
2-149-853-92(1)Digital Still CameraInstrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem użytkowania aparatu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i
PL10Pokrętło trybu pracyPrzed użyciem aparatu ustawić symbol żądanego trybu przy . (Tryb automatycznej regulacji)Nastawienie ostrości, ekspozycji i b
PL100Zdjęcie jest monochromatyczne (czarno-białe).• [PFX] (P. Effect) jest ustawione na [B&W]. p Wybrać tryb inny niż [B&W] (str. 61).Podczas
Rozwiązywanie problemówPL101Lampa błyskowa nie działa. • Pokrętło trybu pracy jest ustawione na , SET UP lub .• Lampa błyskowa jest ustawiona na (
PL102Oglądanie zdjęćKasowanie/Edycja zdjęćObjaw Przyczyna RozwiązanieAparat nie odtwarza zdjęć.• Pokrętło trybu pracy nie jest ustawione na .• Nazwa p
Rozwiązywanie problemówPL103KomputeryNie można wyświetlić znaczka wydruku (DPOF).• Nie można wyświetlić znaczka wydruku (DPOF) na filmach.—Nie można p
PL104Komputer nie rozpoznaje aparatu.• Aparat jest wyłączony. • Słaby akumulator.• Nie jest używany dostarczony z aparatem kabel wielofunkcyjnego złąc
Rozwiązywanie problemówPL105„Memory Stick”Zdjęcia nie można otworzyć na komputerze.——p W przypadku użycia programu „Picture Package”, kliknąć Help w p
PL106Drukarka zgodna z PictBridge Objaw Przyczyna RozwiązaniePołączenie nie może zostać nawiązane.• Drukarka nie jest zgodna z PictBridge.• Drukarka n
Rozwiązywanie problemówPL107InneObjaw Przyczyna RozwiązanieDruk nie jest możliwy przy obecnym nastawieniu rozmiaru papieru na drukarce (Tylko DSC-P150
PL108Ostrzeżenia i komunikatyNa ekranie mogą pojawić się następujące komunikaty. Komunikat Znaczenie/Działanie naprawczeNo Memory Stick • Włożyć kartę
Rozwiązywanie problemówPL109Cannot divide • Film jest za krótki do podziału.• Plik nie jest filmem.Invalid operation • Odtwarzany plik został utworzon
Czynności wstępnePL11Ładowanie akumulatora, Otworzyć osłonę akumulatora/karty „Memory Stick”.Przesunąć osłonę w kierunku oznaczonym strzałką.•Podczas
PL110Samodiagnostyka– Jeśli pojawi się kod rozpoczynający się literąAparat posiada funkcję samodiagnostyki. Funkcja ta, za pomocą litery i czterech cy
Informacje dodatkowePL111Ilość zdjęć, które można zapisać lub czas nagrywaniaIlość zdjęć, które można zapisać i czas nagrywania są różne w zależności
PL112Opcje menuOpcje menu, które mogą być zmienione zależą od pozycji pokrętła trybu pracy lub nastawienia.x oznacza nastawienie fabryczne.Gdy pokrętł
Informacje dodatkowePL1131)Nie pojawia się, gdy pokrętło trybu pracy jest ustawione na P lub M.2)Nie pojawia się, gdy pokrętło trybu pracy jest ustawi
PL114Gdy pokrętło trybu pracy jest ustawione na (Metering mode)Spot / xMultiDobór parametrów naświetlenia do fotografowanego obiektu (str. 56). Okreś
Informacje dodatkowePL115Opcje SET UPUstawić pokrętło trybu pracy na SET UP. Pokazuje się ekran SET UP. x oznacza nastawienie fabryczne. (Camera 1) (D
PL116 (Memory Stick Tool) (Setup 1)Opcja Nastawienie OpisFormat OK / Cancel Formatowanie karty „Memory Stick”. Formatowanie nieodwracalnie kasuje wsz
Informacje dodatkowePL117 (Setup 2)2Opcja Nastawienie OpisFile NumberxSeriesReset– Przydzielanie plikom numerów po kolei, nawet jeśli karta „Memory St
PL118Zalecenia eksploatacyjneNie pozostawiać aparatu w następujących miejscach• W skrajnie gorących, jak na przykład w zaparkowanym na słońcu samochod
Informacje dodatkowePL119Jak zapobiegać wykraplaniu się wilgociPrzenosząc aparat z miejsca zimnego do ciepłego, włożyć go do plastikowej torby i szcze
PL12, Podłączyć przewód sieciowy do zasilacza i do gniazdka sieciowego.Gdy rozpocznie się ładowanie, zapali się lampka /CHG, po zakończeniu ładowania
PL1201)Użycie w tym aparacie kart „Memory Stick Duo” możliwe jest tylko poprzez adapter Memory Stick Duo.2)„MagicGate Memory Stick” i „Memory Stick PR
Informacje dodatkowePL121Akumulator „InfoLITHIUM”Co to jest akumulator „InfoLITHIUM”?Akumulator „InfoLITHIUM” jest akumulatorem litowo-jonowym wyposaż
PL122Trwałość akumulatora• Żywotność akumulatora jest ograniczona. Pojemność akumulatora stopniowo maleje wraz z jego użyciem i z czasem. Jeśli czas p
Informacje dodatkowePL123Wymiary 108 × 51,5 × 26,6 mm (szer.×wys.×gł., bez wystających elementów)Ciężar Około 183 g (łącznie z akumulatorem NP-FR1, ka
PL124Ekran LCDPodczas fotografowaniaA Wskaźnik trybu rejestracji (59, 60)/Wskaźnik rozmiaru zdjęcia (20)BWskaźnik samowyzwalacza (28)CWskaźnik pamięci
Informacje dodatkowePL125Podczas nagrywania filmówA Wskaźnik trybu rejestracji (77)B Wskaźnik zużycia akumulatora (12)C Wskaźnik balansu bieli (57)D W
PL126Podczas odtwarzania zdjęćA Wskaźnik rozmiaru zdjęcia (20)BWskaźnik trybu rejestracji (59, 60)C Wskaźnik zmiany katalogu (62)D Wskaźnik ochrony (6
Informacje dodatkowePL127Podczas odtwarzania filmówA Wskaźnik rozmiaru filmu (78)B Wskaźnik trybu rejestracji (78)C Wskaźnik odtwarzania (78)D Wskaźni
PL128IndeksIndeksAAE ... 24Akumulator „InfoLITHIUM” ... 121Automatycz
IndeksPL129Ostrość ...48Ostrzeżenia i komunikaty ...108PPamięć AE/A
Czynności wstępnePL13Trwałość akumulatora i liczba zdjęć, które można zarejestrować/wyświetlićW tabelach podano orientacyjną trwałość akumulatora i li
CZ2Nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti; vyhnete se tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.Neotvírejte kryt, aby nedošlo k úrazu elektr
CZ3Nejprve si přečtěte následujícíZkušební nahráváníPředtím, než začnete nahrávat neopakovatelné záběry, udělejte si několik zkušebních snímků pro ově
CZ4LCD displej, LCD hledáček (pouze modely s LCD hledáčkem) a objektiv•LCD displej a LCD hledáček jsou vyrobeny vysoce přesnou technologií, takže lze
CZ5Ochranné známky• je ochrannou známkou Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, ,
CZ6ObsahNejprve si přečtěte následující ...3Umístění součástí ...8Volič režimů...
CZ7Výběr složky a přehrávání snímků— Složka...62Zvětšení části statického snímku ...63Zvětšení snímku— Přehr
CZ8Umístění součástíPodrobnosti pro ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.A Tlačítko POWER (15)B Spoušť (24)C Očko pro
CZ9A Hledáček (31) B LCD displejPodrobnosti o položkách na LCD displeji najdete na str. 122 až 125.C Tlačítko (zobrazení/LCD zapnut/vypnut) (31)D Tla
CZ10Volič režimůPřed použitím fotoaparátu nastavte požadovanou značku na voliči režimů na . (režim automatického nastavení)Ostření, expozice a vyvážen
ZačínámeCZ11Nabíjení akumulátoru, Otevřte kryt akumulátoru/„Memory Stick“.Posuňte kryt ve směru šipky.•Při nabíjení akumulátoru musí být fotoaparát vy
PL14Nagrywanie filmów3)3)Nagrywając nieprzerwanie filmy o rozmiarze [160]• Trwałość akumulatora i liczba zdjęć, które można zarejestrować/wyświetlić z
CZ12, Připojte síťový přívod do adaptéru AC a zapojte do sítě.Když nabíjení začne, rozsvítí se kontrolka /CHG, když nabíjení skončí, kontrolka zhasne
ZačínámeCZ13Provozní doba akumulátoru a počet nahraných/přehraných snímkůTabulky ukazují přibližné počty nahraných/přehraných snímků a provozní dobu a
CZ14Nahrávání filmu3)3)Nepřetržité snímání filmu s velikostí obrazu [160]• Počet nahraných/přehraných snímků a provozní doba akumulátoru se snižují za
ZačínámeCZ15Používání fotoaparátu v zahraničíNapájeníTento fotoaparát lze používat s adaptérem AC (přiložen) v každé zemi nebo oblasti, kde je dostupn
CZ16Funkce automatického vypnutíPokud neobsluhujete fotoaparát při snímání, přehrávání nebo nastavování SET UP po dobu delší tří minut, napájení se au
ZačínámeCZ17Nastavení data a času, Nastavte volič režimů na . • Tuto operaci můžete vykonat, i když je volič režimů nastaven na P, M, SCN, nebo .,
CZ18, Pomocí b/B na ovládacím tlačítku vyberte rok, měsíc, den a hodinu nebo minuty.Nastavovaná položka je označena v/V. , Číselnou hodnotu nastavte p
Fotografování statických snímkůCZ19Vložení a vyjmutí karty „Memory Stick“, Otevřte kryt akumulátoru/„Memory Stick“. Posuňte kryt ve směru šipky.•Další
CZ20Nastavení velikosti statického snímku, Nastavte volič režimů na a zapněte napájení.• Tuto operaci můžete vykonat, i když je volič režimů nastave
Fotografování statických snímkůCZ21Velikost a kvalita snímkuVelikost snímku (počet pixelů) a jeho kvalitu (kompresní poměr) můžete volit podle druhu s
Czynności wstępnePL15Używanie aparatu za granicąŹródła zasilaniaZasilacz (w zestawie) może być użyty do zasilania aparatu w każdym kraju, w którym nap
CZ22Příklady založené na kvalitě snímkuPočet snímků, které lze uložit na kartě „Memory Stick“3)Počet snímků, které lze uložit v režimu Fine (Standard)
Fotografování statických snímkůCZ23Základní pořízení statického snímku — s použitím automatického nastaveníSprávné držení fotoaparátuPři fotografování
CZ24, Stiskněte spoušť napůl a držte ji tak.Zazní zvukový signál, ale snímek ještě není nahraný. Když indikátor nastavení AE/AF přestane blikat a svít
Fotografování statických snímkůCZ25Kontrola posledního snímku — Rychlý přehled, Stiskněte b (7) na ovládacím tlačítku.Do normálního režimu se vrátíte
CZ26• Indikátor rozsahu transfokátoru závisí na typu transfokátoru.– Optický transfokátor: – Transfokátor Smart: – Přesný digitální transfokátor: • Př
Fotografování statických snímkůCZ27Snímání blízkých objektů — MakroNahrávací režim pro snímání blízkých objektů (makro) se používá při transfokaci na
CZ28• Při fotografování v režimu snímání blízkých objektů (makro) použijte LCD displej. Pokud používáte hledáček, může se obraz v hledáčku lišit od sk
Fotografování statických snímkůCZ29Výběr režimu blesku, Volič režimů nastavte na a opakovaným stiskem v () na ovládacím tlačítku zvolte režim blesku
CZ30Omezení jevu červených očíV nabídce SET UP nastavte [Red Eye Reduction] na [On] (str. 115). Na LCD displeji se objeví indikátor a před pořízením
Fotografování statických snímkůCZ31Fotografování s hledáčkemPoužití hledáčku je vhodné, pokud chceme šetřit akumulátor nebo pokud je obtížné pro kontr
PL16Automatyczne wyłączanie zasilaniaJeśli podczas robienia lub przeglądania zdjęć oraz w trybie SET UP, w ciągu około 3 minut nie zostanie wykonana ż
CZ32Vkládání data a času do statického snímku, Nastavte volič režimů na SET UP. Objeví se obrazovka SET UP. •Datum a čas se nevkládají v režimu velké
Fotografování statických snímkůCZ33Fotografování podle podmínek scény — Volba scényChcete-li fotografovat efektivněji, můžete si před stiskem spouště
CZ34 Režim sněhuPři snímání zasněžené scény nebo míst, kde je celá plocha obrazovky bílá, použijte tento režim, abyste neztratili barevnost a zaznamen
Fotografování statických snímkůCZ35, Nastavte volič režimů na SCN, pak stiskněte MENU.Objeví se nabídka., Pomocí b na ovládacím tlačítku zvolte SCN (S
CZ36Fotografování s volbou scényPři fotografování s funkcí volby scény jsou kombinace funkcí, např. režim blesku, přednastaveny, aby bylo dosaženo opt
Prohlížení statických snímkůCZ37Prohlížení snímků na LCD displeji fotoaparátuSnímky pořízené fotoaparátem si můžete prohlédnout téměř okamžitě na LCD
CZ38, Pomocí b/B na ovládacím tlačítku zvolte požadovaný statický snímek.b : Zobrazí předcházející snímekB : Zobrazí následující snímek 2BACK/NEXT10:3
Prohlížení statických snímkůCZ39Prohlížení snímků na televizoru, Připojte přiložený víceúčelový terminálový kabel (A/V) k multikonektoru fotoaparátu a
CZ40Prohlížení snímků na televizoruPokud si chcete prohlížet své snímky na obrazovce televizoru, potřebujete televizor se vstupem pro video a přiložen
Mazání statických snímkůCZ41Mazání snímků, Nastavte volič režimů na a zapněte fotoaparát. Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte snímek, který
Czynności wstępnePL17Nastawianie daty i godziny, Ustawić pokrętło trybu pracy na .• Powyższe można także wykonać w trybie P, M, SCN, lub ., Nacisną
CZ42Mazání snímků v režimu přehledu, Po zobrazení displeje s přehledem snímků (str. 38) stiskněte (vymazání).• Smazané snímky nelze obnovit., Pomocí
Mazání statických snímkůCZ43, Stiskněte (vymazání) a zvolte [OK] pomocí B na ovládacím tlačítku, pak stiskněte z.Objeví se hlášení „Access“ a snímky
CZ44, Nastavte volič režimů na SET UP a zapněte napájení., Pomocí v/V na ovládacím tlačítku zvolte (Memory Stick Tool).Zvolte [Format] pomocí B a pa
Před pokročilými operacemiCZ45Nastavení a obsluha fotoaparátuNásleduje popis použití nabídek a položek obrazovky SET UP. •Podrobnosti k voliči režimů
CZ46Změna položek na obrazovce SET UPa Nastavte volič režimů na SET UP. Objeví se obrazovka SET UP.b Pro výběr položky, kterou chcete nastavit, stiskn
Před pokročilými operacemiCZ47Vytváření nebo volba složkyFotoaparát umožňuje vytváření složek na kartě „Memory Stick“. Složku pro ukládání snímků si
CZ48Volba metody automatického ostření Můžete zvolit rámeček AF a režim AF.Rámeček AFTím zvolíte pozici ostření podle polohy a velikosti objektu.Režim
Pokročilé snímáníCZ49• Při snímání filmu v režimu vícebodového AF je vzdálenost ke středu obrazovky brána jako průměr, což umožňuje automatické ostřen
CZ50Nastavení vzdálenosti objektu— Přednastavené ostřeníPři fotografování objektů s předem nastavenou vzdáleností nebo přes síť či okno je v režimu au
Pokročilé snímáníCZ51Fotografování s ručně nastavenou rychlostí závěrky a clony— Ruční expoziceRychlost závěrky a hodnotu clony lze nastavit ručně.Roz
PL18, Klawiszem b/B przycisku sterującego wybrać pole roku, miesiąca, dnia, godziny lub minut.Wybrane pole jest oznaczone symbolami v/V. , Nastawić żą
CZ52ExpoziceChceme-li dělat pěkné obrázky, je nutné kromě ostření a dalších nastavení nastavit také expozici. Expozice je množství světla, které je pr
Pokročilé snímáníCZ53Upravování expozice— Upravování EVExpozici určenou fotoaparátem lze ručně upravit. Tento režim lze použít, když nelze dosáhnout s
CZ54Zobrazení histogramuHistogram je graf udávající rozdělení jasů ve snímku. Na vodorovnou osu se vynáší jas a na svislou počet pixelů. Pokud je sním
Pokročilé snímáníCZ55Fotografické technikyPři fotografování nastavuje fotoaparát expozici automaticky.Při fotografování snímků tónovaných do bílá, jak
CZ56a Nastavte volič režimů na P, M, SCN nebo .b Stiskněte MENU.Objeví se nabídka.c Zvolte (Metering Mode) pomocí b/B, pak vyberte požadovanou měřic
Pokročilé snímáníCZ57 (žárovky)• V místech, kde se rychle mění světelné podmínky• Při jasném osvětlení, např. ve fotografických ateliérech (blesk)Nast
CZ58c Zvolte [ ] (Flash Level) pomocí b/B, pak vyberte požadované nastavení pomocí v/V.+: Nastaví vyšší výkon blesku, než je normální. Normal: Normál
Pokročilé snímáníCZ59Maximální počet snímků pořízených najednou (DSC-P100/P120)(Jednotky: snímky)Návrat do normálního režimuV kroku 3 zvolte [Normal].
CZ60• V režimu velké série nemůžete používat následující funkce:– Transfokátor Smart–Blesk– Vkládání data a času• Pokud je volič režimů nastaven na M,
Pokročilé snímáníCZ61Použití doku Cyber-shotDok Cyber-shot (nepřiložen) umožňuje snadno nabíjet fotoaparát. Umístěte fotoaparát do doku Cyber-shot a n
Robienie zdjęćPL19Wkładanie i wyjmowanie karty „Memory Stick”, Otworzyć osłonę akumulatora/karty „Memory Stick”. Przesunąć osłonę w kierunku oznaczony
CZ62Výběr složky a přehrávání snímků— SložkaVyberte složku se snímky, které si chcete přehrát.a Nastavte volič režimů na . b Stiskněte MENU.Objeví se
Pokročilé prohlížení snímkůCZ63Zvětšení části statického snímkuČást snímku můžete zvětšit až na pětinásobek původní velikosti. Zvětšený snímek lze ulo
CZ64Nahrávání zvětšeného snímku — Ořezávání (jen DSC-P100/P120)a Po zvětšení snímku přehrávacím transfokátorem stiskněte MENU. Objeví se nabídka.b Zvo
Pokročilé prohlížení snímkůCZ65Otáčení statických snímků— OtáčeníSnímek pořízený na výšku může být otočen na šířku. a Nastavte volič režimů na a zob
CZ66Plynulé přehrávánía Nastavte volič režimů na . b Pomocí b/B vyberte sérii snímků.Vybraná série snímků velké série se přehrává plynule.Přerušení p
Editace snímkůCZ67Ochrana snímků— OchranaTato funkce chrání snímky před náhodným vymazáním.•Mějte na paměti, že formátování karty „Memory Stick“ vymaž
CZ68h Zvolte [OK] pomocí B a pak stiskněte z.Indikátor - se zbarví bíle. Vybrané snímky jsou chráněné.Ukončení funkce ochranyV kroku 4 zvolte [Cancel]
Editace snímkůCZ69Označení snímků pro tisk— Značka pro tisk (DPOF)Můžete si označit statické snímky pořízené fotoaparátem, které chcete vytisknout. Ta
CZ70g Stiskněte MENU.h Zvolte [OK] pomocí B a pak stiskněte z.Značka změní barvu na bílou. Nastavení značky je dokončeno.Odstranění značky Vyberte
Tisk snímků (tiskárna PictBridge)CZ71Připojení k tiskárně kompatibilní sPictBridgeI v případě že nemáte počítač, můžete si snadno vytisknout snímky po
PL2Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.Aby uniknąć porażenia prądem, nie ot
PL20Ustalanie rozmiaru zdjęcia, Ustawić pokrętło trybu pracy na i włączyć zasilanie.• Powyższe można także wykonać w trybie P, M lub SCN., Nacisnąć
CZ72Pokud není v nastaveních SET UP [USB Connect] nastaveno na [PictBridge]Ani po zapnutí fotoaparátu nemůžete využívat funkci PictBridge. Odpojte víc
Tisk snímků (tiskárna PictBridge)CZ73e Pomocí v/V zvolte [Quantity] a pomocí b/B zvolte počet kopií.Nejvyšší počet je 20.f Zvolte [OK] pomocí V/B a pa
CZ74g Stiskněte MENU.Objeví se obrazovka pro nastavení tiskárny.•Položky nastavení, které tiskárna nepodporuje, nelze zobrazit.h Pomocí v/V zvolte [Qu
Tisk snímků (tiskárna PictBridge)CZ75Při zobrazení jednoho snímkua Pomocí b/B zobrazte snímek, který chcete tisknout.• Pro uživatele DSC-P150 nejsou k
CZ76V zobrazení přehledua Pro zobrazení obrazovky přehledu stiskněte (přehled).• Na DSC-P150 se po připojení tiskárny k fotoaparátu objeví obrazovka
FilmyCZ77Snímání filmůFotoaparátem lze snímat filmy se zvukem. a Nastavte volič režimů na . b Stiskněte (velikost snímku).Objeví se volby nastavení
CZ78Prohlížení filmů na LCD displejiNahrané filmy můžete sledovat na LCD displeji se zvukem z reproduktoru.a Nastavte volič režimů na . b Vyberte pož
FilmyCZ79Mazání filmůNepotřebné filmy můžete vymazat.•Nelze vymazat chráněné filmy.• Mějte na paměti, že vymazané filmy nelze obnovovat.Při zobrazení
CZ80g Zvolte [OK] pomocí B a pak stiskněte z.Objeví se hlášení „Access“ a film je vymazán.Ukončení mazáníV kroku 3 nebo 7 zvolte [Exit].Vymazání všech
FilmyCZ81a Nastavte volič režimů na .b Pomocí b/B zvolte film, který chcete stříhat.c Stiskněte MENU.Objeví se nabídka.d Pomocí B zvolte (Divide) a
Robienie zdjęćPL21Rozmiar i jakość zdjęciaRozmiar zdjęć (ilość pikseli) i ich jakość (stopień kompresji) można dobrać do rodzaju wykonywanych zdjęć. R
CZ82Kopírování snímků do počítače— Pro uživatele WindowsDoporučená konfigurace počítačeOperační systém: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 20
Snímky v počítačiCZ83Instalace ovladače USB Při použití Windows XP nemusíte ovladač USB instalovat.Jakmile jednou ovladač USB nainstalujete, nemusíte
CZ84Propojení fotoaparátu s počítačem a Do fotoaparátu vložte kartu „Memory Stick“ se snímky, které chcete kopírovat, a zavřete kryt akumulátoru/„Memo
Snímky v počítačiCZ85P Odpojení víceúčelového terminálového kabelu (USB), vyjmutí karty „Memory Stick“ nebo vypnutí fotoaparátu během připojení USBPro
CZ86Pokud se neobjeví ikona výměnného disku1 Pro zobrazení nabídky klepněte pravým tlačítkem myši na [My Computer] a pak klepněte na [Properties].Zobr
Snímky v počítačiCZ87Prohlížení snímků v počítačia Klepněte na [Start], pak na [My Documents].Zobrazí se obsah složky „My Documents“.•Tato část popisu
CZ88• ssss znamená jakékoli číslo v rozsahu od 0001 do 9999.• Číselné rozdělení souboru s filmem nahraným v režimu filmu a jeho odpovídající soubor s
Snímky v počítačiCZ89Prohlížení obrazových souborů dříve zkopírovaných do počítače na fotoaparátuPokud obrazový soubor zkopírovaný do počítače již nen
CZ90• Při automatickém vytváření postupného přehrávání snímků (str. 92) je požadováno Pentium III 500 MHz nebo rychlejší CPU.• Tento software je kompa
Snímky v počítačiCZ91g Zkontrolujte, zda je zaškrtnuta volba „Yes, I want to restart my computer now“ (ano, chci počítač restartovat) a pak klepněte n
PL22Przykłady w oparciu o jakość zdjęciaIlość zdjęć, które można zapisać na karcie „Memory Stick”3)Ilość zdjęć, które można zapisać w trybie Fine (Sta
CZ92Použití „Picture Package“ Pro využití rozmanitých funkcí si na pracovní ploše spusťte [Picture Package Menu].•Úvodní okno se liší podle počítače.
Snímky v počítačiCZ93Kopírování snímků do počítače— Pro uživatele systémů MacintoshDoporučená konfigurace počítačeOperační systém: Mac OS 9.1, 9.2 neb
CZ94b Kopírování snímků1 Na ploše poklepejte na nově rozpoznané ikoně.Objeví se obsah karty „Memory Stick“ vložené ve fotoaparátu.2 Poklepejte na [DCI
Snímky v počítačiCZ95a Instalace „ImageMixer VCD2“1 Zapněte počítač.•Nastavení zobrazení by mělo být 1024 × 768 bodů nebo vyšší a 32 000 barev nebo vy
CZ96Odstranění možných závadPokud se při použití fotoaparátu objeví potíže, vyzkoušejte následující řešení.1 Nejprve zkontrolujte položky v uvedených
Odstranění možných závadCZ97Indikátor zbývajícího času akumulátoru neukazuje správně nebo ukazuje dostatečný čas, ale napájení se vypne dříve.• Použív
CZ98Snímání statických snímků/filmůProjev Příčina Řešení LCD displej nesvítí při zapnutém napájení.• Po posledním použití fotoaparátu byl při vypnutí
Odstranění možných závadCZ99Snímek je monochromatický (černobílý).• [PFX] (P. Effect) je nastaveno na [B&W] p Nastavte jej na jiný režim než na [B
CZ100Blesk nepracuje. • Volič režimů je nastaven na , SET UP nebo .• Blesk je nastaven na (blesk vypnut). • Při nahrávání statických snímků je fu
Odstranění možných závadCZ101Prohlížení snímkůVymazávání/editace snímkůProjev Příčina Řešení Fotoaparát nemůže přehrávat snímky. • Volič režimů není n
Robienie zdjęćPL23Proste fotografowanie — Stosowanie trybu automatycznej regulacjiWłaściwy sposób trzymania aparatuPodczas fotografowania należy uważa
CZ102PočítačeNelze zobrazit značku pro tisk (DPOF).• Na filmech nelze značku pro tisk (DPOF) zobrazit.—Nelze stříhat film. • Film není dostatečně dlou
Odstranění možných závadCZ103Nelze kopírovat snímky. • Fotoaparát není správně připojen k počítači. • Nepoužíváte správný kopírovací postup pro daný o
CZ104„Memory Stick“Tiskárna kompatibilní s PictBridge Projev Příčina Řešení Nelze vložit kartu „Memory Stick“.• Vkládáte ji opačně. p Vložte ji správ
Odstranění možných závadCZ105Nelze tisknout snímky. • Fotoaparát není připojen k tiskárně.• Tiskárna není zapnuta.• Při volbě [Exit] v průběhu tisku n
CZ106OstatníProjev Příčina Řešení Fotoaparát nepracuje. • Nepoužíváte akumulátor „InfoLITHIUM“.• Akumulátor je téměř vybitý. (Objeví se indikátor E.)•
Odstranění možných závadCZ107Varování a hlášeníNa displeji se mohou objevit následující hlášení. Hlášení Význam/nápravaNo Memory Stick • Vložte kartu
CZ108Invalid operation • Přehráváte soubor vytvořený na jiném vybavení než na tomto fotoaparátu.• Akumulátor je téměř vybitý nebo zcela vybitý. Nabijt
Odstranění možných závadCZ109Zobrazení vnitřní diagnostiky– Pokud se objeví kód začínající písmenemFotoaparát je vybaven zobrazením vnitřní diagnostik
CZ110Počet snímků, které lze uložit, nebo čas snímáníPočet snímků, které lze uložit, a čas snímání se liší podle kapacity karty „Memory Stick“, veliko
Další informaceCZ111Položky nabídekPoložky nabídky, které lze měnit, se liší podle pozice voliče režimů nebo nastavení.Tovární nastavení jsou označena
PL24, Wcisnąć do połowy spust migawki i przytrzymać.Rozlegnie się sygnał, ale zdjęcie nie zostało jeszcze zapisane. Kiedy wskaźnik pamięci AE/AF przes
CZ1121)Neobjeví se, když je volič režimů nastaven na P nebo M.2)Neobjeví se, když je volič režimů nastaven na M.3)Neobjeví se, když je v SCN nastaven
Další informaceCZ113Volič režimů je nastaven na Položka Nastavení Popis (EV) +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / –0.3EV / –0.7
CZ114Volič režimů je nastaven na Položka Nastavení Popis (Folder) OK / Cancel Vybírá složku obsahující snímek, který chcete přehrát (str. 62). (Protec
Další informaceCZ115Položky SET UP Nastavte volič režimů na SET UP. Objeví se obrazovka SET UP. Tovární nastavení jsou označena pomocí x. (Camera 1) (
CZ116 (Memory Stick Tool) (Setup 1) (Setup 2)Položka Nastavení PopisFormat OK / Cancel Zformátuje kartu „Memory Stick“. Formátování neodvolatelně maž
Další informaceCZ117UpozorněníNeponechávejte fotoaparát na těchto místech• Na extrémně horkých místech, např. v autě zaparkovaném na přímém slunci. Mů
CZ118Vestavěná nabíjecí knoflíková baterie Tento fotoaparát je vybaven vestavěnou nabíjecí knoflíkovou baterií pro napájení data a času a dalších nast
Další informaceCZ119Umístění a/nebo tvar pojistky pro ochranu proti zápisu se liší podle typu použité karty „Memory Stick“.• Při zápisu nebo čtení dat
CZ120Efektivní využití akumulátoru• Výkon akumulátoru klesá při nízké teplotě. Doba použitelnosti se v chladném prostředí zkracuje. Pro lepší využití
Další informaceCZ121Nahrávací médium„Memory Stick“Blesk Doporučená vzdálenost (ISO nastavena na auto): 0,2 m až 3,5 m (W)0,3 m až 2,5 m (T)[Vstupní a
Robienie zdjęćPL25Sprawdzenie ostatniego zdjęcia — Szybki podgląd, Nacisnąć klawisz b (7) przycisku sterującego.Aby powrócić do trybu fotografowania,
CZ122LCD displejPři snímání statických snímkůA Indikátor nahrávacího režimu (58, 59)/Indikátor velikosti snímku (20)B Indikátor samospouště (28)C Indi
Další informaceCZ123Při snímání filmůA Indikátor nahrávacího režimu (77)B Indikátor stavu akumulátoru (12)C Indikátor vyvážení bílé (56)D Varování při
CZ124Při přehrávání statických snímků A Indikátor velikosti snímku (20)BIndikátor nahrávacího režimu (58, 59)C Indikátor změny složky (62)D Indikátor
Další informaceCZ125Při přehrávání pohyblivého obrazuA Indikátor velikosti snímku (78)B Indikátor nahrávacího režimu (78)C Indikátor přehrávání (78)D
CZ126RejstříkRejstříkAAdaptér AC ... 11, 14AE ...
RejstříkCZ127Prohlížení snímků na televizoru ...40Prohlížení snímků v počítači ...87Prohlížení statických snímků
2149853920Sony Corporation Printed in JapanVytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného n
PL26• Wskaźnik zbliżenia zmienia się w zależności od rodzaju zoomu.– Zoom optyczny: – Inteligentny zoom: – Precyzyjny zoom cyfrowy: • Podczas korzysta
Robienie zdjęćPL27Fotografowanie z bliska — MakroTryb zbliżenia (Makro) jest stosowany do fotografowania takich przedmiotów jak kwiaty czy owady. Gdy
PL28• Robiąc zbliżenia (Makro) należy używać ekranu LCD. Obraz widoczny w celowniku może być inny niż ten zarejestrowany. Jest to spowodowane paralaks
Robienie zdjęćPL29Wybór trybu pracy lampy błyskowej, Ustawić pokrętło trybu pracy na i naciskając klawisz v ( ) przycisku sterującego wybrać tryb pr
PL3Przed rozpoczęciem użytkowania aparatuZapis próbnyPrzed przystąpieniem do rejestrowania wydarzeń niepowtarzalnych, zalecane jest wykonanie próbnego
PL30Zapobieganie efektowi czerwonych oczuW opcjach SET UP parametr [Red Eye Reduction] ustawić na [On] (str. 115). Na ekranie LCD pojawi się wskaźnik
Robienie zdjęćPL31Fotografowanie z użyciem celownikaCelownik przydaje się w celu zaoszczędzenia akumulatora albo gdy trudno skomponować zdjęcie na ekr
PL32Umieszczanie na zdjęciu daty i godziny, Ustawić pokrętło trybu pracy na SET UP.Pokazuje się ekran SET UP.•Data i godzina nie są nakładane w trybie
Robienie zdjęćPL33Fotografowanie w zależności od scenerii — Preselekcja scenyMożna fotografować efektywniej wybierając przed wciśnięciem spustu migawk
PL34 Tryb ŚniegFotografując w zaśnieżonej scenerii lub w innych miejscach gdzie cała scena jest biała, stosowanie tego trybu chroni biel przed efektem
Robienie zdjęćPL35, Ustawić pokrętło trybu pracy na SCN i nacisnąć MENU.Pojawia się menu., Klawiszem b przycisku sterującego wybrać SCN (Scene), nastę
PL36Fotografowanie z preselekcją scenyPodczas fotografowania z preselekcją sceny kombinacja funkcji, jak na przykład tryb pracy lampy błyskowej, jest
Podgląd zdjęćPL37Podgląd zdjęć na ekranie LCD aparatuZdjęcia zrobione aparatem można niemal natychmiast obejrzeć na ekranie LCD. Można wybrać jeden z
PL38, Klawiszem b/B przycisku sterującego wybrać zdjęcie.b : aby wyświetlić poprzednie zdjęcieB : aby wyświetlić następne zdjęcie2BACK/NEXT10:30PM2005
Podgląd zdjęćPL39Oglądanie zdjęć na ekranie telewizora, Podłączyć dostarczony z aparatem kabel wielofunkcyjnego złącza (A/V) do wielozłącza aparatu i
PL4Ekran LCD, celownik LCD (tylko modele z celownikiem LCD) i obiektyw•Do produkcji ekranu LCD i celownika LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii,
PL40Oglądanie zdjęć na ekranie telewizoraAby oglądać zdjęcia na ekranie telewizora, niezbędny jest telewizor z gniazdem wejścia wideo i dostarczony z
Kasowanie zdjęćPL41Kasowanie zdjęć, Ustawić pokrętło trybu pracy na i włączyć aparat. Klawiszem b/B przycisku sterującego wybrać zdjęcie do skasowan
PL42Kasowanie w trybie indeksu zdjęć, Mając wyświetlony indeks zdjęć (str. 38) nacisnąć (Kasowanie).• Skasowanych zdjęć nie można odtworzyć., Klawis
Kasowanie zdjęćPL43, Nacisnąć (Kasowanie) i klawiszem B przycisku sterującego wybrać [OK], a następnie nacisnąć z.Pokazuje się napis „Access” i zdję
PL44, Ustawić pokrętło trybu pracy na SET UP i włączyć zasilanie., Klawiszem v/V przycisku sterującego wybrać (Memory Stick Tool).Klawiszem B wybrać
Wprowadzenie do czynności zaawansowanychPL45Jak skonfigurować i obsługiwać aparatPoniżej opisano posługiwanie się menu i ekranem SET UP.•Szczegółowy o
PL46Zmiana opcji ekranu SET UPa Ustawić pokrętło trybu pracy na SET UP.Pojawia się ekran SET UP.b Nacisnąć klawisz v/V/b/B przycisku sterującego, aby
Wprowadzenie do czynności zaawansowanychPL47Tworzenie lub wybór kataloguAparat potrafi tworzyć katalogi na karcie „Memory Stick”. Można wybrać katalog
PL48Wybór metody AFMożna wybrać ramkę pola AF oraz tryb AF.Ramka pola AFOkreśla pole ogniskowania w zależności od położenia i wielkości obiektu.Tryb A
Fotografowanie zaawansowanePL49• Jeśli do nagrywania filmów został wybrany wielopunktowy AF, odległość do środka ekranu jest szacunkowo uśredniana, dz
PL5IlustracjeUżywane w tej instrukcji obsługi ilustracje przedstawiają DSC-P100/P120, jeżeli nie stwierdzono inaczej.Zdjęcia wykorzystane w instrukcji
PL50Techniki fotografowaniaFotografując obiekt znajdujący się w okolicach krawędzi pola lub używając centralnego AF, aparat może nastawić ostrość na ś
Fotografowanie zaawansowanePL51c Klawiszem b/B wybrać 9 (Focus), a następnie klawiszem v/V nastawić odległość do obiektu.Do wyboru są następujące odle
PL52d Klawiszem b/B wybrać liczbę przysłony.Do wyboru są dwie wartości liczby przysłony, zależnie od pozycji zoomu.Gdy zoom jest ustawiony w skrajnym
Fotografowanie zaawansowanePL53NaświetlenieAby otrzymać piękne zdjęcia, oprócz ostrości i innych ustawień ważny jest dobór parametrów naświetlenia.Naś
PL54Korekcja naświetlenia— Korekcja ekspozycjiParametry naświetlenia wyznaczone przez aparat można skorygować ręcznie. Tryb ten należy stosować gdy ok
Fotografowanie zaawansowanePL55Wyświetlanie histogramuHistogram jest wykresem jasności zdjęcia. Na osi poziomej zaznaczona jest jasność, na osi pionow
PL56Techniki fotografowaniaPodczas robienia zdjęć aparat automatycznie określa parametry naświetlenia.Fotografując białą scenę, jak na przykład zdjęci
Fotografowanie zaawansowanePL57a Ustawić pokrętło trybu pracy na P, M, SCN lub .b Nacisnąć MENU.Pojawia się menu.c Klawiszem b/B wybrać (Metering M
PL58 (Światło żarowe)• Miejsca, w których warunki oświetlenia zmieniają się szybko• W silnym oświetleniu, na przykład w studiu fotograficznym (Lampa b
Fotografowanie zaawansowanePL59Fotografowanie ciągłeTryb stosowany do fotografowania ciągłego. Ilość możliwych do zrobienia zdjęć zależy od nastawień
PL6Spis treściPrzed rozpoczęciem użytkowania aparatu...3Elementy aparatu ...
PL60Fotografowanie w trybie Multi Burst— Multi BurstW tym trybie po każdym wciśnięciu spustu migawki wykonywana jest seria 16 zdjęć. Jest to przydatne
Fotografowanie zaawansowanePL61Fotografowanie z efektami specjalnymi— Efekty obrazuDla uzyskania efektów specjalnych można poddać zdjęcie obróbce cyfr
PL62Wybór katalogu i podgląd zdjęć— KatalogWybrać katalog zawierający zdjęcia, które mają być odtworzone.a Ustawić pokrętło trybu pracy na .b Nacisnąć
Zaawansowany podgląd zdjęćPL63Powiększanie fragmentu zdjęciaFragment zdjęcia można powiększyć maksymalnie pięciokrotnie. Powiększony fragment można za
PL64Zapisywanie powiększonego zdjęcia — Przycinanie (Tylko DSC-P100/P120)a Nacisnąć MENU po wyzoomowaniu podglądu.Pojawia się menu.b Klawiszem B wybra
Zaawansowany podgląd zdjęćPL65Obracanie zdjęć— ObracanieMożna obrócić zdjęcie zarejestrowane w orientacji pionowej i wyświetlić je w orientacji poziom
PL66Odtwarzanie nieprzerwanea Ustawić pokrętło trybu pracy na .b Klawiszem b/B wybrać zdjęcie Multi Burst.Wybrane zdjęcie Multi Burst odtwarzane jest
Edycja zdjęćPL67Ochrona zdjęć— OchronaFunkcja ta chroni zdjęcia przed przypadkowym skasowaniem.•Formatowanie karty „Memory Stick” usuwa wszelkie dane
PL68h Klawiszem B wybrać [OK] i nacisnąć z.Wskaźnik - staje się biały. Wybrane zdjęcia są chronione.Aby zakończyć zabezpieczanie zdjęćW punkcie 4 wybr
Edycja zdjęćPL69Wybieranie zdjęć do wydruku — Znaczek wydruku (DPOF)Zdjęcia zrobione tym aparatem można oznaczyć do wydruku. Funkcja ta jest przydatna
PL7Wybór katalogu i podgląd zdjęć— Katalog ...62Powiększanie fragmentu zdjęcia ...63Powiększanie zdjęcia— Zoom
PL70f Powtórzyć punkt 5, aby oznaczyć następne zdjęcia.g Nacisnąć MENU.h Klawiszem B wybrać [OK] i nacisnąć z.Ikona staje się biała. Oznaczanie ikon
Drukowanie zdjęć (drukarka PictBridge)PL71Podłączanie do drukarki zgodnej z PictBridgeZdjęcia zrobione tym aparatem można łatwo wydrukować nawet bez k
PL72Gdy w opcjach SET UP parametr [USB Connect] nie jest ustawiony na [PictBridge]Nawet po włączeniu aparatu nie można użyć funkcji PictBridge. Odłącz
Drukowanie zdjęć (drukarka PictBridge)PL73e Klawiszem v/V wybrać [Quantity], a następnie ilość kopii klawiszem b/B.Można wydrukować do 20 kopii.f Klaw
PL74g Nacisnąć MENU.Pojawia się ekran opcji drukowania.•Nie można wyświetlić opcji, których drukarka nie obsługuje.h Klawiszem v/V wybrać [Quantity],
Drukowanie zdjęć (drukarka PictBridge)PL75W trybie pojedynczego zdjęciaa Klawiszem b/B wyświetlić zdjęcie do wydrukowania.• Dla użytkowników DSC-P150
PL76W trybie indeksua Nacisnąć (Indeks), aby wyświetlić indeks zdjęć.• W DSC-P150 ekran drukowania pojawi się po podłączeniu drukarki do aparatu. Wy
Radość z filmówPL77Nagrywanie filmówAparatem można nagrywać filmy z dźwiękiem. a Ustawić pokrętło trybu pracy na .b Nacisnąć (Rozmiar zdjęcia).Pojawi
PL78Oglądanie filmów na ekranie LCDFilmy można oglądać na ekranie LCD, z dźwiękiem z głośnika.a Ustawić pokrętło trybu pracy na .b Klawiszem b/B wybra
Radość z filmówPL79Kasowanie filmówNiepotrzebne filmy można skasować.•Nie można skasować filmów chronionych.• Skasowanych filmów nie można odtworzyć.W
PL8Elementy aparatuSzczegółowe informacje na stronach, których numery podano w nawiasach.A Przycisk POWER (15)B Spust migawki (24)C Zaczep paska na dł
PL80g Klawiszem B wybrać [OK] i nacisnąć z.Pokazuje się napis „Access” i film zostaje skasowany.Aby przerwać kasowanieW punkcie 3 lub 7 wybrać [Exit].
Radość z filmówPL81a Ustawić pokrętło trybu pracy na .b Klawiszem b/B wybrać film do montażu.c Nacisnąć MENU.Pojawia się menu.d Klawiszem B wybrać (Di
PL82Kopiowanie zdjęć na komputer— Dla użytkowników WindowsZalecane środowiskoSystem operacyjny: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Profe
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwościPL83Instalacja sterownika USBW przypadku Windows XP instalacja sterownika USB nie jest potrzebna.Gdy sterown
PL84Podłączanie aparatu do komputera a Włożyć do aparatu kartę „Memory Stick” zawierającą zdjęcia do skopiowania i zamknąć osłonę akumulatora/karty „M
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwościPL85„USB Mode Normal” pojawia się na ekranie LCD aparatu. Jeśli połączenie USB zostaje nawiązane po raz pier
PL86Gdy w docelowym folderze istnieje już plik o tej samej nazwiePojawia się komunikat potwierdzenia zastąpienia. Gdy istniejący plik zostaje zastąpio
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwościPL87d Wybrać nazwę i docelowe miejsce dla zdjęć i kliknąć [Next].Rozpoczyna się kopiowanie zdjęć. Gdy kopiow
PL88Miejsca zapisu zdjęć i nazwy plikówZdjęcia zarejestrowane aparatem są pogrupowane na karcie „Memory Stick” w katalogi. Przykład: układ folderów po
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwościPL89Oglądanie w aparacie zdjęć wcześniej skopiowanych na komputerGdy zdjęcie po skopiowaniu na komputer zost
PL9A Celownik (31) B Ekran LCDSzczegółowy opis elementów na ekranie LCD podano na str. 124 do 127.C Przycisk (wyświetlenia/włączania/wyłączania ekra
PL90• Do automatycznego kreowania prezentacji zdjęć (Slide Show) (str. 93), konieczne jest Pentium III 500 MHz lub szybsze.• Oprogramowanie to współpr
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwościPL91e Kliknąć [Next].f W oknie „Ready to Install the Program” (Gotowy do instalacji programu) kliknąć [Insta
PL92• Jeśli „Picture Package” nie może automatycznie skopiować zdjęć, uruchomić „Picture Package Menu” i zaznaczyć [Settings] w [Copy automatically] (
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwościPL93Zapisywanie zdjęć na CD-RW lewej części okna kliknąć [Save the images on CD-R] (Zapisz zdjęcia na CD-R),
PL94Tryb USBAparat może być połączony z komputerem przez port USB w jednym z dwóch trybów, [Normal] albo [PTP]*. Nastawieniem fabrycznym jest [Normal]
Zdjęcia i komputer: ekscytujące możliwościPL95Użycie „ImageMixer VCD2”„ImageMixer VCD2” jest tylko dla komputerów z Macintosh (Mac OS X (v.10.1.5) lub
PL964 Wybrać folder zawierający zdjęcia.1 W lewej ramce wybrać folder zawierający zdjęcia i kliknąć [Add]. Wybrany folder przechodzi do ramki prawej.2
Rozwiązywanie problemówPL97Rozwiązywanie problemówW przypadku problemów z aparatem, należy spróbować poniższych rozwiązań.1 W pierwszej kolejności nal
PL98Robienie zdjęć/Nagrywanie filmówNiewłaściwe wskazanie zużycia akumulatora lub przy wskazywanym wysokim poziomie naładowania akumulatora, akumulato
Rozwiązywanie problemówPL99Podczas nagrywania filmów ekran LCD jest niebieski i scena nie jest widoczna.• Rozmiar zdjęcia jest ustawiony na [640(Fine)
Kommentare zu diesen Handbüchern