Sony RM-VL1400T Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fernbedienungen Sony RM-VL1400T herunter. Sony RM-VL1400T User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 180
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Commander

3-284-948-11(2)© 2007 Sony CorporationRM-VL1400TOperating InstructionsIntegratedRemoteCommanderGBManual de instruccionesESManual de instruçõesPTBruksa

Seite 2 - Features

10GBAdjusting the volumePress the 2 (volume) +/– buttons to adjust the volume.Press the % (muting) button to silence the soundtemporarily.When you sel

Seite 3 - Table of Contents

12PT4 Carregue no botão de selecção deCOMPONENT ou no botão de selecçãode identificação correspondente aocomponente A/V que deseja utilizar com otelec

Seite 4 - Installing the batteries

Continua13PTProgramar um sinal no botão deselecção de COMPONENT1 Execute os passos 1 a 3 do procedimentode aprendizagem (página 12).2 Carregue sem sol

Seite 5 - Location and function of

14PTSe o telecomando parecer nãofuncionar correctamenteSe o botão utilizado não funcionar correctamente, apagueprimeiro o sinal utilizado (página 14)

Seite 6 - 4 Page number

Continua15PTAlterar os caracteres noecrãPode alterar os nomes e funções dos componentes A/Vou o botão de função (identificação) mostrado no ecrã.Os ca

Seite 7 - Basic Operations

16PTAlterar o nome do componente A/VPode introduzir até 6 caracteres ou dígitos.1 Carregue no botão OTHER enquantocarrega também no botão (luz).Apar

Seite 8 - —Search function

17PT5 Carregue nos botões numéricos ou nosbotões V/v para introduzir dígitos oucaracteres.Comece a introduzir dígitos ou caracteres a partir daposição

Seite 9 - Remote Commander

18PTUtilizar as séries decomandos (Macro decomponente)Pode definir um programa de funcionamento queconsista em até 32 passos (Macro de componente) nob

Seite 10 - 2 Press the 1 (power) button

Continua19PTVerificar se uma Macro decomponente funciona correctamenteSiga o procedimento abaixo para verificar se a Macro decomponente programada fun

Seite 11 - Other Useful Functions

20PTApagar passos programados de umaMacro de componenteSe se enganar ao programar passos ou se quiserprogramar uma nova Macro de componente, siga opro

Seite 12 - Another Remote Control

21PTProgramar o comando ligar/desligar de um componenteA/V seleccionado(apenas para componentes Sony)Pode programar os componentes A/V para se ligarem

Seite 13 - 5 Press the (light) button

11GBOther Useful FunctionsOperating the Remote Commander inthe darkCOMPONENTPress the (light) button to turn on the buttonillumination of the Remote

Seite 14 - IMPORTANT

22PTCopiar as programações deum botão de selecção deCOMPONENT para outrobotãoPode copiar todas as programações de um botão deselecção de COMPONENT ou

Seite 15 - Changing the characters

23PTControlar o volume doscomponentes de vídeoligados a um componentede áudioOs botões de controlo de volume (2 +/- e %) dotelecomando são programados

Seite 16

24PTProgramar a iluminaçãodos botõesPode alterar a programação da iluminação dos botões dotelecomando. A iluminação os botões vem programadade fábrica

Seite 17 - 7 Press the (light) button

25PT9 Carregue nos botões V/v para seleccionar“3 FADE EFFECT” e carregue no botãoOK.Aparece “FADE EFFECT” como título de ecrã e aprogramação actual é

Seite 18 - Commands (Component

26PTProgramar o visorPode alterar a programação do visor. O telecomando éprogramado de fábrica para desligar automaticamente ovisor se não for utiliza

Seite 19

27PTProgramar o sinal sonoroO telecomando é programado de fábrica com o sinalsonoro de confirmação activado. Pode alterar aprogramação para desactivar

Seite 20 - Component Macro

28PTRepor as programaçõesRepor um botão de selecção deCOMPONENT ou um botão deselecção de indentificaçãoPode repor as programações do componente A/V p

Seite 21 - Setting the power-on

29PT4 Carregue no botão b ou no botão deselecção de identificação direito e, emseguida, carregue no botão OK ou nobotão de selecção de identificação d

Seite 22 - COMPONENT select button

30PTPrecauções• Não deixe cair o aparelho nem o submeta a choquespois pode provocar o seu mau funcionamento.• Não deixe o telecomando perto de fontes

Seite 23 - Controlling the volume of

Continua31PTSolução de problemasSe tiver problemas na programação ou na utilização do Telecomando, verifique primeiro as pilhas (página 4) e depoisver

Seite 24 - Setting the button

12GB4 Press the COMPONENT select button orLabel select button corresponding to theA/V component you want the RemoteCommander to learn.The selected A/V

Seite 25 - RETURN button

32PTProblemaNão consegue utilizar ocomponente mesmo depois deter programado os sinais decomando à distância com afunção de “aprendizagem”.Aparece “NG”

Seite 26 - Setting the display

33PTProblemaA Macro de componente nãofunciona correctamente.O visor desliga-seautomaticamente.O modo de programaçãofecha-se inesperadamenteenquanto es

Seite 27 - Setting the beep

34PTTítulo de ecrã N.° de código Marca ou componenteTV 8001 TV (Analógica) da SonyVCR 1003 VCR (Videogravador) da SonySAT 3001 Gravador de satélite an

Seite 28 - Resetting the settings

Continua35PTBotão/Visor1t1-9, 0, - (1-), ENT (2-)2 +, –%PROGRAM +, –/aMENUV, v, B, bOKRETURNA (Vermelho)B (Verde)C (Amarelo)D (Azul)INFOSLEEPA/BWIDEPI

Seite 29

36PTBotão/Visor1t1-9, 0, - (1-), ENT (2-)2 +, –%PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMA (Vermelho)B (Verde)C (Amarelo)D (Azul

Seite 30 - Specifications

Continua37PTBotão/Visor1t1-9, 0, - (1-), ENT (2-)PROGRAM +, –/aMENUV, v, B, bOKRETURNmNMxXz (REC)*CMSKIPHS REWPLAYx2QTIMERSRCHTSRCHtCNTRSP/LPTVLINE1LI

Seite 31 - Troubleshooting

38PTBotão/Visor1t1-9, 0- (1-)PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSA (Vermelho)B (Verde)C (Amarelo)D (Azul)HELPFAVORTSERVPILOTPR

Seite 32 - Solution

Continua39PTBotão/Visor1t1-9, 0- (1-)PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNmNMxXz (REC)*A (Vermelho)B (Verde)C (Amarelo)D (Azul)HELPS

Seite 33

40PTBotão/Visor11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMxXAUDIOREPEATCLEARANGLESLOWTSLOWtP.MODESRCHTSRCHtEJECTFunçãoPara

Seite 34 - Table of Preset Functions

Continua41PTBotão/Visor11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMxXz (REC)*2A (Vermelho)D (Azul)AUDIOREPEATCLEARANGLESLOWT

Seite 35 - TV (Analogue)

13GBContinuedProgramming a signal on theCOMPONENT select button1 Perform steps 1-3 of the learningprocedure (page 12).2 Press and hold the COMPONENT s

Seite 36

42PTBotão/Visor1t1-9, 0- (1-)ENT (2-)2 +, –%PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMxXSFIELDTUNERAUDIOREPEATCLEARANGLEEJECTR.MO

Seite 37 - VCR (Video Cassette Recorder)

Continua43PTBotão/Visor1t12345678902 +, –%PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/SFIELDCENTR+CENTR–GENREREAR+REAR–T.TONEWOOFR+WOOFR–D.INFunçãoPara ligar/desligarP

Seite 38 - Digital Satellite Receiver

44PTBotão/Visor11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/mNMxXz (REC)*REPEATSHFFLFADEREJECTP.MODECLEARFunçãoPara ligar/desligarPara seleccionar o número da fa

Seite 39 - (Label select

45PTBotão/Visor11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/mNMxXz (REC)*REPEATSHFFLFADEREJECTP.MODECLEARCDSYNCDECK ADECK BFunçãoPara ligar/desligarPara seleccio

Seite 40 - Analogue Cable Box

2SEEgenskaperMed fjärrkontrollen RM-VL1400T kan du med en endafjärrkontroll styra alla A/V-komponenterna, och duslipper på så sätt problemet med en se

Seite 41 - DVD/VCR Combo*

3SEInnehållEgenskaper ... 2Komma igångUppackning...

Seite 42

4SEUppackningKontrollera att allt följt med innan du börjar användafjärrkontrollen.• Fjärrkontroll RM-VL1400T (1)•Bruksanvisning (1)•Produktkoder (1)•

Seite 43 - Receiver/Amplifier

Fortsättning5SEKontrollernas placeringoch funktionerFjärrkontrollKnappen PROGRAM +, sifferknapp 5 och knappen N har enupphöjd punkt som du kan känna m

Seite 44 - Cassette Deck

6SETeckenfönster1 SkärmtitelVisar fjärkontrollens status.2 EtikettfunktionNär du trycker på en knapp visas dess funktion påskärmens andra rad. De teck

Seite 45

Fortsättning7SEGrundläggande hanteringInställningsprocedurer för A/V-komponenter—Inställning av komponentkoderFjärrkontrollen är vid leverans inställd

Seite 46 - Características

14GBIf the Remote Commander does notseem to be working properlyIf the learned button does not operate properly, clear thelearned signal first (page 14

Seite 47 - Tabla de contenido

8SE5 Ange det fyrsiffriga kodnumret genom atttrycka på sifferknapparna och tryck sedanpå OK-knappen eller på den mitterstaetikettvalsknappen.Exempel:

Seite 48 - Colocación de las pilas

Fortsättning9SE4 Tryck på knappen PROGRAM + ellerPROGRAM – och tryck sedan på 1(ström)-knappen flera gånger tills A/V-komponenten svarar på följande s

Seite 49 - Ubicación y funciones de

10SEStälla in volymenStäll in volymen genom att trycka på 2 (volym) +/–.Stäng av ljudet temporärt genom att trycka på % (stängaav ljudet).När du välje

Seite 50 - Pantalla

11SEAndra användbarafunktionerAnvända fjärrkontrollen i mörkerCOMPONENTDu tänder belysningen på fjärrkontrollens knappargenom att trycka på (ljus)-k

Seite 51 - Operaciones básicas

12SE4 Tryck på COMPONENT-valsknappeneller på den etikettvalsknapp, sommotsvarar A/V-komponenten som du villatt fjärrkontrollen ska lära sig.Den valda

Seite 52 - 3 Pulse el botón de selección

Fortsättning13SEProgrammera en signal tillCOMPONENT-valsknappen1 Utför inlärningsprocedurens steg 1-3(sid. 12).2 Håll COMPONENT-valsknappen eller dene

Seite 53 - Control de los

14SEOm fjärrkontrollen inte verkarfungera som den skaOm den inlärda knappen inte fungerar som den skaraderar du först den inlärda signalen (sid. 14) o

Seite 54 - 1 Pulse el botón TV

Fortsättning15SEÄndra de tecken som visaspå skärmenDu kan ändra namn och funktioner på A/V-komponenterna, eller knappfunktionen (etiketten) somvisas p

Seite 55

16SEÄndra namn på A/V-komponentenDet finns plats för upp till 6 tecken och siffror.1 Samtidigt som du håller (ljus)-knappenintryckt trycker du på OT

Seite 56 - Programación de señales

17SE5 Mata in siffror eller tecken genom atttrycka på sifferknapparna eller V/v.Börja mata in siffror och tecken från markörens (x)plats. Du flyttar m

Seite 57 - 5 Pulse el botón (luz)

15GBContinuedChanging the characterson the screenYou can change the A/V component names or functions,or button function (label) displayed on the scree

Seite 58

18SEAnvända enkommandoserie(komponentmakro)Du kan ställa in ett program med upp till 32 på varandraföljande funktionssteg (komponentmakro) påCOMPONENT

Seite 59 - Cambio de los caracteres

Fortsättning19SEKontrollera att ett komponentmakroutförs på korrekt sättKontrollera att det programmerade komponentmakrotfungerar som det ska genom at

Seite 60

20SERadera programmerade steg från ettkomponentmakroOm du gör ett misstag i programmeringsstegen, eller omdu programmerar ett nytt komponentmakro, rad

Seite 61 - 7 Pulse el botón (luz)

21SEStälla in kommandot förströmpåslag för en valdA/V-komponent(endast för Sony-komponenter)Du kan ställa in så att A/V-komponenter slås på i ochmed a

Seite 62 - Utilización de una serie de

22SEKopiera inställningarna påen COMPONENT-valsknapptill en annan knappDu kan kopiera samtliga inställningar på enCOMPONENT-valsknapp eller etikettval

Seite 63 - Sugerencia

23SEKontrollera volymen påbildkomponenter som äranslutna till enljudkomponentVo l ymkontrollsknapparna (2 +/- och %) påfjärrkontrollen är fabriksinstä

Seite 64 - RETURN dos veces

24SEStälla in knappbelysningenDu kan ändra inställningen för fjärrkontrollensknappbelysning. Knappbelysningen är vid leveransinställd så att den autom

Seite 65 - Ajuste del comando de

25SE9 Välj ”3 FADE EFFECT” genom att tryckapå V/v-knapparna, och tryck sedan påOK-knappen.”FADE EFFECT” visas som skärmtitel och denaktuella inställni

Seite 66 - COMPONENT en otro botón

26SEStälla in teckenfönstretDu kan ändra inställningarna för teckenfönstret.Fjärrkontrollen är vid leverans inställd så attteckenfönstret automatiskt

Seite 67 - Control del volumen de los

27SEStälla in ljudsignalenFjärrkontrollen är vid leverans inställd med en ljudsignalsom bekräftar att en åtgärd är utförd. Du kan ändrainställningen s

Seite 68 - Ajuste de la iluminación de

16GBChanging the A/V component nameUp to 6 characters or digits can be input.1 While pressing the (light) button, pressthe OTHER button.“SET MODE” a

Seite 69 - RETURN tres veces

28SEÅterställa inställningarnaÅterställa en COMPONENT-valsknapp eller en etikettvalsknappDu kan återställa A/V-komponenternas inställningar tillde fab

Seite 70 - Ajuste de la pantalla

29SE4 Tryck på b eller den högraetikettvalsknappen, och tryck sedan påOK-knappen eller på den mitterstaetikettvalsknappen.”REALLY?” visas på skärmens

Seite 71 - Configuración del pitido

30SEFörsiktighetsåtgärder•Tappa inte enheten och utsätt den heller inte för slageller stötar eftersom det kan leda tillfunktionsstörningar.• Låt inte

Seite 72 - Restablecimiento de los

Fortsättning31SEFelsökningOm du har problem med att ställa in eller använda fjärrkontrollen bör du först kontrollera batterierna (sid. 4) ochsedan ta

Seite 73

32SETecken på felDet går inte att kontrollera enviss komponent trots att jag harprogrammeratfjärrkontrollsignalerna med hjälpav funktionen för ”inlärn

Seite 74 - Especificaciones

33SETecken på felEtt komponentmakro fungerarinte som det ska.Teckenfönstret stängsautomatiskt av.Inställningsläget avslutasplötsligt under pågåendeins

Seite 75 - Solución de problemas

34SESkärmtitel Kodnummer Märke och komponentTV 8001 TV från Sony (analog)VCR 1003 Videobandspelare från Sony (VCR)SAT 3001 Analog satellitinspelare fr

Seite 76 - Solución

Fortsättning35SEKnapp/teckenfönster1t1-9, 0, - (1-), ENT (2-)2 +, –%PROGRAM +, –/aMENUV, v, B, bOKRETURNA (Red)B (Green)C (Yellow)D (Blue)INFOSLEEPA/B

Seite 77

36SEKnapp/teckenfönster1t1-9, 0, - (1-), ENT (2-)2 +, –%PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMA (Red)B (Green)C (Yellow)D (Bl

Seite 78

Fortsättning37SEKnapp/teckenfönster1t1-9, 0, - (1-), ENT (2-)PROGRAM +, –/aMENUV, v, B, bOKRETURNmNMxXz (REC)*CMSKIPHS REWPLAYx2QTIMERSRCHTSRCHtCNTRSP

Seite 79 - TV (analógico)

17GB5 Press the number buttons or V/v buttonsto input digits or characters.Begin inputting digits or characters from the positionwhere the cursor (x)

Seite 80 - TV (DIGITAL)

38SEKnapp/teckenfönster1t1-9, 0- (1-)PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSA (Red)B (Green)C (Yellow)D (Blue)HELPFAVORTSERVPILOT

Seite 81 - VCR (videograbadora)

Fortsättning39SEKnapp/teckenfönster1t1-9, 0- (1-)PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNmNMxXz (REC)*A (Red)B (Green)C (Yellow)D (Blue

Seite 82

40SEKnapp/teckenfönster11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMxXAUDIOREPEATCLEARANGLESLOWTSLOWtP.MODESRCHTSRCHtEJECTFun

Seite 83 - Continúa

Fortsättning41SEKnapp/teckenfönster11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMxXz (REC)*2A (Red)D (Blue)AUDIOREPEATCLEARANG

Seite 84 - Reproductor de DVD

42SEKnapp/teckenfönster1t1-9, 0- (1-)ENT (2-)2 +, –%PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMxXSFIELDTUNERAUDIOREPEATCLEARANGLEE

Seite 85 - Grabadora de DVD

Fortsättning43SEKnapp/teckenfönster1t12345678902 +, –%PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/SFIELDCENTR+CENTR–GENREREAR+REAR–T.TONEWOOFR+WOOFR–D.INFunktionFör at

Seite 86

44SEKnapp/teckenfönster11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/mNMxXz (REC)*REPEATSHFFLFADEREJECTP.MODECLEARFunktionFör att slå på och stänga av strömmenFör

Seite 87 - Receptor/amplificador

Fortsättning45SEKnapp/teckenfönster11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/mNMxXz (REC)*REPEATSHFFLFADEREJECTP.MODECLEARCDSYNCDECK ADECK BFunktionFör att sl

Seite 90

18GBUsing the Series ofCommands (ComponentMacro)You can set an operation programme consisting of up to32 steps (Component Macro) on the COMPONENTselec

Seite 92 - Colocar as pilhas

19GBContinuedChecking if a Component Macro isexecuted properlyFollow the procedure below to check if the programmedComponent Macro works as intended.T

Seite 93 - Localização e funções dos

2GBFeaturesThe RM-VL1400T Remote Commander providescentralized control of all your A/V components from asingle Remote Commander and saves the trouble

Seite 94 - 4 Número de página

20GBClearing programmed steps of aComponent MacroIf you make a mistake in programming steps or you wantto programme a new Component Macro, follow thep

Seite 95 - Programar componentes A/V

21GBSetting the power-oncommand of a selected A/Vcomponent(for Sony components only)You can set A/V components to turn on when they areselected.This f

Seite 96 - Programar componentes A/V que

22GBCopying the settings of aCOMPONENT select buttonto another buttonYou can copy the entire settings of a COMPONENTselect button or Label select butt

Seite 97 - V com o telecomando

23GBControlling the volume ofvisual components connectedto an audio componentThe volume control buttons (2 +/- and %) of theRemote Commander are facto

Seite 98 - 1 Carregue no botão TV

24GBSetting the buttonilluminationYou can change the setting of the button illumination ofthe Remote Commander. The button illumination ispreset at th

Seite 99

25GB9 Press the V/v buttons to select “3 FADEEFFECT”, then press the OK button.“FADE EFFECT” appears as the screen title, and thecurrent setting is sh

Seite 100 - Programar sinais de outro

26GBSetting the displayYou can change the setting of the display. The RemoteCommander is preset at the factory to turn off the displayautomatically if

Seite 101 - 5 Carregue no botão (luz)

27GBSetting the beepThe Remote Commander is preset at the factory with theconfirmation beep set to on. You can change the settingto turn off the beep.

Seite 102 - Enquanto carrega no botão do

28GBResetting the settingsResetting a COMPONENT selectbutton or Label select buttonYou can reset the A/V component settings to the factorypreset.1 Whi

Seite 103 - Alterar os caracteres no

29GB4 Press the b button or right Label selectbutton, then press the OK button or thecentre Label select button.“REALLY?” appears in the second line o

Seite 104 - Carregue nos botões

3GBTable of ContentsFeatures ... 2Getting StartedUnpacking ...

Seite 105 - 7 Carregue no botão (luz)

30GBPrecautions• Do not drop the unit or give a shock to the unit, or itmay cause a malfunction.• Do not leave the unit in a location near heat source

Seite 106 - Utilizar as séries de

31GBContinuedTroubleshootingIf you have problems setting up or using the Remote Commander, first check the batteries (page 4), then check theitems bel

Seite 107 - Para executar uma Macro de

32GBProblemYou cannot operate a componenteven after you programmed theremote control signals with the“learning” function.“NG” appears in the third lin

Seite 108 - Macro de componente

33GBProblemA Component Macro does notfunction correctly.The display turns offautomatically.The set mode closesunexpectedly while setting.The confirmat

Seite 109 - A/V seleccionado

34GBScreen title Code No. Brand and componentTV 8001 Sony TV (Analogue)VCR 1003 Sony VCR (Video Cassette Recorder)SAT 3001 Sony Analogue Satellite Rec

Seite 110 - COMPONENT para outro

35GBContinuedButton/Display1t1-9, 0, - (1-), ENT (2-)2 +, –%PROGRAM +, –/aMENUV, v, B, bOKRETURNA (Red)B (Green)C (Yellow)D (Blue)INFOSLEEPA/BWIDEPIPS

Seite 111 - Controlar o volume dos

36GBButton/Display1t1-9, 0, - (1-), ENT (2-)2 +, –%PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMA (Red)B (Green)C (Yellow)D (Blue)IN

Seite 112 - Sugestão

37GBContinuedButton/Display1t1-9, 0, - (1-), ENT (2-)PROGRAM +, –/aMENUV, v, B, bOKRETURNmNMxXz (REC)*CMSKIPHS REWPLAYx2QTIMERSRCHTSRCHtCNTRSP/LPTVLIN

Seite 113

38GBButton/Display1t1-9, 0- (1-)PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSA (Red)B (Green)C (Yellow)D (Blue)HELPFAVORTSERVPILOTPRSNL

Seite 114 - Programar o visor

39GBContinuedButton/Display1t1-9, 0- (1-)PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNmNMxXz (REC)*A (Red)B (Green)C (Yellow)D (Blue)HELPSER

Seite 115 - Programar o sinal sonoro

4GBUnpackingCheck the contents of the package before using theRemote Commander.• Remote Commander RM-VL1400T (1)• Operating Instructions (1)• Preset C

Seite 116 - “1 COMPONENT” e, em seguida

40GBButton/Display11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMxXAUDIOREPEATCLEARANGLESLOWTSLOWtP.MODESRCHTSRCHtEJECTFunction

Seite 117

41GBContinuedButton/Display11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMxXz (REC)*2A (Red)D (Blue)AUDIOREPEATCLEARANGLESLOWTS

Seite 118 - Características técnicas

42GBButton/Display1t1-9, 0- (1-)ENT (2-)2 +, –%PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMxXSFIELDTUNERAUDIOREPEATCLEARANGLEEJECTP

Seite 119 - Solução de problemas

43GBContinuedButton/Display1t12345678902 +, –%PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/SFIELDCENTR+CENTR–GENREREAR+REAR–T.TONEWOOFR+WOOFR–D.INFunctionTo turn the po

Seite 120 - Problema

44GBButton/Display11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/mNMxXz (REC)*REPEATSHFFLFADEREJECTP.MODECLEARFunctionTo turn the power on/offTo select the track n

Seite 121

45GBButton/Display11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/mNMxXz (REC)*REPEATSHFFLFADEREJECTP.MODECLEARCDSYNCDECK ADECK BFunctionTo turn the power on/offTo

Seite 122

2ESCaracterísticasEl mando a distancia RM-VL1400T permite el controlcentralizado de todos los componentes de A/V desde unsolo mando a distancia y evit

Seite 123 - TV (Analógica)

3ESTabla de contenidoCaracterísticas ... 2Procedimientos InicialesDesembalaje ...

Seite 124 - TV (Digital)

4ESDesembalajeAntes de utilizar el mando a distancia, compruebe elcontenido del paquete.• Mando a distancia RM-VL1400T (1)• Manual de instrucciones (1

Seite 125 - VCR (Videogravador)

Continúa5ESUbicación y funciones delos controlesMando a distanciaLos botones PROGRAM +, número 5 y N tienen un puntotáctil.1 Botón (luz) (páginas 11

Seite 126 - Receptor de satélite digital

5GBContinuedLocation and function ofcontrolsRemote CommanderThe PROGRAM +, number 5, and N buttons have a tactile dot.1 (light) button (page 11, 24)U

Seite 127 - Continua

6ESPantalla1 Título de la pantallaMuestra el estado del mando a distancia.2 Función de etiquetadoCuando pulse un botón, su función aparecerá en lasegu

Seite 128 - Caixa de cabo analógica

Continúa7ESOperaciones básicasBotones de selección COMPONENTTVVCRSATDVDBotón de selección de etiquetas (izquierdo)Botón de selección de etiquetas (cen

Seite 129 - Combo DVD/Videogravador*

8ES5Pulse los botones numéricos para introducirel código programado de cuatro dígitos y, acontinuación, pulse el botón OK o el botónde selección de et

Seite 130

Continúa9ES4 Pulse el botón PROGRAM + oPROGRAM – y, a continuación, pulse elbotón 1 (alimentación) varias veces hastaque el componente de A/V reaccion

Seite 131 - Receptor/Amplificador

10ESAjuste del volumenPulse los botones 2 (volumen) +/- para ajustar elvolumen. Pulse el botón % (silenciamiento) parasilenciar el sonido temporalment

Seite 132 - Deck de cassetes

11ESOtras funciones útilesFuncionamiento del mando adistancia en la oscuridadCOMPONENTPulse el botón (luz) para activar la iluminación de losbotones

Seite 133 - Deck de MD

12ES4Pulse el botón de selección COMPONENTo el botón de selección de etiquetascorrespondiente al componente de A/V quedesea que memorice el mando a di

Seite 134 - Egenskaper

13ESContinúaProgramación de una señal en elbotón de selección COMPONENT1 Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 delprocedimiento de aprendizaje (página 12)

Seite 135 - Innehåll

14ESSi el mando a distancia parece nofuncionar correctamenteSi la función aprendida no funciona correctamente, borreprimero la señal aprendida (página

Seite 136 - Sätta i batterierna

15ESContinúaCambio de los caracteresde la pantallaEs posible cambiar los nombres o funciones delcomponente de A/V, o la función del botón (etiqueta)mo

Seite 137 - Kontrollernas placering

6GBDisplay1 Screen titleDisplays the status of the Remote Commander.2 Labelling functionWhen you press a button, its function appears in thesecond lin

Seite 138 - Teckenfönster

16ESCambio del nombre del componentede A/VPueden introducirse hasta 6 caracteres o dígitos.1 A la vez que pulsa el botón (luz), pulseel botón OTHER.

Seite 139 - Grundläggande hantering

17ES5 Pulse los botones numéricos o los botonesV/v para introducir dígitos o caracteres.Comience a introducir dígitos o caracteres desde laposición en

Seite 140 - —Sökfunktion

18ESUtilización de una serie decomandos (macro decomponente)Es posible ajustar un programa de funcionamientocompuesto por hasta 32 pasos (macro de com

Seite 141 - Kontrollera A/V

19ESContinúaComprobación de la correcta ejecuciónde una macro de componenteSiga el procedimiento que se describe a continuaciónpara comprobar si la ma

Seite 142 - 2 Tryck på 1 (ström)-knappen

20ESBorrado de pasos programados deuna macro de componenteSi comete un error en la programación de los pasos odesea programar una nueva macro de compo

Seite 143 - COMPONENT

21ESAjuste del comando deconexión de uncomponente de A/Vseleccionado(sólo para componentes Sony)Es posible ajustar componentes de A/V para que seencie

Seite 144 - Programmera andra

22ESCopia de los ajustes de unbotón de selecciónCOMPONENT en otro botónEs posible copiar todos los ajustes de un botón deselección COMPONENT o de un b

Seite 145 - 5 Tryck på (ljus)-knappen

23ESControl del volumen de loscomponentes de vídeoconectados a uncomponente de audioLos botones de control del volumen (2 +/- y %) delmando a distanci

Seite 146 - VIKTIGT!

24ESAjuste de la iluminación delos botonesPuede cambiar el ajuste de la iluminación de los botonesdel mando a distancia. La iluminación de los botones

Seite 147 - Ändra de tecken som visas

25ES9 Pulse los botones V/v para seleccionar “3FADE EFFECT” y, a continuación, pulseel botón OK“FADE EFFECT” aparece como título de la pantallay el aj

Seite 148 - Ändra namn på A/V-komponenten

7GBContinuedBasic OperationsSetting operations of A/V components—Setting component codeThe Remote Commander is preset at the factory to operate Sony b

Seite 149 - 7 Tryck på (ljus)-knappen

26ESAjuste de la pantallaEs posible cambiar el ajuste de la pantalla. El mando adistancia está preajustado de fábrica para que se apaguela pantalla au

Seite 150 - (komponentmakro)

27ESConfiguración del pitidoEl mando a distancia está preajustado de fábrica con elpitido de confirmación activado. Es posible cambiar elajuste para d

Seite 151 - ”MACRO” visas som skärmtitel

28ESRestablecimiento de losajustesRestablecimiento de un botón deselección COMPONENT o un botónde selección de etiquetasEs posible restablecer la conf

Seite 152 - 3 Samtidigt som du trycker på

29ES4 Pulse el botón b o el botón de selecciónde etiquetas derecho y, a continuación,pulse el botón OK o el botón de selecciónde etiquetas central.“RE

Seite 153 - A/V-komponent

30ESInformación adicionalPrecauciones• No deje caer ni golpee la unidad, ya que podríaprovocar un fallo de funcionamiento.• No deje la unidad cerca de

Seite 154 - Kopiera inställningarna på

Continúa31ESSolución de problemasSi experimenta problemas al configurar o utilizar el mando a distancia, compruebe primero las pilas (página 4) y, aco

Seite 155 - Kontrollera volymen på

32ESProblemaNo puede utilizar un componenteni después de haber programadolas señales del mando a distanciacon la función de “aprendizaje”.“NG” aparece

Seite 156 - Ställa in knappbelysningen

33ESProblemaUna macro de componente nofunciona correctamente.La pantalla se apagaautomáticamente.El modo ajustado se cierrainesperadamente durante ela

Seite 157 - OK-knappen

34ESTítulo de la pantalla N.° de código Marca y componenteTV 8001 Televisor Sony (analógico)VCR 1003 Videograbadora SonySAT 3001 Grabadora satélite an

Seite 158 - Ställa in teckenfönstret

Continúa35ESBotón/visualización1t1-9, 0, - (1-), ENT (2-)2 +, –%PROGRAM +, –/aMENUV, v, B, bOKRETURNA (Red)B (Green)C (Yellow)D (Blue)INFOSLEEPA/BWIDE

Seite 159 - Ställa in ljudsignalen

8GB5 Press the number buttons to enter the four-digit preset code, then press the OK buttonor the centre Label select button.Example: To enter “8095”P

Seite 160 - Återställa inställningarna

36ESBotón/visualización1t1-9, 0, - (1-), ENT (2-)2 +, –%PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMA (Red)B (Green)C (Yellow)D (Bl

Seite 161 - 4 Tryck på b eller den högra

Continúa37ESBotón/visualización1t1-9, 0, - (1-), ENT (2-)PROGRAM +, –/aMENUV, v, B, bOKRETURNmNMxXz (REC)*CMSKIPHS REWPLAYx2QTIMERSRCHTSRCHtCNTRSP/LPT

Seite 162 - Tekniska data

38ESBotón/visualización1t1-9, 0- (1-)PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSA (Red)B (Green)C (Yellow)D (Blue)HELPFAVORTSERVPILOT

Seite 163 - Felsökning

Continúa39ESBotón/visualización1t1-9, 0- (1-)PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNmNMxXz (REC)*A (Red)B (Green)C (Yellow)D (Blue)HEL

Seite 164 - Tecken på fel

40ESBotón/visualización11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMxXAUDIOREPEATCLEARANGLESLOWTSLOWtP.MODESRCHTSRCHtEJECTFun

Seite 165

Continúa41ESBotón/visualización11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMxXz (REC)*2A (Red)D (Blue)AUDIOREPEATCLEARANGLESL

Seite 166 - Komponent Skärmtitel

42ESBotón/visualización1t1-9, 0- (1-)ENT (2-)2 +, –%PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/aGUIDEMENUV, v, B, bOKRETURNTOOLSmNMxXSFIELDTUNERAUDIOREPEATCLEARANGLEE

Seite 167 - TV (Analog)

Continúa43ESBotón/visualización1t12345678902 +, –%PROGRAM +, –DIGITAL/ANALOG/SFIELDCENTR+CENTR–GENREREAR+REAR–T.TONEWOOFR+WOOFR–D.INFunciónPara encend

Seite 168

44ESBotón/visualización11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/mNMxXz (REC)*REPEATSHFFLFADEREJECTP.MODECLEARFunciónPara encender o apagar la alimentaciónPar

Seite 169 - VCR (videobandspelare)

45ESBotón/visualización11-9, 0- (1-)ENT (2-)PROGRAM +, –/mNMxXz (REC)*REPEATSHFFLFADEREJECTP.MODECLEARCDSYNCDECK ADECK BFunciónPara encender o apagar

Seite 170 - Digital satellitmottagare

9GBContinued4 Press the PROGRAM + or PROGRAM –button, then press the 1 (power) buttonrepeatedly until the A/V component reactsas follows:TV: Powers of

Seite 171 - (Etikettva

2PTCaracterísticasO telecomando RM-VL1400T centraliza o controlo detodos os componentes A/V num único aparelhopoupando-lhe o incómodo de ter de utiliz

Seite 172 - Analog kabelbox

3PTÍndiceCaracterísticas ... 2PreparativosDesembalar ...

Seite 173 - DVD/VCR-kombo*

4PTDesembalarVerifique o conteúdo da embalagem antes de utilizar otelecomando.•Telecomando RM-VL1400T (1)• Manual de instruções (1)• Lista de códigos

Seite 174

Continua5PTLocalização e funções doscontrolosTelecomandoOs botões PROGRAM +, número 5 e N têm um ponto emrelevo.1 Botão (luz) (página 11, 24)Utiliza

Seite 175 - Mottagare/förstärkare

6PTVisor1 Título de ecrãMostra o estado do telecomando.2 Função de identificaçãoQuando carrega num botão, aparece a funçãorespectiva na segunda linha

Seite 176 - Kassettdäck

Continua7PTOperações básicasProgramar componentes A/V—Programar o código de um componenteDefinir os códigos para os componentes de áudio e vídeo prede

Seite 177 - Fortsättning

8PT5 Carregue nos botões numéricos paraintroduzir um código de pré-programaçãode quatro dígitos e, em seguida, carregueno botão OK ou no botão de sele

Seite 178

Continua9PT4 Carregue no botão PROGRAM + ouPROGRAM – e, em seguida, carreguevárias vezes no botão 1 (ligar/desligar)até que o componente A/V reaja das

Seite 179

10PTRegular o volumeCarregue nos botões 2 (volume) +/- para regular ovolume. Carregue no botão % (cortar o som) para cortaro som temporariamente.Quand

Seite 180 - Printed in Malaysia

11PTOutras funções úteisUtilizar o telecomando no escuroCOMPONENTCarregue no botão (luz) para activar a iluminação dosbotões do telecomando. Carregu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare