita

Seite 22 - (Inserte

29Grabación de larga duración (MDLP)Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que necesite.Es posible grabar en estéreo dup

Seite 24 - Si la grabación no se inicia

30z• Si ajusta la grabadora para que no se agregue “LP:” al comienzo de la pista, podrá escribir nombres de pista más largos mediante la longitud máxi

Seite 25 - Reproduzca un MD

31Es apropiada para gestionar múltiples álbumes de CD grabados en modo MDLP (LP2 estéreo/LP4 estéreo) en un único MD.Para grabar la información de gru

Seite 26

32Grabación de una pista en un grupo existente1 Con la grabadora parada, pulse GROUP durante 2 o más segundos.2 Pulse GROUP ligeramente.“” se ilumina

Seite 27 - Opciones de grabación

33“SYNC” aparece en el visor.“SYNC” no aparecerá si el cable óptico no está conectado a la grabadora.3 Pulse y deslice REC hacia la derecha.La grabado

Seite 28 - Grabación con entrada

343 Gire el mando lateral repetidamente hasta que “From End” parpadee en la pantalla y, después, pulse el mando.Para iniciar la grabación sobre el con

Seite 29 - Grabación de larga

35Notas• No se puede grabar con el micrófono si se ha conectado un cable óptico en la toma LINE IN (OPT). En ese caso, desconecte el cable óptico de l

Seite 30 - (grabación en modo de

36Sin embargo, si el intervalo de la inserción automática es más largo que el tiempo de grabación transcurrido, la marca de pista se añadirá cuando tr

Seite 31

37En los medidores de nivel aparece lo siguiente:Superior: nivel de entrada del canal LInferior: nivel de entrada del canal RLa grabación no se inicia

Seite 32 - Grabación de una pista en un

383 Pulse el mando lateral.El visor cambia de la manera siguiente.Las opciones del paso 2 aparecerán en la sección C del visor. Si selecciona “LapTime

Seite 33 - Grabación sin sustituir

39Visor del mando a distanciaIndicación D/EDurante la grabaciónNúmero de pista/Tiempo transcurrido rNúmero de pista/Tiempo restante de grabación

Seite 34 - Grabación con un

4ContenidosControles ... 8Cómo utilizar el mando lateral ...

Seite 35 - 4 Presione el mando lateral

40Si se equivoca mientras ajusta el relojPulse CANCEL y vuelva a ajustar el reloj desde el paso 1. Puede saltarse un paso presionando el mando lateral

Seite 36 - ManualREC

411 Pulse y deslice REC a la derecha para iniciar la grabación en la grabadora y comenzar la reproducción del CD en el reproductor portátil de CD.“SYN

Seite 37 - REC 23/30

42Notas• La función de copia de texto de CD sólo se puede utilizar con componentes que lleven el logotipo siguiente.• La función de copia de texto de

Seite 38 - 3 Pulse el mando lateral

43Opciones de reproducciónBúsqueda de una pista o posición específica (búsqueda rápida)Puede realizar dos tipos de búsqueda rápida:• Búsqueda mediante

Seite 39 - 12:00am

44Búsqueda de un punto determinado mientras se controla el tiempo transcurrido (búsqueda de tiempo)Para realizar una búsqueda de tiempo, siga los proc

Seite 40 - Copia de información

45Para más información sobre la selección de otro grupo, consulte “Selección y reproducción grupos determinados (modo de salto de grupo)” (página 45).

Seite 41

463 En el transcurso de 5 segundos, gire el control hacia . o N> para seleccionar el grupo que desee.Durante la reproducción en modo de grupo, la r

Seite 42

47Indicación A/B (modo de reproducción)Normal/— (Todas las pistas se reproducen una vez.) rAllRepeat/ (Todas las pistas se reproducen de forma re

Seite 43 - Opciones de reproducción

48Selección del modo de reproducción1 Pulse PLAYMODE mientras la grabadora está en reproducción.Cada vez que pulse el botón, la indicación del modo de

Seite 44 - Uso de la función de

49Cómo ajustar la calidad del sonido (preajuste de sonido digital)Puede ajustar la calidad del sonido a su gusto y guardar dos ajustes distintos.Selec

Seite 45 - Selección y reproducción

5Opciones de reproducción ... 43Búsqueda de una pista o posición específica (búsqueda rápida) ...

Seite 46 - Shuf.Rep

50Pulse x para desplazar el cursor de “T” a “B” (de la fila del medio a la última fila del visor) y pulse X para desplazar el cursor de “B” a “T” (de

Seite 47 - Desde el mando a distancia

51• Cuando se utiliza el preajuste de sonido digital se puede producir alguna distorsión del sonido dependiendo de los ajustes o la pista. En ese caso

Seite 48

52Cómo guardar la configuración de los discos (memoria del disco personal)La grabadora puede guardar los distintos ajustes de cada disco y recuperarlo

Seite 49 - Cómo ajustar la calidad

53Comprobación del tiempo restante o de la posición de reproducciónDurante la reproducción, puede comprobar el nombre de la pista, el nombre del disco

Seite 50 - 4 Pulse x

54Desde el mando a distancia1 Durante la reproducción, pulse DISPLAY.Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará de la forma siguiente.Visor del man

Seite 51 - Cómo cambiar la

552 Gire el mando lateral hasta que “LINE OUT” parpadee en la pantalla y, después, pulse el mando.Notas• Si el parámetro “AUDIO OUT” de la toma i/LINE

Seite 52 - Cómo guardar la

56Edición de pistas grabadasPuede editar sus grabaciones para añadir o borrar marcas de pista o etiquetar pistas y MD. Los MD comerciales pregrabados

Seite 53 - 1 Mientras la grabadora está

572 Con la grabadora parada, pulse el mando lateral, gírelo hasta que “EDIT” parpadee en la pantalla y, a continuación, vuelva a pulsar el mando.“ :Na

Seite 54 - Conexión a un sistema

586 Repita el paso 5 y, a continuación, introduzca todos los caracteres del nombre de la etiqueta.7 Presione el mando lateral durante 2 segundos como

Seite 55

59Desde el mando a distanciaEtiquetado de un disco con la grabadora paradaPara etiquetar un disco que contiene ajustes de grupo, debe activar el modo

Seite 56 - ABCDEFGHI

6Edición de pistas grabadas ... 56Etiquetar ...

Seite 57

604 Para etiquetar una pista, pulse x mientras “ :Name” parpadea.Para etiquetar un grupo, gire el control hacia . o N> hasta que “GP : Name” parpa

Seite 58

61Almacenamiento de frases de uso frecuente en el etiquetadoEn la memoria de la grabadora se pueden almacenar las frases que se utilizan con más frecu

Seite 59

62Búsqueda de frases almacenadas visualizándolas una a una1 Siga los pasos 1 y 2 en “Etiquetar” (página 59) y, a continuación, gire el mando lateral h

Seite 60

63Desde el mando a distanciaAlmacenar frases en el banco de nombres (función del banco de nombres)1 Pulse DISPLAY al menos durante 2 segundos.2 Gire e

Seite 61 - Almacenamiento de

64Búsqueda por la primera letra de una frase1 Al etiquetar una pista, grupo o disco, gire el control hacia . o hacia N> hasta que parpadee en la pa

Seite 62

65Registro de pistas o grupos como un grupo nuevo (ajuste de grupo)Siga este procedimiento para registrar pistas (o grupos). Se puede registrar una se

Seite 63

66Para cambiar el ajuste de grupo1 Pulse GROUP al menos durante 2 segundos.“” se ilumina en la pantalla y se activa el modo de grupo.2 Siga los pasos

Seite 64

673 Deslice el mando lateral hasta que el número de pista de destino parpadee en el visor.Por ejemplo, dado que la pista C se moverá a la pista “002”,

Seite 65 - Registro de pistas o

68Desde el mando a distancia1 Mientras se reproduce la pista que quiere mover, pulse DISPLAY al menos durante 2 segundos.2 Gire el control hacia . o N

Seite 66 - Cambio de orden de

69Desde el mando a distancia1 Pulse DISPLAY al menos durante 2 segundos.2 Gire el control hacia . o N> hasta que “GROUP” parpadee en el visor y, a

Seite 67 - Cambio de una pista a

7Fuentes de alimentación ... 77Duración de la pila ...

Seite 68 - (cambio de grupo)

70Borrado de una marca de pistaSi graba con entrada analógica (línea), tal vez se añadan marcas de pista innecesarias en los puntos en que el nivel de

Seite 69 - Adición de una marca

712 Gire el mando lateral hasta que “ :Erase” parpadee en la pantalla y, después, pulse el mando.“Erase OK?” aparece y “PushENTER” parpadea en el viso

Seite 70 - Borrado de pistas o

72Otras operacionesEliminación de los saltos de sonido (G-PROTECTION)La función G-PROTECTION se ha desarrollado para proporcionar un mayor nivel de pr

Seite 71 - Cómo borrar un grupo

73Para cancelar el ajuste de la alarmaPulse CANCEL.Desde el mando a distancia1 Con la grabadora parada, en reproducción o en pausa de reproducción, pu

Seite 72 - Otras operaciones

74• Tras sonar durante un minuto, la alarma se detendrá automáticamente y el ajuste de alarma quedará cancelado. Si la alarma suena durante el modo de

Seite 73

75Desactivación del pitidoSe puede desactivar el pitido que suena en los auriculares/cascos.En la grabadora1 Pulse el mando lateral, gírelo hasta que

Seite 74 - Protección auditiva

76Bloqueo de los controles (HOLD)Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora.1 Deslice

Seite 75 - En la grabadora

77Fuentes de alimentaciónSe puede usar la grabadora con corriente doméstica o de la forma siguiente. En la grabadora...— una pila recargable de hidrur

Seite 76 - Bloqueo de los

78Información adicionalPrecauciones SeguridadNo ponga objetos extraños en la toma DC IN 3V.Fuentes de alimentación• Utilice la corriente doméstica, u

Seite 77 - Fuentes de alimentación

79• El polvo depositado en la lente puede impedir que la unidad funcione de forma correcta. Compruebe que la tapa del compartimento del disco está bie

Seite 78 - Información adicional

8ControlesConsulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más detalles.GrabadoraA Visor (11) (32) (46) (56) (72)B Botón T MARK (40) (57)

Seite 79 - Para proteger un MD grabado

80Nota sobre la grabación digitalEsta grabadora usa Serial Copy Management System (Sistema de gestión de copia en serie), que sólo permite realizar co

Seite 80 - Nota sobre el mantenimiento

81Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próxim

Seite 81 - Solución de problemas

82La grabadora no funciona o lo hace deficientemente.• El disco está dañado o no contiene datos de edición o de grabación correctos., Vuelva a inserta

Seite 82

83No se recibe ningún sonido a través de los auriculares/cascos.• El volumen es demasiado bajo., Ajuste el volumen pulsando VOL +/–.• El enchufe está

Seite 83

84El reloj pierde la hora o el visor parpadea.La fecha de grabación no se ha grabado en el disco.• La pila incorporada del reloj tiene poca carga., Co

Seite 84

85Limitaciones del sistemaEl sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas DAT y de cass

Seite 85 - Limitaciones del sistema

86Mensajes Si los mensajes de error siguientes parpadean en el visor, consulte la tabla que figura a continuación.Mensaje de errorSignificado/Solució

Seite 86 - Mensajes

87MEM OVER • Ha intentado grabar con la grabadora situada en un lugar en que recibe una vibración continua., Coloque la grabadora en un lugar estable

Seite 87

88SORRY • Ha intentado borrar la marca de pista al principio de la primera pista.• Ha intentado borrar una marca de pista para combinar pistas que la

Seite 88

89EspecificacionesSistema de reproducción de audioSistema MiniDisc de audio digitalPropiedades del diodo láserMaterial: GaAlAsLongitud de onda: λ = 79

Seite 89 - × 72,0 × 17,1 mm (an/al/prf)

9Visor de la grabadoraA Pantalla de información de caracteres (11) (38) (46) (56) (72)Indica los nombres del disco y de la pista, la fecha, los mensaj

Seite 90 - ¿Qué es un MD?

90Accesorios opcionalesCable ópticoPOC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SPCable de línea RK-G129, RK-G136Micrófonos esté

Seite 91 - Acceso rápido aleatorio

91Tama ño y capacidad del MiniDiscEl MiniDisc de 2,5 pulgadas, encapsulado en un cartucho de plástico parecido al de un disquete de 3,5 pulgadas (cons

Seite 92

Sony Corporation Printed in Japanmodel name1[MZ-R909] model name2[MZ-----] [3-234-030-32(1)]masterpage:Leftfilename[\\Ww001\WW001\ON GOING\Mz-r909\K

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare