3-082-146-41(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti
IT10Identificazione delle parti (continua)(DSC-P52)A Tasto POWER (20)B Pulsante di scatto (27)C Flash (33)D MicrofonoE Spia dell’autoscatto (32)/Illum
IT100Messaggi informativi edi avvisoLo schermo LCD può visualizzare i messaggi seguenti.Messaggio Significato/Azione correttivaNessun Memory Stick • I
Soluzione dei problemiIT101• Il livello della batteria è basso o a zero. Caricare la batteria (pagina 14). A seconda delle condizioni d’utilizzo o del
IT102Indicazioni di autodiagnostica– Se appare un codice che inizia con una lettera dell’alfabetoSulla macchina fotografica vengono visualizzate delle
Informazioni supplementariIT103Numero di immagini che è possibile salvare/tempo di utilizzoIl numero di immagini che è possibile salvare e il tempo di
IT104Opzioni di menuLe opzioni del menu che è possibile modificare variano in base alla posizione del tasto di selezione. Lo schermo LCD visualizza so
Informazioni supplementariIT105* Quando il tasto di selezione (Macc. Fot.) è impostato su [Autom.], queste opzioni non vengono visualizzate.Quando i
IT106Quando il tasto di selezione è impostato su (quando [Imm. in Movim.] è impostato su [Clip Motion] nelle SET UP impostazioni)Quando il tasto di
Informazioni supplementariIT107Quando il tasto di selezione è impostato su (Intervallo) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)– Nel
IT108Opzioni di SET UP (Macchina Fotografica) (Str. Memory Stick)Opzione Impostazione DescrizioneImm. in Movim.xFilm. MPEG / Clip Motion / Multi Burs
Informazioni supplementariIT109 (Impostazione 1) (Impostazione 2)Crea Cart. REG. OK / Annulla Consente di creare una cartella per la registrazione del
IT11A Tasti zoom (durante la ripresa) (30)/Tasti Index (durante la riproduzione) (38)B Tasto di controllo(Menu attivato) (v/V/b/B/z) (20)/(Menu disatt
IT110Precauzioni Non lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• Luoghi eccessivamente caldi come all’interno di un’automobile parcheggiata al sole: i
Informazioni supplementariIT111Batteria ricaricabile internaQuesta macchina fotografica è dotata di una batteria ricaricabile interna utilizzata per c
IT112• Non toccare i contatti del “Memory Stick” con le mani o con oggetti metallici. • Maneggiare con cautela il “Memory Stick”, non piegarlo né lasc
Informazioni supplementariIT113Il caricabatterie• Non caricare nessun altro tipo di batteria eccetto quelle all’ Sony idruro di nickel-metallo con il
IT114Numero totale di puntiDSC-P72123.200 (560×220) puntiDSC-P5261.600 (280×220) puntiDSC-P3261.600 (280×220) punti[Alimentazione, generale]Alimentazi
Informazioni supplementariIT115Schermo LCDRegistrazione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (24, 25)B Indicatore del modo di registrazio
IT116Registrazione di immagini in movimentoA Indicatore modo di registrazione (73)B Indicatore livello della batteria (17)C Indicatore bilanciamento d
Informazioni supplementariIT117Riproduzione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (24, 25)B Indicatore modo di registrazione (55-58)C Indi
IT118Indice analiticoAAlimentazioneAccensione/spegnimento ...20Batteria ...
Indice analiticoIT119Mirino ...35Modifica della cartella di registrazione ...48Mo
IT12Identificazione delle parti (continua)(DSC-P32)A Tasto POWER (20)B Pulsante di scatto (27)C Flash (33)D Finestra del mirinoE ObiettivoF Attacco pe
NL2NederlandsOm het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteid aan regen of vocht.Om elektrische
NL3Voordat u uw camera in gebruik neemtProefopnameVoordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken
NL4De power-zoomlens (alleen voor de DSC-P72)Deze camera is voorzien van een power-zoomlens. Zorg dat u de lens niet aan schokken blootstelt, en dat u
NL5Handelsmerken• "Memory Stick", en "MagicGate Memory Stick" zijn handelsmerken van Sony Corporation.• "Memory Stick Duo&q
NL6InhoudVoordat u uw camera in gebruik neemt...3De onderdelen herkennen ... 8Voorbereidingen voor batterijen... 14De
NL7Opeenvolgende beelden afspelen– Beeldenreeks...63Stilstaande beelden roteren– Rotate...
NL8De onderdelen herkennen(DSC-P72)A POWER-toets (20)B Sluiterknop (26)C Flitser (32)D MicrofoonE Lampje zelfontspanner (31)/AF-belichter (33)F Statie
NL9A Zoomtoetsen (tijdens opnemen) (29)/Indextoetsen (tijdens afspelen) (37)B Regeltoets(Menu aan) (v/V/b/B/z) (20)/(Menu uit) ( / /7/) (32, 31/28/30)
NL10De onderdelen herkennen (vervolg)(DSC-P52)A POWER-toets (20)B Sluiterknop (26)C Flitser (32)D MicrofoonE Lampje zelfontspanner (31)/AF-belichter (
NL11A Zoomtoetsen (tijdens opnemen) (29)/Indextoetsen (tijdens afspelen) (37)B Regeltoets(Menu aan) (v/V/b/B/z) (20)/(Menu uit) ( / /7/) (32, 31/28/51
IT13A Tasti zoom (durante la ripresa) (30)/Tasti Index (durante la riproduzione) (38)B Tasto di controllo(Menu attivato) (v/V/b/B/z) (20)/(Menu disatt
NL12De onderdelen herkennen (vervolg)(DSC-P32)A POWER-toets (20)B Sluiterknop (26)C Flitser (32)D ZoekervensterE LensF Statiefaansluiting (bodemopperv
NL13A Zoomtoetsen (tijdens opnemen) (29)/Indextoetsen (tijdens afspelen) (37)B Regeltoets(Menu aan) (v/V/b/B/z) (20)/(Menu uit) ( / /7/) (32, 31/28/51
NL14Voorbereidingen voor batterijenGebruik voor deze camera de volgende batterijen.Geschikte batterijenHR 15/51:HR6 -nikkel-metallisch-hydridebatterij
Aan de slagNL15OplaadtijdDit is de tijd die nodig is om twee volledig ontladen nikkel-metallisch-hydridebatterijen op te laden met de meegeleverde bat
NL16De batterijen plaatsen, Maak het batterijvak open.Het deksel wordt geopend als u dit in de richting van de pijl schuift terwijl u de OPEN-knop ing
Aan de slagNL17Indicator resterende batterijtijd (bij gebruik van nikkel-metallisch-hydridebatterijen)De batterijlading neemt af tijdens het gebruik.
NL18Batterijen plaatsen (vervolg)Bij gebruik van Sony alkalinebatterijen1)Opnemen onder de volgende omstandigheden:– De beeldkwaliteit is ingesteld op
Aan de slagNL19Een externe stroombron gebruiken, Open het afdekkapje van de aansluitingen en sluit vervolgens de AC-LS5-netspanningsadapter (niet meeg
NL20De camera in- en uitschakelen, Druk op POWER om de camera aan te zetten.Het POWER-lampje licht groen op en de stroom is ingeschakeld. Als u de cam
Aan de slagNL21Datum en tijd instellen, Stel de modusknop in op .• U kunt deze bewerking ook uitvoeren als de modusknop op of is ingesteld.• Als
IT14Preparazione delle batterieCon questa macchina fotografica, utilizzare le seguenti batterie.Batterie utilizzabiliBatterie HR 15/51:HR6 (formato AA
NL22, Kies met b/B op de regeltoets het item voor jaar, maand, dag, uur of minuut dat u wilt instellen.Boven het geselecteerde item ziet u v en onder
Stilstaande beelden opnemenNL23Een "Memory Stick" plaatsen en verwijderen, Open het "Memory Stick"-kapje. Schuif het deksel in de
NL24Het formaat van stilstaande beelden instellen, Stel de modusknop in op . , Schakel de camera in en druk op (Beeldformaat).Het Image Size-instelm
Stilstaande beelden opnemenNL25Beeldformaat en kwaliteitOp basis van het soort beelden dat u wilt opnemen, kunt u kiezen voor een bepaald beeldformaat
NL26Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden – met automatische instellingen, Zet de modusknop op en zet de camera aan.De opnamemap w
Stilstaande beelden opnemenNL27, Druk de sluiterknop geheel naar beneden.De sluiter klikt, de opname wordt voltooid en het stilstaande beeld wordt op
NL28Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden (met au-tomatische instellingen) (vervolg)Automatische scherpstellingAls u een onderwerp p
Stilstaande beelden opnemenNL29De zoomfunctie gebruiken, Druk op de zoomtoetsen om de gewenste zoomstand te kiezen en maak vervolgens de opname.De min
NL30Close-ups opnemen – Macro (alleen DSC-P72)Gebruik de macrofunctie als u close-ups van kleine onderwerpen zoals bloemen en insecten wilt opnemen. U
Stilstaande beelden opnemenNL31De zelfontspanner gebruiken, Zet de modusknop op en druk op V ( ) op de regeltoets.De indicator (zelfontspanner) ve
Operazioni preliminariIT15Durata del caricamentoQuesto valore rappresenta il tempo necessario per caricare completamente delle batterie all’idruro di
NL32Een flitserstand kiezen, Stel de modusknop in op en druk enkele malen op v ( ) op de regeltoets om een flitserstand te kiezen.De flitserstand he
Stilstaande beelden opnemenNL33Het "rode-ogeneffect" verminderen bij het opnemen van levende onderwerpenDe flitser knippert vóór het opnemen
NL34Opnemen via de zoekerU kunt de zoeker gebruiken om de batterijen te sparen of wanneer het lastig is om het beeld via het LCD-scherm te controleren
Stilstaande beelden opnemenNL35De datum en tijd aan een stilstaand beeld toevoegen, Stel de modusknop in op SET UP.Het SET UP-scherm verschijnt.• Als
NL36Beelden weergeven op het LCD-scherm van de cameraU kunt de beelden die u met deze camera opneemt vrijwel direct op het scherm bekijken. U kunt de
Stilstaande beelden weergevenNL37, Kies het gewenste stilstaande beeld met b/B op de regeltoets.b: Hiermee wordt het vorige beeld weergegeven.B: Hierm
NL38Beelden weergeven op een tv-scherm, Sluit de meegeleverde A/V-kabel aan op de A/V OUT (MONO)-aansluiting van de camera en op de audio-/video-ingan
Stilstaande beelden weergevenNL39Beelden weergeven op een tv-schermAls u een opgenomen beeld op een tv-scherm wilt weergeven, hebt u een tv met een vi
NL40Beelden wissen, Zet de modusknop op en zet de camera aan. Kies het beeld dat u wilt wissen met b/B op de regeltoets., Druk op (Wissen).Op dit
Stilstaande beelden wissenNL41Wissen op het indexscherm (negen beelden), Druk op pagina 37 als een indexscherm (negen beelden) ( ) (Wissen) wordt weer
IT16Inserimento delle batterie, Aprire il comparto batteria.Far scorrere il coperchio nella direzione della freccia tenendo premuto il tasto OPEN per
NL42Wissen op het indexscherm (negen beelden) (vervolg), Druk op (Wissen). Kies [OK] met B op de regeltoets en druk vervolgens op z."Memory Sti
Stilstaande beelden wissenNL43, Kies [Delete] met v op de regeltoets en druk vervolgens op z."Memory Stick Access" verschijnt op het scherm.
NL44Een "Memory Stick" formatteren, Plaats de "Memory Stick" die u wilt formatteren in de camera. Zet de modusknop op SET UP en ze
Voordat u met geavanceerde bedieningsmogelijkheden begintNL45De camera instellen en bedienenIn deze paragraaf vindt u een beschrijving van de meest ge
NL46De kwaliteit van het stilstaande beeld bepalenModusknop: U kunt voor de kwaliteit van het stilstaande beeld kiezen tussen [Fine] of [Standard].Voo
Voordat u met geavanceerde bedieningsmogelijkheden begintNL47Een nieuwe map makena Stel de modusknop in op SET UP.b Kies (Memory Stick Tool) met v/V
NL48Een methode voor scherpstellen kiezenModusknop: /Multipoint AFDe camera berekent de afstand in drie vlakken aan de linkerzijde, de rechterzijde en
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL49OpnametechniekenWanneer het moeilijk is om AF-opnamen scherp te krijgen omdat het onderwerp zich niet i
NL50a Stel de modusknop in op of .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies 9 (Focus) met b/B en kies vervolgens met v/V de afstand tot het onderwer
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL51Een meetmodus selecterenModusknop: /Met deze functie selecteert u een meetmodus die geschikt is voor de
Operazioni preliminariIT17Indicatore di livello della batteria (con l’utilizzo di batterie all’idruro di nickel-metallo)Man mano che la carica della b
NL52Voor de DSC-P52/P32a Stel de modusknop in op of .b Druk op B ( ) op de regeltoets om de puntbelichtingsmeter in te schakelen.Het dradenkruis van
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL53Terugkeren naar de automatische instellingenKies [Auto] in stap 3.• Onder flikkerende tl-verlichting is
NL54Meerdere beelden opnemen– Clip MotionModusknop: U kunt een aantal stilstaande beelden achter elkaar opnemen (GIF-animatie). Omdat de bestandsomvan
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL55• Als u stap 6 niet uitvoert, worden alle beeldjes niet op de "Memory Stick" opgeslagen.• In
NL56Twee beelden achter elkaar opnemen– Burst 2Modusknop: U kunt twee beelden achter elkaar opnemen terwijl u de sluiterknop slechts eenmaal hebt inge
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL57c Kies [Mode] (REC Mode) met b/B en kies vervolgens [E-Mail] met v/V.d Neem het beeld op.Maak de volgen
NL58Opnamen aanpassen aan de omstandigheden Modusknop: Wanneer u nachtelijke opnamen maakt, ’s nachts personen fotografeert, opnamen van landschappen,
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL59a Stel de modusknop in op .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies (Camera) met b en kies vervolgen
NL60Speciale effecten toevoegen– BeeldeffectenModusknop: /U kunt speciale effecten toevoegen om het contrast in uw beelden te vergroten.Voordat u aan
Geavanceerd weergeven van stilstaande beeldenNL61De map selecteren en beelden afspelen– FolderModusknop: Selecteer de map waarin de afbeeldingen zijn
IT18Inserimento delle batterie (continua)Quando si utilizzano batterie alcaline Sony 1)Registrazione nelle seguenti condizioni:– La qualità dell’immag
NL62Een deel van een stilstaand beeld vergrotenModusknop: U kunt een beeld vergroten tot maximaal vijfmaal de originele grootte. Ook is het mogelijk o
Geavanceerd weergeven van stilstaande beeldenNL63Een vergroot beeld opnemen – Bijsnijdena Geef een beeld vergroot weer met behulp van de functie voor
NL64Het volgende of vorige beeld overslaan tijdens de beeldenreeksDruk op B (volgende) of op b (vorige).• Gebruik de intervalinstellingen slechts als
Geavanceerd weergeven van stilstaande beeldenNL65Beelden afspelen die zijn opgenomen in de MULTI BURST-modusModusknop: U kunt Multi Burst-beelden onaf
NL66Opgenomen beelden wissenIn deze stand is het niet mogelijk om afzonderlijke beeldjes te wissen. Als u afbeeldingen wist, worden alle 16 beeldjes t
Stilstaande beelden bewerkenNL67Beelden beveiligen– BeveiligenModusknop: Om te voorkomen dat u een belangrijk beeld per ongeluk wist, kunt u het bevei
NL68g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk vervolgens op z.De --markering wordt wit en het geselecteerde beeld wordt beveiligd.De beveiliging annule
Stilstaande beelden bewerkenNL69Het beeldformaat wijzigen– Formaat wijzigenModusknop: U kunt het beeldformaat van een opgenomen beeld wijzigen en het
NL70Beelden kiezen om af te drukken– Afdrukmarkering (DPOF)Modusknop: U kunt bepaalde beelden markeren zodat deze kunnen worden afgedrukt.Deze markeri
Stilstaande beelden bewerkenNL71f Als u meer beelden wilt afdrukken, herhaalt u stap 5 voor elk beeld dat u wilt afdrukken.g Druk op MENU.h Kies [OK]
Operazioni preliminariIT19Utilizzo di una fonte di alimentazione esterna, Aprire il coperchio della presa e collegare l’adattatore AC AC-LS5 (non in d
NL72Films opnemenModusknop: Met deze camera kunt u ook films opnemen (MPEG-films).Voordat u aan de slag kunt gaanStel [Moving Image] in de SET UP-inst
Films bekijkenNL73Films weergeven op het LCD-schermModusknop: U kunt de films weergeven op het LCD-scherm van de camera en de geluiden beluisteren via
NL74Films wissenModusknop: U kunt overbodige films wissen.Op het enkelvoudige scherm a Stel de modusknop in op .b Selecteer met b/B de film die u wil
Films bekijkenNL75g Kies [OK] met B en druk vervolgens op z.Het bericht "Memory Stick Access" verschijnt op het scherm. Als deze melding ver
NL76Films bewerkenModusknop: U kunt films splitsen of bepaalde fragmenten verwijderen. Dit wordt met name aanbevolen als de capaciteit van de "Me
Films bekijkenNL77e Een splitspunt kiezen.Druk bij het gewenste splitspunt op z. Als u een splitspunt wilt aanpassen, selecteert u [c/C] (beeldje voor
NL78Beelden naar de computer kopiëren– Voor gebruikers van WindowsAanbevolen computersysteemBesturingssysteem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Win
Beelden op de computer weergevenNL79Het USB-stuurprogramma installerenWanneer u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installere
NL80"Image Transfer" installerenMet de software "Image Transfer" kunt u automatisch beelden naar de computer kopiëren wanneer u de
Beelden op de computer weergevenNL81g Klik op [Finish].Het venster van de "InstallShield Wizard" wordt gesloten.Als u wilt doorgaan met de i
IT2 Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apr
IT20Accensione/spegnimento della fotocamera , Premere POWER per accendere la fotocamera.La spia POWER emette una luce verde e l’apparecchio è acceso.
NL82De camera aansluiten op de computer a Plaats de "Memory Stick" met de te kopiëren beelden in de camera.• Plaats volledig opgeladen nikke
Beelden op de computer weergevenNL83P De USB-kabel loskoppelen of de "Memory Stick" verwijderen of de camera uitschakelen tijdens een USB-ve
NL84De instellingen voor "Image Transfer" wijzigenU kunt de instellingen voor "Image Transfer" wijzigen. Klik met de rechtermuiskn
Beelden op de computer weergevenNL85– Windows XPBeelden kopiëren met de AutoPlay-wizard van Windows XP.a Breng een USB-verbinding tot stand (pagina 82
NL86De manier waarop beeldbestanden worden opgeslagenBeeldbestanden die met de camera worden opgenomen, worden in verschillende mappen van de "Me
Beelden op de computer weergevenNL87• ssss staat voor elk mogelijk getal binnen het bereik van 0001 t/m 9999.• Bij de volgende bestanden is het numeri
NL88Beelden naar de computer kopiëren– Voor gebruikers van Macintosh Aanbevolen computersysteemBesturingssysteem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 of
Beelden op de computer weergevenNL89De USB-kabel loskoppelen of de "Memory Stick" verwijderen of de camera uitschakelen tijdens een USB-verb
NL90Een video-cd makenU kunt met de computer een video-cd maken. Deze video-cd kunt u vervolgens afspelen op een dvd-speler die video-cd's kan af
Verhelpen van storingenNL91Verhelpen van storingenAls u problemen ondervindt met de camera, probeert u eerst of de hier vermelde punten een oplossing
Operazioni preliminariIT21Impostazione della data e dell’ora, Impostare il tasto di selezione su .• Questa operazione può essere eseguita anche se il
NL92Stilstaande beelden en films opnemenDe camera wordt plotseling uitgeschakeld. • Als de ingeschakelde camera gedurende ongeveer 90 seconden niet wo
Verhelpen van storingenNL93Het beeld is te helder. • U neemt op een donkere plaats, zoals een podium, een onderwerp met puntbelichting op. • De helde
NL94Beelden weergevenEen beeld wissen of bewerkenDe ogen van het onderwerp zijn rood.— p Stel [Red Eye Reduction] in op [On] (pagina 33).Er wordt een
Verhelpen van storingenNL95ComputersHet lukt niet om het beeldformaat te wijzigen.• Het beeldformaat van films (MPEG-films) en Clip Motion- en Multi B
NL96De computer herkent de camera niet.vervolg• De computer heeft het apparaat niet goed herkend omdat u de camera en de computer eerst via de USB-kab
Verhelpen van storingenNL97"Memory Stick"Overige problemenProbleem Oorzaak OplossingKan geen "Memory Stick" plaatsen.• U plaatst d
NL98Waarschuwingen en meldingenDe volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen.Melding Betekenis/oplossingNo Memory Stick • Plaats een &quo
Verhelpen van storingenNL99• De batterijen zijn bijna of geheel leeg. Laad de batterijen op (pagina 14). Afhankelijk van de opnameomstandigheden of he
NL100Zelfdiagnosedisplay– Als er een code verschijnt die met een letter begintDe camera is voorzien van een zelfdiagnosefunctie. Deze functie geeft de
Aanvullende informatieNL101Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen/Beschikbare opnametijdHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de besch
IT22, Selezionare l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti che si desidera impostare mediante b/B sul tasto di controllo.v viene visualizzato sopr
NL102Menu-opdrachtenDe menu-opdrachten die u kunt instellen, verschillen afhankelijk van de stand van de modusknop. Het LCD-scherm toont alleen de opd
Aanvullende informatieNL103* Als (Camera) is ingesteld op [Auto], kunnen deze opdrachten niet worden weergegeven.Als de modusknop is ingesteld op
NL104Als de modusknop is ingesteld op (als [Moving Image] in de SET UP-instellingen is ingesteld op [Clip Motion])Als de modusknop is ingesteld op
Aanvullende informatieNL105Als de modusknop is ingesteld op (Interval) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)– Hiermee kiest u in de
NL106SET UP-opdrachten (Camera) (Memory Stick Tool)Opdracht Instellingen FunctieMoving ImagexMPEG Movie / Clip Motion / Multi BurstHiermee kiest u de
Aanvullende informatieNL107 (Setup 1) (Setup 2)Create REC. FolderOK / Cancel Hiermee maakt u een map voor het opnemen van beelden (pagina 46).Change R
NL108Voorzorgsmaat-regelenLaat de camera niet achter op een van de volgende plaatsen• Extreem hete plaatsen zoals in een auto die in de zon staat gepa
Aanvullende informatieNL109De interne oplaadbare knoopcelbatterijDeze camera beschikt over een interne oplaadbare knoopcelbatterij. Hierdoor blijven d
NL110•Raak de aansluitpunten van een "Memory Stick" niet aan met uw hand of met een metalen voorwerp. •Sla niet met een "Memory Stick&q
Aanvullende informatieNL111De batterijoplader• Laad met de meegeleverde batterijoplader alleen Sony nikkelhydridebatterijen op. Als u andere typen bat
Registrazione di immagini fisseIT23Inserimento e rimozione di un “Memory Stick”, Aprire il coperchio del “Memory Stick”. Far scorrere il coperchio nel
NL112Totaal aantal beeldpuntenDSC-P72123.200 (560×220) puntjesDSC-P5261.600 (280×220) puntjesDSC-P3261.600 (280×220) puntjes[Stroomvoorziening, algeme
Aanvullende informatieNL113Het LCD-schermVoor het opnemen van stilstaande beeldenA Beeldformaatindicator (24, 25)B Indicator opnamestand (54–57)C AE/A
NL114Voor filmsA Indicator opnamestand (72)B Indicator resterende batterijtijd (17)C Witbalansindicator (52)D Beeldeffectindicator (60)E Waarschuwing
Aanvullende informatieNL115Voor het afspelen van stilstaande beeldenA Beeldformaatindicator (24, 25)B Indicator opnamestand (54–57)C Volume-indicator
NL116RegisterAA/V-kabel ... 38AE/AF-vergrendeling ... 26, 49AE/AF-v
RegisterNL117MMapMap voor afspelen ...61Opnamemap ...47Meetmodus ..
NL118VVo e d in gBatterij ... 14Batterij plaatsen ... 16E
IT24Impostazione delle dimensioni dell’immagine, Impostare il tasto di selezione su ., Accendere la fotocamera, quindi premere (Dim. Imm.).La scherm
308214641Sony Corporation Printed in JapanStampato su carta riciclata al 100% con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico vo
Registrazione di immagini fisseIT25Dimensioni e qualità dell’immagineÈ possibile scegliere le dimensioni (numero di pixel) e la qualità (rapporto di c
IT262)Quando [Modo REG] è impostato su [Normale]Per il numero di immagini che è possibile salvare con altri modi, vedere a pagina 103.3)Per ulteriori
Registrazione di immagini fisseIT27Registrazione di base di immagini fisse – mediante il modo automatico, Impostare il tasto di selezione su , e accen
IT28, Premere fino in fondo il pulsante di scatto.L’otturatore emette uno scatto, la registrazione è completa e l’immagine fissa viene salvata nel “Me
Registrazione di immagini fisseIT29Registrazione di base – mediante il modo automatico (continua)Messa a fuoco automaticaSe si tenta di registrare un
IT3Prima di utilizzare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare eventi importanti, è possibile effettuare una registrazione di
IT30Utilizzo della funzione zoom, Premere i tasti dello zoom per scegliere l’impostazione dello zoom desiderata, quindi registrare l’immagine.Distanza
Registrazione di immagini fisseIT31Registrazione di immagini a distanza ravvicinata – Macro (solo DSC-P72)Per i primi piani di piccoli oggetti, come f
IT32Utilizzo dell’autoscatto, Impostare il tasto di selezione su , e premere V ( ) sul tasto di controllo.L’indicatore (autoscatto) viene visualizza
Registrazione di immagini fisseIT33Selezione di un modo flash, Impostare la manopola di selezione su , e premere ripetutamente v ( ) sul tasto di con
IT34Per ridurre l’effetto “occhi rossi” quando si registrano soggetti viviIl flash scatta un attimo prima della registrazione per ridurre il fenomeno
Registrazione di immagini fisseIT35Registrazione mediante il mirinoIl mirino è particolarmente utile se si desidera risparmiare le batterie o quando r
IT36Sovrimpressione della data e dell’ora su un’immagine fissa, Impostare il tasto di selezione su SET UP.Viene visualizzata la schermata SET UP.• Qua
Visualizzazione di immagini fisseIT37Visualizzazione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaLo schermo consente di visualizzare qu
IT38, Selezionare il modo immagine fissa desiderato mediante b/B sul tasto di controllo.b : Visualizza l’immagine precedente.B : Visualizza l’immagine
Visualizzazione di immagini fisseIT39Visualizzazione delle immagini sullo schermo del televisore, Collegare il cavo di collegamento A/V (in dotazione)
IT4Obiettivo zoom alimentato (solo per il modello DSC-P72)Questa macchina fotografica è dotata di obiettivo zoom alimentato. Prestare attenzione a non
IT40Visualizzazione delle immagini sullo schermo del televisoreSe si desidera riprodurre le immagini su un televisore, è necessario disporre di un tel
Cancellazione di immagini fisseIT41Cancellazione di immagini, Impostare il tasto di selezione su , e accendere la macchina fotografica. Selezionare l’
IT42Cancellazione dalla schermata Index (nove immagini), Mentre è visualizzata una schermata Index (nove immagini) (pagina 38), premere (Cancellare).
Cancellazione di immagini fisseIT43Cancellazione dalla schermata Index (nove immagini) (continua), Premere (Cancellare). Selezionare [OK] mediante B
IT44, Selezionare [Cancel.] mediante v sul tasto di controllo, quindi premere z.“Accesso Memory Stick” viene visualizzato sullo schermo. Quando il mes
Cancellazione di immagini fisseIT45Formattazione di un “Memory Stick”, Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick” da formattare. Impostare
IT46Come configurare e utilizzare la macchina fotograficaLa presente sezione descrive i menu più frequentemente usati e la schermata SET UP.Modifica d
Prima di eseguire operazioni avanzateIT47Impostazione della qualità dell’immagine fissaTasto di selezione modo: È possibile selezionare la qualità del
IT48Creazione di una nuova cartellaa Impostare il tasto di selezione su SET UP.b Selezionare (Str. Memory Stick) mediante v/V, [Crea Cart. REG.] med
Registrazione avanzata di immagini fisseIT49Scelta del metodo di messa a fuocoTasto di selezione modo: /Multipunto AFLa macchina fotografica calcola
IT5Marchi• “Memory Stick”, , e “MagicGate Memory Stick” sono marchi di Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” e sono marchi di Sony Corporation.• “Me
IT50Tecniche diregistrazionePoiché la messa a fuoco risulta difficile nella registrazione AF dal momento che il soggetto non si trova al centro dell’i
Registrazione avanzata di immagini fisseIT51a Impostare il tasto di selezione modo su o.b Premere MENU.Viene visualizzato il menu.c Selezionare 9 (M
IT52Selezione di un modo esposimetroTasto di selezione modo: /Questa funzione consente di selezionare il modo esposimetro a seconda delle condizioni
Registrazione avanzata di immagini fisseIT53Per il modello DSC-P52/P32a Impostare il tasto di selezione su o su .b Premere B ( ) sul tasto di control
IT54• In presenza di luci fluorescenti tremolanti, anche se si seleziona , è possibile che il bilanciamento del bianco non sia regolato correttamente
Registrazione avanzata di immagini fisseIT55Registrazione di fotogrammi multipli– Clip MotionTasto di selezione modo: È possibile registrare una serie
IT56• Se non si completa l’operazione descritta al punto 6, l’immagine non viene salvata nel “Memory Stick”.• Nel modo Clip Motion, non è possibile in
Registrazione avanzata di immagini fisseIT57Registrazione di due immagini in successione– Raffica 2Tasto di selezione modo: È possibile registrare due
IT58c Selezionare [Mode] (Modo REG) mediante b/B, quindi selezionare [E-Mail] mediante v/V.d Registrare l’immagine.È possibile effettuare lo scatto su
Registrazione avanzata di immagini fisseIT59Registrazione in base alle condizioni della scenaTasto di selezione modo: Durante la registrazione di scen
IT6IndicePrima di utilizzare la macchina fotografica ...3Identificazione delle parti ...8Pr
IT60a Impostare il tasto di selezione su .b Premere MENU.Viene visualizzato il menu.c Selezionare (Macc. Fot.) mediante b, quindi selezionare il mod
Registrazione avanzata di immagini fisseIT61Aggiunta effetti speciali – Effetto immagineTasto di selezione modo: /È possibile aggiungere degli effett
IT62Selezione della cartella e riproduzione delle immagini– Cart.Tasto di selezione modo: Selezionare la cartella che contiene le immagini da riprodur
Visualizzazione avanzata di immagini fisseIT63Ingrandimento di una porzione di un’immagine fissaTasto di selezione modo: L’immagine originale può esse
IT64Registrazione di un’immagine ingrandita – Ritaglioa Una volta visualizzata un’immagine mediante lo zoom in riproduzione, premere MENU.Viene visual
Visualizzazione avanzata di immagini fisseIT65Per passare all’immagine successiva/precedente durante la presentazionePremere B (avanti) o b (indietro)
IT66Riproduzione di immagine registrate in modo Multi Burst Tasto di selezione modo: È possibile riprodurre le immagini Multi Burst in modo continuo o
Visualizzazione avanzata di immagini fisseIT67Per tornare alla riproduzione normaleAl punto 4 , premere z. La riproduzione inizia dal fotogramma visua
IT68Protezione delle immagini– ProtezioneTasto di selezione modo: Per prevenire la cancellazione accidentale di un’immagine importante, è possibile pr
Modifica di immagini fisseIT69g Premere MENU.h Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z.Il contrassegno - diventa bianco e l’immagine selezionata
IT7Ingrandimento di una porzione di un’immagine fissa ...63Ingrandimento di un’immagine – Zoom in riproduzione ...63
IT70Modifica delle dimensioni di un’immagine– RidimensionamentoTasto di selezione modo: È possibile modificare le dimensioni di un’immagine registrata
Modifica di immagini fisseIT71Selezionare le immagini da stampare– Contrassegno di stampa (DPOF) Tasto di selezione modo: È possibile designare alcune
IT72f Per contrassegnare altre immagini, ripetere per ciascuna di esse le operazioni descritte al punto 5.g Premere MENU.h Selezionare [OK] mediante B
Visione di immagini in movimentoIT73Registrazione di immagini in movimentoTasto di selezione modo: Tale impostazione consente la registrazione di imma
IT74Visualizzazione delle immagini in movimento sullo schermo LCDTasto di selezione modo: Questa impostazione consente di visualizzare delle immagini
Visione di immagini in movimentoIT75Cancellazione di immagini in movimentoTasto di selezione modo: È possibile cancellare le immagini in movimento ind
IT76f Premere (Cancellare).g Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z.Il messaggio “Accesso Memory Stick” viene visualizzato sullo schermo. Quan
Visione di immagini in movimentoIT77Montaggio di immagini in movimentoTasto di selezione modo: Questa impostazione consente di tagliare dei passaggi o
IT78e Individuare il punto di taglio.Premere z in corrispondenza del punto di taglio desiderato. Se si desidera regolare il punto di taglio, seleziona
Gestione delle immagini sul computerIT79Copia delle immagini sul computer– Per gli utenti di Windows Ambiente operativo consigliatoSistema operativo:
IT8Identificazione delle parti(DSC-P72)A Tasto POWER (20)B Pulsante di scatto (27)C Flash (33)D MicrofonoE Spia dell’autoscatto (32)/Illuminatore AF (
IT80Installazione del driver USB Se si utilizza Windows XP, non è necessario installare il driver USB.Una volta installato il driver USB, non è necess
Gestione delle immagini sul computerIT81Installazione di “Image Transfer”È possibile utilizzare il programma “Image Transfer” per copiare automaticame
IT82g Fare clic su [Finish].La schermata “InstallShield Wizard” viene chiusa.Se si desidera continuare con l’installazione di “ImageMixer”, fare clic
Gestione delle immagini sul computerIT83Connessione della macchina fotografica al computer a Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick” con
IT84P Rimozione del cavo USB, rimozione del “Memory Stick”, o spegnimento della fotocamera durante una connessione USBPer gli utenti di Windows 2000,
Gestione delle immagini sul computerIT85Modifica delle impostazioni di “Image Transfer”È possibile modificare le impostazioni di “Image Transfer”. Far
IT86– Windows XPCopia delle immagini mediante la procedura di Windows XP AutoPlay a Effettuare una nuova connessione USB (pagina 83). Fare clic su [C
Gestione delle immagini sul computerIT87Percorsi di memorizzazione e nomi dei file di immagineI file di immagine registrati con la macchina fotografic
IT88• ssss indica qualsiasi numero compreso tra 0001 e 9999.• Le dimensioni dei seguenti file sono le stesse.– File di immagini di piccole dimensioni
Gestione delle immagini sul computerIT89Copia delle immagini sul computer– Per gli utenti di Macintosh Ambiente operativo consigliatoSistema operativo
IT9A Tasti zoom (durante la ripresa) (30)/Tasti Index (durante la riproduzione) (38)B Tasto di controllo(Menu attivato) (v/V/b/B/z) (20)/(Menu disatti
IT90Rimozione del cavo USB, rimozione del “Memory Stick”, o spegnimento della fotocamera durante una connessione USBTrascinare l’icona dell’unità “Mem
Gestione delle immagini sul computerIT91Creaizone di un video CDÈ possibile creare un video CD utilizzando il computer. Il video CD creato può essere
IT92Soluzione dei problemiSe si verificano dei problemi durante l’utilizzo della macchina fotografica, provare le seguenti soluzioni. 1 Controllare gl
Soluzione dei problemiIT93Registrazione di immagini fisse/immagini in movimentoL’alimentazione si interrompe improvvisamente. • Se non si utilizza la
IT94L’immagine è troppo scura.• Si sta fotografando un soggetto davanti a una sorgente luminosa.• La luminosità dello schermo LCD è troppo bassa.pRego
Soluzione dei problemiIT95Visualizzazione delle immaginiNon è possibile registrare le immagini con il flash.• Il tasto di selezione è impostato su o
IT96Cancellazione/modifica di un’immagineLa macchina fotografica emette segnali acustici sconosciuti durante la visualizzazione di un’immagine in movi
Soluzione dei problemiIT97ComputerSintomo Causa SoluzioneNon si conosce la compatibilità tra il sistema operativo e la macchina fotografica.— p Consul
IT98“Memory Stick”Una volta effettuata una connessione USB, “Image Transfer” non viene avviato automaticamente.——p Selezionare [Launch Image Transfer
Soluzione dei problemiIT99AltroNon è possibile formattare un “Memory Stick”.• La linguetta per la protezione contro la scrittura sul “Memory Stick” è
Kommentare zu diesen Handbüchern