3-227-586-13 (1)FM Stereo/SW/MW/LWPLL Synthesized ReceiverSony Corporation 2001 Printed in JapanICF-SW7600GROperating instructionsMode d’emploiBedien
Power sources10GBOperating on external powersourcesThe unit can also be operated by connecting the AC power adaptor to the DCIN 6V (external power inp
Radiobetrieb20DEAutomatischerSendersuchlauf— Auto Scan-Funktion12633, 4, 51 Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radioeinzuschalten.2 Drücken Sie FM/AM zu
21DERadiobetriebAutomatischer Sendersuchlauf — Auto Scan-FunktionTips• Bei Drücken von –?K erfolgt der Suchlauf in Richtung niedrigerer undbei Drücken
Radiobetrieb22DESendervorwahl — Preset-FunktionDas Gerät besitzt insgesamt 10 Speicherseiten (Seite 0 bis 9) mit jeweils 10Speicherplätzen, so dass in
23DERadiobetriebAbrufen eines gespeicherten Senders1Drücken Sie POWER ON/OFF, um das Radio einzuschalten.2 Drücken Sie PAGE und geben Sie dann mit den
Radiobetrieb24DESpeichersuchlauf— Memory Scan-FunktionDie Frequenzen einer Speicherseite können automatisch abgesuchtwerden.Tip zum Abrufen von gespei
25DERadiobetriebSo können Sie den Speichersuchlauf abbrechenDrücken Sie die Taste SCAN.Wenn der Suchlauf keinen Sender findetDas Gerät kehrt wieder zu
Radiobetrieb26DEEmpfang von SSB- und CW-SendernMit diesem Gerät können Sie auch SSB-Sender (Single Side Band,Einseitenband) und CW-Sender (Continuous
27DERadiobetriebOptimaler AM-Empfang— Synchrondetektor-BetriebsartBei AM (insbesondere im KW-Bereich) ermöglicht die Synchrondetektor-Betriebsart häuf
Verwendung des Timers28DEB Verwendung des TimersWecken durch Radio oderAlarmton — Standby-TimerWecken durch RadioMit der Standby-Timer-Funktion können
29DEVerwendung des Timers5 Halten Sie STANDBY MEMORY oder (jenachdem, welche Taste im Schritt 3 gedrückt wurde),und drücken Sie wiederholt –?K ode
11GBSetting the clockSetting the Current TimeOperating on external power sourcesSetting the Current Time“0:00” flashes in the display when installing
Verwendung des Timers30DEWecken durch AlarmWenn auf der STANDBY MEMORY-Taste oder keine Frequenzgespeichert ist, ertönt zur programmierten Zeit ei
31DEVerwendung des TimersAutomatisches Abschaltendes Radios— Sleep-TimerMit dem Sleep-Timer können Sie in der Gewissheit einschlafen, dass sichdas Rad
Praktische Zusatzfunktionen32DE1 Schieben Sie HOLD in Pfeilrichtung.„-” erscheint im Display, und alle Tastensind gesperrt.Zum Abschalten der Hold-Fun
33DEPraktische ZusatzfunktionenAufnehmen einesRadioprogrammsWenn Sie das Radio mit einem Cassettenrecorder verbinden, können Sieein Radioprogramm aufn
Praktische Zusatzfunktionen34DEVerwendung dermitgelieferten KW-ZusatzantenneIm Allgemeinen reicht die Teleskopantenne für einen guten KW-Empfang aus.
35DEPraktische ZusatzfunktionenVerwendung von getrennterhältlichen AußenantennenFür besseren SW-, MW- und LW-Empfang verwenden Sie die getrennterhältl
Zusatzinformationen36DEB ZusatzinformationenSicherheitsvorkehrungenund WartungAufstellung• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wi
37DEZusatzinformationenSicherheitsvorkehrungen und Wartung• Wenn bei Betrieb mit der externen Antenne ein Gewitterheranzieht, trennen Sie umgehend den
Zusatzinformationen38DEStörungsüberprüfungenVergewissern Sie sich bei einer Störung, dass Sie das Gerät richtig richtigbedient haben. Gehen Sie dann d
39DEZusatzinformationenSymptomDas Radio wirdnicht zurprogrammiertenStandby-Timerzeiteingeschaltet.DerSpeichersuchlauffunktioniert nicht.Derautomatisch
Setting the clock12GB3 To set the daylight saving time, press DST to displaythe indicator.If daylight saving time is not used in your area, daylight
Zusatzinformationen40DETechnische DatenSchaltungsauslegung UKW (FM): SuperhetMW (AM): DoppelsuperhetEmpfangsbereiche UKW (FM): 76–108 MHzKW (SW): 1 62
41DEZusatzinformationenDie Empfangs-BetriebsartenWas ist SSB?Normale MW/LW/KW-Rundfunksender strahlen neben einemTräger zwei Seitenbänder (DSB, Double
Características2ESAdvertenciaPara evitar descargaseléctricas o incendios, noexponga esta unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargaseléctr
3ESíndiceESÍndiceIntroducciónUbicación de partes y controles ... 4Fuentes de alimentaciónAlimentación con pilas ...
Introducción4ES1 Toma para antena de AMexterior (AM EXT ANT)(35)2 Control atenuador (ATT)(21)3 Interruptor del atenuador(ATT ON/OFF) (21)4 Toma de sal
5ESIntroducciónUbicación de partes y controlesPanel posteriorqa Control de sintonía fina en banda lateral única(SBB FINE TUNE) (26)qs Selector de band
Introducción6ESControles1 Tecla del temporizadorcronodesconectador (SLEEP)(31)2 Mando de bloqueo (HOLD)(32)3 Tecla de selección directa(DIRECT) (15, 1
7ESIntroducciónUbicación de partes y controlesVisualizador1 Indicador de sintonía(TUNE) (16, 18)Aparecerá cuando sintoniceuna emisora.2 Indicador de l
Fuentes de alimentación8ESAlimentación con pilasPara alimentar la unidad con fuentes de alimentación externas, consulte“Alimentación con un adaptador
9ESFuentes de alimentaciónAlimentación con pilasReemplazo de las pilasCuando las pilas se debiliten, el sonido se distorsionará y en elvisualizador pa
13GBSetting the clockFinding out the time in other areas of the worldFinding out the time in otherareas of the worldYou can display the time for any o
Fuentes de alimentación10ESAlimentación con fuentes dealimentación externasLa unidad también podrá utilizarse conectando un adaptador dealimentación d
11ESAjuste del relojAlimentación con fuentes de alimentación externasAjuste de la hora actualAjuste de la hora actualCuando instale por primera vez la
Ajuste del reloj12ES3 Para ajustar la hora de ahorro de luz diurna, presioneDST a fin de que se visualice el indicador .Si en su zona no se utiliza la
13ESAjuste del relojBúsqueda de la hora en otras zonas del mundoBúsqueda de la hora en otraszonas del mundoUsted podrá hacer que se visualice cualquie
Ajuste del reloj14ESDiferencia de hora entre la local y UTCEn la tabla siguiente se muestra la diferencia de hora con la UTCpara cada zona. “+1:00” i
15ESEscucha de la radioB Escucha de la radioCambio del intervalo entrecanales de MWEl intervalo entre canales de MW diferirá de acuerdo con la zona, c
Escucha de la radio16ESIntroducción directa de la frecuencia— Sintonía directaSi conoce la frecuencia de la emisora que desee escuchar, podrá utilizar
17ESEscucha de la radioPara corregir una introducciónPresione DIRECT y repita la operación desde el paso 3.Si introduce una frecuencia inválidaOirá do
Escucha de la radio18ESSelección manual de lafrecuencia— Sintonía manualUtilice –?K, k?+ o ¿ –, + ÷ para cambiar manualmente la frecuencia.12433, 41 P
19ESEscucha de la radioSugerencias• La unidad realizará la exploración automática cuando mantengapresionada –?K o k?+ (consulte ”Búsqueda automática
Setting the clock14GBTime difference between local time and UTCThe table shows the time difference with the UTC for each area.“+1:00” indicates one ho
Escucha de la radio20ESBúsqueda automática deemisoras— Sintonía con exploración automática12633, 4, 51 Presione POWER ON/OFF para conectar laalimentac
21ESEscucha de la radioSugerencias• La unidad explorará las frecuencias en orden descendente cuandomantenga presionad –?K y en orden ascendente cuando
Escucha de la radio22ESMemorización de emisoras— Sintonía memorizadaPara memorizar emisoras, existen 10 páginas (0 a 9) disponibles, y usted podráalma
23ESEscucha de la radioSintonía de una emisora memorizada1 Presione POWER ON/OFF para conectar laalimentación de la radio.2 Presione PAGE e introduzca
Escucha de la radio24ESBúsqueda de emisorasmemorizadas disponibles— Sintonía con exploración de la memoriaUsted podrá explorar las emisoras almacenada
25ESEscucha de la radioPara parar la operación durante la exploración de la memoriaPresione SCAN mientras la exploración de la memoria esté enoperació
Escucha de la radio26ESRecepción de transmisionesde banda lateral única (SSB)y onda continua (CW)Usted podrá recibir transmisiones de banda lateral ún
27ESEscucha de la radioAjuste para la recepción óptima de AM — Detección sincrónicaAjuste para la recepciónóptima de AM — Detección sincrónicaCon la d
Utilización del temporizador28ESB Utilización del temporizadorPara despertarse con la radioo la alarma — Función de esperaPara despertarse con la radi
29ESUtilización del temporizador5 Mantenga pulsada STANDBY MEMORY o , laque haya seleccionado en el paso 3, y presionerepetidamente –?K o k?+ para
15GBListening to the radioB Listening to the radioChanging MW Channel StepThe MW channel step differs depending on the area as shown in the tablebelow
Utilización del temporizador30ESPara despertarse con la alarmaSi se activa STANDBY MEMORY o sin ninguna frecuenciaalmacenada, a la hora de espera
31ESUtilización del temporizadorPara dormirse escuchando la radio— Función del temporizador cronodesconectadorUsted podrá dormirse escuchando la radio
Ostros usos útiles32ES1 Deslice HOLD en el sentido de la flecha.Aparecerá el indicador “-” y nofuncionará ninguna tecla.Para cancelar la función de b
33ESOstros usos útilesGrabación de emisiones deradiodifusiónPara grabar programas de radiodifusión, conecte la radio a unagrabadora de casetes utiliza
Ostros usos útiles34ESUtilización de la antenaexterior de SW suministradaAunque usted podrá disfrutar normalmente de emisiones de SW (ondacorta) con l
35ESOstros usos útilesUtilización de la antena exterior de SW suministradaUtilización de una antena exterior opcionalUtilización de una antenaexterior
Información adicional36ESB Información adicionalPrecauciones ymantenimientoUbicación• No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, tales comoradiadore
37ESInformación adicionalPrecauciones y mantenimient• En caso de tormentas eléctricas y cuando utilice la antenaexterior, desconecte inmediatamente el
Información adicional38ESSolución de problemasSi tiene cualquier problema con la unidad, vuelva a leer el manual deinstrucciones, y compruebe lo sigui
39ESInformación adicionalSíntomaLa alimentaciónde la radio no seconecta a la horade espera.No es posiblerealizar laexploración de lamemoria.La explora
Listening to the radio16GBDirectly entering thefrequency— Direct tuningIf you know the frequency of the station you want to listen to, you canuse the
Información adicional40ESEspecificacionesSistema de circuito FM: SuperheterodinoAM: Superheterodino de conversión dobleGama de frecuencias FM: 76–108
41ESInformación adicionalEspecificacionesSugerencias sobre las ondas radioeléctricasSugerencias sobre las ondas radioeléctricas¿Qué es SSB (Banda late
Kenmerken2NLWaarschuwingStel het apparaat niet blootaan regen of vocht om gevaarvan brand of een elektrischeschok te voorkomen.Open de behuizing niet
3NLInhoudsopgaveNLInhoudsopgaveInleidingPlaats en functie van de bedieningsorganen... 4StroomvoorzieningGebruik op batterijen...
Inleiding4NL1 Externe AM antenne-aansluiting (AM EXTANT) (35)2 Gevoeligheidsregelaar(ATT) (21)3 Ontstoringsschakelaar(ATT ON/OFF) (21)4 Opname-uitgang
5NLInleidingPlaats en functie van de bedieningsorganenAchterpaneelqa SSB fijnafstemknop (SSB FINE TUNE) (26)qs LSB/USB keuzeschakelaar (26, 27)qd AM a
Inleiding6NLBedieningstoetsen1 Sluimerfunctietoets(SLEEP) (31)2 Toetsblokkeerschakelaar(HOLD) (32)3 Directe afstemtoets(DIRECT) (15, 16)4 Afstembandke
7NLInleidingPlaats en functie van de bedieningsorganenUitleesvenster1 Afstemindicator (TUNE)(16, 18)Deze licht op wanneer erop een zender isafgestemd.
Stroomvoorziening8NLGebruik op batterijenZie voor gebruik van de radio op stroom van het lichtnet de paragraaf“Stroomvoorziening met een netspanningsa
9NLStroomvoorzieningGebruik op batterijenWanneer de batterijen te vervangenAls het geluid zwak of vervormd gaat klinken en de aanduiding“E” gaat knipp
17GBListening to the radioTo correct inputPress DIRECT and repeat from Step 3.If you enter an invalid frequencyYou will hear two short beeps and the d
Stroomvoorziening10NLGebruik op een externestroombronHet apparaat werkt ook als u de netspanningsadapter aansluit opde DC IN 6V aansluiting (externe s
11NLGelijkzetten van de klokInstellen van de juiste tijdGebruik op een externe stroombronInstellen van de juiste tijdDe aanduiding “0:00” knippert in
Gelijkzetten van de klok12NL3 Om de zomertijd in te stellen, drukt u op de DST toetszodat de zomertijd-indicator oplicht.Als er in uw woongebied geen
13NLGelijkzetten van de klokAflezen van de plaatselijke tijd elders ter wereldAflezen van de plaatselijketijd elders ter wereldIn het tijdvenster kunt
Gelijkzetten van de klok14NLTijdverschil tussen de plaatselijke tijd en de UTCstandaardtijdDe onderstaande tabel toont het tijdverschil met de UTC(Gre
15NLLuisteren naar de radioOmschakelen van het MW afstemintervalB Luisteren naar de radioOmschakelen van het MWafstemintervalHet afsteminterval voor d
Luisteren naar de radio16NLDirect invoeren van defrequentie— Directe afstemmingAls u de afstemfrequentie van de gewenste radiozender precies kent,kunt
17NLLuisteren naar de radioDirect invoeren van de frequentie — Directe afstemmingCorrigeren van een vergissingDruk op de DIRECT toets en begin opnieuw
Luisteren naar de radio18NLHandmatig regelen van deafstemfrequentie— HandafstemmingMet de –?K, k?+ en K –, + k toetsen kunt u de afstemfrequentie metd
19NLLuisteren naar de radioHandmatig regelen van de afstemfrequentie — HandafstemmingTips• Wanneer u de –?K of k?+ toets langer ingedrukt houdt, begin
Listening to the radio18GBManually selecting thefrequency— Manual tuningUse –?K, k?+ or K –, + k to change the frequency.12433, 41 Press POWER ON/OFF
Luisteren naar de radio20NLAutomatisch opzoeken vaneen zender— Automatische zoekafstemming12633, 4, 51 Druk op de POWER ON/OFF toets om de radio aan t
21NLLuisteren naar de radioAutomatisch opzoeken van een zender — Automatische zoekafstemmingTips• De radio doorzoekt de frequenties in dalende volgord
Luisteren naar de radio22NLVoorinstellen van zenders— GeheugenafstemmingHet afstemgeheugen van deze radio is ingedeeld in 10 pagina’s voor uwvoorkeurz
23NLLuisteren naar de radioAfstemmen op een vastgelegdevoorkeurzender1Druk op de POWER ON/OFF toets om de radio aan te zetten.2 Druk op de PAGE toets
Luisteren naar de radio24NLDoornemen van debeschikbare voorkeurzenders— Geheugen-zoekafstemmingMet deze functie kunt u alleen de zenders van een bepaa
25NLLuisteren naar de radioTussentijds stoppen van de geheugen-zoekafstemmingDruk op de SCAN toets terwijl de geheugenpagina wordtdoorzocht.Als er gee
Luisteren naar de radio26NLSSB- en CW-uitzendingenontvangenMet deze radio kunt u ook SSB (Single Side Band) en CW (ContinuousWave) uitzendingen ontvan
27NLLuisteren naar de radioAfstelling voor optimale AM-ontvangst— Synchroon-detectieMet de synchroon-detectie kunt u de AM-ontvangst (in het bijzonder
Gebruik van de schakelklok28NLB Gebruik van de schakelklokOntwaken met de radio of dezoemer — WekfunctieGewekt worden door een radio-uitzendingU kunt
29NLGebruik van de schakelklokOntwaken met de radio of de zoemer — Wekfunctie5 Houd de STANDBY MEMORY of toets, zoalsgekozen in stap 3, ingedrukt
19GBListening to the radioManually selecting the frequency — Manual tuningTips• The unit will perform auto scan when –?K or k?+ is held down (see“Sear
Gebruik van de schakelklok30NLGewekt worden door de zoemerAls u de STANDBY MEMORY of wekfunctie instelt zonderdaarvoor een zender te kiezen, zal o
31NLGebruik van de schakelklokIn slaap vallen met de radio aan — SluimerfunctieIn slaap vallen met de radioaan— SluimerfunctieU kunt gerust in slaap v
Andere handige functies32NL1 Schuif de HOLD toetsblokkeerschakelaar in de richtingvan de pijl.Het uitleesvenster toont een “-”sleutelteken en de toets
33NLAndere handige functiesOpnemen van radio-uitzendingenAls u de radio met een aansluitsnoer op een cassetterecorder e.d.aansluit, kunt u radioprogra
Andere handige functies34NLGebruik van de bijgeleverdecompacte kortegolf-antenneMeestal zult u met de telescoopantenne kunnen genieten van goedekorteg
35NLAndere handige functiesGebruik van een losverkrijgbare buitenantenneVoor de beste ontvangst van de korte golf (SW), middengolf (MW) oflange golf (
Aanvullende informatie36NLB Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen enonderhoudOpstelling• Plaats het toestel niet te dicht bij een warmtebron, zoa
37NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen en onderhoud• Aangezien in de luidspreker een krachtige magneet aanwezigis, dient u betaalkaarten met e
Aanvullende informatie38NLStoringen verhelpenAls er problemen met het toestel zijn, leest u nog eerst even debedieningsaanwijzingen en neem ook de ond
39NLAanvullende informatieStoringHet vastleggenvan een favorieteradiozender luktniet.Het afstemmenop eenvastgelegdevoorkeurzenderlukt niet.Bij het aan
Features2GBOwner’s recordThe model and serial numbers arelocated at the rear of the unit. Recordthe serial number in the space providedbelow. Refer to
Listening to the radio20GBSearching the stationautomatically— Auto scan tuning12633, 4, 51 Press POWER ON/OFF to turn on the radio.2 Press FM/AM to se
Aanvullende informatie40NLTechnische gegevensAfstemsysteem FM: SuperheterodyneAM: Dubbele conversie superheterodyneAfstembereik FM: 76–108 MHzKG(SW):
41NLAanvullende informatieVerklaring van radiogolf-begrippenWat is SSB ontvangst? (Single side band = enkele zijband)SSB ontvangst is zeer populair bi
Características2PTAvisoPara evitar perigos de incêndio ouchoques eléctricos, não exponha oaparelho à chuva ou humidade.Para evitar choques eléctricos,
3PTÍndicePTÍndiceIntroduçãoLocalização das partes e dos controlos ... 4Fontes de alimentaçãoOperação com pilhas ...
Introdução4PT1 Tomada AM EXT ANT(antena externa AM) (35)2 Controlo ATT (atenuador)(21)3 Interruptor ATT ON/OFF(atenuador ligado/desligado) (21)4 Tomad
5PTIntroduçãoLocalização das partes e dos controlosAtrásqa Controlo SSB FINE TUNE (sintonia fina da banda de ladoúnico) (26)qs Selector LSB/USB (banda
Introdução6PTControlos1 Tecla SLEEP (repouso)(31)2 Interruptor HOLD(bloqueio) (32)3 Tecla DIRECT (15, 16)4 Tecla FM/AM (16, 18, 20)5 Teclas STANDBYMEM
7PTIntroduçãoLocalização das partes e dos controlosMostrador1 Indicador TUNE(sintonização) (16, 18)Aparece quando umaestação é sintonizada.2 Indicador
Fontes de alimentação8PTOperação com pilhasPara operar este aparelho com fontes de alimentação externas, consulte«Operação com adaptador CA» (página 1
9PTFontes de alimentaçãoOperação com pilhasSubstituição das pilhasO som diminuirá e ficará distorcido, e «E» cintilará nomostrador quando as pilhas se
21GBListening to the radioSearching the station automatically — Auto scan tuningTips• The unit scans the frequencies in descending order when holdingd
Fontes de alimentação10PTOperação com fontes dealimentação externasTambém pode utilizar o aparelho ligando o adaptador CA à tomada DCIN 6V (entrada de
11PTAcerto do relógioAcerto da hora correnteOperação com fontes de alimentação externasAcerto da hora corrente«0:00» cintila no mostrador quando as pi
Acerto do relógio12PT3 Para estabelecer o horário de economia de energiadiurna, carregue em DST para obter o indicador .Se o horário de economia de en
13PTAcerto do relógioObtenção da hora em outras partes do mundoObtenção da hora em outraspartes do mundoPode-se exibir a hora de qualquer outra área d
Acerto do relógio14PTDiferença de fuso horário entre a hora local e a UTCA tabela mostra a diferença de fuso horário com relação à UTCpara cada área.
15PTAudição do rádioB Audição do rádioAlteração do intervalo desintonização MWO intervalo de canal MW difere de acordo com a área, conforme mostra ata
Audição do rádio16PTIntrodução directa dafrequência— Sintonização directaCaso conheça a frequência da estação que deseja escutar, poderá utilizaras te
17PTAudição do rádioPara corrigir uma entradaCarregue em DIRECT e repita a partir do passo 3.Caso introduza uma frequência inválidaDois breves sinais
Audição do rádio18PTSelecção manual dafrequência— Sintonização manualUtilize –?K, k?+ ou K –, + k para alterar a frequência.12433, 41 Carregue em POWE
19PTAudição do rádioSelecção manual da frequência — Sintonização manualObservações• O aparelho executará a exploração automática quando –?K ou k?+for
Listening to the radio22GBPresetting stations— Preset tuningThere are a total of 10 pages available for presets (page 0 to page 9) andyou can preset u
Audição do rádio20PTBusca automática de estações— Sintonização por exploração automática12633, 4, 51 Carregue em POWER ON/OFF para activar o rádio.2 C
21PTAudição do rádioBusca automática de estações — Sintonização por exploração automáticaObservações• O aparelho explora as frequências em ordem desce
Audição do rádio22PTProgramação de estações— Sintonização programadaExiste um total de 10 páginas disponíveis para programação (página 0 apágina 9) e
23PTAudição do rádioSintonização de estações programadas1 Carregue em POWER ON/OFF para activar o rádio.2 Carregue em PAGE e prima o número de página
Audição do rádio24PTBusca das estaçõesdisponíveis na memória— Sintonização por exploração damemóriaPode-se efectuar uma varredura das estações armazen
25PTAudição do rádioPara cessar a exploração da memória durante a operaçãoCarregue em SCAN enquanto a exploração da memória estiverem operação.Quando
Audição do rádio26PTRecepção de transmissõesSSB e CWÉ possível receber transmissões SSB (Banda de Lado Único) e CW (OndaContínua) com este aparelho.1
27PTAudição do rádioObtenção de uma recepção óptima de AM — Detecção síncronaObtenção de uma recepçãoóptima de AM— Detecção síncronaCom a detecção sín
Utilização do temporizador28PTB Utilização do temporizadorDespertar com rádio oualarme — Função de prontidãoDespertar ao som do rádioPode-se despertar
29PTUtilização do temporizador5 Mantenha premida STANDBY MEMORY ou seleccionada no passo 3 e carregue em –?K ou k?+repetidamente para definir a hora
23GBListening to the radioTuning in to a preset station1 Press POWER ON/OFF to turn on the radio.2 Press PAGE and press the page number (0 to 9) where
Utilização do temporizador30PTDespertar ao som do alarmeSe STANDBY MEMORY ou sem uma frequência programada foractivada, o alarme soará na hora de
31PTUtilização do temporizadorAdormecer ao som do rádio— Função do temporizador de repousoPode-se adormecer ao som do rádio. O rádio será automaticame
Outras utilizações convenientes32PT1 Deslize o interruptor HOLD na direcção indicada pelaseta.O indicador «-» aparecerá e todas asteclas tornar-se-ão
33PTOutras utilizações convenientesGravação de transmissõesÉ possível gravar transmissões de rádio mediante a ligação do rádio a umgravador de cassete
Outras utilizações convenientes34PTUtilização da antena SWexterna fornecidaEmbora seja possível normalmente desfrutar de transmissões SW (ondascurtas)
35PTOutras utilizações convenientesUtilização da antena SW externa fornecidaUtilização das antenas externas opcionaisUtilização das antenasexternas op
Informações adicionais36PTB Informações adicionaisPrecauções e manutençãoAcerca da localização• Não deixe o aparelho nas cercanias de fontes de calor,
37PTInformações adicionaisPrecauções e manutenção• Visto que um forte íman é utilizado para o altifalante,mantenha cartões de crédito pessoais com cod
Informações adicionais38PTVerificação de problemasCaso surja algum problema com relação a este aparelho, leia uma vezmais o manual de instruções e ver
39PTInformações adicionaisSintomaO rádio não seactiva na hora deactivação dafunção deprontidão.Não se consegueexecutar aexploração damemória.A explora
Listening to the radio24GBSearching available stationsfrom presets— Memory scan tuningYou can scan stations stored on a page.Convenient way using memo
Informações adicionais40PTEspecificaçõesSistema do circuito FM: Super-heteródinoAM: Super-heteródino de dupla conversãoGama de frequências FM: 76–108
41PTInformações adicionaisEspecificaçõesSugestões sobre ondas de rádioO que significa SSB (Banda de lado único)?A SSB é muito popular entre os rádio-a
Soy ink less than 1% VOC (volatile organic compound) used
25GBListening to the radioTo stop memory scan during operationPress SCAN while memory scan is in operation.When there are no stations availableIf no s
Listening to the radio26GBReceiving SSB and CWtransmissionsYou can receive SSB (Single Side Band) and CW (Continuous Wave)transmissions with this unit
27GBListening to the radioAdjusting for optimum AM reception — Synchronous detectionAdjusting for optimum AMreception— Synchronous detectionWith synch
Using the timer28GBB Using the timerWaking up to the radio oralarm — Standby functionWaking up to the radioYou can wake up to your favorite radio prog
29GBUsing the timer5 Hold down STANDBY MEMORY or selected inStep 3 and press –?K or k?+ repeatedly to set thestandby time.The time changes by a mi
3GBTable of ContentsGBTable of contentsIntroductionLocation of parts and controls... 4Power sourcesOperating on batte
Using the timer30GBWaking up to the alarmIf STANDBY MEMORY or without a frequency preset is activated,the alarm sounds at the standby time. Erase
31GBUsing the timerFalling asleep listening tothe radio— Sleep timer functionYou can go to sleep while listening to the radio. The radio willautomatic
Other convenient uses32GB1 Slide HOLD switch in the direction of the arrow.“-” indicator will appear and all buttonsbecome inoperative.To cancel the
33GBOther convenient usesRecording broadcastsYou can record radio broadcasts by connecting the radio to a cassetterecorder with a connecting cable.1 C
Other convenient uses34GBUsing the supplied SWexternal antennaAlthough you can normally enjoy SW (short wave) broadcasts with thetelescopic antenna, u
35GBOther convenient usesUsing the supplied SW (short wave) external antennaUsing the optional external antennasUsing the optional externalantennasFor
Additional information36GBB Additional informationPrecautions and maintenanceOn placement• Do not leave the unit near heat sources, such as radiators
37GBAdditional informationPrecautions and maintenance• Do not drop or apply excessive force to the unit. Malfunctionmay occur as a result.Service and
Additional information38GBTroubleshootingIf you have any trouble with the unit, read the instruction manual oncemore and check the following before re
39GBAdditional informationSymptomThe radio doesnot turn on at thestandby time.Cannot performmemory scan.Auto scan willnot stop.Cause and remediesYou f
Introduction4GB1 AM EXT ANT (AMexternal antenna) jack (35)2 ATT (attenuator) control(21)3 ATT (attenuator) ON/OFF switch (21)4 LINE OUT (recordingoutp
Additional information40GBSpecificationsCircuit system FM: Super heterodyneAM: Dual conversion super heterodyneFrequency range FM: 76–108 MHzSW: 1 621
41GBAdditional informationTips on radio wavesWhat is SSB (Single Side Band)?SSB is very popular among ham and business radio transmissions,and is comm
Caractéristiques2FRAvertissementPour prévenir tout risqued’incendie ou d’électrocution,garder cet appareil à l’abri dela pluie et de l’humidité.Pour p
3FRTable des matièresFRTable des matièresIntroductionNomenclature ... 4Sources d’alimentat
4FRIntroduction1 Prise AM EXT ANT(antenne extérieure AM)(35)2 Commande ATT(atténuation) (21)3 Commutateur ATT(atténuateur) ON(activé)/OFF (désactivé)(
5FRIntroductionArrièreqa Commande SSB FINE TUNE (26)qs Sélecteur LSB/USB (26, 27)qd Sélecteur AM MODE (26, 27)qf Sélecteur TONE (33)qg Commande VOLUME
6FRIntroductionCommandes1 Touche SLEEP (31)2 Commutateur HOLD (32)3 Touche DIRECT (15, 16)4 Touche FM/AM (16, 18, 20)5 Touches STANDBYMEMORY, TIMERSTA
7FRIntroductionNomenclatureAfficheur1 Indicateur TUNE (16, 18)Apparaît lorsqu’unestation est accordée.2 Indicateur de charge despiles (9)3 Indicateur
8FRSources d’alimentationFonctionnement sur les pilesPour faire fonctionner l’appareil sur une source d’alimentation externe,voir “Fonctionnement sur
9FRSources d’alimentationFonctionnement sur les pilesRemplacement des pilesLe son est plus faible et déformé et “E” clignote sur l’afficheurlorsque le
5GBIntroductionLocation of parts and controlsRearqa SSB FINE TUNE control (26)qs LSB/USB selector (26, 27)qd AM MODE selector (26, 27)qf TONE selector
10FRSources d’alimentationFonctionnement sur dessources d’alimentation externeL’appareil peut également être alimenté via l’adaptateur secteurraccordé
11FRRéglage de l’horlogeRéglage de l’heure localeFonctionnement sur des sources d’alimentation externeRéglage de l’heure locale“0:00” clignote sur l’a
12FRRéglage de l’horloge3 Pour régler l’heure d’été, appuyez sur DST pourafficher l’indicateur .Si l’heure d’été n’est pas utilisée dans votre région,
13FRRéglage de l’horlogeAffichage de l’heure d’unautre fuseau horaireL’heure d’autres régions du monde peut également être affichée (Heureuniverselle)
14FRRéglage de l’horlogeDécalage horaire entre l’heure locale et l’heure UTCLe décalage horaire par rapport à l’heure UTC est indiqué pourchaque régio
15FREcoute de la radioB Ecoute de la radioChangement de l’intervalled’accord MWL’intervalle d’accord MW est différent selon les régions, comme indiqué
Ecoute de la radio16FRIndication directe de lafréquence— Accord directSi vous connaissez la fréquence de la station que vous voulez écouter,vous pouve
17FREcoute de la radioPour rectifier la fréquenceAppuyez sur DIRECT et recommencez à partir de l’étape 3.Si la fréquence indiquée n’est pas exacteVous
Ecoute de la radio18FRSélection manuelle de lafréquence— Accord manuelUtilisez –?K, k?+ ou K –, + k pour changer la fréquence.12433, 41 Appuyez sur PO
19FREcoute de la radioxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx — Syntonisation manuelleConseils• Si vous appuyez en continu sur –?K ou k?+, l’appareil effectuera unereche
Introduction6GBControls1 SLEEP button (31)2 HOLD switch (32)3 DIRECT button (15, 16)4 FM/AM button (16, 18, 20)5 STANDBY MEMORY,TIMER STANDBY/STANDBY
Ecoute de la radio20FRRecherche automatiqued’une station— Exploration automatique des stations12633, 4, 51 Appuyez sur POWER ON/OFF pour allumer la ra
21FREcoute de la radioConseils• La recherche s’effectue dans l’ordre descendant lorsque vous appuyezsur –?K et dans l’ordre ascendant lorsque vous app
Ecoute de la radio22FRPrésélection de stations— Accord d’une station présélectionnéeL’appareil dispose de 10 pages pour la présélection des stations (
23FREcoute de la radioAccord d’une station présélectionnée1 Appuyez sur POWER ON/OFF pour allumer la radio.2 Appuyez sur PAGE et sur le numéro de page
Ecoute de la radio24FRRecherche d’une stationprésélectionnée— Exploration des stations présélectionnéesVous pouvez rechercher rapidement une station m
25FREcoute de la radioPour arrêter l’exploration de la mémoireAppuyez sur SCAN pendant l’exploration de la mémoire.Si aucune station n’est disponibleS
Ecoute de la radio26FRRéception SSB ettransmissions CWVous pouvez recevoir des transmissions SSB (bande latérale unique) etCW (Onde entretenue) sur ce
27FREcoute de la radioRéglage pour une réception AM optimale — Détection synchroneRéglage pour une réceptionAM optimale— Détection synchroneLa détecti
Utilisation de la minuterie28FRB Utilisation de la minuterieSe réveiller au son de laradio ou de la sonnerie— Fonction de veilleRéveil par la radioEn
29FRUtilisation de la minuterie5 Appuyez un instant sur la touche STANDBYMEMORY ou , sélectionnée à l’étape 3, etplusieurs fois de suite sur –?K ou
7GBIntroductionLocation of parts and controlsDisplay1 TUNE indicator (16, 18)Appears when a stationis tuned in.2 Battery indicator (9)3 HOLD indicator
Utilisation de la minuterie30FRRéveil par la sonnerieSi STANDBY MEMORY ou est activée sans qu’aucune fréquencene soit préréglée, la sonnerie reten
31FRUtilisation de la minuterieS’endormir au son de laradio— Minuterie sommeilVous pouvez vous endormir au son de la radio. Celle-ci s’éteindraautomat
Autres fonctions utiles32FR1 Poussez le commutateur HOLD dans le sens de laflèche.L’indicateur “-” apparaît et toutes lestouches sont bloquéesPour ann
33FRAutres fonctions utilesEnregistrement d’émissionsde radioVous pouvez enregistrer des émissions de radio en reliant la radio à unenregistreur de ca
Autres fonctions utiles34FRUtilisation de l’antenneextérieure SW fournieEn principe, l’antenne télescopique est suffisante pour écouter lesémissions S
35FRAutres fonctions utilesUtilisation de l’antenne extérieure SW fournieUtilisation de l’antenne extérieure en optionUtilisation de l’antenneextérieu
Informations complémentaires36FRPrécautions et entretienEmplacement• N’exposez pas l’appareil à des sources de chaleur, comme desradiateurs ou des con
37FRInformations complémentairesPrécautions et entretien• Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposer pas à des chocsviolents. Il risque de ne pl
Informations complémentaires38FREn cas de problèmeEn cas de problème, lisez une nouvelle fois le mode d’emploi et vérifiezles points suivants avant de
39FRInformations complémentairesSymptômesLa radio nes’allume pas àl’heure préréglée.Exploration desstationsprésélectionnéesimpossible.L’explorationaut
Power sources8GBOperating on batteriesTo operate the unit on external power sources, see “Operating on ACpower adaptor” (page 10).1 Slide and open the
Informations complémentaires40FRSpécificationsSystème de circuit FM: Super hétérodyneAM: Super hétérodyne double conversionPlage de fréquences FM: 76-
41FRInformations complémentairesSpécificationsA propos des ondes radioA propos des ondes radioQu’est-ce que la SSB (Single Side Band / Bande latéraleu
Merkmale2DEVorsichtUm Feuergefahr und die Gefahreines elektrischen Schlages zuvermeiden, setzen Sie das Gerätweder Regen noch sonstigerFeuchtigkeit au
3DEInhaltsverzeichnisDEInhaltsverzeichnisVor dem BetriebLage und Bezeichnung der Teile...4StromversorgungBatteriebetrieb...
Vor dem Betrieb4DE1 AM EXT ANT-Buchse(35)2 ATT-Regler (21)3 ATT ON/OFF-Schalter(21)4 LINE OUT-Buchse (33)5 i-Buchse (für Kopfhörer)(17, 33)Wenn Sie ei
5DEVor dem BetriebLage und Bezeichnung der TeileRückseiteqa SSB FINE TUNE-Regler (26)qs LSB/USB-Wähler (26, 27)qd AM MODE-Wähler (26, 27)qf TONE-Wähle
Vor dem Betrieb6DEBedienungselemente1 SLEEP-Taste (31)2 HOLD-Schalter (32)3 DIRECT-Taste (15, 16)4 FM/AM-Taste (16, 18, 20)5 STANDBY MEMORY-,TIMER STA
7DEVor dem BetriebLage und Bezeichnung der TeileDisplay1 TUNE-Anzeige (16, 18)Erscheint, wenn aufeinen Sender abgestimmtist.2 Batterieanzeige (9)3 HOL
Stromversorgung8DEBatteriebetriebZur externen Stromversorgung des Geräts siehe „Netzbetrieb” (Seite 10).1 Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs au
9DEStromversorgungBatteriebetriebAuswechseln der BatterienBei schwachen Batterien ist der Ton verzerrt und „E” blinkt imDisplay.Wenn die Batterien gan
9GBPower sourcesOperating on batteriesReplacing the batteriesThe sound will become small and distorted, and “E” will flashin the display when the batt
Stromversorgung10DEExterne StromversorgungSie können dieses Gerät auch mit Netzstrom betreiben. Schließen Siedazu das Netzteil an die Buchse DC IN 6V
11DEEinstellen der UhrEinstellen der LokalzeitExterne StromversorgungEinstellen der LokalzeitWenn Sie zum ersten Mal Batterien in das Gerät eingelegt
Einstellen der Uhr12DE3 Zum Umstellen auf Sommerzeit drücken Sie DST. erscheint dann im Display.Wenn in Ihrem Land keine Sommerzeit verwendet wird ode
13DEEinstellen der UhrErmitteln der Uhrzeit einer anderen ZeitzoneErmitteln der Uhrzeit eineranderen ZeitzoneAußer der Lokalzeit können Sie auch die U
Einstellen der Uhr14DEZeitdifferenz zwischen Lokalzeit und UTC-ZeitDie folgende Tabelle zeigt für verschiedene Städte dieZeitdifferenz zur UTC-Zeit. „
15DERadiobetriebÄndern des MW-EmpfangsrastersB RadiobetriebÄndern des MW-EmpfangsrastersJe nach Land kann das MW-Raster unterschiedlich sein (siehe fo
Radiobetrieb16DEDirekte Frequenzeingabe— DirektabstimmungWenn Sie die Frequenz des Senders kennen, können Sie sie direkt mitden Zifferntasten eingeben
17DERadiobetriebDirekte Frequenzeingabe — DirektabstimmungZum Korrigieren der EingabeDrücken Sie DIRECT und wiederholen Sie den Vorgang abSchritt 3.We
Radiobetrieb18DEManuelle Frequenzeingabe— Manuelle AbstimmungMit den Tasten –?K, k?+ oder K –, + k können Sie auf einen Senderabstimmen.12433, 41 Drüc
19DERadiobetriebManuelle Frequenzeingabe — Manuelle AbstimmungTips• Wenn Sie –?K oder k?+ gedrückt halten, setzt der Sendersuchlauf ein(siehe „Automat
Kommentare zu diesen Handbüchern