Sony KP-48PS2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren Sony KP-48PS2 herunter. Sony KP-48PS2 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 233
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Projection TV

R 4-075-410- 12 (1) 100 HZProjection TV Instruction Manual KP-61PS1KP-61PS2KP-53PS1KP-48PS1KP-48PS2 ©2001 by Sony Corporation GB Mode d’emploi FR Bed

Seite 2

10Auto converge the Red, Green, and Blue Lines1 Press on the mark , on the front of the projection TV to reveal the front connectors.2 Press button

Seite 3 - Table of Contents

32Zusätzliche InformationDamit die Bildqualität optimal ist sorgen Sie dafür, dass der Rückprojektions- Fernseher so aufgestellt wird, dass Sie den Bi

Seite 4 - Safety Information

33DEZusätzliche InformationTechnische DatenFernseh- SystemB/G/H, D/K, I, LFarb- SystemPAL, SECAMNTSC, 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)Kanal- BereichVHF:

Seite 5 - Overview

34ProblemKein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein TonSchlechtes oder kein Bild, aber guter Ton Schlechte Bild- Qualität, wenn eine RGB- Videoquelle ges

Seite 6

35DEDie geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene. Ortsdosis-Leistung unter dem in Prüfungsschein Nr.6. 22-S 1217 der PTBgenannten Wert v

Seite 7 - Connecting the Aerial and VCR

3 IT Introduzione Grazie per aver scelto questo retroproiettore 100Hz Sony.Prima di utilizzare questo retroproiettore, legga attentamente questo manua

Seite 8 - Yes: OK No:

4 Norme di sicurezza Norme di sicurezza supplementari •Se si sposta l’apparecchio direttamente da un luogo freddo ad un altro caldo, o se avviene una

Seite 9 - First Time Operation

5 IT Un telecomando (RM-892 o RM-903)(conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Descrizione generaleSRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVDue

Seite 10 - Introducing the Menu system

6SRM892PROGRMENU1472580369KVIDEO TVVIDEO TVVTR 1 2 3 4 DVDCH Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando Ripristino dell

Seite 11 - On Screen display Menus Guide

7 IT Installazione Si assicuri di collocare le pile con le polarità nella posizione corretta.Sia rispettoso dell’ambiente e depositi le pile usate ne

Seite 12 - Adjusting the Picture

8 Operazioni preliminari La prima volta che si accende l’apparecchio, appariranno sullo schermo delle sequenze di menù attraverso le quali potrà

Seite 13 - Adjusting the Sound

11GBPicture AdjustmentSelect: Enter Menu:Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness ResetAINoise DetectionDigital ModePersonalOnOnDRC 5

Seite 14 - Menu System

9ITOperazioni preliminari6 Una volta che l’apparecchio ha sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo appare autom

Seite 15 - Using the Features Menu

10Auto convergenza delle linee rossa, verde e blu1Eserciti una pressione sul segno nella parte frontale del televisore per mostrare i connettori an

Seite 16 - Manually Tuning the TV

11ITRegolazione ImmagineSeleziona: Entra Menu:Modalità Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza RipristinoIntell. Artif.Riduzione rumore

Seite 17 - Labelling a channel

121 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo.2 Prema il joystick verso z per entrare nel menù Regolazione Immagine

Seite 18 - Skipping Programme positions

13ITMenu Sebbene il suono venga regolato in fabbrica, è possibile modificarlo secondo le proprie preferenze.Regolazione Audio1 Prema il pulsante MENU

Seite 19

14Menu4 Prema il joystick verso $, 4, Z o z per modificare la regolazione dell’elemento selezionato e, in seguito, prema OK per memorizzare la nuova

Seite 20 - Inputting Your Personal ID

15ITMenu Questo menù consente di effettuare le seguenti operazioni:a) Selezionare se desidera ascoltare il suono direttamente dall’apparecchio o attr

Seite 21 - Using the Demo Mode

16 1Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2Prema il joystick del telecomando verso $ per selezionare il simb

Seite 22

17ITMenuNormalmente, i nomi dei canali (emittenti televisive) si ottengono in maniera automatica attraverso il televideo, se questo èdisponibile. Ciò

Seite 23

181 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo.2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguit

Seite 24

121 Press the MENU button on the remote control to display the menuon the screen.2 Push the joystick to z to enter the Picture Adjustment menu.3 Push

Seite 25

19ITMenuQuesta funzione consente di realizzare le seguenti operazioni:a)Attenuare individualmente l’intensità di un segnale emittente quando il segnal

Seite 26 - Using the Teletext menu

201 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo.2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in segui

Seite 27

21ITMenu Questa funzione fornisce una descrizione di alcune delle caratteristiche di questo retroproiettore.Dimostrazione delle varie funzioni1 Prema

Seite 28 - Using the Long Info menu

221 Prema ripetutamente il pulsante … del telecomando fino a che il simbolo … 1 appare sullo schermo.2 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché

Seite 29 - Connecting Optional Equipment

23ITMenuQuesta funzione consente di assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) all’apparecchio opzionale collegatoalle prese

Seite 30 - Using Optional Equipment

241 Prema il pulsante del telecomando per selezionare la modalità Multi PIP. Sullo schermo appaiono 13 numeri di programmi, con quello che stava ved

Seite 31 - For Smartlink you need:

25ITTelevideoQuasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 1

Seite 32 - Optimum Viewing Area

26Utilizzo del Menu Televideo1 All’interno del servizio del televideo, prema il pulsante MENU del telecomando per vedere il menù televideo sullo sche

Seite 33 - Specifications

27ITNexTView* (dipende dalla disponibilità del servizio)NexTView è una guida elettronica ai programmi (EPG) che comprende informazioni in merito alla

Seite 34 - Troubleshooting

28Utilizzo del Menu “Long Info”Con questo menù può configurare un timer o registrare i programmi selezionati.1 Prema il joystick verso 4 o $ per selez

Seite 35 - Additional Information

13GBMenu System Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.Adjusting the Sound1 Press the MENU button on

Seite 36 - Table des matières

29ITSegnali di entrata ammessiA Segnali audio/video e RGBB Segnali audio/video e S videoC Segnali audio/video e S videoD Entrata del diffusore central

Seite 37 - Consignes de sécurité

30Ulteriori informazioni per il collegamento di apparecchiature Collegamento di un videoregistratoreLe consigliamo di collegare il videoregistratore a

Seite 38 - Description générale

31ITCollegamenti opzionaliSmartlink è un collegamento diretto tra il televisore ed il videoregistratore.Per utilizzare Smartlink è necessario disporre

Seite 39

32Informazioni AggiuntiveAffinché la qualità dell’immagine sia ottima, si renderà necessario situare l’apparecchio in maniera tale che si possa vedere

Seite 40 - Installation

33ITInformazioni AggiuntiveSpecifiche TecnicheSistema televisivoB/G/H, D/K, I, LSistema colorePAL, SECAMNTSC, 3.58, 4.43 (solo entrata di video)Copert

Seite 41 - Oui: OK Non:

34ProblemaAssenza di immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono.L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona.La qualità

Seite 42 - Première mise en service

35ITDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASEALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1996Si dichiara che gli apparecchi mod. KP-61PS1, KP-61PS2, KP-53PS1,

Seite 43 - Orientez-le vers $/4/Z ou z

3 NL Inleiding Bedankt voor het kiezen van dit 100Hz projectie TV toestel van Sony.Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van de projectie TV

Seite 44 - Système des Menus

4 Veiligheidsrichtlijnen Veiligheidsrichtlijnen Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV. Laat voor uw eigen veiligheid

Seite 45 - Contrôle de l'image

5 NL Een afstandsbediening (RM-892 of RM-903)(conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) OverzichtSRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TVTwee ba

Seite 46 - Contrôle du son

14Menu System4 Push the joystick to $, 4, Z or z to alter the selected item, thenpress the OK button to store the new adjustment.5 Repeat steps 3 and

Seite 47

6SRM892PROGRMENU1472580369KVIDEO TVVIDEO TVVTR 1 2 3 4 DVDCH Overzicht Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening De fabrieksinstellingen her

Seite 48

7 NL Installatie Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste positie van de + en de - polen.Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in

Seite 49

8 Ingebruikname De eerste maal dat u de TV aanzet zal een reeks menu’s in beeld verschijnen waarmee u 1) de taal van de menu’s kunt kiezen, 2)

Seite 50 - Donner un nom à une chaîne

9NLIngebruikname6 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma’s sorteren in beeld zodat u de v

Seite 51 - Chaînes inutilisées

10Automatische convergentie van de rode, groene en blauwe lijnen1Druk op het symbool op het voorpaneel van de projectie TV om de voorste aansluitp

Seite 52

11NLBeeldinstellingenKies: Voer menu in:Beeldinstellingen Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte HerstellenAIRuis detectieDigitale standVoork

Seite 53 - Sauvegarder: OK Effacer:

121 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt.2 Duw de joystick naar z voor het menu Beeldinstellingen. 3 Duw

Seite 54

13NLMenusysteem Hoewel het geluid in de fabriek is ingesteld kunt u het naar uw eigen wensen bijstellen.Het geluid instellen1 Druk op de MENU toets v

Seite 55

14Menusysteem4 Duw de joystick naar $, 4, Z of naar z om de instelling van het gekozen element te wijzigen en druk vervolgens op OK om de nieuwe ins

Seite 56 - Donner un nom à une source

15NLMenusysteem Met dit menu kunt u:a) Kiezen of u het geluid rechtstreeks van de projectie TV wilt horen of via een externe versterker.b)Een tijdsdu

Seite 57 - 2 Images sur écran (PAP)

15GBMenu System Using the Features menu you can:a) Select if you want to listen to the sound from the projection TV directly or through an external a

Seite 58 - Télétexte

16 1Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2Duw de joystick op de afstandsbediening naar $ om het symbo

Seite 59

17NLMenusysteemGewoonlijk verschijnen de namen van de TV zenders automatisch op het beeldscherm via teletekst als dat voorhanden is. U kunt echter oo

Seite 60

181 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt.2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en vervolge

Seite 61 - Menu Emission en attente

19NLMenusysteemMet deze functie kunt u:a)De sterkte van het afzonderlijke zendsignaal verzwakken wanneer het signaal van de plaatselijke antenne te st

Seite 62 - Signaux de sortie disponibles

201 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt.2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en duw deze

Seite 63

21NLMenusysteem Deze functie geeft een overzicht van enkele functie waarover deze projectietelevisie beschikt.Demonstratie van de verschillende functi

Seite 64

221 Druk herhaaldelijk op de toets … op de afstandsbediening totdat het symbool …1 in beeld verschijnt. 2 Druk op de MENU toets van de afstandsbedieni

Seite 65 - Angle optimum de vision

23NLMenusysteemMet deze functie kunt u extra apparatuur die op de ingangen van de projectietelevisie is aangesloten een naam van ten hoogste vijfkarak

Seite 66 - Spécifications

241 Druk op toets op de afstandsbediening om de stand multi-beeld te kiezen. Op het scherm verschijnen 13 zendernummers met het programma waar u naa

Seite 67 - Dépannage

25NLTeletekstTeletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaan

Seite 68 - Informations complémentaires

16 1 Press the MENU button on the remote control to display themenu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z t

Seite 69

26Het teletekstmenu gebruiken1 Druk terwijl u naar teletekst kijkt op de MENU toets op de afstandsbediening om het teletekstmenu op het scherm weer t

Seite 70

27NLNexTView* (hangt van de beschikbaarheid van deze dienst af)NexTView is een elektronische programmagids (EPG) die voorlichting over de programmerin

Seite 71 - Inhaltsverzeichnis

28Het menu Latere uitzendingenMet dit menu kunt u een timer programmeren of de gekozen programma’s opnemen.1 Duw de joystick naar 4 of naar $ om een p

Seite 72 - Sicherheitsmaßnahmen

29NLOndersteunde ingangssignalenA Audio / video en RGB signalenB Audio-/videosignalen en S-video (Smartlink)C Audio-/videosignalen en S-videoD Ingang

Seite 73 - Allgemeine Beschreibung

30Nadere toelichting om een apparaat aan te sluitenEen videorecorder aansluitenHet wordt aanbevolen de videorecorder op de Euroconnector B of C aan de

Seite 74

31NLExtra aansluitingenSmartlink is een rechtstreekse verbinding tussen de projectie TV en een videorecorder.Om Smartlink te kunnen gebruiken heeft u

Seite 75

32Aanvullende informatieProbeer om voor een zo goed mogelijke beeldkwaliteit te zorgen de projectie TV zo te plaatsen dat men het scherm vanuit alleho

Seite 76 - Erstmalige Inbetriebnahme

33NLAanvullende informatieTechnische gegevensTV systeemB/G/H, D/K, I, LKleursysteemPAL, SECAMNTSC, 3.58, 4.43 (alleen video-ingang)Dekking van de kana

Seite 77

34ProbleemGeen beeld (scherm is zwart) en geen geluid.Geen of slecht beeld, maar goed geluid.Slechte beeldkwaliteit wanneer gekeken wordt naar een RGB

Seite 78 - Gehen Sie auf $/4/Z oder z

3 GR Εισαγωγή Ευχαριστούµε που διαλέξατε αυτή την τηλεραση projection 100 Hz Sony.Πριν βάλετε σε λειτουργία την τηλεραση projection, διαβάστε προσεχ

Seite 79 - Ja: OK Nein:

17GBMenu SystemNames for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or an in

Seite 80 - Einstellen des Bildes

4 Καννεσ Ασφάλειασ • Αν µεταφέρετε κατευθείαν την τηλεραση projection απ ένα ψυχρ σε ένα θερµ δωµάτιο, ή αν η θερµοκρασία του δωµατίουµεταβληθεί

Seite 81 - Einstellen des Tons

5 GR Ένα τηλεχειριστήριο (RM - 892 ή RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Γενική περιγραφήSRM892PROGRMENU1472580369VIDEO TV∆

Seite 82 - Menü- System

6SRM892PROGRMENU1472580369KVIDEO TVVIDEO TVVTR 1 2 3 4 DVDCH Γενική περιγραφή Γενική περιγραφή των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου Αποκατάσταση των

Seite 83 - Menü- System

7GRΕγκατάστασηΣιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τισ µπαταρίεσ µε τουσ πλουσ στην ορθή τουσ θέση.Να θυµάστε πάντα τι πρέπει να απορρίπτετε τισ χρησιµοπο

Seite 84

8Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Την πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεραση projection, θα εµφανιστούν ορισµένα µενού στην οθνη, απ ταοποία θα

Seite 85

9GRΘέση σε λειτουργία για πρώτη φορά6 ταν η τηλεραση projection ολοκληρώσει την διαδικασία αυτµατου συντονισµού και αποθήκευσησ λων των καναλιών (

Seite 86

10Αυτµατη σύγκλιση των κκκινων, πράσινων και µπλε γραµµών1Πιέστε το κάλυµµα στο µπροστιν µέροσ τησ τηλερασησ (πιέστε επάνω στο σηµείο ) για να α

Seite 87

11GRΡύθµιση ΕικνασΕπιλέξτε: Εισαγωγή Μενού:Λειτουρ. Εικνασ Κονιράστ Φωτειντητα Χρώµα Οξύτητα ΜηδενισµσΤεχνητή ΝοηµοσύνηΜείωση ΘορύβουΨηφια

Seite 88 - Speichern: OK Abbrechen:

121 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.2 Πιέστε το joystick προσ το z για να εισέλθετ

Seite 89

13GRΣύστηµα των µενού Παρλο που ο ήχοσ έχει ρυθµιστεί απ το εργοστάσιο, µπορείτε να τον τροποποιήσετε ανάλογα µε τισ προτιµήσεισσασ.Ρύθµιση του ήχο

Seite 90

181 Press the MENU button on the remote control to display the menuon the screen.2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z toent

Seite 91

14Σύστηµα των µενού4 Πιέστε το joystick προσ το $, 4, Z ή z για να τροποποιήσετε την ρύθµιση του επιλεγµένου στοιχείου και στη συνέχεια πιέστε το πλ

Seite 92 - Mehrfach-Bilder (Multi PIP)

15GRΣύστηµα των µενού Αυτ το µενού επιτρέπει:α) Να επιλέξετε εάν θέλετε να ακούσετε τον ήχο κατευθείαν απ την τηλεραση projection ή µέσου ενσ εξω

Seite 93 - Videotext

16 1Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2Πιέστε το joystick του τηλεχειριστηρίου πρ

Seite 94

17GRΣύστηµα των µενούΣυνήθωσ τα ονµατα των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), λαµβάνονται αυτµατα µέσου του Teletext, ταν αυτδιατίθεται. Παρλα αυτά

Seite 95

181 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.2 Πιέστε το joystick προσ το $ για να επιλέξετ

Seite 96 - Menü Warteliste-Sendungen

19GRΣύστηµα των µενούΗ λειτουργία αυτή επιτρέπει:α) Την ελάττωση τησ έντασησ του σήµατοσ ενσ συγκεκριµένου τηλεοπτικού σταθµού ταν το σήµα τησ τοπικ

Seite 97 - Frei wählbare Anschlüsse

201 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.2 Πιέστε το joystick προσ το $ για να επιλέξετ

Seite 98

21GRΣύστηµα των µενού Αυτή η λειτουργία προσφέρει µια σφαιρική εικνα ορισµένων λειτουργιών που διαθέτει η τηλεραση projection.Επίδειξη των διαφρων

Seite 99 - Bedingungen dafür sind:

22Σύστηµα των µενού Μετά την σύνδεση µιασ πηγήσ σηµάτων RGB, πωσ ενσ DVD (ψηφιακή αναπαραγωγή βίντεο - δίσκων) στο Euro connector :1/ , µπορεί να χ

Seite 100 - Optimaler Sichtwinkel

23GRΣύστηµα των µενούΗ λειτουργία αυτή επιτρέπει να καταχωρήσετε ένα νοµα µέχρι πέντε χαρακτήρων (γράµµατα ή αριθµοί) στηνπροαιρετική συσκευή που είν

Seite 101 - Technische Daten

19GBMenu SystemWith this feature you can:a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped p

Seite 102 - Störungsbehebung

241 Πιέστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να επιλέξετε τον τύπο πολλαπλών εικνων. Στην οθνη εµφανίζονται 13 αριθµοί προγραµµάτων, µε αυτ το

Seite 103

25GRTeletextΤο Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τουσ περισστερουσ τηλεοπτικούσ σταθµούσ. Η σελίδα περιεχοµένων του Telete

Seite 104 - Introduzione

26Χρήση του µενού του Teletext1 Βρισκµενοι µέσα στην υπηρεσία του Teletext, πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενο

Seite 105 - Norme di sicurezza

27GRNexTview* (εξαρτάται απ την διαθεσιµτητα τησ υπηρεσίασ)NexTview είναι ένασ ηλεκτρονικσ οδηγσ προγραµµάτων (EPG) ο οποίοσ περιέχει πληροφορίεσ

Seite 106 - Descrizione generale

28Μενού Εκποµπέσ σε ΕκρεµτηταΜε αυτ το µενού µπορείτε να ρυθµίσετε ένα χρονοδιακπτηή να γράψετε επιλεγµένα προγράµµατα.1 Πιέστε το joystick προσ το

Seite 107

29GRΑποδεκτά σήµατα εισδουA Σήµατα εισδου ήχου / εικνασ και RGBB Σήµατα εισδου ήχου / εικνασ και βίντεο SC Σήµατα εισδου ήχου / εικνασ και βίντ

Seite 108 - Installazione

30Πρσθετεσ πληροφορίεσ για την σύνδεση µιασ συσκευήσΣύνδεση βίντεοΣυνδέστε το βίντεο στον Euro connector B ή C στο πίσω µέροσ τησ τηλερασησ projecti

Seite 109 - Si: OK No:

31GRΕξωτερικέσ συνδέσεισΤο Smartlink είναι µια άµεση σύνδεση ανάµεσα στην τηλερασή σασ projection και έναβίντεο.Για το Smartlink χρειάζεστε:• Ένα βίν

Seite 110 - Operazioni preliminari

32Πρσθετεσ πληροφορίεσΕάν επιθυµείτε µια ιδανική ποιτητα εικνασ, τοποθετείστε την τηλεραση projection κατά τέτοιο τρπο ώστε ναµπορείτε να βλέπετε

Seite 111 - Joystick:

33GRΠρσθετεσ πληροφορίεσΤεχνικά χαρακτηριστικάΤηλεοπτικ σύστηµαB/G/H, D/K, I, LΈγχρωµο σύστηµαPAL, SECAMNTSC, 3.58, 4.43 (µνο Video in)Κάλυψη καναλ

Seite 112 - “Identificazione

2 NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety andconvenience.Should th

Seite 113 - Regolazione Immagine

201 Press the MENU button on the remote control to display the menuon the screen.2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z toent

Seite 114 - Regolazione Audio

34Πρβληµα∆εν υπάρχει εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή), δεν υπάρχει ήχοσ.Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή), αλλά µε καλ ήχο.Κακή ποιτητα

Seite 115 - Modalità Equaliz

3 TR Önsöz Retroprojektor 100 Hz Sony’i seçtiqiniz için texekkür ederiz.Retroprojektor cihazwnw kullanmadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyu

Seite 116 - Centrale

4 Güvenlik bilgileri Ek güvenlik kurallari •Eqer retroprojektörün yeri swcak bir yerden soquk bir yere deqixir veya odada olabilecek ani bir wsw deqi

Seite 117 - VIDEO TV

5 TR Bir uzaktan kumanda cihazw (RM-892 veya RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Genel tanwtwmSRM892PROGRMENU1472580369VIDE

Seite 118

6SRM892PROGRMENU1472580369KVIDEO TVVIDEO TVVTR 1 2 3 4 DVDCH Genel tanwtwm Uzaktan kumanda tuxlarwnwn genel açwklamasw Fabrikadan çwkan ayarlarwn

Seite 119

7TRCihazwn kurulmaswPilleri doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz.Kullanwlmwx pilleri çevreye zarar vermiyecek bir xekilde yok ediniz.Uzaktan k

Seite 120 - 1 Si -5 2

8TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmaswWlk kez televizyonu açtwqwmwzda ekrana menünün bazw bölümleri gelecektir, bunlar 1) Menü dil seçimi 2) Ülke seçimi 3) Ol

Seite 121 - Salvare: OK Annulla:

9TRTV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw6 Retroprojektor bütün kanallarw ayarlaywp hafwzaswna aldwktan sonra menüde otomatik olarak program swralama ekrana ge

Seite 122

10Kwrmwzw, yexil ve mavi renk hatlarwnwn otomatik aynw noktada birlexme ayarw1TV’nin ön kwsmwndaki ixarete basarak ön kumanda panelini açwnwz.2 Ön kw

Seite 123

11TRResim AyarlarwResim Modu Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik NormalSanal ZekaGürültü TaramaDijital ModuAçkAçkDRC 50Seç: Menüde Gir:KixiselAu

Seite 124

21GBMenu System This function provides an overview of some of the features available on your projection TV.Using the Demo Mode1 Press the MENU button

Seite 125 - ascoltato dalla cuffia

121 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 Resim Ayarlarw menüsüne girmek için joystiqi z bastwrwn.3 D

Seite 126 - Televideo

13TRMenü sistemi Fabrikada ayarlanmaswna raqmen, ses ayarwnw kendi ihtiyaçlarwnwza göre deqixtirebilirsiniz.Ses ayarw1 Menüyü TV ekranwnda görüntülem

Seite 127 - Utilizzo del Menu Televideo

14Menü Sistemi4 Seçilen ixlevin ayarwnw deqixtirmek için joystiqi $, 4, Z / z bastwrwn ve ardwndan yeni ayarw hafwzaya almak için OK tuxuna baswn.5 Di

Seite 128 - NexTView *

15TRMenü SistemiBu menünün size izin verdiqi noktalar:a) Eqer Retroprojektörün sesini direk olarak dwx anfi(güçlendirici) yoluyla dinlemek isterseniz.

Seite 129 - Utilizzo del Menu “Long Info”

16 1Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2$ sembolünü seçmek için joystqi bastwrwn ve ardwndan Ayar

Seite 130 - Collegamenti opzionali

17TRMenü sistemiGenelde, kanallarwn isimleri (TV yaywnlarw) otomatik olarak teleteÍtte çwkar. Bunun yanwnda, kanallara veya video sinyal girixlerine e

Seite 131 - Utilizzo di apparecchiature

181 Menüyü TV ekran nda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn.2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar

Seite 132 - Smartlink

19TRMenü sistemiBu menünün size izin verdiqi noktalar:a) Yaywn anteninden gelen yoqun sinyalin etkisini zaywflatwr. (parazitli görüntü)b) Tek tek her

Seite 133 - Area per una visione ottimale

201 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndakw MENU tuxuna baswn.2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar

Seite 134 - Specifiche Tecniche

21TRMenü sistemi Bu ixlev Retroprojektorün sahip olduqu bazw niteliklerin toptan bir perspektifini sunar.Deqixik görevler gösterimi1 Menüyü TV ekranw

Seite 135 - Soluzione di problemi

221 Press the … button repeatedly on the remote control until thesymbol …1 appears on the screen.2 Push the MENU button to display the menu on the scr

Seite 136 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

221 Uzaktan kumandanwn … tuxunu ekrana …1 sembolü çwkwncaya kadar bir kaç kere baswn.2 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwnda

Seite 137 - Inhoudsopgave

23TRMenü sistemiBu ixlev Retroprojektörün çwkwxwna harici isteqe baglw baqlanan cihazlara en fazla 5 harf veya rakamla belli etmek için kullanwlwr.Gir

Seite 138 - Veiligheidsrichtlijnen

241 Çok resimli xekli seçmek için uzaktan kumandanwn tuxuna baswn. Ekrana 13 tane program gelecek, merkezde gördüqünüzle birlikte.2 13 programwn yerle

Seite 139 - Overzicht

25TRTeleteÍtTeleteÍt coqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir.TeleteÍt servisinin içindeki lerin listesi (genelde sayfa 100), bu hizmetin

Seite 140

26TeleteÍt menüsünün kullanwmw1 TeleteÍt hizmette iken, uzaktan kumandanwn MENU tuxuna basarak teleteÍti ekrana getirin.2 Wstenilen seçimi yapmak için

Seite 141 - Installatie

27TRNeÍTVieË seçimi* (Hazwr bulunan hizmetlere baqlw)NeÍTVieË deqixik TV yaywn programlarwnwn hakkwnda bilgi veren bir elektronik rehberdir (EPG).NeÍT

Seite 142 - Ja: OK Nee:

28Beklenen yaywn menüsüBu menüyle bir zamanlaywcwnwn ayarwnw ve seçilen programwn kaydwnw yapabilirsiniz.1 Program liste sütununda daha sonra yaywna g

Seite 143 - Ingebruikname

29TROnanan Girix sinyalleriA Audio/video ve RGB sinyaliB Audio/video ve S video sinyaliC Audio/video ve S video sinyaliD Merkez hoparlör girixi. Menüd

Seite 144 - duw deze naar

30Bir cihazwn baqlantwsw için ek bilgiVideo baqlantwswVideonuzu retroprojektörün arka panelindeki B veya C eurokonektör girixine takwnwz. Eqer eurokon

Seite 145 - Ingangsbronnen

31TRBaqlantw seçimiSmartlink video ve Retroprojektor araswndaki direk bir baqdwr.Smartlink kullanwmw için gerekli olan:• Smartlink, NeÍTVieË, Easy lin

Seite 146 - Het beeld instellen

23GBMenu SystemThis function enables you to designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this projection TV. This n

Seite 147 - Het geluid instellen

32Ek bilgilerMükemmel bir görüntü kalitesi için retroprojektörün yer seçimine, axaqwdaki açwlarda izlenebilmesi için dikkat gösterin.Mükemmel görüntü

Seite 148 - Menusysteem

33TREk bilgilerÖzellikler Televizyon sistemiB/G/H, DK, I, LRenk sistemiPAL, SECAMNTSC, 3.58, 4.43 (yalnwzca video girixi)Kapsadwqw kanallarVHF: E2-E12

Seite 149 - Het menu “Kenmerk” gebruiken

34SorunGörüntü yok (ekran karanlwk) ve ses yokGörüntü kötü ya da hiç yok, ses kalitesi iyiRGB video kaynaqwndan gelen görüntü bozukGörüntü iyi, se

Seite 150 - De TV handmatig afstemmen

Sony España, S.A. Printed in Spain Ecological Paper-Totally Chlorine Free

Seite 151

241 Press the button on the remote control to select the PIP mode.Now 13 programme positions appear on the screen, with the currentchannel in the ce

Seite 152 - Programmaposities overslaan

25GBTeletextMost TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives youinformation on how

Seite 153 - 1 Aan -5 2

26Using the Teletext menu1 With Teletext switched on, press the MENU button on the remotecontrol to display the teletext menu on the TV screen.2 Push

Seite 154 - Uw Persoonlijke ID invoeren

27GBNexTView* (depending on availability of service)NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme informatio

Seite 155

28Using the Long Info menuWith this menu screen, you can set timers or record selectedprogrammes.1 Push 4 or $ to select a future programme in the pro

Seite 156

29GBAcceptable input signalA Audio/video and RGB signalB Audio/video and S video signalC Audio/video and S video signalD Centre speaker input Set “Spe

Seite 157 - De ingangsbronnen benoemen

3GB Introduction Thank you for choosing this Sony 100Hz Projection TV.Before operating the projection TV, please read this manual thoroughly and reta

Seite 158 - 2 beelden op het scherm (PAP)

30Additional Information when connecting equipmentConnecting a VCRWe recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do

Seite 159 - Teletekst

31GBOptional ConnectionsSmartlink is a direct link between your projection TV set and a VCR.For Smartlink you need:• A VCR which supports Smartlink, N

Seite 160 - Het teletekstmenu gebruiken

32Additional InformationFor the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown be

Seite 161

33GBAdditional InformationSpecificationsTV systemB/G/H, D/K, I, LColour systemPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (only Video In)Channel coverageVHF: E2-E12UHF:

Seite 162 - Het menu Latere uitzendingen

34Additional Information Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.TroubleshootingProblemNo picture (scree

Seite 163 - Extra apparatuur aansluiten

35GBAdditional InformationOnly the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtain by connect

Seite 164 - Extra apparatuur gebruiken

3 FR Introduction Merci d'avoir choisi ce rétroprojecteur 100 Hz Sony.Avant d'utiliser le rétroprojecteur, lisez attentivement ce manuel et

Seite 165

4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Normes de Sécurité complémentaires •Si vous faites passer directement le rétroprojecteur d'un endr

Seite 166 - Optimale gezichtshoek

5 FR Une télécommande (RM-892 ou RM-903)(conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Vérification des accessoires fournis Description génér

Seite 167 - Technische gegevens

6SRM892PROGRMENU1472580369KVIDEO TVVIDEO TVVTR 1 2 3 4 DVDCH Description générale Présentation générale des touches de la télécommande Rétablisseme

Seite 168 - Problemen oplossen

4 Safety Information Additional Safety Information •After transporting the projection TV directly from a cold to a warm location, or if the room temp

Seite 169 - Πίνακασ περιεχοµένων

7 FR Installation Vérifiez que les piles sont correctement placées!Respectez l'environnement. Déposez les piles usagées dans les conteneurs prév

Seite 170 - Καννεσ Ασφάλειασ

8 Première mise en service La première fois que vous allumerez le rétroprojecteur, des séquences de menus apparaîtront sur l'écran. Elles vous

Seite 171 - Γενική περιγραφή

9FRPremière mise en service6 Après avoir réglé le rétroprojecteur et mémorisé toutes les chaînes (émetteurs TV), un nouveau menu Ordre des Chaînes app

Seite 172

10Convergence automatique des lignes rouge, verte et bleue1Appuyez sur la marque du couvercle de la partie frontale du rétroprojecteur pour voir le

Seite 173 - Εγκατάσταση

11FRContrôle de l'imageSélection:Entrer Menu:Réglage de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté RazAIDétecteur de bruitMode Di

Seite 174 - Ναι: OK Οχι:

121 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu sur l'écran.2 Orientez le sélecteur vers z pour entrer dans le menu Cont

Seite 175

13FRSystème des Menus Bien que le son ait été réglé en usine, vous pouvez le modifier en fonction de vos préférences.Contrôle du son1 Appuyez sur la

Seite 176

14Système des Menus4 Orientez les sélecteur vers $, 4, Z ou z pour modifier le réglage du paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK p

Seite 177

15FRSystème des Menus Ce menu permet de :a) Sélectionner votre mode d'écoute : directement à partir du rétroprojecteur ou par un amplificateur e

Seite 178 - Ρύθµιση τησ εικνασ

16 1Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 2Orientez le sélecteur de la télécommande vers

Seite 179 - Ρύθµιση του ήχου

5GB One Remote Control (RM-892 or RM-903) Overview of Projection TV Buttons (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Checking the Access

Seite 180 - Γρήγορη αλλαγή του τύπου ήχου

17FRSystème des MenusNormalement, les noms des canaux (émetteurs TV) sont automatiquement obtenus par le télétexte s'il est disponible. Cependant

Seite 181 - Σύστηµα των µενού

181 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran.2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner

Seite 182

19FRSystème des MenusCette fonction permet:a)D'atténuer individuellement l'intensité d'un signal émetteur lorsque le signal de l'a

Seite 183

201 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran.2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner

Seite 184 - Υπερπήδηση προγραµµάτων

21FRSystème des Menus Cette fonction offre une perspective globale de certaines des fonctions du rétroprojecteur.Démonstration des diverses fonctions

Seite 185

221 Appuyez plusieurs fois sur la touche … de la télécommande jusqu'à ce que le symbole …1 s'inscrive sur l'écran. 2 Appuyez sur la to

Seite 186 - Ακύρωση:

23FRSystème des MenusCette fonction permet de donner un nom de cinq caractères maximum (lettres ou chiffres) à l'équipement optionnel connecté au

Seite 187

241 Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner le mode "images multiples". Sur l'écran apparaissent 13 numéros de cha

Seite 188

25FRTélétexteLe télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte

Seite 189 - Αναγνώριση των πηγών εισδου

26Utilisation du menu du télétexte1 Lorsque vous vous trouvez dans le service télétexte, appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour voir le me

Seite 190 - 2 Εικνεσ στην οθνη (ΡΑΡ)

6SRM892PROGRMENU1472580369KVIDEO TVVIDEO TVVTR 1 2 3 4 DVDCH Overview Overview of Remote Control Buttons Resetting to factory set levels Press not o

Seite 191 - Teletext

27FRNexTView* (suivant la disponibilité du service)•NexTView est un guide électronique de programmes (EPG) qui contient une information concernant les

Seite 192 - Χρήση του µενού του Teletext

28Menu Emission en attenteCe menu vous permet de configurer un aide-mémoire ou d'enregistrer les programmes sélectionnés.1 Orientez le sélecteur

Seite 193

29FRConnexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre rétroprojecteur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré c

Seite 194 - Μενού Εκποµπέσ σε Εκρεµτητα

30Informations complémentairesConnexion d’un magnétoscopeNous vous conseillons de connecter le magnétoscope au connecteur Péritel B ou à C sur la part

Seite 195 - Σύνδεση εξωτερικών συσκευών

31FRConnexion des équipements en optionSmartlink établit une liaison directe entre le rétroprojecteur et un magnétoscope compatible.Pour utiliser le S

Seite 196 - Χρήση εξωτερικών συσκευών

32Informations complémentairesPour que la qualité de l'image soit la meilleure possible, faites en sorte de placer le rétroprojecteur pour que vo

Seite 197

33FRInformations complémentairesSpécificationsNorme de TVB/G/H, D/K, I, LStandard couleurPAL, SECAMNTSC, 3.58, 4.43 (entrée magnétoscope seulement)Cou

Seite 198 - Βέλτιστη ακτίνα τηλεθέασησ

34ProblèmePas d'image (écran noir) et pas de son.Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore.Mauvaise qualité de l'image a

Seite 199 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

35FRInformations complémentaires Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’enga

Seite 200 - Οδηγσ βλαβών

36 EMETTEURS CANAUXTF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38 66 MAR

Seite 201

7GB Installation Make sure you insert the batteries using the correct polarities.Always remember to dispose of used batteries in an environmental fri

Seite 202 - Güvenlik bilgileri

37FRInformations complémentairesLes principaux émetteurs françaisRépartition Européenne des normes et standardsInformations complémentaires

Seite 203 - Genel tanwtwm

3 DE Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie diesen Rückprojektions- Fernseher 100 Hz Sony ausgewählt haben.Bevor Sie den Rückprojektions- Fernseh

Seite 204

4 Sicherheitsmaßnahmen Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen •Wenn Sie den Rückprojektions- Fernseher direkt von einem kalten in einen warmen Raum bringe

Seite 205 - Anten ve Video baqlantwsw

5 DE Eine Fernbedienung (RM-892 oder RM-903)(conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Allgemeine BeschreibungSRM892PROGRMENU1472580369VID

Seite 206 - Otomatik kanal ayarlama

6SRM892PROGRMENU1472580369KVIDEO TVVIDEO TVVTR 1 2 3 4 DVDCH Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung Wiede

Seite 207 - TV’nin ilk kez çalwxtwrwlmasw

7 DE Installation Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauch

Seite 208 - OK tuxuna baswn

8 Erstmalige Inbetriebnahme Beim erstmaligen Einschalten des Rückprojektions- Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, m

Seite 209

9DEErstmalige Inbetriebnahme6 Nachdem der Rückprojektions- Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automat

Seite 210 - Resim ayarw

10Selbstkonvergenz der roten, grünen und blauen Linien1Drücken Sie die Markierung an der Vorderseite des Fernsehgerätes, um die vorderen Buchsen zu

Seite 211 - Kulaklwk:

11DEBild-EinstellungenWählen: Menü Bestätigen:Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe NormwerteAIdyn.NRDigital-ModusAnwenderEinEinDRC

Seite 212 - Menü Sistemi

8First Time OperationThe first time you switch on your TV, a sequence of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the languageof the me

Seite 213

121 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf dem Bildschirm einzublenden.2 Gehen Sie mit dem Joystick auf z, um das Menü Bild-Ei

Seite 214 - Menü sistemi

13DEMenü- System Auch wenn der Ton werkseitig eingestellt ist, kann er individuell, nach Vorliebe abgeändert werdenEinstellen des Tons1 Drücken Sie d

Seite 215

14 Menü- System4 Gehen Sie mit dem Joystick auf $, 4, Z oder z, um das Einstellen des ausgewählten Elements zu ändern, und anschließend drücken Sie

Seite 216

15DEMenü- System Mit diesem Menü können Sie:a) Auswählen, ob Sie den Ton direkt vom Rückprojektions- Fernseher oder über einen externen Verstärker hö

Seite 217 - 1 Açk -5 2

16 1Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf dem Bildschirm einzublenden. 2Gehen Sie mit dem Joystick der Fernbedienung auf $,

Seite 218 - Kaydet: OK Wptal:

17DEMenü- SystemNormalerweise erhält man die Namen der Kanäle (Fernsehsender) automatisch durch den Videotext, falls er verfügbar ist. Sie können jed

Seite 219

181 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, zum Aufrufen des Menüs auf dem Bildschirm.2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol auszu

Seite 220 - Seç: Menüde Gir:

19DEMenü- SystemMit dieser Funktion können Sie:a)Individuell die Intensität eines Sendesignals abschwächen, wenn das Signal der Ortsantenne sehr inten

Seite 221 - Girix kaynaklarwnwn tanwtwmw

201 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü auf dem Bildschirm erscheint.2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol aus

Seite 222 - Çok resimli (Multi PIP)

21DEMenü- System Diese Funktion bietet eine Gesamt- Perspektive einiger der Funktionen, die der Rückprojektions- Fernseher aufweist..Demonstration de

Seite 223 - TeleteÍt

9GBFirst Time Operation6 After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen enabling

Seite 224 - TeleteÍt menüsünün kullanwmw

221 Drücken Sie die Taste … der Fernbedienung mehrmals bis das Symbol …1 auf dem Bildschirm erscheint. 2 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung

Seite 225 - NeÍTVieË seçimi

23DEMenü- SystemDiese Funktion erlaubt dem freiwählbaren Zusatzgerät, das an die Buchsen des Rückprojektions- Fernsehers angeschlossen ist,einen Name

Seite 226 - Beklenen yaywn menüsü

241 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um den Modus der Mehrfach- Bilder auszuwählen. Auf dem Bildschirm erscheinen 13 Programm- Nummern, wobe

Seite 227 - Baqlantw seçimi

25DEVideotextDer Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten der Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Video

Seite 228

26Verwenden des Videotext- Menüs1 Wenn Sie sich im Videotextdienst befinden, drücken Sie die Taste MENÜ der Fernbedienung, um das Videotextmenü auf d

Seite 229

27DENexTView*(Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab).NexTView ist ein elektronischer Programm- Führer (EPG), der Information über die

Seite 230 - Mükemmel görüntü açwsw

28Menü Warteliste-SendungenMit diesem Menü können Sie die Grundeinstellung eines Timers (Zeitschalter) vornehmen oder die ausgewählten Programme spei

Seite 231 - Özellikler

29DEZulässige Eingangs- SignaleA Audio- / Video und RGB- SignaleB Audio- / Video und S-Video- SignaleC Audio- / Video und S- Video SignaleD Eingang de

Seite 232 - Sorunlarwn çözümü

30Weitere Information zum Anschluss eines ZusatzgerätesAnschluss eines VideogerätesWir empfehlen das Videogerät an die Eurobuchse B oder C der hintere

Seite 233

31DEFrei wählbare Anschlüsse Mit Smartlink kann Ihr Fernsehgerät mit einem angeschlossenen Videorecorder „kommunizieren“.Bedingungen dafür sind:• Ein

Verwandte Modelle: KP-61PS2 | KP-61PS1 | KP-53PS1 | KP-48PS1 |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare