
FM StereoFM-AM Tuner4-233-395-25(1)ST-SE570ST-SE370© 2001 Sony CorporationMode d’emploiBedienungsanleitungManual de InstruccionesGebruiksaanwijzingFRD
10FRConseils pour améliorer laréception FMCe tuner est équipé de diverses fonctionsdestinées à améliorer la réception. Essayezd’abord d’accorder les s
11FRFonctions élaboréesvoir page suivanteAttribution d’un nom auxstations prérégléesVous pouvez attribuer un nom comprenantjusqu’à 5 caractères à chaq
12FRDéplacement d’une stationprérégléeVous pouvez aussi changer de place une stationparticulière.1 Effectuez les étapes 1 à 3 de “Mise enordre des sta
13FRFonctions élaboréesAffichage des informations RDSAppuyez plusieurs fois de suite surDISPLAY jusqu’à ce que l’informationsouhaitée apparaisse sur l
14FRUtilisation du système RDS(Radio Data System) (suite)Pour cesser d’écouter le programmeAppuyez sur EON TA ou EON NEWS/INFOpendant que le tuner est
15FRFonctions élaboréesType deprogrammeLeisureL (ight).ClassicalEasy MusicNational MusicNewsOldies MusicOther MusicPhone InPop MusicPTY undefinedRelig
16FRInformations supplémentairesPrécautionsSécurité• Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret,débranchez le tuner et faites le vérifier par
17FRInformations supplémentairesSpécificationsSection tuner FMPlage de fréquence 87,5 - 108,0 MHz(intervalle de 50 kHz)Bornes d’antenne 75 ohms, asymé
2DEVORSICHTUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu vermeiden,darf das Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetzt werden.Um eine
3DEInhaltsverzeichnisBezeichnung der TeileGerät ... 4Vor dem BetriebNach dem Auspacken ...
2FRAVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’écarter tout risq
4DEAUTO BETICAL SELECT qk (7, 12)BAND qg (9, 10, 12)CHARACTER 7 (11)DIRECT qs (9)DISPLAY 5 (10, 11, 13)ENTER qa (9, 11, 12, 14)EON NEWS/INFO 3 (13, 14
5DEBezeichnung der Teile/Vor dem BetriebNach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teilebei Ihrem Tuner mitgeliefert sind:• Audiokabel
6DETipWenn auch nach Drehen der MW/LW-Rahmenantenne der Empfang noch zu schwach ist,stellen Sie die Antenne in die Nähe eines Fensters.Anschluß der UK
7DEVor dem BetriebNetzanschlußWenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind,schließen Sie das Netzkabel an eineWandsteckdose an.Umschalten auf deutsch
8DEGrundlegender BetriebAbrufen gespeicherterSender1 Achten Sie darauf, daß der Tunerrichtig angeschlossen ist und dieSender abgespeichert sind.(Zum A
9DEGrundlegender Betrieb/Fortgeschrittener BetriebEmpfang von SendernSie können entweder, wie im folgendenerläutert, direkt mit den Nummerntasten oder
10DETips für optimalen UKW-EmpfangDer Tuner ist mit verschiedenenZusatzfunktionen ausgestattet, die beischlechtem oder gestörtem Empfang eineVerbesse
11DEFortgeschrittener BetriebZuteilen von SendernamenJedem gespeicherten Sender (Ausnahme:UKW-RDS-Sender) können Namen aus bis zufünf Zeichen zugeteil
12DEVerschieben einesgespeicherten SendersEin gespeicherter Sender kann wie folgt zu einemanderen Speichercode verschoben werden:1Führen Sie die Schri
13DEFortgeschrittener BetriebAnzeigen der RDS-InformationenDurch wiederholtes Drücken von DISPLAYkönnen nacheinander die folgendenInformationen in das
3FRTable des matièresNomenclatureAppareil principal ... 4PréparatifsDéballage ...
14DEZum Abschalten der automatischenUmschaltfunktionDrücken Sie je nach der momentan aktiviertenEON-Bereitschaftsfunktion die Taste EON TAoder EON NE
15DEFortgeschrittener Betrieb ProgrammartLeisureL (ight).ClassicalEasy MusicNational MusicNewsOldies MusicOther MusicPhone InPop MusicPTY undefin
16DEZusatzinformationenZur besonderenBeachtungZur Sicherheit• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in dasGehäuse gelangen, trennen Sie das Ge
17DEZusatzinformationenTechnische DatenUKW-TunerteilEmpfangsbereich 87,5 - 108,0 MHz(50-kHz-Raster)Antennenanschluß 75 Ohm, unsymmetrischIEC-SteckerZw
2ESADVERTENCIAPara evitar incendios o el riesgo deelctrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, noab
3ESÍndiceIdentificación de partesUnidad principal ... 4PreparativosDesembalaje ...
4ESAUTO BETICAL SELECT qk (7, 12)BAND qg (9, 10, 12)CHARACTER 7 (11)DIRECT qs (9)DISPLAY 5 (10, 11, 13)ENTER qa (9, 11, 12, 14)EON NEWS/INFO 3 (13, 14
5ESIdentificación de partes/PreparativosDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesoriossiguientes con el sintonizador:• Cable de audio (1)• Antena
6ESConector tipo hembra de normas IECAntena monofilar de FMAntena exterior de FMConector tipo hembra de normas IECFM ANTENNAANTENNAOUTPUTEON CONTROLFM
7ESPreparativosConexión del cable dealimentación de CAConecte el cable de alimentación de CA en unatoma de la red después de haber finalizadotodas las
4FRAUTO BETICAL SELECT qk (7, 12)BAND qg (9, 10, 12)CHARACTER 7 (11)DIRECT qs (9)DISPLAY 5 (10, 11, 13)ENTER qa (9, 11, 12, 14)EON NEWS/INFO 3 (13, 14
8ESOperaciones básicasRecepción de emisorasmemorizadas1 Cerciórese de haber conectado elsintonizador y de haber memorizadolas emisoras.(Con respecto a
9ESOperaciones básicas/Operaciones avanzadas del sintonizadorRecepción de emisorasEste sintonizador le permitirá introducirdirectamente la frecuencia
10ESConsejos para mejorar larecepción de FMEste sintonizador posee varias funcionesdiseñadas para mejorar la recepción. En primerlugar, pruebe a reci
11ESOperaciones avanzadas del sintonizadorAsignación de nombres aemisorasUsted podrá asignar un nombre de hasta 5caracteres a cada emisora, excepto la
12ESMovimiento de una emisoramemorizadaUsted también podrá mover una emisoramemorizada específica.1Realice los pasos 1 a 3 de “Organización delas emis
13ESOperaciones avanzadas del sintonizadorVisualización de lainformación de RDSPresione algunas veces DISPLAY hastaque se visualice la información des
14ESPara dejar de escuchar el programaPresione EON TA o EON NEWS/INFOmientras el sintonizador esté en el modo deespera de EON respectivo, y el indicad
15ESOperaciones avanzadas del sintonizadorTipo deprogramaLeisureL (ight).ClassicalEasy MusicNational MusicNewsOldies MusicOther MusicPhone InPop Music
16ESInformación adicionalPrecaucionesSeguridad• Si dentro del sintonizador cae algún objeto sólido olíquido, desenchúfelo y haga que sea revisado porp
17ESInformación adicionalEspecificacionesSección del sintonizador de FMGama de frecuencias 87,5 - 108,0 MHz(intervalo de 50 kHz)Terminales de antena 7
5FRNomenclature/PréparatifsDéballageVérifiez que les accessoires suivants setrouvent dans l’emballage:• Cordon audio (1)• Antenne cadre AM (1)• Ante
2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.Open nooit de behuizing, om g
3NLInhoudsopgavePlaats en functie van debedieningsorganenVoorpaneel ... 4VoorbereidingenUitpakken ...
4NLAUTO BETICAL SELECT qk (7, 12)BAND qg (9, 10, 12)CHARACTER 7 (11)Cijfertoetsen qf (7–9)DIRECT qs (9)DISPLAY 5 (10, 11, 13)ENTER qa (9, 11, 12, 14)E
5NLPlaats en functie van de bedieningsorganen/VoorbereidingenUitpakkenControleer of het onderstaande bijgeleverdtoebehoren inderdaad in de verpakking
6NLTipVoor radiozenders waarvan de ontvangstproblematisch is, kunt u proberen of het verstellenvan de kaderantenne tijdens de afstemmingverbetering in
7NLVoorbereidingenAansluiten van het netsnoerSteek de stekker van het netsnoer in eenwandstopcontact nadat alle hiervoor beschrevenaansluitingen compl
8NLBasisbedieningOntvangst vanvooringestelde radiozenders1 Zorg dat alle aansluitingen van de tunerin orde zijn en dat de gewensteradiozenders zijn va
9NLBasisbediening/Uitgebreide afstemfunctiesDirecte radio-afstemmingOp deze tuner kunt u voor het afstemmen defrequentie van een radiozender direct in
10NLOpmerkingAls u bij de hoogste of de laagste frequentie van deafstemband bent gekomen, stopt de afstemming.Functies voor betere FMontvangstDeze tun
11NLUitgebreide afstemfunctiesNaamgeving vanvooringestelde radiozendersVoor het gemak kunt u voor elke voorkeurzender,behalve de FM RDS zenders, een z
6FRConseilPour les stations qui sont difficiles à recevoir, essayezde repositionner l’antenne cadre pendant l’accord. Lefait de placer l’antenne cadre
12NLVerplaatsen vanvooringestelde zendersU kunt bepaalde vooringestelde zenders afzonderlijkop een andere plaats in de rangorde zetten.1Volg de aanwij
13NLUitgebreide afstemfunctieswordt vervolgdAangeven van RDS informatiein het uitleesvensterDruk net zovaak op de DISPLAY toets totde gewenste informa
14NLUitschakelen van de paraat-standvoor informatieDruk op de EON TA of de EON NEWS/INFOtoets terwijl de tuner in de betreffende paraat-stand staat, z
15NLUitgebreide afstemfunctiesProgramma-typeLeisureL (ight).ClassicalEasy MusicNational MusicNewsOldies MusicOther MusicPhone InPop MusicPTY undefined
16NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaatterechtkomen, trek dan de stekker uit hets
17NLAanvullende informatieTechnische gegevensFM afstemgedeelteAfstembereik 87,5 - 108,0 MHz(afsteminterval 50 kHz)Antenne-aansluitingen75 ohm, asymmet
19NLAanvullende informatie
20NLSony Corporation Printed in Malaysia
7FRPréparatifsà une prise murale1 Appuyez sur POWER pour mettre letuner sous tension.2 Allumez l’amplificateur et sélectionnezle mode TUNER.3 Appuyez
8FRFonctions de baseRéception des stationspréréglées1 Vérifiez que vous avez raccordé letuner et préréglé des stations.(Voir les pages 5 à 7 pour les
9FRFonctions de base/Fonctions élaboréesvoir page suivanteRéception d’une stationAvec ce tuner, vous pouvez indiquerdirectement la fréquence de la sta
Kommentare zu diesen Handbüchern