Sony KV-29FQ75K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fernseher Sony KV-29FQ75K herunter. Sony KV-29FQ75K User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 160
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instruction Manual
KV-29FQ75 K
4-205-473-94(01)
R
Trinitron Colour
Television
© 2000 by Sony Corporation Printed in Spain
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Инструкции за употреба
Инструкция по зксплуатации
GB
PL
CZ
HU
BG
RU
420547394
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Television

Instruction ManualKV-29FQ75 K4-205-473-94(01)RTrinitron Colour Television© 2000 by Sony Corporation Printed in SpainInstrukcja obsługiNávod k obsluzeK

Seite 2 - Испания Отпечатано в Испания

6OperationOverview of the TV set buttonsVolume control buttons.Press to increase (+)/decrease (-) volume.Video input button.Press to select the input

Seite 3

18A TV menürendszerének használata:A "További programok tárolása" jellemző használataE jellemző révén lehetősége van a) beállítani minden eg

Seite 4 - For your safety

19A TV menürendszerének használata:A kép alakjának beállítása RGB forrás eseténAmikor valamilyen RGB jelforrást, például Sony playstation-t csatlakozt

Seite 5 - Table of Contents

20A TV menürendszerének használata:A személyi azonosító kód beviteleEnnek a jellemzőnek a segítségével egy biztonsági kódot jelölhet ki a TV számára,

Seite 6 - Installation

21Külső berendezésekAz alábbi ábra segítségével audio- és videokészülékek széles választékát csatlakoztathatja a TV-készülékhez.Külső berendezések csa

Seite 7 - 3. Connecting the TV

22Opcionális berendezések* Ha a kép vagy a hang torz, vigye távolabb a videomagnót a TV-készüléktől.* Mono videomagnó csatlakoztatása esetén mind

Seite 8 - 5. Using the joystick

23További információkA 2/1984. /III.10./ IpM-BkM sz. eqyüttes rendelet értelmében forgalomba hozó tanúsítja, hogy a SONY KV-29FQ75 K típusú televízió

Seite 9 - 7. Finding your video channel

24További információkAz alábbi táblázat tartalmaz néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.• Ha a p

Seite 11

Инструкции за безопасностЗА ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТТози телевизор може да работи само назахранващо напрежение 220-240V. Внимавайтеда не включвате

Seite 12

1Информация за безопасностВсички телевизори работят с изключително високо напрежение. За предпазване от пожар или удар от електрически ток,следвайте

Seite 13

7OperationOverview of the remote control buttonsTo temporarily switch off TVPress to temporarily switch off TV. Press again to switch on from standby

Seite 14 - Teletext

2За инсталиране на телевизора и гледане на телевизионни програми,следвайте стъпки 1-7.Инсталиране1. Проверка на доставените принадлежности2. Постав

Seite 15

3Инсталиране3. Свързване на телевизора1. Свържете кабела на съществуващата антена към вашия видеокасетофон, както е показано.2. Свържете кабела за

Seite 16 - Using the TV menu system

4Инсталиране1. Поставете щепсела на телевизора в контакта на мрежата за променлив ток (220-240V, 50Hz) и го включете.2. Натиснете бутона за включв

Seite 17 - Sound Control

5ИнсталиранеПреди да настроите телевизора, ще получите въпрос за задаване на вашия език и страна.6. Настройване на вашия телевизорLanguage countrySele

Seite 18 - Using the Features menu

6ИзползванеПреглед на бутоните на телевизораБутони за управление на силата на звука.Натиснете за увеличаване (+)/намаляване (-) на силата на звука.Бут

Seite 19 - Using Multi PIP

7За временно изключване на телевизораНатиснете за временно изключване на телевизора. Натиснете отново за включване от режим готовност. За икономия н

Seite 20 - Manually tuning the TV

8Използване*зависи от наличието на услугата.NexTView е електронен указател на програми с информация за програмите на различни канали.NexTView* Показва

Seite 21 - Skipping programme positions

9За записване на програми* * (само при видеокасетофони със Smartlink)1. Свържете вашия Smartlink видеокасетофон.2. Натиснете b или B, за да изберете

Seite 22 - Selecting the ‘Demo’ feature

10ИзползванеПовечето телевизионни канали излъчват информация чрез Телетекст. Страницата Индекс на услугата Телетекст (обикновено страница 100) съдърж

Seite 23

11ИзползванеИзползване на менюто за ТелетекстТелетекст 1. За показване на менюто на телевизионния екран натиснете бутона MENU на дистанционното управл

Seite 24 - Confirm: OK

8OperationNexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme information for differentbroadcasters.NexTView* Selecting

Seite 25

12ИзползванеТелевизорът е устроен като система от менюта, която се основава на изображения и менюта на екрана, лесни за потребителя. Тези изображения

Seite 26

13Използване на системата от менюта на телевизора:0Управление на звукаЕлемент Действие/използванеРежим на еквилайзера V ПерсоналенВокалДжазРокПопv Глу

Seite 27 - Specifications

14Използване на системата от менюта на телевизора:Използване на менюто Възможности/Характеристики1. Натиснете бутона MENU на дистанционното управление

Seite 28 - Troubleshooting

15Използване на системата от менюта на телевизора:Използване на мулти-PIPРежимът мулти-PIP (картина в картина) показва последователност от 12 стопиран

Seite 29

16Използване на системата от менюта на телевизора:Пренареждане на каналите на телевизораСлед като настроите телевизора, можете с помощта на тази харак

Seite 30 - Bezpieczeństwo

17Използване на системата от менюта на телевизора:Наименуване на каналИмената на каналите обикновено се взимат автоматично от Телетекст, ако има такъв

Seite 31 - Spis Treści

18Използване на системата от менюта на телевизора:Използване на характеристиката "Допълнителна настройка на програми"С тази характеристика м

Seite 32 - Instalowanie

19Използване на системата от менюта на телевизора:Настройка на геометрията на картината за източник на RGBПри свързване на източник на RGB, например т

Seite 33 - 3. Podłączanie telewizora

20Използване на системата от менюта на телевизора:Въвеждане на вашата лична идентификацияС помощта на тази характеристика можете да назначите код на з

Seite 34 - 4. Włączanie telewizora

21Допълнителна апаратураКато използвате илюстрациите по-долу, към вашия телевизор можете да свързвате широка гама от аудио и видео апаратура.Свързване

Seite 35 - 7. Znajdywanie kanału wideo

9Using the ‘Long Info’ menuWith this ‘Long Info’ menu screen, you can set timers or record selected programmes.1. Press v or V to select a future prog

Seite 36

22Допълнителна апаратураДопълнителна информация при свързване с други уреди.Апаратура по избор* Ако има изкривяване на картината или звука, отдалечете

Seite 37 - Przegląd przycisków pilota

23Допълнителна информацияСпецификацииТелевизионна системаB/G/H, D/KЦветова системаPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (само вход от Видео)Обхват на каналитеВж.

Seite 38

24Допълнителна информацияЕто някои прости решения на проблемите, които могат да засегнат картината и звука.• Ако тези проблеми продължат да се появява

Seite 40 - Tel egazeta

Общие правила техники безопасностиДля Вашей безопасностиНе допускайте попадания каких-либо предметоввнутрь телевизора, так как это может привести

Seite 41

1Информация по безопасности работыВсе телевизоры работают на сверхвысоком напряжении. Для предупреждения пожара или короткого замыкания выполняйте мер

Seite 42 - Regulacja obrazu

2Выполните операции 1-7 для установкителевизора и просмотра телевизионныхпрограмм.Установка1. Проверка комплектующих принадлежностей2. Установк

Seite 43

3Установка3. Подключение телевизора1. Соедините существующий антенный вывод с КВМ, как показано на рисунке.2. Подключите антенный вывод КВМ от высокач

Seite 44 - Używanie menu Funkcje

4Установка1. Вставьте вилку телевизора в электрическую розетку (220-240 В перем. тока, 50 Гц) и включите прибор.2. Нажмите на клавишу on/off на пере

Seite 45

5Language countrySelect language: Confirm:LanguageCountryРусскийЪьларскиΕλληνικαTürkçeSuomiSvenskaPortuguкsGreat Britain1. Меню Язык/Страна появляется

Seite 46 - Zamiana pozycji programów

10OperationMost TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how

Seite 47 - Pomijanie pozycji programów

6Работа телевизораПросмотр клавишей настройки телевизораРегулировочные клавиши уровня громкости.Для усиления громкости нажмите (+) / для понижения гро

Seite 48

7РаботаПросмотр клавишей дистанционного управленияДля временного выключения телевизораНажмите, чтобы временно выключить телевизор. Нажмите еще раз, ч

Seite 49 - Regulacja obrotu obrazu

8Работа*зависит от наличия услуги.NexTView представляет собой электронное программное руководство с информацией по программам на 1 неделю* для всех ка

Seite 50

9Пользование меню "Индивидуальная настройка"При выделении пиктограммы можно выделить только нужные вам элементы, ограничив их поиск выдел

Seite 51

10РаботаНаибольшее число телевизионных каналов передают информацию по Телетексту. Страница с указателем услуг Телетекста (обычно страница 100) предос

Seite 52

11РаботаТелетекст Обэор станиц..Использование меню Телетекста1. Нажмите клавишу MENU на панели дистанционного управления для выведения меню на экран т

Seite 53 - Dane techniczne

12РаботаТелевизор располагает системой меню, основанной на серии удобных для пользователя экранных изображений и меню. Эти воспроизведения дают вам в

Seite 54 - Problemy i ich usuwanie

13Использование системы меню телевизора:0Регулировка звукаЭлемент Эффект/ДействиеРежим эквалайзера V ПерсональныйГолосДжазРокПопv Фоновый экран (фикси

Seite 55

14Использование системы меню телевизора:Использование меню параметров1. Нажмите клавишу MENU на пульте дистанционного управления, чтобы вывести меню н

Seite 56 - Bezpečnostní informace

15Использование системы меню телевизора:Использование системы мультиизображений PIPРежим мультиизображения PIP (изображение в изображении) выводит на

Seite 57

11OperationTeletext Using the Teletext menu1. With Teletext switched on, press the MENU button on the remote control to display themenu on the TV scre

Seite 58 - Instalace

16Использование системы меню:Перераспределение телевизионных каналовНастроив телевизор, можно использовать эту функцию для изменения порядка каналов в

Seite 59 - 3. Připojení televizoru

17Использование системы меню телевизора:Обозначение каналовНазвания каналов как правило берутся автоматически из Телетекста, если он имеется. Вы, одн

Seite 60 - 4. Zapnutí televizoru

18Использование системы меню телевизора:Использование функции дополнительной настройкиПосредством этой функции можно a) отрегулировать затухание кажд

Seite 61 - 7. Vyhledání video kanálu

19Использование системы меню телевизора:Настройка геометрии изображения от источника RGB-сигналаПри подключении источника RGB-сигнала типа Sony playst

Seite 62 - Přehled tlačítek televizoru

20Использование системы меню телевизора:Введение персональной идентификацииПри использовании этой функции можно придать вашему телевизору защитный код

Seite 63

21Дополнительное оборудованиеОпираясь на приведенные ниже иллюстрации, вы можете подключить к телевизору обширную гамму аудио и видеоаппаратуры.Подклю

Seite 64

22Дополнительное оборудование* Если изображение или звук искажены, уберите КВМ от телевизора.* При подключении КВМ monaural соедините только белое гне

Seite 65

23Дополнительная информацияТехнические характеристикиТелевизионная системаB/G/H, D/KСистема цветаПАЛ, СЕКАМНТСЦ 3.58, 4.43 (только входной видеосигнал

Seite 66

24Дополнительная информацияНиже приводятся несколько простых решений проблем, которые могут возникать с изображением и звуком.• Если эти проблемы сохр

Seite 68 - Ovládání obrazu

12OperationThe TV consists of a menu system which is based on a series of user friendly on-screen displays and menus. These displays willhelp you get

Seite 70 - Použití nabídky Spec. funkce

13Using the TV menu system:Equaliser AdjustmentSel: Adjust: Confirm:OK(Personal)+0–120 500 1,5K 5 K 10 KAuto Vol. ControlOffOnDual SoundMonoStereoNICA

Seite 71

14Using the TV menu system:Using the Features menu1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen.2. Press the v o

Seite 72 - Manuální vyladění televizoru

15Using the TV menu system:Using Multi PIPMulti PIP (picture in picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You

Seite 73 - Přeskočení pozic programů

Sony Spain S. A.Pol. Ind. Can Mitjans s/n08232 Viladecavalls (Barcelona)Spain Printed in SpainСони Спзйн С.А. завод в БарселонеПол.Кан Митьянс с/н 082

Seite 74 - Výběr funkce Ukázka

16Using the TV menu system:Re-arranging the TV channelsAfter tuning the TV, you can use this feature to change the order of the channels on the TV.

Seite 75 - Nastavení natočení obrazu

17Using the TV menu system:Naming a channelNames for channels are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a chann

Seite 76 - Zadání osobního ID čísla

18Using the TV menu system:Using the Further Programme Preset featureWith this feature you can a) adjust the attenuation of each channel, b) individua

Seite 77

19Using the TV menu system:Adjusting the picture geometry for an RGB sourceWhen connecting an RGB source such as a Sony Playstation you may need to re

Seite 78

20Using the TV menu system:Inputting your personal IDWith this feature, you can allocate a safety code to your TV which will enable you to be traced i

Seite 79 - Technické údaje

21Additional EquipmentUsing the illustrations below, you can connect a wide range of audio and video equipment to your TV.Connecting additional equipm

Seite 80 - Odstraňování chyb

22 Additional Equipment* If the picture or sound is distorted, move the VCR away from the TV set.* When connecting a monaural VCR, connect only the wh

Seite 81

23Additional InformationSpecificationsTV systemB/G/H, D/KColour systemPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (only Video In)Channel coverageSee the ‘Channel Displa

Seite 82 - Az ön biztonsága érdekében

24Additional InformationHere are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.• If you continue to have these problems, ha

Seite 85 - 3. A TV csatlakoztatása

Informacje dotyczące bezpieczeństwaBezpieczeństwoTelewizor jest przystosowany do zasilania tylkonapięciem przemiennym 220 – 240 V. Nie włączaćzbyt duż

Seite 86 - 5. A joystick használata

1Informacje dotyczące bezpieczeństwaWszystkie odbiorniki telewizyjne pracują z wykorzystaniem bardzo wysokich napięć. Aby uniknąć pożaru l

Seite 87 - 6. A TV hangolása

2Wykonaj czynności 1-7, aby dokonaćinstalacji telewizora i zacząć oglądać programy.Instalowanie1. Sprawdzanie załączonych akcesoriów2. Wkładanie b

Seite 88 - Használat

3Instalowanie3. Podłączanie telewizora1. Podłącz antenę do magnetowidu, tak jak to pokazano.2. Połącz gniazdo magnetowidu RF OUT, znajdujące się z tył

Seite 89

4Instalowanie1. Podłącz wtyczkę kabla telewizora do gniazdka zasilania (220-240V AC, 50Hz).2. Wciśnij wyłącznik zasilania znajdujący się z przodu te

Seite 90

5InstalowaniePrzed przystąpieniem do strojenia telewizora należy wybrać język i kraj.6. Programowanie telewizoraLanguage countrySelect language: Confi

Seite 91

6ObsługaPrzegląd przycisków telewizoraPrzyciski regulacji głośności.Przyciśnij, aby zwiększyć (+) / zmniejszyć (-) głośność.Przycisk wejścia Video.Prz

Seite 92

7ObsługaPrzegląd przycisków pilotaAby chwilowo wyłączyć telewizorPrzyciśnij w celu chwilowego wyłączenia telewizora. Aby włączyć telewizor, należy pon

Seite 93

8ObsługaNexTView jest elektronicznym przewodnikiem po programach telewizyjnych, który dostarcza informacji o programach nadawanych przez różne stacje.

Seite 94 - A kép szabályozása

9Używanie menu "Ustawienia indywidualne"Możesz dokonać osobistego wyboru tematów, wśród których dokonywane będzie wyszukiwanie. 1. Naciśnij

Seite 95 - A hang szabályozása

Safety InformationFor your safetyThis set is to operate on a 220-240V AC supplyonly. Take care not to connect too manyappliances to the same power soc

Seite 96 - AV 2 Kimenet

10ObsługaWiększość programów telewizyjnych jest nadawana wraz z telegazetą. Strona spisu treści telegazety (zazwyczaj strona 100) podaje informacje do

Seite 97

11ObsługaTel egazeta Posługiwanie się menu telegazety1. Kiedy telegazeta jest włączona, naciśnij przycisk MENU na pilocie, aby wyświetlić menu na ekra

Seite 98

12ObsługaTelewizor zawiera przyjazny dla użytkownika system sterowania, który składa się z serii menu ekranowych. System ten pomoże Ci oglądać z satys

Seite 99 - Programhelyek átugrása

13Regulacja dźwiękuParametr Efekt/DziałanieTryby korektora V OsobistyWokalJazzRockPopv Płaski (ustawienie stałe, nie może być regulowane)Ustawienia ko

Seite 100 - Beállítási útmutató

14Posługiwanie się systemem menu telewizora:Używanie menu Funkcje1. Przyciśnij przycisk MENU na pilocie, aby wyświetlić menu na ekranie telewizora.2.

Seite 101

15Posługiwanie się systemem menu telewizora:Posługiwanie się trybem Multi PIPW trybie Multi PIP (obraz w obrazie) można wyświetlić 12 nieruchomych obr

Seite 102 - - - - - - -

16Posługiwanie się systemem menu telewizora:Zamiana pozycji programówPo dokonaniu strojenia telewizora, dzięki tej funkcji można zmienić kolejność zap

Seite 103

17Posługiwanie się systemem menu telewizora:Nadawanie nazw programomNazwy programów są automatycznie pobierane z telegazety, jeżeli jest ona dostępna.

Seite 104 - Smartlink

18Posługiwanie się systemem menu telewizora:Posługiwanie się menu "Dalsze nastawianie"Przy pomocy tej funkcji można: a) wyregulować tłumieni

Seite 105 - Specifikációk

19Posługiwanie się systemem menu telewizora:Regulacja geometrii obrazu dla sygnału RGB Podczas podłączania źródła obrazu typu RGB, np. Sony Playstatio

Seite 106 - Hibakeresés

1Safety InformationAll televisions operate on extremely high voltages. To prevent fire or electric shock, please follow the safety guidelines indicate

Seite 107

20Posługiwanie się systemem menu telewizora:Wprowadzanie identyfikatora osobistegoDzięki tej funkcji można wprowadzić do telewizora identyfikator osob

Seite 108 - Инструкции за безопасност

21Dodatkowy osprzętWzorując się na poniższych rysunkach, do telewizora można podłączyć różnorodny sprzęt audio i video.Podłączanie urządzeń dodatkowyc

Seite 109 - Информация за безопасност

22Dodatkowe urządzenia* Jeżeli występują zakłócenia obrazu lub dźwięku, wówczas należy odsunąć magnetowid od telewizora.* Kiedy podłączasz monofonic

Seite 110 - Дистанционно управление

23Informacje dodatkoweDane techniczneSystem TVB/G/H, D/KSystem koloruPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (tylko Video In)Zakresy kanałówPatrz "Tabela kanał

Seite 111 - 3. Свързване на телевизора

24Informacje dodatkoweOto kilka prostych rozwiązań problemów, które mogą niekorzystnie wpływać na obraz i dźwięk.• Jeżeli w dalszym ciągu występują pr

Seite 113 - Ελληνικα

Bezpečnostní informaceBezpečnostní informaceTento televizor pracuje pouze s napětím 220-240V. V případě zapojení příli mnohaspotřebičů do jedné e

Seite 114 - Използване

1Bezpečnostní informaceVšechny televizory používají ke své funkci mimořádně vysoká napětí. Abyste předešli požáru nebo elektrickému šoku, řite se pr

Seite 115

2Při instalaci televizoru a zobrazení televizních programů postupujte podle kroků 1-7.Instalace1. Kontrola dodaného příslušenství2. Vložení baterií do

Seite 116 - NexTView*

3Instalace3. Připojení televizoru1. Podle vyobrazení připojte stávající anténní svod k videorekordéru.2. Podle vyobrazení připojte anténní vedení ze z

Seite 117 - NexTView

2Follow steps 1-7 to install the TV and view TV programmes.Installation1. Checking the accessories supplied2. Inserting batteries into the remote cont

Seite 118 - Телетекст

4Instalace1. Zapojte zástrčku televizoru do sít'ové zásuvky (220-240V ~, 50Hz) a zapněte ho.2. Stiskněte vypínač na přední straně televizoru.Je

Seite 119

5InstalacePřed vyladěním televizoru budete požádáni, abyste nastavili svůj jazyk a zemi.6. Vyladění televizoruLanguage countrySelect language: Confirm

Seite 120 - Trinitone

6ObsluhaPřehled tlačítek televizoruTlačítka pro ovládání hlasitosti.Jejich stisknutím můžete zvýšit (+) nebo snížit (-) hlasitost.Tlačítko pro video v

Seite 121 - Управление на звука

7Vypnutí zvukuJeho stisknutím vypnete zvuk televizoru. Opětovným stisknutím zvuk obnovíte.Návrat do režimu televizoruJeho stisknutím se vrátíte z tele

Seite 122

8Obsluha*v závislosti na dostupnosti služby.NexTView je elektronický průvodce programy, jenž poskytuje informace o programech až na 1 týden*, pro vše

Seite 123 - Използване на мулти-PIP

9Použití nabídky Individual SettingKdyž zvolíte ikonu , můžete provést svůj vlastní individuální výběr témat a omezit tak vyhledávání na označená té

Seite 124 - Ръчна настройка

10ObsluhaVětšina televizních kanálů vysílá informace prostřednictvím teletextu. Stránka s rejstříkem teletextové služby (obvykle stránka 100) vám pos

Seite 125

11ObsluhaTeletext Použití nabídky Teletext1. Stisknutím tlačítka MENU na dálkovém ovladači zobrazte nabídku na obrazovce televizoru.2. Stisknutím v ne

Seite 126

12ObsluhaTento televizor obsahuje systém nabídek, který tvoří soustava snadno použitelných oken a nabídek na obrazovce. Tato okna vám pomohou dosáhno

Seite 127

13Ovládání zvukuPoložka Účinek/ovládáníRežim ekvalizéru V PersonalVocalJazzRockPopv Flat (pevné nastavení, které nelze upravovat)Nastavení ekvalizéru

Seite 128

3Installation3. Connecting the TVThe scart lead is optional. If it can be used however, this additional connection can improve picture and sound qual

Seite 129

14Použití systému nabídek televizoru:Použití nabídky Spec. funkce1. Stisknutím tlačítka MENU na dálkovém ovladači zobrazte nabídku na obrazovce televi

Seite 130

15Pou¾ití systému nabídek televizoru:Použití režimu Multi PIP (vícenásobný obraz v obraze)Režim Multi PIP (obraz v obraze) zobrazuje posloupnost dvaná

Seite 131 - Спецификации

16Použití systému nabídek televizoru:Změna uspořádání televizních kanálůPo vyladění televizoru můžete pomocí této funkce změnit pořadí jeho kanálů.

Seite 132 - Отстраняване на неизправности

17Použití systému nabídek televizoru:Pojmenování kanáluJména kanálů se obvykle přebírají automaticky z teletextu, pokud jsou k dispozici. Kanál nebo

Seite 133

18Použití systému nabídek televizoru:Použití funkce Rozšířené předvolbyPomocí této funkce muzete a) nastavit zeslabení jednotlivých kanálu, b) individ

Seite 134 - Для Вашей безопасности

19Použití systému nabídek televizoru:Nastavení geometrie obrazu pro zdroj signálu RGBPři připojení zdroje signálu RGB, jako je např. Sony playstation,

Seite 135 - Содержание

20Použití systému nabídek televizoru:Zadání osobního ID číslaPomocí této funkce můžete televizoru přiřadit bezpečnostní kód, který umožní vaše vyhledá

Seite 136 - Батарейки

21Další zařízeníPodle níže uvedených ilustrací můžete k televizoru připojit širokou řadu zvukových a obrazových zařízení.Připojení dalšího zařízení k

Seite 137 - 3. Подключение телевизора

22Doplòková zaøízení* Pokud je obraz nebo zvuk zkreslený, přemístěte videorekordér do větší vzdálenosti od televizoru.* Při připojování monofonního vi

Seite 138 - 5. Пользование джойстиком

23Dal¹í informaceTechnické údajeTelevizní systémB/G/H, D/KBarevný systémPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (pouze vstup video signálu)Pokrytí kanálůViz Průvod

Seite 139 - 6. Настройка телевизора

4Installation1. Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz).2. Push in the on/off button on the front of the TV.If the standby mode

Seite 140 - Работа телевизора

24Další informaceZde je několik jednoduchých řešení problémů, které mohou postihnout obraz a zvuk.• Pokud tyto problémy pøetrvávají, nechte si televiz

Seite 142

Biztonsági előírásokAz ön biztonsága érdekébenKizárólag 220-240 V-os hálózati váltakozófeszültséggel üzemeltesse a készüléket. Necsatlakoztass

Seite 143

1Biztonsági tudnivalókValamennyi televízió rendkívül magas feszültséggel működik. Tűz vagy áramütés megelőzése érdekében kérjük, tartsabe a mellékelt

Seite 144

2Kövesse az 1-7. lépéseket a TV-készüléküzembe helyezéséhez és a TV-programokmegtekintéséhez.Üzembe helyezés1. A mellékelt tartozékok ellenőr

Seite 145

3Üzembe helyezés3. A TV csatlakoztatása1. Csatlakoztassa a meglévő antennakábelt az ábrának megfelelően a videomagnóhoz.2. Csatlakoztassa a videomagnó

Seite 146 - Регулировка изображения

4Üzembe helyezés1. Csatlakoztassa a TV hálózati csatlakozóját a hálózati aljzathoz (220-240V AC, 50Hz), és kapcsolja be a készüléket.2. Nyomja be a h

Seite 147 - Регулировка звука

51. A Nyelv/Ország menü jelenik meg a TV képernyőjén az "English" szó kiemelésével.2. A távvezérlőn lévő v vagy V gombbal jelölje ki a válas

Seite 148 - Использование меню параметров

6HasználatA TV beállítógombjainak áttekintéseHangerő-szabályozó gombok.Nyomja meg, ha növelni(+)/csökkenteni(-) kívánja a hangerőt.Videobemenet gomb.M

Seite 149

7HasználatA távvezérlő gombjainak áttekintéseA TV-készülék ideiglenes kikapcsolásaMegnyomásával ideiglenesen kikapcsolhatja a TV-készüléket. Nyomja m

Seite 150 - Программ

5InstallationBefore you tune your TV, you will be asked to set your language and country.6. Tuning your TV::::Language/CountryLanguageCountrySelect Co

Seite 151 - Пропуск программных положений

8Használat*a szolgáltatás rendelkezésre állásától függően.A NexTView egy elektronikus műsorfüzet, amely az EPG-t támogató összes csatorna tekintetében

Seite 152

9Az "Individual Setting" menü használata1. A v vagy V gombbal válassza ki a ikont, majd a B gombot megnyomva hívja be az "Individual

Seite 153 - - - - -

10HasználatA legtöbb TV-állomás a teletexten keresztül sugároz információs szolgáltatást. A teletext indexoldala (rendszerint a 100. oldal) tájékozta

Seite 154 - - - - - - -

11HasználatTeletext A Teletext menü használata1. A távvezérlőn lévő MENU gombot megnyomva jelenítse meg a menüt a TV képernyőjén.2. A v vagy V gombbal

Seite 155

12HasználatA TV tartalmaz egy menürendszert, amely egy sor felhasználóbarát képernyőkijelzésen és menün alapul. Ezek a kijelzések segítenek abban, ho

Seite 156 - Канал Smart

13A hang szabályozásaTétel Hatás/HasználatEkvalizer üzemmód V PersonalVocalJazzRockPopv Flat (rögzített beállítás, nem módosítható)Ekvalizer beállítás

Seite 157 - Технические характеристики

14A TV menürendszerének használata:A Szolgáltatások menü használata1. A távvezérlőn lévő MENU gombot megnyomva jelenítse meg a menüt a TV képernyőjén.

Seite 158 - Поиск неполадок

15A TV menürendszerének használata:A Multi PIP (kép a képben) funkció használataA Multi PIP (kép a képben) üzemmód 12 kimerevített képből álló sorozat

Seite 159

16- - - - -A TV menürendszerének használata:A programhelyek átrendezéseA TV behangolása után ezt a jellemzőt használhatja a csatornák sorrendjének meg

Seite 160

17A TV menürendszerének használata:Az állomások elnevezéseA csatornák nevét a készülék rendszerint automatikusan átveszi a teletext adásból, ha az ren

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare