
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.Extra informa
DE10Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge
DE100• Die Datenübertragung zum Drucker ist möglicherweise noch nicht beendet. Trennen Sie das USB-Kabel nicht ab.Verarbeiten• Der Drucker bricht den
SonstigesDE101SonstigesInfo zu „Memory Stick“Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes, mobiles IC-Speichermedium. Die „Memory Stick“-Typen, die mit dieser
DE102• Vermeiden Sie Anstoßen, Verbiegen oder Fallenlassen des „Memory Stick“.• Unterlassen Sie das Zerlegen oder Modifizieren des „Memory Stick“.• La
SonstigesDE103Info zu Ladegerät und AkkusInfo zum Ladegerät• Laden Sie außer Nickel-Metallhydrid-Akkus von Sony keine anderen Akkus in dem mit Ihrer K
DE104• Um die Akkus vollkommen zu entladen, schalten Sie die Kamera in den Dia-Show-Modus (Seite 45), und lassen Sie sie in diesem Zustand, bis die Ak
SonstigesDE105Vorsichtsmaßnahmenx Lassen Sie die Kamera nicht an folgenden Orten liegen• An einem sehr heißen OrtAn sehr heißen Orten, wie z.B. in ein
DE106x Info zum internen wiederaufladbaren AkkuDiese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, die sowohl bei ein- als auch ausgeschaltete
SonstigesDE107Technische DatenKamera[System]Bildwandler 7,19-mm-(Typ 1/2,5)-Farb-CCD, PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kameraca. 5 255 000 PixelE
DE108Ni-MH-Akkuladegerät BC-CS2A/CS2BStromversorgung100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 3 WAusgangsspannungAA: 1,4 V Gleichstrom, 400 mA × 2AAA: 1,4
IndexDE109IndexIndexAA/V-Kabel...84Abschaltautomatikt Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“Adapterring...
Benutzung der KameraDE11Überbelichtung= zu viel LichtWeißliches BildIm Vollautomatikmodus wird die Belichtung automatisch auf den korrekten Wert einge
DE110EEffektive Pixel ...107Einstellen der Uhrt Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“Einzel...51Einzelbi
IndexDE111Menü...36Aufnahme ...38Posten ...37Wiedergabe...
DE112VVergrößern eines Bildst Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“Verschlusszeit ...11Verwackeln ...10VGAt Sc
DE113Warenzeichen• ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Dit apparaat bevat een v
NL3Opmerkingen over het gebruik van de cameraTypen "Memory Stick" die kunnen worden gebruikt (niet bijgeleverd)Deze camera gebruikt het IC-o
NL4Opmerkingen over het LCD-scherm, de LCD-zoeker (voor modellen met een LCD-zoeker) en de lens• Het LCD-scherm en de LCD-zoeker zijn vervaardigd met
NL5Alle mogelijkheden van de camera gebruikenBereid de camera voor en neem op in de automatische instelfunctie"Lees dit eerst" (los boekje)1
NL6InhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ...3Basistechnieken voor betere beelden...
NL7Menu voor weergeven ...43 (Map)- (Beveiligen)DPOF (Afdrukken) (Dia) (Ande
DE12Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitISO ist die Maßeinheit (Empfindlichkeit), die bestimmt, wie viel Licht der Bildsensor (entspricht dem Film) empf
NL8 Setup 2... 62BestandsnrUSB-aansl.Video-uitKlokinstel.W
De camera leren gebruikenNL9De camera leren gebruikenBasistechnieken voor betere beeldenAls u de sluiterknop tot halverwege indrukt, stelt de camera a
NL10U kunt diverse beelden creëren door de belichting en de ISO-gevoeligheid in te stellen. Belichting is de hoeveelheid licht die door de lens in de
De camera leren gebruikenNL11Overbelichting= te veel lichtTe licht beeldIn de automatische instelfunctie wordt de belichting automatisch ingesteld op
NL12De ISO-gevoeligheid instellenISO is de eenheid waarin de gevoeligheid wordt uitgedrukt door te schatten hoeveel licht er op het beeldopnameapparaa
De camera leren gebruikenNL13Beschrijving van de pixels en het beeldformaatHet te gebruiken beeldformaat kiezen (t stap 4 in "Lees dit eerst"
NL14Plaats van de onderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.A Aan/uit-lampje (t stap 2 in &qu
De camera leren gebruikenNL15L POWER-toets (t stap 2 in "Lees dit eerst")M Voor opnemen: Zoomtoetsen (W/T)(t stap 5 in "Lees dit eers
NL16De schouderriem en de lensdop bevestigenDe lenskap erop zettenBij het opnemen in sterk omgevingslicht, zoals buitenshuis, adviseren wij u de lensk
De camera leren gebruikenNL17De lenskap opbergenOm de lenskap op te bergen kan deze omgekeerd op de camera bevestigd worden als deze niet gebruikt wor
Benutzung der KameraDE13Beziehung zwischen Pixelzahl und BildgrößeWahl der Bildgröße je nach Verwendungszweck (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“)Die
NL18Indicaties op het schermNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.Bij opname van stilstaande beelde
De camera leren gebruikenNL19BCDEScherm IndicatieHandmatige scherpstelbalk (33)Macro (t stap 5 in "Lees dit eerst")AF-functie (51)Indicatie
NL20Bij weergave van stilstaande beeldenBij weergave van bewegende beeldenABScherm IndicatieBatterij-restlading (t stap 1 in "Lees dit eerst&quo
De camera leren gebruikenNL21CDEScherm IndicatiePictBridge-aansluiting (80)Opnamemap (58)• Dit wordt niet afgebeeld wanneer het interne geheugen wordt
NL22Het weergavescherm veranderenIedere keer als u op de (schermstatus)-toets drukt, veranderen de aanduidingen op het scherm als volgt.• Als het hi
De camera leren gebruikenNL23Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beeldenDe tabellen geven bij benadering het aantal stilstaande bee
NL24Als u geen "Memory Stick" hebt (Opnemen in het interne geheugen)De camera heeft een intern geheugen van 32 MB. Dit geheugen kan niet uit
De camera leren gebruikenNL25Levensduur van de batterijen en aantal beelden dat kan worden opgenomen/bekekenDe tabel geeft bij benadering het aantal b
NL26De jog-draaiknop gebruikenDe jog-draaiknop wordt gebruikt voor het veranderen van de instelwaarden voor het opnemen in de handmatige opnamefunctie
De camera leren gebruikenNL27De modusdraaiknop gebruikenZet de modusdraaiknop op de gewenste functie.: Automatische instelfunctieVoor eenvoudig opneme
DE14Identifizierung der TeileEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A Lampe POWER (t Schritt 2 in „Bitte zuerst
NL28ScènekeuzefunctieVoor verdere informatie t stap 5 in "Lees dit eerst"Om afhankelijk van de scène, het beeld op de juiste wijze op te ne
De camera leren gebruikenNL29Opnemen met handmatige instellingenDe camera stelt automatisch scherp en stelt de belichting in, maar u kunt deze instell
NL30• Sluitertijden van 1 seconde of langer worden afgebeeld met [”], bijvoorbeeld: 1”.• Als u de sluitertijd langer instelt, adviseren wij u een stat
De camera leren gebruikenNL31• Deze instelling blijft ook na het uitschakelen van de camera bewaard. Na instelling van een favoriete waarde kan hetzel
NL32Een scherpstelmethode kiezenMet deze instelling kunt u de scherpstellingsmethode veranderen. Druk herhaaldelijk op de FOCUS-toets als het moeilijk
De camera leren gebruikenNL33• AF betekent Auto Focus (automatische scherpstelling).• Voor het opnemen van bewegende beelden adviseren wij u Multipoin
NL34Continu opnemenDruk herhaaldelijk op de /BRK-toets om de continu opnamefunctie te kiezen. Als de regelknop is ingesteld op of , zijn de functi
De camera leren gebruikenNL35Maximaal aantal opnamen achter elkaar(Eenheden: beelden)Over Exposure Bracket• De flitser staat op (niet flitsen).• De
NL36Het menu gebruikenDe menuonderdelen gebruiken1 Schakel de camera in en zet de modusdraaiknop op de gewenste functie.Afhankelijk van de gekozen fun
Voor informatie over de bediening t blz. 36Het menu gebruikenNL37MenuonderdelenAfhankelijk van de gekozen functie, zijn niet alle menuonderdelen besc
Benutzung der KameraDE15K Taste (Bildstabilisierung) (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)L Taste POWER (t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“)M Für A
Voor informatie over de bediening t blz. 36NL38Menu voor opnemenDe standaardinstellingen worden aangegeven met .Met deze instelling kunt u de lichtm
Het menu gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 36NL39Met deze instelling kunt u de kleurtinten compenseren aan de hand van de lichtomstan
Voor informatie over de bediening t blz. 36NL40Met deze instelling kunt u de lichtgevoeligheid instellen in de eenheid ISO. Hoe hoger de waarde, hoe
Het menu gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 36NL41Met deze instelling kunt u het frame-interval van de Multi Burst-functie instellen (
Voor informatie over de bediening t blz. 36NL42Het contrast van het beeld instellen.De scherpte van het beeld regelen.Zie blz. 50. (Contrast)P S A M+
Voor informatie over de bediening t blz. 36Het menu gebruikenNL43Menu voor weergevenDe standaardinstellingen worden aangegeven met .Met deze instell
Voor informatie over de bediening t blz. 36NL44Met deze instelling kunt u de beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen.Beelden beveiligen in de enk
Het menu gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 36NL45Om de beveiliging te annulerenIn de enkelbeeldfunctieDruk op z in stap 3 of 4 van &q
Voor informatie over de bediening t blz. 36NL46BeeldHerhalen1 Kies [Interval], [Beeld] en [Herhalen] met v/V/b/B op de regeltoets.2 Kies [Start] met
Het menu gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 36NL47• Voor verdere informatie over [Beeldformaat] t stap 4 in "Lees dit eerst"
DE16Anbringen des Schulterriemens und ObjektivdeckelsAnbringen der GegenlichtblendeWenn Sie bei hellen Beleuchtungsverhältnissen, z.B. im Freien, aufn
Voor informatie over de bediening t blz. 36NL48Voorbeeld: Bewegende beelden met nummer 101_0002 knippenDit gedeelte beschrijft onderstaand voorbeeld
Het menu gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 36NL495 Druk op z op het gewenste knippunt.• Als u het knippunt wilt aanpassen, kiest u [c
NL50Het Setup-scherm gebruikenDe Setup-onderdelen gebruikenU kunt de standaardinstellingen veranderen met behulp van het Setup-scherm.1 Schakel de cam
Het Setup-scherm gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 50NL51 Camera 11De standaardinstellingen worden aangegeven met .Met deze instelli
Voor informatie over de bediening t blz. 50NL52De digitale zoomfunctie kiezen. De camera vergroot het beeld met behulp van optische zoom (max. 12×).
Het Setup-scherm gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 50NL53Met deze instelling kunt u instellen hoe de datum en tijd op het beeld worde
Voor informatie over de bediening t blz. 50NL54De AF-verlichting levert vullicht om gemakkelijker te kunnen scherpstellen op een onderwerp in een don
Het Setup-scherm gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 50NL55 Camera 22De standaardinstellingen worden aangegeven met .Vergroot het midd
Voor informatie over de bediening t blz. 50NL56Deze functie maakt juiste scherpstelling mogelijk wanneer een conversielens is aangebracht. Bevestig d
Het Setup-scherm gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 50NL57 Intern geheugen-toolDit menuonderdeel wordt niet afgebeeld als een "Me
Benutzung der KameraDE17Aufbewahren der GegenlichtblendeDie Gegenlichtblende kann umgedreht montiert werden, um sie bei Nichtbenutzung an der Kamera a
Voor informatie over de bediening t blz. 50NL58 Memory Stick toolDit menuonderdeel wordt alleen afgebeeld als een "Memory Stick" in de came
Het Setup-scherm gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 50NL59Met deze instelling kunt u de huidig ingestelde opnamemap veranderen.1 Kies
Voor informatie over de bediening t blz. 50NL60 Setup 11De standaardinstellingen worden aangegeven met .Met deze instelling kunt u de helderheid van
Het Setup-scherm gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 50NL61Met deze instelling kunt u alle instellingen terugstellen op de standaardins
Voor informatie over de bediening t blz. 50NL62 Setup 22De standaardinstellingen worden aangegeven met .Met deze instelling kunt u de methode kiezen
Het Setup-scherm gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 50NL63Met deze instelling kunt u de datum en tijd instellen.Klokinstel.OKKies [OK]
NL64De camera met uw computer gebruikenWerken met uw Windows-computerVoor informatie over het gebruik van een Macintosh-computer, leest u "Uw Mac
De camera met uw computer gebruikenNL65Een computer die op de camera wordt aangesloten dient aan de volgende vereisten te voldoen.Aanbevolen computero
NL66Beelden kopiëren naar uw computerDit gedeelte beschrijft de bediening op een Windows-computer.U kunt als volgt de beelden vanaf de camera naar de
De camera met uw computer gebruikenNL67Haal de CD-ROM uit de computer nadat het installeren klaar is.1 Plaats een "Memory Stick" met daarop
DE18MonitoranzeigenEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.Bei Standbild-AufnahmeBei FilmaufnahmeA+2.0EVC:32:00F3
NL68"USB-functie Normaal" wordt afgebeeld op het scherm van de camera.Als een USB-verbinding voor het eerst tot stand wordt gebracht, draait
De camera met uw computer gebruikenNL693 Klik op het selectievakje van niet-gewenste beelden, zodat ze niet meer zijn geselecteerd en dus niet worden
NL701 Dubbelklik op [My Computer] t [Removable Disk] t [DCIM].• Als het pictogram "Removable Disk" niet wordt afgebeeld, zie blz. 93.2 Dub
De camera met uw computer gebruikenNL71Dit hoofdstuk beschrijft de procedure voor het bekijken van gekopieerde beelden in de map "My Documents&qu
NL72De beeldbestanden die op de camera zijn opgenomen, zijn gegroepeerd in mappen op de "Memory Stick".Voorbeeld: Mappen afbeelden onder Win
De camera met uw computer gebruikenNL73Beeldbestanden opgeslagen op de computer weergeven op de camera (met behulp van een "Memory Stick")Di
NL74De bijgeleverde software gebruikenDit gedeelte beschrijft de bediening op een Windows-computer.De bijgeleverde CD-ROM bevat twee softwareprogramma
De camera met uw computer gebruikenNL754 Volg de aanwijzingen op het scherm om het installeren te voltooien.• "ImageMixer VCD2" en "Dir
NL76Uw Macintosh-computer gebruikenU kunt de beelden naar een Macintosh-computer kopiëren en een video-CD maken met behulp van "ImageMixerVCD2&qu
De camera met uw computer gebruikenNL774 Beelden weergeven op de computer.Dubbelklik op het pictogram van de vaste schijf t het gewenste beeldbestand
Benutzung der KameraDE19BCDEAnzeige BedeutungEntfernungseinstellbalken (33)Makro (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)AF-Modus (51)Anzeige für AF-Mes
NL78Stilstaande beelden afdrukkenStilstaande beelden afdrukkenRechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibel printer (blz. 79)U kunt beel
Stilstaande beelden afdrukkenNL79Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibel printerZelfs als u geen computer hebt, kunt u de beelden
NL801 Sluit de (USB) aansluiting van de camera met behulp van de bijgeleverde USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de printer.2 Schakel de camera
Stilstaande beelden afdrukkenNL812 Kies de afdrukinstellingen met v/V/b/B.[Index]Kies [Aan] om indexbeelden af te drukken.[Formaat]Kies de grootte van
NL82[Kiezen]U kunt beelden kiezen en alle gekozen beelden afdrukken.Kies het beeld dat u wilt afdrukken met v/V/b/B en druk daarna op z om de markeri
Stilstaande beelden afdrukkenNL83Beelden afdrukken in een winkelU kunt een "Memory Stick" met daarop de beelden die u met uw camera hebt opg
NL841 Geef het indexscherm weer. (t stap 6 in "Lees dit eerst")2 Druk op MENU om het menu af te beelden.3 Kies DPOF met b/B en druk daarna o
Uw camera op een TV aansluitenNL85Uw camera op een TV aansluitenBeelden bekijken op een TV-schermU kunt de beelden weergeven op een TV-scherm door de
NL86TV-kleursystemenAls u de beelden op een TV-scherm wilt weergeven, hebt u een TV nodig met een video-ingangsaansluiting en de A/V-kabel (bijgelever
Problemen oplossenNL87Problemen oplossenProblemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen.Wanneer u d
DE2Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Au
DE20Bei StandbildwiedergabeBei FilmwiedergabeABCAnzeige BedeutungAkku-Restzeit (t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)Bildgröße (t Schritt 4 in „Bitte
NL88De batterij-restladingsindicatie is onjuist, of voldoende resterende batterijlading wordt aangegeven, maar de lading wordt te snel verbruikt.• Dit
Problemen oplossenNL89De camera kan geen beelden opnemen.• Controleer de resterende opslagcapaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick
NL90De slimme-zoomfunctie werkt niet.• Stel [Digitale zoom] in op [Slim] (blz. 52).• Deze functie kan niet worden gebruikt wanneer:– Het beeldformaat
Problemen oplossenNL91Bij het filmen van een zeer helder onderwerp verschijnen er verticale strepen.• Dit is een bekend storingsfenomeen. Dit verschij
NL92Het beeld wordt niet op het scherm weergegeven.• Als de A/V-kabel is aangesloten, koppelt u deze los (blz. 85).De camera kan geen beeld wissen.• A
Problemen oplossenNL93Uw computer herkent de camera niet.• Schakel de camera in (t stap 2 in "Lees dit eerst").• Als de batterijlading laag
NL94Het beeld kan niet worden weergegeven op een computer.• Als u "PicturePackage" gebruikt, klikt u op het help-pictogram in de rechter bov
Problemen oplossenNL95De camera of uw computer kan de beeldgegevens, die in het interne geheugen zijn opgeslagen, niet weergeven.• Er zit een "Me
NL96Kan geen beelden afdrukken.• Controleer of de camera en de printer op de juiste wijze met behulp van de USB-kabel zijn aangesloten.• Schakel de pr
Problemen oplossenNL97De camera werkt niet.• Gebruik het type batterijen dat voor deze camera geschikt is (blz. 103).• De batterijen zijn bijna leeg (
Benutzung der KameraDE21DERestkapazität des internen Speichers (23)„Memory Stick“-Restkapazität (23)8/8 12/12 Bildnummer/Anzahl der im ausgewählten Or
NL98Foutcodes en meldingenAls een foutcode met een letter begint, heeft de zelfdiagnosefunctie van de camera een storing vastgesteld. De laatste twee
Problemen oplossenNL99Formatteringsfout• Formatteer het medium opnieuw (blz. 57 en 58).Memory Stick vergrendeld• Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar
NL100Maak printer-verbinding mogelijk• [USB-aansl.] is ingesteld op [PictBridge], echter de camera is aangesloten op een apparaat dat niet PictBridge-
OverigeNL101OverigeOver de "Memory Stick"Een "Memory Stick" is een compact, draagbaar IC-opnamemedium. De typen "Memory Stic
NL102• Gebruik of bewaar de "Memory Stick" niet op de volgende plaatsen:– plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in een hete auto die in d
OverigeNL103Over de batterijlader en de batterijenDe batterijlader• De batterijlader die bij de camera werd geleverd mag uitsluitend gebruikt worden o
NL104• Als u de lading van de batterijen volledig wilt opgebruiken, zet u de camera in de diavoorstelling-weergavefunctie (blz. 45) en laat u deze hie
OverigeNL105Voorzorgsmaatregelenx Laat de camera niet liggen op de volgende plaatsen• Op zeer warme plaatsenOp plaatsen zoals een in de zon geparkeerd
NL106x Interne oplaadbare batterijDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen bij te
OverigeNL107Technische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem 7,19 mm (1/2,5 type) kleuren-CCD, primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de cameraOn
DE22Umschalten der MonitoranzeigeMit jedem Drücken der Taste (Monitorstatus) ändert sich die Anzeige wie folgt.• Wenn Sie die Histogrammanzeige akti
NL108Batterijlader voor nikkel-metaalhydridebatterijen, BC-CS2A/CS2BVoeding 100 tot 240 V wisselstroom van 50/60 Hz, 3 WUitgangsspanningAA: DC 1,4V 40
IndexNL109IndexIndexAA/V-kabel...85AansluitenComputer...67Printer ...80TV...
NL110EEen beeld vergrotent stap 6 in "Lees dit eerst"Eenmaal drukken...39Eenmaal drukken SET...39Effectief aantal pixe
IndexNL111NNetsnoert stap 1 in "Lees dit eerst"Netspanningsadapter...15NTSC...62OOnderbelichting
NL112WWazige beelden...10WB...39Weergave ... zie "Weergeven"Weergave/bewerken...
NL113Handelsmerken• is een handelsmerk van Sony Corporation.• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo&qu
Benutzung der KameraDE23Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDie Tabellen geben die ungefähren Zahlen von Standbildern und die Zeitlängen von Filmen
DE24Wenn Sie keinen „Memory Stick“ haben (Aufnehmen mit dem internen Speicher)Die Kamera besitzt einen internen Speicher von 32 MB. Dieser Speicher is
Benutzung der KameraDE25Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/WiedergabeDie Tabellen geben die ungefähre Bilderzahl und die Akku-Nutzungszeit
DE26Verwendung des JogradsDas Jograd wird beim Aufnehmen in den Modi mit manuellen Einstellungen (Verschlusszeitprioritätsmodus, Blendenprioritätsmodu
Benutzung der KameraDE27Verwendung des ModuswahlknopfesStellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion.: VollautomatikmodusErmöglicht beque
DE28SzenenwahlEinzelheiten t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt
Benutzung der KameraDE29Aufnehmen mit manuellen EinstellungenNormalerweise stellt die Kamera Fokus und Belichtung automatisch ein. Sie können diese Ei
DE3Hinweise zur Benutzung Ihrer KameraVerwendbare „Memory Stick“-Typen (nicht mitgeliefert)Das von dieser Kamera verwendete IC-Speichermedium ist ein
DE30• Verschlusszeiten von einer Sekunde oder länger werden mit [”] (z.B. 1”) angezeigt.• Wenn Sie eine längere Verschlusszeit wählen, ist die Verwend
Benutzung der KameraDE31So stellen Sie die Belichtung manuell ein — EV-Einstellung1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf P, S, A, , , , , , , od
DE32So wählen Sie die FokussiermethodeDamit können Sie die Fokussiermethode wählen. Drücken Sie die Taste FOCUS mehrmals, wenn es schwierig ist, den k
Benutzung der KameraDE33• Wenn Sie [Digitalzoom] oder [AF-Illuminator] verwenden, arbeitet der Autofokus mit Priorität auf Motiven in oder nahe der Bi
DE34SerienaufnahmeWählen Sie den gewünschten Serienaufnahmemodus durch mehrmaliges Drücken der Taste /BRK. Wenn der Moduswahlknopf auf oder gestel
Benutzung der KameraDE35Maximale Anzahl von Serienaufnahmen(Einheiten: Bilder)Info zu Belichtungsreihe• Der Blitzmodus ist auf (Blitzsperre) eingest
DE36Verwendung des MenüsVerwendung von Menüposten1 Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Position.Die ver
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 36Verwendung des MenüsDE37MenüpostenDie verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Moduswahlknopfes ab. Nu
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 36DE38AufnahmemenüDie Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit können Sie den Messmodus wählen, der festleg
Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 36DE39Damit können Sie die Farbtöne den jeweiligen Lichtverhältnissen anpassen, wenn beispiels
DE4• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche verfärb
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 36DE40Damit wählen Sie die Lichtempfindlichkeit in ISO-Einheiten. Je höher der Wert, desto höher die Empfindlichke
Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 36DE41Damit stellen Sie die Blitzintensität ein.• Ändern des Blitzmodus t Schritt 5 in „Bitte
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 36DE42Stellt die Scharfzeichnung des Bilds ein.Siehe Seite 50. (Konturen)P S A M+ ( )Richtung +: Das Bild wird sch
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 36Verwendung des MenüsDE43WiedergabemenüDie Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit wählen Sie den Ordner,
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 36DE44Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen.So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus1 Zeigen Sie
Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 36DE45So heben Sie den Löschschutz aufIm EinzelbildmodusDrücken Sie z in Schritt 3 oder 4 unte
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 36DE46BildWiederh.1 Wählen Sie [Interval], [Bild] und [Wiederh.] mit v/V/b/B der Steuertaste.2 Wählen Sie [Start]
Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 36DE47• Skalieren auf ein Seitenverhältnis von 3:2 ist nicht möglich.• Wenn Sie ein Bild des F
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 36DE48Beispiel: Schneiden eines Films mit der Nummer 101_0002Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, w
Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 36DE495 Drücken Sie z am gewünschten Schnittpunkt.• Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen wolle
DE5Für volle Ausnutzung der DigitalkameraVorbereiten der Kamera und Aufnehmen im Vollautomatikmodus„Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band)1 Akkus vorbe
DE50Verwendung des Setup-BildschirmsVerwendung von Setup-PostenAuf dem Setup-Bildschirm können Sie Standardeinstellungen ändern.1 Schalten Sie die Kam
Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 50DE51 Kamera 11Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit wählen Sie den
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 50DE52Dient zur Wahl des Digitalzoommodus. Die Kamera vergrößert das Bild mit dem optischen Zoom (bis zu 12×). Bei
Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 50DE53Damit wählen Sie, wie das Datum oder die Uhrzeit in das Bild eingeblendet wi
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 50DE54Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Fokussierung auf ein Motiv in dunkler Umgebung zu erleicht
Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 50DE55 Kamera 22Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Vergrößert die Bilds
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 50DE56Dient zur Erzielung der korrekten Schärfe, wenn eine optionale Konverterlinse angebracht wird. Bringen Sie z
Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 50DE57 Int. Speicher-ToolDieser Posten erscheint nicht, wenn ein „Memory Stick“ in
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 50DE58 Memory Stick ToolDieser Posten erscheint nur, wenn ein „Memory Stick“ in die Kamera eingesetzt ist.Die Stan
Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 50DE59Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geände
DE6InhaltsverzeichnisHinweise zur Benutzung Ihrer Kamera ... 3Grundtechniken für bessere Bilder ...
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 50DE60 Setup 11Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit wählen Sie die LCD-Beleuchtung bei Akkubetrieb
Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 50DE61 Setup 22Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit wählen Sie die
Einzelheiten zur Bedienung t Seite 50DE62Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit.UhreinstellungOKWählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücke
Verwendung Ihres ComputersDE63Verwendung Ihres ComputersBenutzung Ihres Windows-ComputersEinzelheiten zur Benutzung eines Macintosh-Computers finden S
DE64Der Computer, an den Sie Ihre Kamera anschließen, sollte die folgenden Systemvoraussetzungen erfüllen.Empfohlene Umgebung für das Kopieren von Bil
Verwendung Ihres ComputersDE65Kopieren von Bildern zum ComputerDieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers.Um Bilder
DE66Nehmen Sie die CD-ROM nach Abschluss der Installation heraus.1 Setzen Sie einen „Memory Stick“ mit gespeicherten Bildern in die Kamera ein.• Wenn
Verwendung Ihres ComputersDE67„USB-Mode Normal“ erscheint auf dem Monitor der Kamera.Bei der ersten Herstellung der USB-Verbindung führt der Computer
DE684 Wählen Sie einen Namen und einen Zielordner für Ihre Bilder aus, und klicken Sie dann auf [Next].Der Bildkopiervorgang beginnt. Wenn der Kopierv
Verwendung Ihres ComputersDE692 Doppelklicken Sie auf den Ordner, in dem die Bilddateien, die Sie kopieren wollen, gespeichert sind.Rechtsklicken Sie
DE7Wiedergabemenü...43 (Ordner)- (Schützen)DPOF (Drucken) (Dia) (Skal
DE702 Doppelklicken Sie auf die gewünschte Bilddatei.Das Bild wird angezeigt.Wenden Sie das folgende Verfahren an, wenn Sie:• das USB-Kabel abtrennen•
Verwendung Ihres ComputersDE71A Ordner mit Bilddaten, die mit einer Kamera ohne Ordnererzeugungsfunktion aufgenommen wurdenB Ordner mit Bilddaten, die
DE72Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit Ihrer Kamera (mit einem „Memory Stick“)Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren a
Verwendung Ihres ComputersDE73Verwendung der mitgelieferten SoftwareDieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers.Die
DE744 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.• „ImageMixer VCD2“ und „DirectX“ werden installiert, falls sie
Verwendung Ihres ComputersDE75Verwendung Ihres Macintosh-ComputersMit Hilfe von „ImageMixer VCD2“ (mitgeliefert) können Sie Bilder zu Ihrem Computer
DE764 Betrachten Sie die Bilder auf dem Computer.Doppelklicken Sie auf das Festplattensymbol t die gewünschte Bilddatei in dem Ordner, der die kopier
Ausdrucken von BildernDE77Ausdrucken von BildernVerfahren zum Drucken von StandbildernDirektes Ausdrucken mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker (Se
DE78Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen DruckerSelbst wenn Sie keinen Computer besitzen, können Sie die mit Ihrer Kamera
Ausdrucken von BildernDE791 Verbinden Sie die Buchse (USB) Ihrer Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel mit der USB-Buchse des Druckers.2 Schalten
DE8 Setup 2... 61DateinummerUSB-AnschlussVideoausgangUhrei
DE802 Wählen Sie die Druckeinstellungen mit v/V/b/B.[Index]Wählen Sie [Ein], um die Bilder als Indexbild auszudrucken.[Format]Wählen Sie die Größe des
Ausdrucken von BildernDE81[Wählen]Damit können Sie Bilder auswählen und alle ausgewählten Bilder ausdrucken.Wählen Sie das auszudruckende Bild mit v/V
DE82Ausdrucken in einem FotoladenSie können einen „Memory Stick“, der mit Ihrer Kamera aufgenommene Bilder enthält, zu einem Fotoladen bringen. Sofern
Ausdrucken von BildernDE831 Rufen Sie die Index-Anzeige auf. (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.3 Wählen
DE84Anschließen der Kamera an Ihr FernsehgerätBildwiedergabe auf einem FernsehschirmSie können Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten, indem Sie di
Anschließen der Kamera an Ihr FernsehgerätDE85Info zu TV-FarbsystemenWenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben wollen, benötigen Sie ein Fer
DE86StörungsbehebungStörungsbehebungFalls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus.Bitte nehmen Sie zur K
StörungsbehebungDE87Die Akku-Restzeitanzeige ist falsch, oder es wird eine ausreichende Akku-Restzeit angezeigt, obwohl der Akku zu schnell erschöpft
DE88Die Kamera nimmt nicht auf.• Überprüfen Sie die freie Kapazität des internen Speichers oder des „Memory Stick“ (Seite 19). Falls beide Speichermed
StörungsbehebungDE89Smart Zoom funktioniert nicht.• Stellen Sie [Digitalzoom] auf [Smart] ein (Seite 52).• Diese Funktion kann nicht benutzt werden, w
Benutzung der KameraDE9Benutzung der KameraGrundtechniken für bessere BilderWenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus au
DE90Beim Aufnehmen eines sehr hellen Motivs erscheinen vertikale Streifen.• Diese Erscheinung ist auf das Schmierphänomen zurückzuführen. Diese Ersche
StörungsbehebungDE91Es erscheint kein Bild auf dem Monitor.• Falls das AV-Kabel angeschlossen ist, trennen Sie es ab (Seite 84).Ein Bild lässt sich ni
DE92Der Computer erkennt die Kamera nicht.• Schalten Sie die Kamera ein (t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“).• Falls die Akkus schwach sind, setzen
StörungsbehebungDE93Es erfolgt keine Bildwiedergabe auf einem Computer.• Wenn Sie „PicturePackage“ verwenden, klicken Sie auf Hilfe in der oberen rech
DE94Die Daten im internen Speicher können nicht von der Kamera oder Ihrem Computer wiedergegeben werden.• Ein „Memory Stick“ ist in die Kamera eingese
StörungsbehebungDE95• Filme können nicht ausgedruckt werden.• Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen oder auf einem Computer bearbeitet wurd
DE96Eine unbekannte Anzeige erscheint auf dem Monitor.• Siehe Seite 18.Das Objektiv beschlägt.• Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen. Schalten Sie d
StörungsbehebungDE97Warnanzeigen und MeldungenWenn ein mit einem Buchstaben beginnender Code erscheint, handelt es sich um die Selbstdiagnoseanzeige I
DE98Memory Stick-Fehler• Setzen Sie den „Memory Stick“ korrekt ein.• Der eingesetzte „Memory Stick“ kann nicht in Ihrer Kamera verwendet werden (Seite
StörungsbehebungDE99Unterteilen unmöglich• Der Film ist nicht lang genug zum Unterteilen (kürzer als etwa zwei Sekunden). • Die Datei ist kein Film.Un
Kommentare zu diesen Handbüchern