3-206-255-21(1)2002 Sony CorporationDigital PhotoPrinterDPP-MP1BedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebruikshandleidingITNLDE
10 DE2 Einlegen derFarbbandspuleDie Farbbandspule wird als Teil desDrucksatzes (Seite 6) mitgeliefert.Legen Sie die Farbbandspule wie in derAbbildung
32 NLBericht UitlegFILE ERRORMS ERRORRIBON(+ ERROR-indicator is verlicht)PAPER(+ ERROR-indicator is verlicht)ERROR(+ ERROR-indicator is verlicht)Wat t
33 NLOverigenGarantie enonderhoudGarantiebewijs• Dit product wordt geleverd met eengarantiebewijs. Controleer of u ditbewijs bij aankoop hebt ontvange
34 NLSpecificatiesDruktechniekThermische inktsublimatietechniek(YMC + coating)Afdrukresolutie307 × 307 dpiGradatiesYMC-beeldverwerking met gebruikvan
35 NLOverigenMeegeleverde accessoiresAC-adapter/voedingskabelPapierladeDraagtasKleurenafdrukset van kaartformaat(SVM-24CS)KlemfilterUSB-kabelcd-romGeb
Printed in Japan
11 DEVorbereitungenBitte wendenWenn die Farbbandspule nichtrichtig sitzt,müssen Sie die ganz aus dem Druckerherausnehmen und erneut einsetzen.Wenn die
12 DE3 Schließen Sie den Deckeldes Papierfachs.HinweisWenn das Druckpapier nicht richtigeingelegt ist, lässt sich der Deckel desPapierfachs nicht schl
13 DEVorbereitungen4Einlegen des“Memory Stick”Schieben Sie einen “Memory Stick”wie in der Abbildung in den Druckerein.Achten Sie darauf, dass der “Mem
14 DEDruckvorgangHinweise zumDruckvorgangDruckerpapier bewegt sich hinund herWährend des Druckvorgangs wird dasDruckpapier viermal zwischenPapierausga
15 DEBitte wendenDruckvorgangAusdruck vonBildern mit PrintMark (DPOF-Druck)Dieses Gerät unterstützt DPOF (DigitalPrint Order Format), dass heißt, eskö
16 DEHinweisNehmen Sie die Farbbandspule nichtheraus und setzen Sie keine andereFarbbandspule ein, während dieAnzeige “SETUP” auf dem Displayblinkt.2
17 DEBitte wendenDruckvorgangAusschalten derStromversorgung• Drücken Sie den Einschalter nachunten und schieben Sie ihn nachlinks, bis die Anzeige auf
18 DE3 Drücken Sie ENTER.Die neue Anzahl der Kopien istjetzt aktiv.4 Wiederholen Sie bei Bedarfdie Schritte 1 bis 3.Führen Sie die Schritte 1 bis 3 be
19 DEBitte wendenDruckvorgangDruckvorgang1 Drücken Sie den Einschalterund schieben Sie ihn nachrechts, um den Druckereinzuschalten.Die Anzeige “SETUP”
2 DEVORSICHTUm Feuergefahr und die Gefahreines elektrischen Schlages zuvermeiden, darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Nicht d
20 DE5 Drücken Sie zur Auswahl derAnzahl der Kopien mehrmalsdie Auswahltasten SELECT(–/+), und anschließend dieTaste ENTER.• Die blinkende Anzeige sto
21 DEBitte wendenDruckvorgangFehlendes Papier oderverbrauchtes Farbbandwährend des DruckvorgangsFehlt während des Druckvorgangs imDrucker Papier, blin
22 DEOptionen für die DruckeinstellungEs können folgende Druckeinstellungen vorgenommen werden (x entspricht derStandardeinstellung).Einstellung Bildä
23 DEBitte wendenPC-Schnittstellen-KitMit dieser PC-Schnittstelle können SieBilder auf dem Drucker DPP-MP1drucken, die auf Ihrem Computergespeichert s
24 DEDruckvorgangDer Drucker DPP-MP1 wird ohneBildbearbeitungssoftware geliefert.Zum Ausdruck von Bildern mit demDPP-MP1 von Ihrem Computer müssenSie
25 DEBitte wendenSonstigesSicherheitsmaßnahmenSicherheit• Betreiben Sie den Drucker nur mit12 Volt Gleichstrom.• Stellen Sie keine schwerenGegenstände
26 DEReinigungReinigen Sie das Gehäuse, dieBedienelemente und das Anzeigefeldmit einem trockenen, weichen Lappenoder mit einem weichen Lappen, dermit
27 DESonstiges• Wird teilweise verbrauchtesDruckpapier zur längerenAufbewahrung aus dem Gerätherausgenommen, legen Sie eswieder in die Originalverpack
28 DEBilddateien undDateinamenDer Drucker DPP-MP1 kannBilddateien im Format JPEG und TIFFdrucken.Mit einer Digitalkamera CyberShotoder einem Handycam
29 DEBitte wendenSonstigesStörungsbehebungWenn während des Betriebs des Gerätes ein Fehler auftritt, kontrollieren Sie zunächstdie in der Anleitung zu
3 DEInhaltsverzeichnisEigenschaften... 4Vorbereitungen vor demEinsatz... 5Mitgeliefertes Zubehör ...
30 DEFehleranzeige bei der Ordnernummer/DateinummerRichten Sie sich nach der folgenden Tabelle, wenn ein Bindestrich [-] in der Anzeigefür die Ordnern
31 DEBitte wendenSonstigesMeldung BedeutungRIBONPAPERNO MSNO IMAGENO ORDERCAN’T PRINT• Es ist keine Farbbandspule eingesetzt, oder dieFarbbandspule is
32 DEMeldung BedeutungFILE ERRORMS ERRORRIBON(+ leuchtende ERROR-Anzeige)PAPER((+ leuchtende ERROR-Anzeige)ERROR(+ leuchtende ERROR-Anzeige)Maßnahmen
33 DESonstigesGarantie undServiceGarantiekarte• Dieses Produkt wird mit einerGarantiekarte geliefert. Achten Siedarauf, dass Ihnen die Garantiekartezu
34 DETechnische DatenDruckverfahrenFarbsublimationsthermodruck (YMC+Beschichtung)Druckauflösung307 × 307 dpiGradationenYMC-Bildverarbeitung mit 8 Bit
35 DESonstigesMitgeliefertes ZubehörNetzteil/NetzkabelPapierfachTransporttascheFarbdrucksatz im Postkartenformat(SVM-24CS)StörfilterUSB-KabelCD-ROMBed
2 ITATTENZIONEPer evitare il pericolo di incendi oscosse elettriche, non esporrel’apparecchio alla pioggia oall’umidità.Per evitare scosse elettriche,
3 ITITIndiceFunzioni ... 4Prima dell’uso... 5Accessori in dotazione ... 5Informazion
4 ITLa stampante fotografica digitale DPP-MP1 consente di produrre eccellentistampe di immagini digitalimemorizzate su “Memory Stick”, adesempio con u
5 ITPrima dell’usoPrima dell’uso• Pacchetto stampa a colori formatocartolina (SVM-24CS)• Filtro bloccabile (3)• Kit interfaccia PC– Cavo USB– CD-ROM•
4 DEMit dem digitalen Fotodrucker DPP-MP1 lassen sich leicht attraktiveAbzüge von Digitalbildern ausdrucken,die auf einem “Memory Stick”gespeichert si
6 ITInformazioni sulpacchetto distampaPer stampare con questo apparecchio ènecessario l’apposito pacchetto distampa.Pacchetto di ApplicazionestampaSVM
7 ITPrima dell’usoContinuaNomi dei componentiPer maggiori informazioni, vedere le pagine indicate tra parentesi.14326 7 8 905qaqsqd1Interruttore alime
8 ITqf qhqgqfFessura di uscita cartaqgConnettore 12V DC (pagina 9)qhCoperchio batteriaDisplaySHARP BRIGHT DATE FIT MULTI 248USBTIFF DPOF178902334
9 ITOperazioni preliminariOperazioni preliminari1 Collegamento alimentazioneCavo di alimentazione121 Collegare l’alimentatore alconnettore 12V DC dell
10 IT2 Installazionedella cartucciadella stampanteLa cartuccia della stampante è inclusanel pacchetto di stampa (pagina 6).Installarla nella stampante
11 ITOperazioni preliminariContinuaSe la cartuccia non si inserisceagevolmenteTirarla fuori completamente dallastampante, quindi reinserirla. Se lacar
12 IT3 Chiudere il coperchio delvassoio carta.NotaSe la carta non è caricatacorrettamente, il coperchio del vassoionon può essere chiuso. Verificare c
13 ITOperazioni preliminari4Inserimento della“Memory Stick”Inserire la “Memory Stick” nel modoillustrato qui sotto.Assicurarsi di inserire la “MemoryS
14 ITStampaFunzionamentodurante la stampaLa carta si muove avanti eindietroDurante la stampa, la carta passaquattro volte avanti e indietro tra lafess
15 ITContinuaStampaStampa delleimmagini con PrintMark (stampa DPOF)Questa stampante supporta il DPOF(Digital Print Order Format) checonsente la stampa
5 DEVorbereitungen vor dem EinsatzVorbereitungen vor dem Einsatz• Farbdrucksatz im Postkartenformat(SVM-24CS)• Störfilter (3)• PC-Schnittstelle– USB-K
16 IT2 Inserire la “Memory Stick”nella stampante.Il display visualizza il numero difile più alto delle immagini conPrint Mark.Se si inserisce una “Mem
17 ITContinuaStampaPer annullare un’operazione distampa in corsoSe si sono selezionate più stampe ma sivuole annullare l’operazione prima chesia compl
18 IT4 Ripetere i punti 1 - 3 senecessario.Eseguire i punti 1 -3 per tutte lealtre immagine per le quali sivuole cambiare il numero diduplicati.NotaQu
19 ITContinuaStampaStampa1 Premere l’interruttore dialimentazione e spostarlo adestra per accendere lastampante.Sul display lampeggia la scritta“SETUP
20 IT5 Premere più volte i tastiSELECT (–/+) perselezionare il numero diduplicati, quindi premere iltasto ENTER.• I numeri cessano di lampeggiaree il
21 ITContinuaStampaImpostazioni di stampaPrima della stampa si possonoselezionare varie impostazioni.1 Tenere premuto il tastoENTER per almeno 2second
22 ITTabella impostazioni di stampaÈ possibile regolare le seguenti impostazioni (x indica l’impostazione default difabbrica).Impostazione ContenutoSH
23 ITContinuaKit di interfaccia per PCIl kit d’interfaccia per PC consente distampare immagini sulla DPP-MP1 dalproprio computer. La DPP-MP1 èfornita
24 ITStampaLa DPP-MP1 non include software dielaborazione immagini. Il software dielaborazione immagini deve essereottenuto separatamente per potersta
25 ITContinuaAltroPrecauzioniSicurezza• Azionare la stampante usandoesclusivamente 12 V DC.• Fare attenzione a non posare o farcadere oggetti pesanti
6 DEInformationenüber denDrucksatzZur Anfertigung von Ausdrucken mitdiesem Gerät muss der zugehörigeDrucksatz verwendet werden.Drucksatz AnwendungSVM-
26 ITPulizia dell’apparecchioPulire l’apparecchio, il pannello e icomandi con un panno asciutto emorbido o con un panno morbidoleggermente inumidito c
27 ITAltro“Memory Stick”La “Memory Stick” è un supporto dimemorizzazione a circuito integrato adalta capacità, compatto e leggero,ideale per una vasta
28 ITFile di immagini enomi dei fileLa DPP-MP1 è in grado di stamparefile di immagini in formato JPEG eTIFF.I file di immagini creati con unafotocamer
29 ITContinuaAltroSoluzione dei problemiSe si verifica un problema durante il funzionamento dell’apparecchio, controllareprima i punti elencati in que
30 ITErrore display numero di cartella/numero di fileSe il display visualizza un trattino [-] al posto del numero di cartella/file quando siseleziona
31 ITContinuaAltroMessaggio SignificatoRIBONPAPERNO MSNO IMAGENO ORDERCAN’T PRINT• Manca la cartuccia nella stampante oppure la cartucciaè esaurita.c
32 ITMessaggio SignificatoFILE ERRORMS ERRORRIBON(+ spia ERROR illuminata)PAPER(+ spia ERROR illuminata)ERROR(+ spia ERROR illuminata)Avvertenza - Cos
33 ITAltroGaranzia eassistenzaScheda di garanzia• Questo prodotto è fornito con unascheda di garanzia. Accertarsi diottenere la scheda al momentodell’
34 ITCaratteristichetecnicheMetodo di stampaTermico con sublimazione del colore(YMC + overcoat)Risoluzione307 × 307 dpiGradazioniImaging YMC a 8 bit/2
35 ITAltroAccessori in dotazioneAlimentatore da rete/cavo dialimentazioneVassoio cartaCustodiaPacchetto stampa a colori formatocartolina (SVM-24CS)Fil
7 DEVorbereitungen vor dem EinsatzBitte wendenBezeichnung der TeileAusführliche Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.14326
2 NLWAARSCHUWINGHet apparaat mag niet aan regenof vocht worden blootgesteld ombrand of elektrische schokken tevoorkomen.De behuizing mag niet wordenop
3 NLInhoudMogelijkheden ... 4Informatie vóór gebruik ... 5Meegeleverde accessoires ... 5De afdrukset ...
4 NLMet de “Digital Photo Printer” of DPP-MP1 kunnen op heel eenvoudige wijzemooie afdrukken worden gemaakt vandigitale beelden die op een “MemoryStic
5 NLInformatie vóór gebruikInformatie vóór gebruik• Kleurenafdrukset van kaartformaat(SVM-24CS)• Klemfilter (3)• PC interface– USB-kabel– cd-rom• Draa
6 NLDe afdruksetOm met dit apparaat te kunnenafdrukken heeft u de juiste afdruksetnodig.Afdrukset ToepassingSVM-24CS 2 × 12 vellen fotopapier /inktcar
7 NLInformatie vóór gebruikvervolg op de volgende bladzijdeNamen van onderdelenVoor gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de pagina's d
8 NLqf qhqgqfGleuf voor papieruitvoerqg12V gelijkstroomingang (pagina9)qhDekplaat voor batterijhouderDisplay-schermSHARP BRIGHT DATE FIT MULTI 248
9 NLVoorbereidingen voor gebruikVoorbereidingen voor gebruik1 Aansluiting op netvoedingVoedingskabelStopcontact121 Sluit de AC-adapter aan opde 12V ge
10 NL2 Laden van deinktcartridgeDe inktcartridge is onderdeel van deafdrukset (pagina 6). De cartridge dientvolgens de onderstaande afbeeldingenin het
11 NLVoorbereidingen voor gebruikvervolg op de volgende bladzijdeWanneer het plaatsen van deinktcartridge niet soepelverlooptNeem de cartridge helemaa
8 DEqf qhqgqfPapierauswurfschlitzqgAnschluss für 12 V (Seite 9)qhBatteriekontaktabdeckungAnzeigeSHARP BRIGHT DATE FIT MULTI 248USBTIFF DPOF1789023
12 NL3 Sluit het deksel van depapierlade.OpmerkingAls het afdrukpapier niet correct isgeladen, kan het deksel van depapierlade niet worden gesloten. L
13 NLVoorbereidingen voor gebruik4Het plaatsenvan de “MemoryStick”De “Memory Stick” dient volgens deonderstaande afbeeldingen in hetapparaat te worden
14 NLAfdrukkenApparaatbeschrijvingtijdens hetafdrukkenAfdrukpapier wordt heen enweer bewogenTijdens het afdrukken beweegt hetafdrukpapier vier keer he
15 NLvervolg op de volgende bladzijdeAfdrukkenBeelden metafdrukmarkeringafdrukken(afdrukken in DPOF)Dit apparaat ondersteunt DPOF (DigitalPrint Order
16 NLOpmerkingDe inktcartridge mag niet in of uit hetapparaat worden geplaatst of genomenzolang de indicator “SETUP” in dedisplay knippert.2 Plaats de
17 NLvervolg op de volgende bladzijdeAfdrukkenUitschakelen van het apparaat• Duw de aan/uit-schakelaar omlaagen schuif deze naar links tot deindicator
18 NL4 Herhaal desgewenst destappen 1 t/m 3.Voer de stappen 1 t/m 3 uit vooralle beelden waarvoor u het aantalkopieën wilt wijzigen.OpmerkingDeze wijz
19 NLvervolg op de volgende bladzijdeAfdrukkenAfdrukken1 Duw de aan/uit-schakelaaromlaag en schuif deze naarrechts om het apparaat in teschakelen.De i
20 NL5 Druk herhaaldelijk op deSELECT (–/+) knoppen omhet aantal kopieën in testellen. Vervolgens drukt u opde knop ENTER.• De display stopt met knipp
21 NLvervolg op de volgende bladzijdeAfdrukkenWanneer papier of inkt op istijdens het afdrukkenAls het apparaat tijdens het afdrukkengeen papier meer
9 DEVorbereitungenVorbereitungen1 Anschluss der StromversorgungNetzkabelNetzsteckdose121 Schließen Sie das Netzteil ander Anschlussbuchse für 12Volt G
22 NLOpties voor afdrukinstellingenDe volgende afdrukinstellingen zijn mogelijk. (x geeft de standaardinstelling aan.)Beschikbare optie Beschrijving v
23 NLvervolg op de volgende bladzijdePC interfacekitMet de PC interface kunt u beeldenvanaf uw computer afdrukken op deDPP-MP1. De PC interface voor d
24 NLAfdrukkenDe DPP-MP1 wordt niet geleverd meteen programma voor beeldverwerking.U dient eenbeeldverwerkingsprogramma apart aante schaffen om vanaf
25 NLvervolg op de volgende bladzijdeOverigenVoorzorgsmaatregelenVoor de veiligheid• Gebruik de printer uitsluitend met12V gelijkstroom.• Zorg ervoor
26 NLVoor het schoonmakenGebruik een zachte, droge doek of eenzachte, licht vochtige doek met eenmild reinigingsmiddel om debehuizing, de display en d
27 NLOverigen“Memory Stick”De “Memory Stick” is een licht,compact, IC-gestuurd medium met eengrote opslagcapaciteit die uitstekendgeschikt is voor een
28 NLBeeldbestandenen bestandsnamenDe DPP-MP1 kan beelden in debestandsindelingen JPEG en TIFFafdrukken.Beeldbestanden die met een SonyCyberShot digit
29 NLvervolg op de volgende bladzijdeOverigenProblemen oplossenWanneer zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van het apparaat, kunt uallereer
30 NLFoutmelding mapnummer/bestandsnummerWanneer er een streepje [-] in de display verschijnt bij mapnummers/bestandsnummers wanneer u een map- of bes
31 NLvervolg op de volgende bladzijdeOverigenBericht UitlegRIBONPAPERNO MSNO IMAGENO ORDERCAN’T PRINT• Het apparaat heeft geen inktcartridge, of deink
Kommentare zu diesen Handbüchern