Sony DPP-SV77 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Sony DPP-SV77 herunter. Sony DPP-SV77 Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 284
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-205-620-23(1)
Digital Photo
Printer
Digital Photo Printer
DPP--SV77
DE
NL
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme
dieses Druckers bitte genau durch, und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Gebruiksaanwijzing
Voordat u deze printer in gebruik neemt, moet u
deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare la presente stampante, leggere
attentamente questo manuale e conservarlo per
riferimenti futuri.
IT
DPP-SV77
2001 Sony Corporation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 283 284

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Digital Photo

3-205-620-23(1)Digital PhotoPrinterDigital Photo PrinterDPP--SV77DENLBedienungsanleitungLesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahmedieses Druckers bi

Seite 2 - Für Kunden in Deutschland

10 DE21127qaq;843569Papierfach1 Deckel2 TrennschieneBildschirm1 Anzeige für DruckmengeGibt die Druckmenge an. In der Vorschauerscheint keine Anzeige,

Seite 3 - Hinweise für Benutzer

6 NLWat u met de printer zoal kunt doenAfwerking kiezenU kunt kiezen voor een glanzende of gestructureerde afdruk.25/30 vellen continu afdrukkenMet de

Seite 4

7 NLAan de slagControleer of de volgende accessoires in de verpakking van de printeraanwezig zijn.• Netsnoer (1)*• Videokabel (1)• Papierlade (1)• Kle

Seite 5 - Funktionen des Druckers

8 NLMeer details vindt u op de pagina’stussen haakjes.Voorpaneel printer1 Bedieningspaneel (volgendepagina)Druk op PUSH/OPEN om hetbedieningspaneel te

Seite 6

9 NLAan de slagq; qa qs qd qf qg qh6712 43589Bedieningspaneel printerDe knoppen op het aanraakgevoeligeLCD-bedieningspaneel (1 tot 9)staan in deze geb

Seite 7 - Auspacken des Druckers

10 NL21127qaq;843569Papierlade1 Deksel2 TussenschotScherm1 AfdrukaantalindicatieGeeft het aantal afdrukken aan. (Bijvoorbeeldweergave verschijnt er ge

Seite 8 - Rückseite des Druckers

11 NLAan de slagGebruik van aanraakpen en bedieningspaneelDe meeste functies van de DPP-SV77 worden bediend door een item of knopop het aanraakgevoeli

Seite 9 - Bedienfeld des Druckers

12 NLGebruik van de aanraakpen en het bedieningspaneelGebruik van de aanraakpenDruk met de punt van de meegeleverde pen lichtjes op de knop,het beeld

Seite 10 - Bildschirm

13 NLAan de slagEen beeld of item op het scherm selecterenU kunt een item op het scherm selecteren op één van de volgende manieren x Raak het beeld o

Seite 11 - Der Stift und das Bedienfeld

14 NLEen “Memory Stick” of PC card inbrengenOpmerkingen•Forceer de “Memory Stick” of PC card niet in of uit de gleuf. Indien u dat tochdoet, kunnen d

Seite 12 - Verwenden des Stifts

15 NLOpstellingTelevisieZet de VIDEO/TVingangskeuzeschakelaarop VIDEO.Videokabel (meegeleverd)Wordt vervolgdDe PC card uitwerpenDruk op de PC CARD uit

Seite 13 - Bedienfeld

11 DEEinführungDer Stift und das BedienfeldDie meisten Bedienvorgänge am DPP-SV77 können Sie ausführen, indem Sieeine Option oder Taste auf dem berühr

Seite 14 - 1 Anschließen des Druckers

16 NL1 De printer aansluitenHet netsnoer aansluitenNa het verrichten van alle aansluitingen sluit u het meegeleverde netsnoer aanop de voedingsingang

Seite 15 - Fortsetzung

17 NLOpstellingWanneer u een aangeschakelde computer aansluit op de USBconnector van de printerDe PC ingangsindicator licht op en de printer schakelt

Seite 16 - Anschließen des Netzkabels

18 NL2 De printset klaarmakenU hebt een los verkrijgbare printset voor de printer nodig. De set bevatprintpapier en een print cartridge voor afdrukken

Seite 17 - Vorbereitungen

19 NLOpstellingPOWER3 De print cartridge plaatsen1Druk op POWER om de printer aan te zetten.De POWER indicator licht groen op.2 Open de klep de cartri

Seite 18 - 2 Vorbereiten des Drucksatzes

20 NL3 De print cartridge plaatsenDe print cartridge vervangenWanneer de print cartridge bijna leeg is, licht de cartridgefoutindicator open verschij

Seite 19 - 3 Einlegen der Druckkassette

21 NLOpstelling4 Printpapier plaatsen1 Open de klep van de papierlade en plaats het tussenschotafhankelijk van het gebruikte printpapierformaat.Leg he

Seite 20

22 NLOpmerkingen•Als het printpapier niet automatisch wordt toegevoerd, licht depapierfoutindicator op. Trek de papierlade uit en controleer depapier

Seite 21 - 4 Einlegen des Druckpapiers

23 NLBasicprintfunctiesPOWERMEMORYSTICKPCCARD PCMEMORYSTICKPCCARD PCEen bepaald beeld afdrukkenU kunt een beeld op een “Memory Stick” of PC card kieze

Seite 22

24 NLEen bepaald beeld afdrukken4Raak het beeld dat u wilt afdrukken aan op het scherm.De cursor gaat naar het aangeraakte beeld. U kunt de cursor oo

Seite 23 - Fernsehschirm angezeigt

25 NLBasicprintfunctiesSelectie annulerenRaak [–] herhaaldelijk aan tot het aantal afdrukken “0” is. Het oranje kadertjeverdwijnt en de selectie wordt

Seite 24

12 DEDer Stift und das BedienfeldVerwenden des StiftsBerühren Sie mit der Spitze des mitgelieferten Stifts leicht eineTaste, ein Bild oder eine Option

Seite 25 - Anzahl der Ausdrucke

26 NLPRINT7Druk op de PRINT toets.Het afdrukken begint. Tijdens het afdrukken licht de PRINT indicator op.De afdrukprogressiebalk en de approximatieve

Seite 26 - Drücken Sie die Taste PRINT

27 NLBasicprintfunctiesAlle of DPOF beelden ineens afdrukken31Steek een “Memory Stick” of PC card waarop beelden zijnopgenomen in de “Memory Stick” of

Seite 27 - Eingangsanzeigen

28 NLAlle of DPOF beelden ineens afdrukkenALL4Verricht één van de volgende handelingen:• Druk op de ALL toets om alle beelden af te drukken.• Druk op

Seite 28

29 NLGeavanceerde printfunctiesGeavanceerde printfunctiesWat u met het Effect menu zoal kunt doenMet het Effect menu kunt u een beeld opmaken, bijwerk

Seite 29 - Funktionen des Menüs Effect

30 NLOpmerkingen•Bij een “Memory Stick” of PC card in de schrijfbeveiligingsstand kunnen geenbeelden worden bewaard op de “Memory Stick” of PC card.•T

Seite 30

31 NLGeavanceerde printfunctiesBeeldgrootte en -positie wijzigenMet het Edit submenu kan een beeld worden vergroot, verkleind, geroteerd ofgedraaid.1K

Seite 31

32 NLOpmerkingDe beeldkwaliteit van een vergroot beeld kan lager zijn afhankelijk van de grootte.5Raak [Back] aan.Het Effect hoofdmenu verschijnt opni

Seite 32 - Einstellen der Bildqualität

33 NLGeavanceerde printfuncties4Raak het gewenste instelitem aan.Het instelscherm voor het geselecteerde item verschijnt.5Raak de bovenkant of onderka

Seite 33

34 NL6Raak [ENTER] aan.Het Adjustment submenu verschijnt opnieuw. U kunt een anderinstelitem kiezen.7Raak [Back] aan.Het Effect hoofdmenu verschijnt

Seite 34

35 NLGeavanceerde printfuncties4Raak een filter aan dat u aan een beeld wilt toevoegen.Items FiltersPaint Laat het beeld ogen als een schilderij.Sepia

Seite 35 - Tippen Sie [Back] an

13 DEEinführungAuswählen eines Bildes oder einer Option auf dem BildschirmSie haben folgende Möglichkeiten, um eine Option auf dem Bildschirmauszuwähl

Seite 36 - WerkzeugfeldVorschau

36 NLWat u met het Tool submenu zoal kunt doenMet het Tool submenu kunt u zelf gemaakte tekeningen, bepaalde stempels oftekens toevoegen aan een beeld

Seite 37

37 NLGeavanceerde printfunctiesHet Tool submenu verlatenRake [Done] aan. Wanneer het opslagdialoogvenster verschijnt, raakt u [Yes]aan om het beeld o

Seite 38

38 NLTekeningen maken ( )Met de potlood-tool kunt u een tekening maken op een beeld.1Raak (potlood) aan in het Tool submenu (pagina 36).De tool-knop

Seite 39

39 NLGeavanceerde printfuncties6Raak [ENTER] aan.De gemaakte tekening wordt gefixeerd en op het beeld geplakt.Alleen het voorbeeld laten zienRaak [PIC

Seite 40 - Einfügen von Stempeln ( )

40 NLTekeningen, stempels of tekens toevoegen (Tool)Stempels aanbrengen ( )Met de stempel-tool kunnen bepaalde stempels op een beeld worden geplakt.1R

Seite 41 - Tippen Sie [ENTER] an

41 NLGeavanceerde printfunctiesStempel verplaatsenRaak de pijltjes [B/b/V/v] aan om de stempel naar de gewenste plaats te brengen.5Raak [ENTER] aan.De

Seite 42 - Eingeben von Zeichen ( )

42 NLTekeningen, stempels of tekens toevoegen (Tool)Tekens invoeren ( )Met de teken-tool kunt u tekens invoeren op een beeld. Tekens worden per lijnin

Seite 43 - Sie [Exit] an

43 NLGeavanceerde printfunctiesKleur kiezenDe tekens worden ingevoerd in de kleur die verschijnt naast [Font Color]. Om eenandere kleur te kiezen, ra

Seite 44

44 NLTekeningen, stempels of tekens toevoegen (Tool)5Raak aan om de tekens groter te maken en om ze kleinerte maken.Tekeninvoer annulerenRaak [Red

Seite 45

45 NLGeavanceerde printfunctiesDiverse afdrukken maken (CREATIVE PRINT)Wat u met het Creative Print menu zoal kunt doenMet het Creative Print menu kun

Seite 46

14 DEEinsetzen eines “Memory Sticks” oder einer PC-KarteHinweise•Versuchen Sie nicht mit Gewalt, den “Memory Stick” oder die PC-Karte in denEinschub e

Seite 47 - Erstellen einer Grußkarte

46 NLAlleen het voorbeeld tonenRaak [PICTURE] op het bedieningspaneel aan.Alleen het voorbeeld verschijnt. Om terug te keren naar het vorige scherm,r

Seite 48 - Zeicheneingabebereich

47 NLGeavanceerde printfunctiesEen kaart makenU kunt een groet en een bericht toevoegen aan beelden eneen originele briefkaart maken zoals rechts afge

Seite 49

48 NLDiverse afdrukken maken (CREATIVE PRINT)3Raak het gewenste sjabloon aan.Er verschijnt een voorbeeld van het gekozen sjabloon. Het voorbeeld isbe

Seite 50 - 4 Tippen Sie [Done] an

49 NLGeavanceerde printfunctiesx Tekens invoerenWanneer u een sjabloon met tekens kiest, kunt u tekens invoeren. Raak detekeninvoerzone aan om het te

Seite 51 - Erstellen eines Kalenders

50 NL4 Raak [Done] aan.Een voorbeeld van uw selecties tot de vorige stap verschijnt. Hetgekozen beeld verschijnt in de beeldzone. Wanneer u een sjabl

Seite 52 - 5 Tippen Sie [Done] an

51 NLGeavanceerde printfunctiesEen kalender makenU kunt een bepaalde kalender toevoegen aan eenbeeld of beelden om een originele kalender te maken.1Ra

Seite 53

52 NLDiverse afdrukken maken (CREATIVE PRINT)4Raak elke zone op het voorbeeld aan om de kalender in testellen en beelden toe te voegen.Deze kunnen in

Seite 54

53 NLGeavanceerde printfunctiesEen deelafdruk makenU kunt een afdruk maken met 4, 9 of 16 deelbeelden.1Raak [Split Images] aan in het Creative Print h

Seite 55 - Erstellen eines Aufklebers

54 NLDiverse afdrukken maken (CREATIVE PRINT)3Raak het gewenste sjabloon aan.Er verschijnt een voorbeeld van het gekozen sjabloon. Het voorbeeld isbe

Seite 56

55 NLGeavanceerde printfunctiesEen sticker makenU kunt een kader toevoegen aan elk 9-delig beeld om een9-delige sticker te maken.OpmerkingStickers kun

Seite 57 - Erstellen eines Indexdrucks

15 DEVorbereitungenFernsehgerätStellen Sie denEingangswählschalterVIDEO/TV aufVIDEO.Videoverbindungskabel (mitgeliefert)FortsetzungSo lassen Sie die P

Seite 58

56 NLDiverse afdrukken maken (CREATIVE PRINT)3Raak een beeldzone aan.Bij een sjabloon met meervoudige beelden kunt u vanuit elke beeldzonekiezen. Het

Seite 59 - Funktionen des Menüs Menu

57 NLGeavanceerde printfunctiesEen indexafdruk makenU kunt een indexafdruk maken van de beelden op een “Memory Stick” of PCcard.1Raak [Index Print] aa

Seite 60 - Tippen Sie [Set Up] an

58 NL5Raak [Done] aan.• Wanneer u [On] kiest, verschijnt het tekeninvoerscherm. Voer een titelin. Voor het invoeren van tekens, zie “Tekens invoeren

Seite 61

59 NLGeavanceerde printfunctiesDe printer instellen (MENU)Wat u met het Menu zoal kunt doenVia het Menu kunt u printerinstellingen wijzigen, het scher

Seite 62

60 NLDe printer instellen (MENU)Afdrukvoorkeuren wijzigen (Set Up)Om de afdrukvoorkeuren te wijzigen, zoals auto fine print 2, date print, finishen bo

Seite 63 - LCD-Bildschirm

61 NLGeavanceerde printfunctiesItemsInstellingenInhoudAuto Fine Print 2On* Beeld wordt automatisch geregeld vooreen betere afdrukkwaliteit, vooral han

Seite 64

62 NLItemsInstellingenInhoudDate/ClockU kunt de interne klok instellen om de datum te vermelden bijSettinghet beeld dat op de “Memory Stick” of PC car

Seite 65 - Löschen von Bildern

63 NLGeavanceerde printfunctiesVideo-uitgang en LC-displaycontrast instellenU kunt de video-uitgang naar een televisie instellen en het LC-displaycont

Seite 66

64 NLU kunt een diavoorstelling verrichten van de beelden die zijn opgeslagen opeen “Memory Stick” of PC card. Met een diavoorstelling kunt u ook makk

Seite 67 - Systemvoraussetzungen

65 NLGeavanceerde printfunctiesU kunt beelden op een “Memory Stick” of PC card wissen of een “MemoryStick” formatteren.Opmerkingen•Tijdens het wissen

Seite 68 - 3 Klicken Sie auf “Weiter”

16 DE1 Anschließen des DruckersAnschließen des NetzkabelsNachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schließen Sie noch dasmitgelieferte Netzkabel

Seite 69 - Drucken vom Computer aus

66 NL3Raak [Delete Image] aan.De miniatuurlijst verschijnt. Wanneer u een voorbeeld bekijkt in stap 1, isde cursor aan dat beeld gehecht.Terugkeren n

Seite 70

67 NLPrinten vanaf uw computerPrinten vanaf uw computerMet de meegeleverde software kunt u met de Digital Photo Printer DPP-SV77een beeld afdrukken va

Seite 71 - 8 Klicken Sie auf “Diskette”

68 NLGebruik van de printer met Windows computersDe software installerenInstalleer de printer driver en Memory Stick/PC card reader software van opde

Seite 72

69 NLPrinten vanaf uw computer5 Steek de meegeleverde CD-ROM in uw CD-ROM drive en kruis“CD-ROM drive” aan. Klik dan op “Next”.De installatie start.

Seite 73 - Bei Windows 2000 Professional

70 NLGebruik van de printer met Windows computersPrinter driver en reader software installeren1 Steek de meegeleverde CD-ROM in uw CD-ROM drive en kli

Seite 74 - Klicken Sie auf “Beenden”

71 NLPrinten vanaf uw computerWordt vervolgd8 Klik op “Have Disk”.Het “Install From Disk” dialoogvenster verschijnt.9 Klik op “Browse”.Het volgende di

Seite 75 - Deinstallieren der Software

72 NLGebruik van de printer met Windows computers13Kies “Sony DPP-SV77” en klik op “Next”.Het kopiëren van bestanden begint. Het dialoogvenster voor

Seite 76

73 NLPrinten vanaf uw computer3Wacht tot de USB driver automatisch is geïnstalleerd en hetvolgende dialoogvenster is verdwenen.OpmerkingIndien het dia

Seite 77

74 NLGebruik van de printer met Windows computers8Klik op “Next”.Het “Setup Complete” dialoogvenster verschijnt.9Klik op “Finish”.Het leesmij bestand

Seite 78 - Die Reader-Software

75 NLPrinten vanaf uw computer4 Klik op “Yes”.De relevante bestanden worden van de harde schijf gewist.Opmerking bij de installatie van DPP-SV77 softw

Seite 79 - Druckpapiers aus

17 DEVorbereitungenWenn Sie einen eingeschalteten Computer an den USB-Anschlußdes Druckers anschließenDie Eingangsanzeige “PC” leuchtet, und der Druck

Seite 80

76 NLGebruik van de printer met Windows computers8 Klik op “Have Disk”.9 Plaats de “Sony DPP-SV77” CD-ROM in uw CD-ROM drive.10Klik op “Bladeren”, kie

Seite 81 - Computer aus

77 NLPrinten vanaf uw computerReader software gebruikenU kunt de inhoud van een “Memory Stick” of PC card in de printer bekijkenals een drive op uw co

Seite 82

78 NLGebruik van de printer met Windows computersPrinten vanuit een toepassingsprogrammaMet het “Print “commando van een toepassingsprogramma kunt u b

Seite 83

79 NLPrinten vanaf uw computer3 Stel “Orientation” in.Kies “Portrait” voor een staande afdruk (portrait). Kies “Landscape”voor een liggende afdruk (wi

Seite 84

80 NLGebruik van de printer met Windows computersHet afdrukken vanaf de computer onderbrekenMet een afdrukdialoogvenster op het scherm.Klik op “Stoppe

Seite 85 - Sicherheitsmaßnahmen

81 NLPrinten vanaf uw computerDe printer gebruiken met Macintosh computersMet de meegeleverde software kunt u met de Digital Photo Printer DPP-SV77een

Seite 86

82 NLGebruik van de printer met Macintosh computersOpmerkingSluit alle programma’s alvorens u het installatieprogramma draait.3 Plaats de meegeleverde

Seite 87

83 NLPrinten vanaf uw computerPrinten vanuit een toepassingsprogrammaVia een toepassingsprogramma kunt u beelden op de harde schijf van uwcomputer afd

Seite 88 - Hinweise zur Verwendung

84 NL5 Klik op “OK” om het dialoogvenster te sluiten en kies “Print”in het “File” menu.Het “Afdrukken” dialoogvenster verschijnt.Print range Geef de b

Seite 89 - Störungsbehebung

85 NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenAanvullende informatieVeiligheid• Laat de printer uitsluitend werkenop 120 V AC, 60 Hz (voor gebiedenme

Seite 90

18 DE2 Vorbereiten des DrucksatzesSie benötigen einen für den Drucker geeigneten, gesondert erhältlichenDrucksatz. Der Drucksatz enthält Druckpapier u

Seite 91 - Papierstaus

86 NLCondensvormingAls de printer direct van een koude ineen warme ruimte wordt gebracht of ineen extreem warme of vochtige ruimte isgeplaatst, kan er

Seite 92 - Technische Daten

87 NLAanvullende informatieLOCK LOCKBetreffende de “Memory Stick” en PC cardDe printer is compatibel metopslagmedia van het type “MemoryStick” en PC c

Seite 93

88 NLOpmerkingen bij hetgebruik• PC cards met een voedingsspanningvan 3V zijn niet geschikt.• Steek geen andere PC cards in deprintergleuf. De printe

Seite 94

89 NLAanvullende informatieVerhelpen van storingenMocht u problemen met de werking ofde bediening van de printer hebben,doorloop dan eerst de ondersta

Seite 95 - Weitere Informationen

90 NLm Een beeld dat is beschadigd ofwaarmee een probleem is, verschijntniet in de lijst. Er verschijnt eenbestandsfoutbericht in hetuitleesvenster.

Seite 96 - WAARSCHUWING

91 NLAanvullende informatieIndien papier vastlooptIndien het printpapier vastloopt, licht de papierfoutindicator op enverschijnt er een foutbericht.

Seite 97 - Opmerking voor

92 NLTechnische gegevensPrintsysteemSublimation dye transfer printing (Geel/Magenta/Cyaan 3 beurten)Resolutie403 (H) x 403 (V) dpiBeeldverwerking256 n

Seite 98 - Inhoudsopgave

93 NLAanvullende informatieIndexAAanraakpen 38Aanraken 12AansluitingAfdrukkenalle beelden 27deelbeelden 53DPOF beelden 27een beeld 23indexafdruk

Seite 99

94 NLNNetsnoer 16OOverzicht 5PPapierfoutindicator 22, 91Papierlade 10, 21Papierverstopping 91PC Cardinbrengen/verwijderen 14opmerking bij het geb

Seite 100 - Afwerking kiezen

95 NLAanvullende informatie

Seite 101 - De printer uitpakken

19 DEVorbereitungenPOWER3 Einlegen der Druckkassette1Schalten Sie den Drucker mit der Netztaste POWER ein.Die Netzanzeige POWER leuchtet grün.2 Ziehen

Seite 102 - Onderdelen

2 ITAVVERTENZAPer prevenire il pericolo di incendi oscosse elettriche, non esporrel’apparecchio a pioggia o umidità.Non aprire il rivestimento, ondeev

Seite 103 - Bedieningspaneel printer

3 ITAvviso per gli utentiProgramma © 2001 Sony CorporationDocumentazione ©2001 Sony CorporationTutti i diritti riservati. Sono vietate lariproduzione,

Seite 104

4 ITIndiceOperazioni preliminariOperazioni possibili con la stampante ... 5Disimballaggio della stampante ... 7Identificazi

Seite 105 - Het bedieningspaneel openen

5 ITOperazioni preliminariOperazioni possibili con la stampanteCon la stampante per fotografie digitali DPP-SV77, è possibile stampare leimmagini cont

Seite 106 - Gebruik van de aanraakpen

6 ITOperazioni possibili con la stampanteSelezione della finitura di stampaÈ possibile selezionare la finitura di stampa scegliendo tra irregolare o l

Seite 107 - Aan de slag

7 ITOperazioni preliminariAccertarsi che con la stampante siano stati forniti i seguenti accessori.• Cavo di alimentazione CA (1)*• Cavo di collegamen

Seite 108 - 1 De printer aansluiten

8 ITPer ulteriori informazioni, vedere lepagine indicate tra parentesi.Pannello anteriore dellastampante1 Pannello di funzionamento(pagina successiva)

Seite 109 - De PC card uitwerpen

9 ITOperazioni preliminariq; qa qs qd qf qg qh6712 43589Pannello di funzionamento dellastampanteI tasti presenti sul pannello difunzionamento LCD sens

Seite 110 - Het netsnoer aansluiten

10 IT21127qaq;843569Vassoio della carta1 Coperchio2 PartizioneSchermo1 Indicatore della quantità di stampaIndica la quantità di stampa. Durantel’antep

Seite 111 - Opstelling

11 ITOperazioni preliminariUtilizzo dello stilo e del pannello di funzionamentoLa maggior parte delle operazioni di DPP-SV77 vengono eseguiteseleziona

Seite 112 - 2 De printset klaarmaken

2 DEACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahreines elektrischen Schlags zuvermeiden, setzen Sie das Gerätweder Regen noch sonstigerFeuchtigkeit aus.Um eine

Seite 113 - 3 De print cartridge plaatsen

20 DE3 Einlegen der DruckkassetteSo tauschen Sie die Druckkassette ausWenn die Druckkassette zu Ende ist, leuchtet die Druckkassettenfehleranzeige auf

Seite 114

12 ITUtilizzo dello stilo e del pannello di funzionamentoUtilizzo dello stiloEsercitare con la punta dello stilo in dotazione una leggerapressione sul

Seite 115 - 4 Printpapier plaatsen

13 ITOperazioni preliminariSelezione di un’immagine o di una voce sullo schermoÈ possibile selezionare un’immagine sullo schermo tramite uno dei metod

Seite 116 - 4 Printpapier inbrengen

14 ITInserimento della “Memory Stick” o della scheda PCNote•Non tentare di forzare la “Memory Stick” o la scheda PC per inserirla o estrarladallo slot

Seite 117 - Een bepaald beeld afdrukken

15 ITImpostazioneTelevisoreImpostare ilselettore diingressoVIDEO/TV suVIDEO.Cavo di collegamento video (in dotazione)ContinuaPer espellere la scheda P

Seite 118

16 IT1 Collegamento della stampanteCollegamento del cavo di alimentazione CADopo avere effettuato i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione C

Seite 119 - Basicprintfuncties

17 ITImpostazioneDurante il collegamento di un computer alimentato dalconnettore USB della stampanteL’indicatore di ingresso PC si illumina e la stamp

Seite 120

18 IT2 Preparazione del pacchetto di stampaÈ necessario disporre di un pacchetto di stampa opzionale progettato per lastampante. Esso contiene un set

Seite 121 - Ingangsindicatoren

19 ITImpostazionePOWER3 Caricamento della cartuccia di stampa1Premere il tasto POWER per accendere la stampante.L’indicatore POWER si illumina in verd

Seite 122 - Stoppen met afdrukken

20 IT3 Caricamento della cartuccia di stampaPer sostituire la cartuccia di stampaSe la cartuccia di stampa si esaurisce, l’indicatore di errore della

Seite 123 - Een beeld met effect opslaan

21 ITImpostazione4 Inserimento della carta di stampa1 Aprire il coperchio del vassoio della carta, quindi spostare lapartizione in base alle dimension

Seite 124

21 DEVorbereitungen4 Einlegen des Druckpapiers1 Öffnen Sie den Deckel des Papierfachs, und stellen Sie imPapierfach das Papierformat ein, das Sie verw

Seite 125 - Wordt vervolgd

22 ITNote•Se la carta di stampa non viene alimentata automaticamente, l’indicatore di erroredella carta si illumina. Estrarre il vassoio e controllar

Seite 126 - Het beeld instellen

23 ITOperazioni di stampa di basePOWERMEMORYSTICKPCCARD PCMEMORYSTICKPCCARD PCStampa di un’immagine selezionataÈ possibile selezionare un’immagine reg

Seite 127

24 ITStampa di un’immagine selezionata4Selezionare sullo schermo l’immagine che si desidera stampare.Il cursore si sposta sull’immagine selezionata. P

Seite 128

25 ITOperazioni di stampa di basePer annullare la selezionePremere più volte [–] fino a che la quantità di stampa indicata non diviene “0”. Lacornice

Seite 129 - Raak [Back] aan

26 ITPRINT7Premere il tasto PRINT.Viene avviata la stampa. Durante la stampa, l’indicatore PRINT siillumina, mentre la barra di visualizzazione del pr

Seite 130 - Voorbeeld

27 ITOperazioni di stampa di baseStampa di tutte le immagini o delle immaginiDPOF in una sola volta31Inserire una “Memory Stick” o scheda PC in cui so

Seite 131 - Het Tool submenu verlaten

28 ITStampa di tutte le immagini DPOF in una sola voltaALL4Eseguire una delle operazioni che seguono:• Per stampare tute le immagini, premere il tasto

Seite 132 - Tekeningen maken ( )

29 ITOperazioni di stampa avanzateOperazioni di stampa avanzateOperazioni possibili con il menu EffectIl menu Effect consente di modificare, regolare

Seite 133 - Raak [ENTER] aan

30 ITNote•Se la “Memory Stick” o la scheda PC si trovano nello stato di protezione da scrittura,non è possibile salvare un’immagine sulla “Memory Stic

Seite 134 - Stempels aanbrengen ( )

31 ITOperazioni di stampa avanzateModifica delle dimensioni e della posizione di un’immagineIl sottomenu Edit consente di ingrandire, ridurre, ruotare

Seite 135

22 DEHinweise•Wird das Druckpapier nicht automatisch eingezogen, leuchtet diePapierfehleranzeige . Ziehen Sie die Papierkassette in diesem Fall herau

Seite 136 - Tekens invoeren ( )

32 ITNotaLa qualità di un’immagine ingrandita potrebbe peggiorare a seconda dellagrandezza.5Premere [Back].Il menu Effect principale viene nuovamente

Seite 137 - Geavanceerde printfuncties

33 ITOperazioni di stampa avanzate4Premere la voce di regolazione desiderata.Viene visualizzata la schermata di regolazione della voce selezionata.5Pe

Seite 138 - De tool-knop wordt geel

34 IT6Premere [ENTER]Viene nuovamente visualizzato il sottomenu Adjustment. È inoltrepossibile selezionare un’altra voce di regolazione e procedere co

Seite 139 - (CREATIVE PRINT)

35 ITOperazioni di stampa avanzate4Selezionare il filtro che si desidera aggiungere ad un’immagine.Voce FiltroPaint Rende l’immagine simile ad un dipi

Seite 140 - Alleen het voorbeeld tonen

36 ITOperazioni possibili con il sottomenu ToolIl sottomenu Tool consente di aggiungere disegni a mano libera, timbriselezionati o di inserire caratte

Seite 141 - Een kaart maken

37 ITOperazioni di stampa avanzatePer uscire dal sottomenu ToolPremere [Done]. Quando viene visualizzata la finestra di dialogo di confermadel salvata

Seite 142 - 1 Raak de wenszone aan

38 ITDisegno di linee a mano libera ( )È possibile utilizzare la matita per disegnare a mano libera linee suun’immagine.1Nel sottomenu Tool (pagina 36

Seite 143

39 ITOperazioni di stampa avanzate6Premere [ENTER].Il disegno realizzato viene fissato e incollato all’immagine.Per visualizzare la sola anteprima del

Seite 144 - 4 Raak [Done] aan

40 ITAggiunta di disegni, timbri o caratteri (Tool)Aggiunta di timbri ( )È possibile utilizzare lo strumento timbro per incollare uno o più timbrisele

Seite 145 - Een kalender maken

41 ITOperazioni di stampa avanzatePer spostare il timbroUtilizzare le frecce [B/b/V/v] per spostare il timbro nella direzione desiderata.5Premere [ENT

Seite 146 - 5 Raak [Done] aan

23 DEGrundlegende DruckfunktionenPOWERMEMORYSTICKPCCARD PCMEMORYSTICKPCCARD PCDrucken eines bestimmten BildesSie können ein Bild, das auf einem “Memor

Seite 147 - Een deelafdruk maken

42 ITAggiunta di disegni, timbri o caratteri (Tool)Digitazione di caratteri ( )Tramite lo strumento digita è possibile inserire caratteri nell’immagin

Seite 148

43 ITOperazioni di stampa avanzatePer selezionare il coloreI caratteri vengono immessi nel colore visualizzato accanto a [Font Color]. Perselezionare

Seite 149 - Een sticker maken

44 ITAggiunta di disegni, timbri, o caratteri (Tool)5Per regolare la dimensione dei caratteri, premere peringrandire o per ridurre.Per annullare l

Seite 150

45 ITOperazioni di stampa avanzateVari tipi di stampa (Creative Print)Operazioni possibili con il menu Creative PrintIl menu Creative Print consente d

Seite 151 - Een indexafdruk maken

46 ITPer visualizzare la sola anteprima dell’immaginePremere [PICTURE] sul pannello di funzionamento.Viene visualizzata la sola anteprima dell’immagin

Seite 152 - Raak [Done] aan

47 ITOperazioni di stampa avanzateCreazione di una cartolinaPer creare una cartolina personalizzata, è possibile aggiungeread una o più immagini un me

Seite 153 - De printer instellen (MENU)

48 ITVari tipi di stampa (Creative Print)3Selezionare il modello desiderato.Viene visualizzata l’anteprima del modello, che consente di verificare lap

Seite 154

49 ITOperazioni di stampa avanzatex Inserimento di caratteriDopo avere scelto un modello con caratteri, è possibile inserire i caratteri.Selezionare l

Seite 155

50 IT4 Premere [Done].Viene visualizzata l’anteprima delle impostazioni effettuate el’immagine selezionata viene visualizzata nella relativa area. Se

Seite 156

51 ITOperazioni di stampa avanzateCreazione di un calendarioÈ possibile aggiungere ad una o più immagini uncalendario selezionato in modo da creare un

Seite 157 - Raak [Screen Setup] aan

24 DEDrucken eines bestimmten Bildes4Tippen Sie auf dem Bildschirm das zu druckende Bild an.Der Cursor bewegt sich zum angetippten Bild. Sie können au

Seite 158 - Diavoorstelling

52 ITVari tipi di stampa (Creative Print)4Selezionare ciascuna area dell’anteprima per impostare ilcalendario e aggiungere una o più immagini.Le aree

Seite 159 - Beelden wissen

53 ITOperazioni di stampa avanzateCreazione di stampe di miniatureÈ possibile effettuare la stampa di immagini con 4, 9 o 16miniature.1Premere [Split

Seite 160

54 ITVari tipi di stampa (Creative Print)3Selezionare il modello desiderato.Viene visualizzata l’anteprima del modello, che consente di verificare lap

Seite 161 - Systeemvereisten

55 ITOperazioni di stampa avanzateCreazione di un adesivoÈ possibile aggiungere una cornice ad un’immagine di 9miniature per creare un adesivo di 9 mi

Seite 162 - 3 Klik op “Next”

56 ITVari tipi di stampa (Creative Print)3Selezionare un’area di immagine.Se viene scelto un modello con più immagini, è possibile selezionareun’area

Seite 163 - Printen vanaf uw computer

57 ITOperazioni di stampa avanzateCreazione di un indiceÈ possibile effettuare la stampa dell’indice delle immagini memorizzate nella“Memory Stick” o

Seite 164

58 ITVari tipi di stampa (Creative Print)5Premere [Done].• Selezionando [On], viene visualizzata la schermata per l’immissione deicaratteri. Immettere

Seite 165 - 9 Klik op “Browse”

59 ITOperazioni di stampa avanzateImpostazione della stampante (MENU)Operazioni possibili con MenuMenu consente di modificare le impostazioni della st

Seite 166 - Met Windows 2000 Professional

60 ITImpostazione della stampante (MENU)Modifica delle preferenze della stampante (Set Up)Il sottomenu Set Up consente di modificare le preferenze di

Seite 167 - Opmerking

61 ITOperazioni di stampa avanzateVoceImpostazioneDescrizioneAuto Fine Print 2 On*Regola automaticamente l’immagine perottenere una stampa con qualità

Seite 168 - De software deïnstalleren

25 DEGrundlegende DruckfunktionenSo heben Sie Ihre Auswahl aufTippen Sie [–] so oft an, bis als Druckmenge “0” angezeigt wird. Der orangefarbeneRahmen

Seite 169 - 4 Klik op “Yes”

62 ITVoceImpostazioneDescrizioneDate/Clock È possibile impostare l’orologio interno in modo daSetting registrare l’ora in cui l’immagine è stata salva

Seite 170

63 ITOperazioni di stampa avanzateImpostazione dell’uscita video e regolazione del contrastodello schermo LCD.È possibile impostare l’uscita video del

Seite 171 - Reader software gebruiken

64 ITÈ possibile eseguire una presentazione diapositive delle immagini memorizzatenella “Memory Stick” o nella scheda PC. Se si desidera individuare u

Seite 172 - Kies de afdrukrichting

65 ITOperazioni di stampa avanzateÈ possibile eliminare le immagini dalla “Memory Stick” o dalla scheda PC. Èinoltre possibile formattare la “Memory S

Seite 173

66 IT3Premere [Delete Image].Viene visualizzato l’elenco delle miniature. Il cursore si trovasull’immagine di cui è stata visualizzata l’anteprima al

Seite 174 - Met gegevens in de wachtrij

67 ITStampa dal computerStampa dal computerIl software in dotazione consente di stampare un’immagine dal disco fisso delcomputer tramite la stampante

Seite 175 - De printer driver installeren

68 ITUtilizzo della stampante con WindowsInstallazione del softwareInstallare nel disco fisso del computer il driver della stampante e il software dil

Seite 176 - 6 Klik op “Install”

69 ITStampa dal computer5 Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM eselezionare “Unità CD-ROM”. Quindi fare clic su “Avanti”.Viene avviata l’

Seite 177

70 ITUtilizzo della stampante con WindowsInstallazione del driver della stampante e del software di lettura1 Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unit

Seite 178

71 ITStampa dal computer7 Selezionare “Stampante locale”, quindi fare clic su “Avanti”.Viene visualizzata la finestra di dialogo tramite cui seleziona

Seite 179 - Voorzorgsmaatregelen

26 DEPRINT7Drücken Sie die Taste PRINT.Der Druckvorgang beginnt. Während des Druckens leuchtet die AnzeigePRINT. Die Druckstatusanzeige und die ungefä

Seite 180

72 ITUtilizzo della stampante con Windows12Assicurarsi che “DPPSUSB.inf” sia selezionato nella casella dinome del file, quindi fare clic su “OK”.Viene

Seite 181 - LOCK LOCK

73 ITStampa dal computerUtilizzando Windows 2000Per utilizzare DPP-SV55 con un computer in cui è stato installato Windows (r)2000 Professional, è nece

Seite 182 - Opmerkingen bij het

74 ITUtilizzo della stampante con Windows7Fare clic su “Avanti”.Viene visualizzata la finestra di dialogo per selezionare la cartella didestinazione.

Seite 183 - Verhelpen van storingen

75 ITStampa dal computerDisinstallazione del softwareQuando il software non è più necessario, occorre rimuoverlo dal disco fisso delcomputer. Disinsta

Seite 184

76 ITUtilizzo della stampante con WindowsNota sull’installazione del software DPP-SV77 per la stampanteper fotografie digitali DPP-SV55 SonyUna volta

Seite 185 - Indien papier vastloopt

77 ITStampa dal computer9 Inserire il CD-ROM “Sony DPP-SV77” nell’apposita unità.10Fare clic su “Sfoglia”, selezionare l’unità CD-ROM in cui è statoin

Seite 186 - Technische gegevens

78 ITUtilizzo della stampante con WindowsUtilizzo del software di letturaÈ possibile visualizzare sullo schermo del computer la “Memory Stick” o lasch

Seite 187

79 ITStampa dal computerStampa da un software applicativoÈ possibile utilizzare il comando “Stampa” di un software applicativo perstampare le immagini

Seite 188

80 IT3 Impostare “Orientamento”.Per stampare un’immagine verticale, selezionare “Verticale”. Perstampare un’immagine orizzontale, selezionare “Orizzon

Seite 189 - Aanvullende informatie

81 ITStampa dal computerInterruzione della stampa durante un'operazione di stampa dalcomputerSe sullo schermo viene visualizzata una finestra di

Seite 190 - AVVERTENZA

27 DEGrundlegende DruckfunktionenDrucken aller Bilder oder der DPOF-Bilder aufeinmal31Setzen Sie einen “Memory Stick” oder eine PC-Karte mitaufgezeich

Seite 191 - Avviso per gli utenti

82 ITUtilizzo della stampante con MacintoshIl software in dotazione consente di stampare un’immagine dal Macintoshmediante la stampante per fotografie

Seite 192

83 ITStampa dal computerStampa da un software applicativoÈ possibile utilizzare un software applicativo per stampare le immaginicontenute nel disco fi

Seite 193 - Continua

84 IT3Fare clic su “Imposta stampante” dal menu “File” dell’applicazione.Viene visualizzata la finestra di dialogo “Imposta stampante”.4Impostare nei

Seite 194 - Modo dimostrativo

85 ITInformazioni aggiuntivePrecauzioniInformazioni aggiuntiveSicurezza• Utilizzare la stampante unicamentecon alimentazione da 120 V CA, 60Hz (per i

Seite 195

86 ITFormazione di condensaSe la stampante viene portatadirettamente da un ambiente freddo aduno caldo o se viene collocata in unastanza estremamente

Seite 196 - Identificazione delle parti

87 ITInformazioni aggiuntiveLOCK LOCKInformazioni sulla “Memory Stick” e sulla scheda PCLa stampante è in grado di effettuareoperazioni di scrittura e

Seite 197

88 ITNote sull’utilizzo• Non è possibile utilizzare schede PCcon requisiti di alimentazione di soli3 V.• Non inserire altri tipi di schede PCnello slo

Seite 198

89 ITInformazioni aggiuntiveGuida alla soluzione dei problemiSe durante l’utilizzo della stampantevengono riscontrati dei problemi,utilizzare la tabel

Seite 199 - PUSH/OPEN

90 ITGuida alla soluzione dei problemim Nell’elenco delle immagini nonvengono visualizzate immaginidanneggiate o che presentanoproblemi. Sul display v

Seite 200 - Utilizzo dello stilo

91 ITInformazioni aggiuntiveEstrarre il vassoio dellacarta per rimuovere lacarta inceppata.NotaSe non è possibile rimuovere la carta inceppata, contat

Seite 201 - Pannello di funzionamento

28 DEDrucken aller Bilder oder der DPOF-Bilder auf einmalALL4Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:• Wenn alle Bilder gedruckt werden sollen, dr

Seite 202 - “Memory Stick”

92 ITCaratteristiche tecnicheSistema di stampaStampa a colori a sublimazione (giallo/magenta/ciano 3 pass)Risoluzione403 (O) x 403 (V) dpiElaborazione

Seite 203 - Per espellere la scheda PC

93 ITInformazioni aggiuntiveIndiceAAccessori in dotazione 7Aggiunta di filtri speciali adun’immagine 34Aggiunta di timbri 40Anteprima di immagine 24Au

Seite 204

94 ITOOperazioni di stampaTutte le immagini 27Un’immagine 23Calendario 51Cartoline 47Immagini DPOF 27da un computer Macintosh 83da un computer Windows

Seite 205 - Impostazione

95 ITInformazioni aggiuntive

Seite 206

Sony Corporation Printed in Japan

Seite 207

29 DEWeitere DruckfunktionenWeitere DruckfunktionenFunktionen des Menüs EffectMit dem Menü Effect können Sie ein Bild bearbeiten, die Bildqualitäteins

Seite 208 - Indicatore di errore della

3 DEHinweise für BenutzerProgramm © 2001 Sony CorporationDokumentation © 2001 Sony CorporationAlle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuchbzw. die darin b

Seite 209

30 DEHinweise•Ist der “Memory Stick” oder die PC-Karte schreibgeschützt, können Sie keine Bilderdarauf speichern.•Schalten Sie während des Speicherns

Seite 210

31 DEWeitere DruckfunktionenÄndern der Bildgröße und -positionMit dem Untermenü Edit können Sie ein Bild vergrößern, verkleinern, drehenoder spiegeln.

Seite 211

32 DEHinweisDie Bildqualität eines vergrößerten Bildes kann sich je nach Größe verringern.5Tippen Sie [Back] an.Das Hauptmenü Effect wird wieder angez

Seite 212

33 DEWeitere Druckfunktionen4Tippen Sie die gewünschte Einstelloption an.Der Einstellbildschirm der ausgewählten Option erscheint.5Tippen Sie den Schi

Seite 213 - Operazioni di stampa di base

34 DE6Tippen Sie [ENTER] an.Das Untermenü Adjustment wird wieder angezeigt. Sie können eineweitere Einstelloption auswählen und mit dem Einstellen for

Seite 214 - Premere il tasto PRINT

35 DEWeitere Druckfunktionen4Tippen Sie einen Filter an, den Sie auf ein Bild anwendenwollen.Option FilterPaint Läßt das Bild wie ein gemaltes Bild au

Seite 215 - DPOF in una sola volta

36 DEFunktionen des Untermenüs ToolMit dem Untermenü Tool können Sie Freihandzeichnungen, ausgewählteStempel oder Zeichen in ein Bild einfügen.Gehen S

Seite 216 - Per arrestare la stampa

37 DEWeitere DruckfunktionenSo beenden Sie das Untermenü ToolTippen Sie [Done] an. Wenn ein Dialogfeld zum Speichern angezeigt wird,tippen Sie [Yes] a

Seite 217

38 DEZeichnen von Freihandzeichnungen ( )Mit dem Bleistift können Sie Freihandzeichnungen in ein Bild einfügen.1Tippen Sie im Untermenü Tool (Seite 36

Seite 218

39 DEWeitere Druckfunktionen6Tippen Sie [ENTER] an.Die von Ihnen erstellte Zeichnung wird gespeichert und in das Bildeingefügt.So zeigen Sie nur das V

Seite 219

4 DEInhaltEinführungFunktionen des Druckers ... 5Auspacken des Druckers ... 7Lage und Funkt

Seite 220 - Regolazione delle immagini

40 DEEinfügen von Freihandzeichnungen, Stempeln oder Zeichen in ein Bild (Tool)Einfügen von Stempeln ( )Mit dem Stempelwerkzeug können Sie den bzw. di

Seite 221

41 DEWeitere DruckfunktionenSo löschen Sie den StempelTippen Sie [Redraw] an. Der soeben eingefügte Stempel wird aus demVorschaubild gelöscht.So versc

Seite 222

42 DEEinfügen von Freihandzeichnungen, Stempeln oder Zeichen in ein Bild (Tool)Eingeben von Zeichen ( )Mit dem Textwerkzeug können Sie Zeichen in ein

Seite 223 - Premere [Back]

43 DEWeitere DruckfunktionenSo wählen Sie die Farbe ausDie Zeichen werden in der Farbe eingegeben, die neben [Font Color] angegeben ist.Wenn Sie eine

Seite 224

44 DEEinfügen von Freihandzeichnungen, Stempeln oder Zeichen inein Bild (Tool)5Wenn Sie die Zeichengröße einstellen wollen, vergrößern Siedie Zeichen

Seite 225 - Per uscire dal sottomenu Tool

45 DEWeitere DruckfunktionenErzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE PRINT)Funktionen des Menüs Creative PrintMit dem Menü Creative Print können Sie ei

Seite 226 - Per annullare il disegno

46 DEErzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE PRINT)So zeigen Sie nur das Vorschaubild anTippen Sie [PICTURE] auf dem Bedienfeld an.Nur das Vorschaubil

Seite 227 - Premere [ENTER]

47 DEWeitere DruckfunktionenErstellen einer GrußkarteSie können ein oder mehrere Bilder durch einen Gruß odereinen eigenen Text ergänzen und auf diese

Seite 228 - Aggiunta di timbri ( )

48 DEErzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE PRINT)3Tippen Sie die gewünschte Vorlage an.Die ausgewählte Vorlage wird als Vorschau angezeigt. Anhand d

Seite 229

49 DEWeitere Druckfunktionenx Eingeben von ZeichenWenn Sie eine Vorlage mit Zeichen auswählen, können Sie Zeicheneingeben. Tippen Sie den Zeicheneinga

Seite 230 - Digitazione di caratteri ( )

5 DEEinführungFunktionen des DruckersMit dem digitalen Fotodrucker DPP-SV77 können Sie Bilder ausdrucken, dieauf einem “Memory Stick” oder einer PC-Ka

Seite 231 - Operazioni di stampa avanzate

50 DE4 Tippen Sie [Done] an.Eine Vorschau erscheint, in der Sie das Ergebnis der bisher gewähltenOptionen sehen können. Das ausgewählte Bild wird im B

Seite 232

51 DEWeitere DruckfunktionenErstellen eines KalendersSie können ein oder mehrere Bilder durch ein ausgewähltesKalenderblatt ergänzen und auf diese Wei

Seite 233 - (Creative Print)

52 DEErzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE PRINT)4Tippen Sie den jeweiligen Bereich im Vorschaubild an, um dasKalenderblatt zu definieren und ein od

Seite 234

53 DEWeitere DruckfunktionenAnfertigen eines geteilten DrucksSie können einen Ausdruck mit 4, 9 oder 16 Einzelbildernerzeugen.1Tippen Sie [Split Image

Seite 235 - Creazione di una cartolina

54 DEErzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE PRINT)3Tippen Sie die gewünschte Vorlage an.Die ausgewählte Vorlage wird als Vorschau angezeigt. Anhand d

Seite 236 - Area dell’immagine

55 DEWeitere DruckfunktionenErstellen eines AufklebersSie können 9 Einzelbilder mit einem Rahmen versehen undso einen Aufkleber mit 9 Einzelbildern an

Seite 237

56 DEErzeugen spezieller Ausdrucke (CREATIVE PRINT)3Tippen Sie einen Bildbereich an.Wenn Sie eine Vorlage mit mehreren Bildern gewählt haben, können S

Seite 238 - 4 Premere [Done]

57 DEWeitere DruckfunktionenErstellen eines IndexdrucksSie haben die Möglichkeit, einen Indexdruck der Bilder auf einem “MemoryStick” oder einer PC-Ka

Seite 239 - Creazione di un calendario

58 DE5Tippen Sie [Done] an.• Wenn Sie [On] auswählen, wird der Zeicheneingabebildschirmangezeigt. Geben Sie einen Titel ein. Informationen zum Eingebe

Seite 240 - 5 Premere [Done]

59 DEWeitere DruckfunktionenKonfigurieren des Druckers (MENU)Funktionen des Menüs MenuMit dem Menü können Sie die Druckereinstellungen ändern, den Bil

Seite 241

6 DEFunktionen des DruckersVerschiedene OberflächenstrukturenSie haben die Wahl zwischen zwei Oberflächenstrukturen für Ihre Bilder:hochglänzend oder

Seite 242

60 DEKonfigurieren des Druckers (MENU)Ändern der Standarddruckeinstellungen (Set Up)Mit dem Untermenü Set Up können Sie Standarddruckeinstellungen änd

Seite 243 - Creazione di un adesivo

61 DEWeitere DruckfunktionenOptionEinstellungenFunktionAuto Fine Print 2On* Stellt das Bild automatisch ein, so daß dieBildqualität beim Drucken besse

Seite 244

62 DEKonfigurieren des Druckers (MENU)OptionEinstellungenFunktionDate/Clock Sie können die interne Uhr einstellen, um das DatumSetting aufzunehmen, an

Seite 245 - Creazione di un indice

63 DEWeitere DruckfunktionenEinstellen des Videoausgangs und des Kontrasts auf demLCD-BildschirmSie können den Videoausgang auf ein Fernsehgerät einst

Seite 246 - Premere [Done]

64 DESie können eine Bildpräsentation der auf einem “Memory Stick” oder einerPC-Karte gespeicherten Bilder ausführen. Anhand der Bildpräsentation lass

Seite 247 - Operazioni possibili con Menu

65 DEWeitere DruckfunktionenSie können die Bilder auf einem “Memory Stick” bzw. einer PC-Karte löschen.Den “Memory Stick” können Sie auch formatieren.

Seite 248 - Premere [Set Up]

66 DE3Tippen Sie [Delete Image] an.Die Indexbildliste wird angezeigt. Wenn Sie in Schritt 1 ein Vorschaubildhaben anzeigen lassen, steht der Cursor au

Seite 249

67 DEDrucken vom Computer ausDrucken vom Computer ausMit der mitgelieferten Software können Sie am digitalen Fotodrucker DPP-SV77 Bilder ausdrucken, d

Seite 250

68 DEVerwenden des Druckers mit Windows-ComputernInstallieren der SoftwareInstallieren Sie den Druckertreiber und die Reader-Software für MemoryStick/

Seite 251 - Premere [Screen Setup]

69 DEDrucken vom Computer aus5 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerkein, und wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk aus. Klicken Sieanschl

Seite 252

7 DEEinführungÜberprüfen Sie, ob das folgende Zubehör mit Ihrem Drucker geliefert wurde.• Netzkabel (1)*• Videoverbindungskabel (1)• Papierfach (1)• K

Seite 253 - Eliminazione di immagini

70 DEVerwenden des Druckers mit Windows-ComputernInstallieren des Druckertreibers und der Reader-Software1 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das C

Seite 254

71 DEDrucken vom Computer aus7 Wählen Sie “Lokaler Drucker”, und klicken Sie auf “Weiter”.Das Dialogfeld zur Auswahl des Druckerherstellers und -model

Seite 255 - Requisiti di sistema

72 DEVerwenden des Druckers mit Windows-Computern12Achten Sie darauf, daß “DPPSUSB.inf” im Feld “Dateiname”ausgewählt ist, und klicken Sie auf “OK”.Da

Seite 256 - 3 Fare clic su “Avanti”

73 DEDrucken vom Computer ausFortsetzungBei Windows 2000 ProfessionalWenn Sie den DPP-SV77 mit einem Computer verwenden, auf demWindows® 2000 Professi

Seite 257 - 6 Fare clic su “Fine”

74 DEVerwenden des Druckers mit Windows-Computern7Klicken Sie auf “Weiter”.Das Dialogfeld zum Auswählen des Zielordners wird angezeigt. Nach derwerkse

Seite 258

75 DEDrucken vom Computer ausDeinstallieren der SoftwareWenn Sie die Software nicht mehr benötigen, sollten Sie sie von der PC-Festplattelöschen. Gehe

Seite 259 - 9 Fare clic su “Sfoglia.”

76 DEVerwenden des Druckers mit Windows-ComputernHinweis zur DPP-SV77-Softwareinstallation für Benutzer desdigitalen Fotodruckers DPP-SV55 von SonyWen

Seite 260

77 DEDrucken vom Computer aus8Klicken Sie auf “Diskette”.9Legen Sie die “Sony DPP-SV77”-CD-ROM ins CD-ROM-Laufwerk ein.10Klicken Sie auf “Durchsuchen”

Seite 261 - Utilizzando Windows 2000

78 DEVerwenden des Druckers mit Windows-ComputernDie Reader-SoftwareSie können den “Memory Stick” oder die PC-Karte im Drucker als PC-Laufwerk am Bild

Seite 262 - Fare clic su “Fine”

79 DEDrucken vom Computer ausDrucken über eine AnwendungssoftwareSie können mit dem digitalen Fotodrucker DPP-SV77 über den Befehl “Drucken”einer Anwe

Seite 263 - Disinstallazione del software

8 DENäheres finden Sie auf den inKlammern angegebenen Seiten.Vorderseite des Druckers1 Bedienfeld (nächste Seite)Öffnen Sie mit PUSH/OPEN dasBedienfel

Seite 264

80 DE3 Stellen Sie die Ausrichtung ein.Wenn Sie im Hochformat drucken wollen, wählen Sie “Hochformat”.Wenn Sie im Querformat drucken wollen, wählen Si

Seite 265

81 DEDrucken vom Computer ausStoppen eines laufenden Druckvorgangs beim Drucken vomComputer ausWenn ein Dialogfeld “Drucken” auf dem Bildschirm angeze

Seite 266

82 DEVerwenden des Druckers mit Macintosh-ComputernMit der mitgelieferten Software können Sie am digitalen Fotodrucker DPP-SV77Bilder über einen Macin

Seite 267 - Impostare la stampante

83 DEDrucken vom Computer aus4 Wählen Sie die Softwaresprache aus, indem Sie auf denentsprechenden Ordner auf der CD-ROM doppelklicken.Der Ordner zu d

Seite 268

84 DEPapier/RandWenn Sie einen Ausdruck im Postkartenformat ohneRahmen erstellen wollen, klicken Sie auf “Postkarte” unddas Symbol für keinen Rahmen

Seite 269

85 DEWeitere InformationenSicherheitsmaßnahmenWeitere InformationenSicherheit• Betreiben Sie den Druckerausschließlich an 120 VWechselstrom, 60 Hz (Mo

Seite 270

86 DE• Lassen Sie ausreichend Platz um denDrucker, damit dieLüftungsöffnungen nicht blockiertwerden. Andernfalls kann es imGerät zu einem Wärmestaukom

Seite 271

87 DEWeitere InformationenLOCK LOCKHinweise zum “Memory Stick” und der PC-KarteMit dem Drucker können “MemorySticks” und PC-Karten gelesen undbeschrie

Seite 272

88 DEHinweise zur Verwendung•Sie können keine PC-Karten verwenden,die nur auf eine Betriebsspannung von 3V ausgelegt sind.• Setzen Sie keine anderen T

Seite 273 - Precauzioni

89 DEWeitere InformationenStörungsbehebungWenn an Ihrem Drucker Störungenauftreten, versuchen Sie bitte, dieseanhand der folgenden Checkliste zubehebe

Seite 274

9 DEEinführungq; qa qs qd qf qg qh6712 43589Bedienfeld des DruckersDie Tasten auf dem berührungsempfindlichenLCD-Bedienfeld (1 bis 9) werden in diesem

Seite 275

90 DEStörungsbehebungVorschaubildes angezeigt wird,weist das Bild ein inkompatiblesDateiformat auf, das vom DPP-SV77nicht unterstützt wird, oder es is

Seite 276 - Note sull’utilizzo

91 DEWeitere InformationenNehmen Sie das Papierfachheraus, damit Sie das gestautePapier entfernen können.HinweisWenn sich das gestaute Papier nicht en

Seite 277

92 DETechnische DatenDrucksystemSublimations-Farbtransfer (3Durchgänge Gelb/Magenta/Zyan)Auflösung403 (h) x 403 (v) dpiBildverarbeitung256 Stufen (je

Seite 278

93 DEWeitere InformationenIndexAALL, Taste 28Ändern der Bildgröße und -position 31AnschließenComputer 16Fernsehgerät 15Netzkabel 16Antippen 12An

Seite 279 - Se la carta si inceppa

94 DEFFeuchtigkeitskondensation 85Filter 34FinishDruck mit/ohne Rahmen 61hochglänzend 61seidenmatt 61Formatieren des “Memory Sticks” 66Freihandz

Seite 280 - Caratteristiche tecniche

95 DEWeitere Informationen

Seite 281

2 NLWAARSCHUWINGStel het toestel niet bloot aan regennoch vocht om brand ofelektrocutie te voorkomenOpen de behuizing niet omelektrocutie te voorkomen

Seite 282

3 NLOpmerking voorgebruikersProgramma ©2001 Sony CorporationDocumentatie ©2001 Sony CorporationAlle rechten voorbehouden. Niets in dezegebruiksaanwijz

Seite 283 - Informazioni aggiuntive

4 NLInhoudsopgaveAan de slagWat u met de printer zoal kunt doen ... 5De printer uitpakken.... 7Onderdele

Seite 284

5 NLAan de slagWat u met de printer zoal kunt doenMet de Digital Photo Printer DPP-SV77 kunnen beelden op een “MemoryStick” of PC card worden afgedruk

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare