Instruction ManualKV-29FQ75 K4-205-473-94(01)RTrinitron Colour Television© 2000 by Sony Corporation Printed in SpainInstrukcja obsługiNávod k obsluzeK
6OperationOverview of the TV set buttonsVolume control buttons.Press to increase (+)/decrease (-) volume.Video input button.Press to select the input
18A TV menürendszerének használata:A "További programok tárolása" jellemző használataE jellemző révén lehetősége van a) beállítani minden eg
19A TV menürendszerének használata:A kép alakjának beállítása RGB forrás eseténAmikor valamilyen RGB jelforrást, például Sony playstation-t csatlakozt
20A TV menürendszerének használata:A személyi azonosító kód beviteleEnnek a jellemzőnek a segítségével egy biztonsági kódot jelölhet ki a TV számára,
21Külső berendezésekAz alábbi ábra segítségével audio- és videokészülékek széles választékát csatlakoztathatja a TV-készülékhez.Külső berendezések csa
22Opcionális berendezések* Ha a kép vagy a hang torz, vigye távolabb a videomagnót a TV-készüléktől.* Mono videomagnó csatlakoztatása esetén mind
23További információkA 2/1984. /III.10./ IpM-BkM sz. eqyüttes rendelet értelmében forgalomba hozó tanúsítja, hogy a SONY KV-29FQ75 K típusú televízió
24További információkAz alábbi táblázat tartalmaz néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.• Ha a p
Инструкции за безопасностЗА ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТТози телевизор може да работи само назахранващо напрежение 220-240V. Внимавайтеда не включвате
1Информация за безопасностВсички телевизори работят с изключително високо напрежение. За предпазване от пожар или удар от електрически ток,следвайте
7OperationOverview of the remote control buttonsTo temporarily switch off TVPress to temporarily switch off TV. Press again to switch on from standby
2За инсталиране на телевизора и гледане на телевизионни програми,следвайте стъпки 1-7.Инсталиране1. Проверка на доставените принадлежности2. Постав
3Инсталиране3. Свързване на телевизора1. Свържете кабела на съществуващата антена към вашия видеокасетофон, както е показано.2. Свържете кабела за
4Инсталиране1. Поставете щепсела на телевизора в контакта на мрежата за променлив ток (220-240V, 50Hz) и го включете.2. Натиснете бутона за включв
5ИнсталиранеПреди да настроите телевизора, ще получите въпрос за задаване на вашия език и страна.6. Настройване на вашия телевизорLanguage countrySele
6ИзползванеПреглед на бутоните на телевизораБутони за управление на силата на звука.Натиснете за увеличаване (+)/намаляване (-) на силата на звука.Бут
7За временно изключване на телевизораНатиснете за временно изключване на телевизора. Натиснете отново за включване от режим готовност. За икономия н
8Използване*зависи от наличието на услугата.NexTView е електронен указател на програми с информация за програмите на различни канали.NexTView* Показва
9За записване на програми* * (само при видеокасетофони със Smartlink)1. Свържете вашия Smartlink видеокасетофон.2. Натиснете b или B, за да изберете
10ИзползванеПовечето телевизионни канали излъчват информация чрез Телетекст. Страницата Индекс на услугата Телетекст (обикновено страница 100) съдърж
11ИзползванеИзползване на менюто за ТелетекстТелетекст 1. За показване на менюто на телевизионния екран натиснете бутона MENU на дистанционното управл
8OperationNexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme information for differentbroadcasters.NexTView* Selecting
12ИзползванеТелевизорът е устроен като система от менюта, която се основава на изображения и менюта на екрана, лесни за потребителя. Тези изображения
13Използване на системата от менюта на телевизора:0Управление на звукаЕлемент Действие/използванеРежим на еквилайзера V ПерсоналенВокалДжазРокПопv Глу
14Използване на системата от менюта на телевизора:Използване на менюто Възможности/Характеристики1. Натиснете бутона MENU на дистанционното управление
15Използване на системата от менюта на телевизора:Използване на мулти-PIPРежимът мулти-PIP (картина в картина) показва последователност от 12 стопиран
16Използване на системата от менюта на телевизора:Пренареждане на каналите на телевизораСлед като настроите телевизора, можете с помощта на тази харак
17Използване на системата от менюта на телевизора:Наименуване на каналИмената на каналите обикновено се взимат автоматично от Телетекст, ако има такъв
18Използване на системата от менюта на телевизора:Използване на характеристиката "Допълнителна настройка на програми"С тази характеристика м
19Използване на системата от менюта на телевизора:Настройка на геометрията на картината за източник на RGBПри свързване на източник на RGB, например т
20Използване на системата от менюта на телевизора:Въвеждане на вашата лична идентификацияС помощта на тази характеристика можете да назначите код на з
21Допълнителна апаратураКато използвате илюстрациите по-долу, към вашия телевизор можете да свързвате широка гама от аудио и видео апаратура.Свързване
9Using the ‘Long Info’ menuWith this ‘Long Info’ menu screen, you can set timers or record selected programmes.1. Press v or V to select a future prog
22Допълнителна апаратураДопълнителна информация при свързване с други уреди.Апаратура по избор* Ако има изкривяване на картината или звука, отдалечете
23Допълнителна информацияСпецификацииТелевизионна системаB/G/H, D/KЦветова системаPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (само вход от Видео)Обхват на каналитеВж.
24Допълнителна информацияЕто някои прости решения на проблемите, които могат да засегнат картината и звука.• Ако тези проблеми продължат да се появява
RU
Общие правила техники безопасностиДля Вашей безопасностиНе допускайте попадания каких-либо предметоввнутрь телевизора, так как это может привести
1Информация по безопасности работыВсе телевизоры работают на сверхвысоком напряжении. Для предупреждения пожара или короткого замыкания выполняйте мер
2Выполните операции 1-7 для установкителевизора и просмотра телевизионныхпрограмм.Установка1. Проверка комплектующих принадлежностей2. Установк
3Установка3. Подключение телевизора1. Соедините существующий антенный вывод с КВМ, как показано на рисунке.2. Подключите антенный вывод КВМ от высокач
4Установка1. Вставьте вилку телевизора в электрическую розетку (220-240 В перем. тока, 50 Гц) и включите прибор.2. Нажмите на клавишу on/off на пере
5Language countrySelect language: Confirm:LanguageCountryРусскийЪьларскиΕλληνικαTürkçeSuomiSvenskaPortuguкsGreat Britain1. Меню Язык/Страна появляется
10OperationMost TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how
6Работа телевизораПросмотр клавишей настройки телевизораРегулировочные клавиши уровня громкости.Для усиления громкости нажмите (+) / для понижения гро
7РаботаПросмотр клавишей дистанционного управленияДля временного выключения телевизораНажмите, чтобы временно выключить телевизор. Нажмите еще раз, ч
8Работа*зависит от наличия услуги.NexTView представляет собой электронное программное руководство с информацией по программам на 1 неделю* для всех ка
9Пользование меню "Индивидуальная настройка"При выделении пиктограммы можно выделить только нужные вам элементы, ограничив их поиск выдел
10РаботаНаибольшее число телевизионных каналов передают информацию по Телетексту. Страница с указателем услуг Телетекста (обычно страница 100) предос
11РаботаТелетекст Обэор станиц..Использование меню Телетекста1. Нажмите клавишу MENU на панели дистанционного управления для выведения меню на экран т
12РаботаТелевизор располагает системой меню, основанной на серии удобных для пользователя экранных изображений и меню. Эти воспроизведения дают вам в
13Использование системы меню телевизора:0Регулировка звукаЭлемент Эффект/ДействиеРежим эквалайзера V ПерсональныйГолосДжазРокПопv Фоновый экран (фикси
14Использование системы меню телевизора:Использование меню параметров1. Нажмите клавишу MENU на пульте дистанционного управления, чтобы вывести меню н
15Использование системы меню телевизора:Использование системы мультиизображений PIPРежим мультиизображения PIP (изображение в изображении) выводит на
11OperationTeletext Using the Teletext menu1. With Teletext switched on, press the MENU button on the remote control to display themenu on the TV scre
16Использование системы меню:Перераспределение телевизионных каналовНастроив телевизор, можно использовать эту функцию для изменения порядка каналов в
17Использование системы меню телевизора:Обозначение каналовНазвания каналов как правило берутся автоматически из Телетекста, если он имеется. Вы, одн
18Использование системы меню телевизора:Использование функции дополнительной настройкиПосредством этой функции можно a) отрегулировать затухание кажд
19Использование системы меню телевизора:Настройка геометрии изображения от источника RGB-сигналаПри подключении источника RGB-сигнала типа Sony playst
20Использование системы меню телевизора:Введение персональной идентификацииПри использовании этой функции можно придать вашему телевизору защитный код
21Дополнительное оборудованиеОпираясь на приведенные ниже иллюстрации, вы можете подключить к телевизору обширную гамму аудио и видеоаппаратуры.Подклю
22Дополнительное оборудование* Если изображение или звук искажены, уберите КВМ от телевизора.* При подключении КВМ monaural соедините только белое гне
23Дополнительная информацияТехнические характеристикиТелевизионная системаB/G/H, D/KСистема цветаПАЛ, СЕКАМНТСЦ 3.58, 4.43 (только входной видеосигнал
24Дополнительная информацияНиже приводятся несколько простых решений проблем, которые могут возникать с изображением и звуком.• Если эти проблемы сохр
12OperationThe TV consists of a menu system which is based on a series of user friendly on-screen displays and menus. These displays willhelp you get
13Using the TV menu system:Equaliser AdjustmentSel: Adjust: Confirm:OK(Personal)+0–120 500 1,5K 5 K 10 KAuto Vol. ControlOffOnDual SoundMonoStereoNICA
14Using the TV menu system:Using the Features menu1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen.2. Press the v o
15Using the TV menu system:Using Multi PIPMulti PIP (picture in picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You
Sony Spain S. A.Pol. Ind. Can Mitjans s/n08232 Viladecavalls (Barcelona)Spain Printed in SpainСони Спзйн С.А. завод в БарселонеПол.Кан Митьянс с/н 082
16Using the TV menu system:Re-arranging the TV channelsAfter tuning the TV, you can use this feature to change the order of the channels on the TV.
17Using the TV menu system:Naming a channelNames for channels are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a chann
18Using the TV menu system:Using the Further Programme Preset featureWith this feature you can a) adjust the attenuation of each channel, b) individua
19Using the TV menu system:Adjusting the picture geometry for an RGB sourceWhen connecting an RGB source such as a Sony Playstation you may need to re
20Using the TV menu system:Inputting your personal IDWith this feature, you can allocate a safety code to your TV which will enable you to be traced i
21Additional EquipmentUsing the illustrations below, you can connect a wide range of audio and video equipment to your TV.Connecting additional equipm
22 Additional Equipment* If the picture or sound is distorted, move the VCR away from the TV set.* When connecting a monaural VCR, connect only the wh
23Additional InformationSpecificationsTV systemB/G/H, D/KColour systemPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (only Video In)Channel coverageSee the ‘Channel Displa
24Additional InformationHere are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.• If you continue to have these problems, ha
Informacje dotyczące bezpieczeństwaBezpieczeństwoTelewizor jest przystosowany do zasilania tylkonapięciem przemiennym 220 – 240 V. Nie włączaćzbyt duż
1Informacje dotyczące bezpieczeństwaWszystkie odbiorniki telewizyjne pracują z wykorzystaniem bardzo wysokich napięć. Aby uniknąć pożaru l
2Wykonaj czynności 1-7, aby dokonaćinstalacji telewizora i zacząć oglądać programy.Instalowanie1. Sprawdzanie załączonych akcesoriów2. Wkładanie b
3Instalowanie3. Podłączanie telewizora1. Podłącz antenę do magnetowidu, tak jak to pokazano.2. Połącz gniazdo magnetowidu RF OUT, znajdujące się z tył
4Instalowanie1. Podłącz wtyczkę kabla telewizora do gniazdka zasilania (220-240V AC, 50Hz).2. Wciśnij wyłącznik zasilania znajdujący się z przodu te
5InstalowaniePrzed przystąpieniem do strojenia telewizora należy wybrać język i kraj.6. Programowanie telewizoraLanguage countrySelect language: Confi
6ObsługaPrzegląd przycisków telewizoraPrzyciski regulacji głośności.Przyciśnij, aby zwiększyć (+) / zmniejszyć (-) głośność.Przycisk wejścia Video.Prz
7ObsługaPrzegląd przycisków pilotaAby chwilowo wyłączyć telewizorPrzyciśnij w celu chwilowego wyłączenia telewizora. Aby włączyć telewizor, należy pon
8ObsługaNexTView jest elektronicznym przewodnikiem po programach telewizyjnych, który dostarcza informacji o programach nadawanych przez różne stacje.
9Używanie menu "Ustawienia indywidualne"Możesz dokonać osobistego wyboru tematów, wśród których dokonywane będzie wyszukiwanie. 1. Naciśnij
Safety InformationFor your safetyThis set is to operate on a 220-240V AC supplyonly. Take care not to connect too manyappliances to the same power soc
10ObsługaWiększość programów telewizyjnych jest nadawana wraz z telegazetą. Strona spisu treści telegazety (zazwyczaj strona 100) podaje informacje do
11ObsługaTel egazeta Posługiwanie się menu telegazety1. Kiedy telegazeta jest włączona, naciśnij przycisk MENU na pilocie, aby wyświetlić menu na ekra
12ObsługaTelewizor zawiera przyjazny dla użytkownika system sterowania, który składa się z serii menu ekranowych. System ten pomoże Ci oglądać z satys
13Regulacja dźwiękuParametr Efekt/DziałanieTryby korektora V OsobistyWokalJazzRockPopv Płaski (ustawienie stałe, nie może być regulowane)Ustawienia ko
14Posługiwanie się systemem menu telewizora:Używanie menu Funkcje1. Przyciśnij przycisk MENU na pilocie, aby wyświetlić menu na ekranie telewizora.2.
15Posługiwanie się systemem menu telewizora:Posługiwanie się trybem Multi PIPW trybie Multi PIP (obraz w obrazie) można wyświetlić 12 nieruchomych obr
16Posługiwanie się systemem menu telewizora:Zamiana pozycji programówPo dokonaniu strojenia telewizora, dzięki tej funkcji można zmienić kolejność zap
17Posługiwanie się systemem menu telewizora:Nadawanie nazw programomNazwy programów są automatycznie pobierane z telegazety, jeżeli jest ona dostępna.
18Posługiwanie się systemem menu telewizora:Posługiwanie się menu "Dalsze nastawianie"Przy pomocy tej funkcji można: a) wyregulować tłumieni
19Posługiwanie się systemem menu telewizora:Regulacja geometrii obrazu dla sygnału RGB Podczas podłączania źródła obrazu typu RGB, np. Sony Playstatio
1Safety InformationAll televisions operate on extremely high voltages. To prevent fire or electric shock, please follow the safety guidelines indicate
20Posługiwanie się systemem menu telewizora:Wprowadzanie identyfikatora osobistegoDzięki tej funkcji można wprowadzić do telewizora identyfikator osob
21Dodatkowy osprzętWzorując się na poniższych rysunkach, do telewizora można podłączyć różnorodny sprzęt audio i video.Podłączanie urządzeń dodatkowyc
22Dodatkowe urządzenia* Jeżeli występują zakłócenia obrazu lub dźwięku, wówczas należy odsunąć magnetowid od telewizora.* Kiedy podłączasz monofonic
23Informacje dodatkoweDane techniczneSystem TVB/G/H, D/KSystem koloruPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (tylko Video In)Zakresy kanałówPatrz "Tabela kanał
24Informacje dodatkoweOto kilka prostych rozwiązań problemów, które mogą niekorzystnie wpływać na obraz i dźwięk.• Jeżeli w dalszym ciągu występują pr
Bezpečnostní informaceBezpečnostní informaceTento televizor pracuje pouze s napětím 220-240V. V případě zapojení příli mnohaspotřebičů do jedné e
1Bezpečnostní informaceVšechny televizory používají ke své funkci mimořádně vysoká napětí. Abyste předešli požáru nebo elektrickému šoku, řite se pr
2Při instalaci televizoru a zobrazení televizních programů postupujte podle kroků 1-7.Instalace1. Kontrola dodaného příslušenství2. Vložení baterií do
3Instalace3. Připojení televizoru1. Podle vyobrazení připojte stávající anténní svod k videorekordéru.2. Podle vyobrazení připojte anténní vedení ze z
2Follow steps 1-7 to install the TV and view TV programmes.Installation1. Checking the accessories supplied2. Inserting batteries into the remote cont
4Instalace1. Zapojte zástrčku televizoru do sít'ové zásuvky (220-240V ~, 50Hz) a zapněte ho.2. Stiskněte vypínač na přední straně televizoru.Je
5InstalacePřed vyladěním televizoru budete požádáni, abyste nastavili svůj jazyk a zemi.6. Vyladění televizoruLanguage countrySelect language: Confirm
6ObsluhaPřehled tlačítek televizoruTlačítka pro ovládání hlasitosti.Jejich stisknutím můžete zvýšit (+) nebo snížit (-) hlasitost.Tlačítko pro video v
7Vypnutí zvukuJeho stisknutím vypnete zvuk televizoru. Opětovným stisknutím zvuk obnovíte.Návrat do režimu televizoruJeho stisknutím se vrátíte z tele
8Obsluha*v závislosti na dostupnosti služby.NexTView je elektronický průvodce programy, jenž poskytuje informace o programech až na 1 týden*, pro vše
9Použití nabídky Individual SettingKdyž zvolíte ikonu , můžete provést svůj vlastní individuální výběr témat a omezit tak vyhledávání na označená té
10ObsluhaVětšina televizních kanálů vysílá informace prostřednictvím teletextu. Stránka s rejstříkem teletextové služby (obvykle stránka 100) vám pos
11ObsluhaTeletext Použití nabídky Teletext1. Stisknutím tlačítka MENU na dálkovém ovladači zobrazte nabídku na obrazovce televizoru.2. Stisknutím v ne
12ObsluhaTento televizor obsahuje systém nabídek, který tvoří soustava snadno použitelných oken a nabídek na obrazovce. Tato okna vám pomohou dosáhno
13Ovládání zvukuPoložka Účinek/ovládáníRežim ekvalizéru V PersonalVocalJazzRockPopv Flat (pevné nastavení, které nelze upravovat)Nastavení ekvalizéru
3Installation3. Connecting the TVThe scart lead is optional. If it can be used however, this additional connection can improve picture and sound qual
14Použití systému nabídek televizoru:Použití nabídky Spec. funkce1. Stisknutím tlačítka MENU na dálkovém ovladači zobrazte nabídku na obrazovce televi
15Pou¾ití systému nabídek televizoru:Použití režimu Multi PIP (vícenásobný obraz v obraze)Režim Multi PIP (obraz v obraze) zobrazuje posloupnost dvaná
16Použití systému nabídek televizoru:Změna uspořádání televizních kanálůPo vyladění televizoru můžete pomocí této funkce změnit pořadí jeho kanálů.
17Použití systému nabídek televizoru:Pojmenování kanáluJména kanálů se obvykle přebírají automaticky z teletextu, pokud jsou k dispozici. Kanál nebo
18Použití systému nabídek televizoru:Použití funkce Rozšířené předvolbyPomocí této funkce muzete a) nastavit zeslabení jednotlivých kanálu, b) individ
19Použití systému nabídek televizoru:Nastavení geometrie obrazu pro zdroj signálu RGBPři připojení zdroje signálu RGB, jako je např. Sony playstation,
20Použití systému nabídek televizoru:Zadání osobního ID číslaPomocí této funkce můžete televizoru přiřadit bezpečnostní kód, který umožní vaše vyhledá
21Další zařízeníPodle níže uvedených ilustrací můžete k televizoru připojit širokou řadu zvukových a obrazových zařízení.Připojení dalšího zařízení k
22Doplòková zaøízení* Pokud je obraz nebo zvuk zkreslený, přemístěte videorekordér do větší vzdálenosti od televizoru.* Při připojování monofonního vi
23Dal¹í informaceTechnické údajeTelevizní systémB/G/H, D/KBarevný systémPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (pouze vstup video signálu)Pokrytí kanálůViz Průvod
4Installation1. Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz).2. Push in the on/off button on the front of the TV.If the standby mode
24Další informaceZde je několik jednoduchých řešení problémů, které mohou postihnout obraz a zvuk.• Pokud tyto problémy pøetrvávají, nechte si televiz
HU
Biztonsági előírásokAz ön biztonsága érdekébenKizárólag 220-240 V-os hálózati váltakozófeszültséggel üzemeltesse a készüléket. Necsatlakoztass
1Biztonsági tudnivalókValamennyi televízió rendkívül magas feszültséggel működik. Tűz vagy áramütés megelőzése érdekében kérjük, tartsabe a mellékelt
2Kövesse az 1-7. lépéseket a TV-készüléküzembe helyezéséhez és a TV-programokmegtekintéséhez.Üzembe helyezés1. A mellékelt tartozékok ellenőr
3Üzembe helyezés3. A TV csatlakoztatása1. Csatlakoztassa a meglévő antennakábelt az ábrának megfelelően a videomagnóhoz.2. Csatlakoztassa a videomagnó
4Üzembe helyezés1. Csatlakoztassa a TV hálózati csatlakozóját a hálózati aljzathoz (220-240V AC, 50Hz), és kapcsolja be a készüléket.2. Nyomja be a h
51. A Nyelv/Ország menü jelenik meg a TV képernyőjén az "English" szó kiemelésével.2. A távvezérlőn lévő v vagy V gombbal jelölje ki a válas
6HasználatA TV beállítógombjainak áttekintéseHangerő-szabályozó gombok.Nyomja meg, ha növelni(+)/csökkenteni(-) kívánja a hangerőt.Videobemenet gomb.M
7HasználatA távvezérlő gombjainak áttekintéseA TV-készülék ideiglenes kikapcsolásaMegnyomásával ideiglenesen kikapcsolhatja a TV-készüléket. Nyomja m
5InstallationBefore you tune your TV, you will be asked to set your language and country.6. Tuning your TV::::Language/CountryLanguageCountrySelect Co
8Használat*a szolgáltatás rendelkezésre állásától függően.A NexTView egy elektronikus műsorfüzet, amely az EPG-t támogató összes csatorna tekintetében
9Az "Individual Setting" menü használata1. A v vagy V gombbal válassza ki a ikont, majd a B gombot megnyomva hívja be az "Individual
10HasználatA legtöbb TV-állomás a teletexten keresztül sugároz információs szolgáltatást. A teletext indexoldala (rendszerint a 100. oldal) tájékozta
11HasználatTeletext A Teletext menü használata1. A távvezérlőn lévő MENU gombot megnyomva jelenítse meg a menüt a TV képernyőjén.2. A v vagy V gombbal
12HasználatA TV tartalmaz egy menürendszert, amely egy sor felhasználóbarát képernyőkijelzésen és menün alapul. Ezek a kijelzések segítenek abban, ho
13A hang szabályozásaTétel Hatás/HasználatEkvalizer üzemmód V PersonalVocalJazzRockPopv Flat (rögzített beállítás, nem módosítható)Ekvalizer beállítás
14A TV menürendszerének használata:A Szolgáltatások menü használata1. A távvezérlőn lévő MENU gombot megnyomva jelenítse meg a menüt a TV képernyőjén.
15A TV menürendszerének használata:A Multi PIP (kép a képben) funkció használataA Multi PIP (kép a képben) üzemmód 12 kimerevített képből álló sorozat
16- - - - -A TV menürendszerének használata:A programhelyek átrendezéseA TV behangolása után ezt a jellemzőt használhatja a csatornák sorrendjének meg
17A TV menürendszerének használata:Az állomások elnevezéseA csatornák nevét a készülék rendszerint automatikusan átveszi a teletext adásból, ha az ren
Kommentare zu diesen Handbüchern