Sony DSC-P72 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Sony DSC-P72 herunter. Sony DSC-P52 Istruzioni per l'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 240
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-082-146-41(1)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale
e conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het
toestel gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze
later nog kunt raadplegen.
DSC-P32/P52/P72
© 2003 Sony Corporation
IT
NL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 239 240

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Digital Still Camera

3-082-146-41(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti

Seite 2 - Italiano

IT10Identificazione delle parti (continua)(DSC-P52)A Tasto POWER (20)B Pulsante di scatto (27)C Flash (33)D MicrofonoE Spia dell’autoscatto (32)/Illum

Seite 3

IT100Messaggi informativi edi avvisoLo schermo LCD può visualizzare i messaggi seguenti.Messaggio Significato/Azione correttivaNessun Memory Stick • I

Seite 4

Soluzione dei problemiIT101• Il livello della batteria è basso o a zero. Caricare la batteria (pagina 14). A seconda delle condizioni d’utilizzo o del

Seite 5

IT102Indicazioni di autodiagnostica– Se appare un codice che inizia con una lettera dell’alfabetoSulla macchina fotografica vengono visualizzate delle

Seite 6

Informazioni supplementariIT103Numero di immagini che è possibile salvare/tempo di utilizzoIl numero di immagini che è possibile salvare e il tempo di

Seite 7

IT104Opzioni di menuLe opzioni del menu che è possibile modificare variano in base alla posizione del tasto di selezione. Lo schermo LCD visualizza so

Seite 8 - Identificazione delle parti

Informazioni supplementariIT105* Quando il tasto di selezione (Macc. Fot.) è impostato su [Autom.], queste opzioni non vengono visualizzate.Quando i

Seite 9

IT106Quando il tasto di selezione è impostato su (quando [Imm. in Movim.] è impostato su [Clip Motion] nelle SET UP impostazioni)Quando il tasto di

Seite 10 - (DSC-P52)

Informazioni supplementariIT107Quando il tasto di selezione è impostato su (Intervallo) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)– Nel

Seite 11 - (USB) (83)

IT108Opzioni di SET UP (Macchina Fotografica) (Str. Memory Stick)Opzione Impostazione DescrizioneImm. in Movim.xFilm. MPEG / Clip Motion / Multi Burs

Seite 12 - (DSC-P32)

Informazioni supplementariIT109 (Impostazione 1) (Impostazione 2)Crea Cart. REG. OK / Annulla Consente di creare una cartella per la registrazione del

Seite 13

IT11A Tasti zoom (durante la ripresa) (30)/Tasti Index (durante la riproduzione) (38)B Tasto di controllo(Menu attivato) (v/V/b/B/z) (20)/(Menu disatt

Seite 14 - Caricamento delle batterie

IT110Precauzioni Non lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• Luoghi eccessivamente caldi come all’interno di un’automobile parcheggiata al sole: i

Seite 15 - Durata del caricamento

Informazioni supplementariIT111Batteria ricaricabile internaQuesta macchina fotografica è dotata di una batteria ricaricabile interna utilizzata per c

Seite 16 - Inserimento delle batterie

IT112• Non toccare i contatti del “Memory Stick” con le mani o con oggetti metallici. • Maneggiare con cautela il “Memory Stick”, non piegarlo né lasc

Seite 17

Informazioni supplementariIT113Il caricabatterie• Non caricare nessun altro tipo di batteria eccetto quelle all’ Sony idruro di nickel-metallo con il

Seite 18 - immagini

IT114Numero totale di puntiDSC-P72123.200 (560×220) puntiDSC-P5261.600 (280×220) puntiDSC-P3261.600 (280×220) punti[Alimentazione, generale]Alimentazi

Seite 19 - Operazioni preliminari

Informazioni supplementariIT115Schermo LCDRegistrazione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (24, 25)B Indicatore del modo di registrazio

Seite 20 - Come utilizzare

IT116Registrazione di immagini in movimentoA Indicatore modo di registrazione (73)B Indicatore livello della batteria (17)C Indicatore bilanciamento d

Seite 21

Informazioni supplementariIT117Riproduzione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (24, 25)B Indicatore modo di registrazione (55-58)C Indi

Seite 22 - Imp. Orol

IT118Indice analiticoAAlimentazioneAccensione/spegnimento ...20Batteria ...

Seite 23

Indice analiticoIT119Mirino ...35Modifica della cartella di registrazione ...48Mo

Seite 24

IT12Identificazione delle parti (continua)(DSC-P32)A Tasto POWER (20)B Pulsante di scatto (27)C Flash (33)D Finestra del mirinoE ObiettivoF Attacco pe

Seite 25

NL2NederlandsOm het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteid aan regen of vocht.Om elektrische

Seite 26 - (Unità: numero di immagini)

NL3Voordat u uw camera in gebruik neemtProefopnameVoordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken

Seite 27

NL4De power-zoomlens (alleen voor de DSC-P72)Deze camera is voorzien van een power-zoomlens. Zorg dat u de lens niet aan schokken blootstelt, en dat u

Seite 28 - La posizione sul tasto

NL5Handelsmerken• "Memory Stick", en "MagicGate Memory Stick" zijn handelsmerken van Sony Corporation.• "Memory Stick Duo&q

Seite 29

NL6InhoudVoordat u uw camera in gebruik neemt...3De onderdelen herkennen ... 8Voorbereidingen voor batterijen... 14De

Seite 30 - Smart zoom

NL7Opeenvolgende beelden afspelen– Beeldenreeks...63Stilstaande beelden roteren– Rotate...

Seite 31 - – Macro (solo DSC-P72)

NL8De onderdelen herkennen(DSC-P72)A POWER-toets (20)B Sluiterknop (26)C Flitser (32)D MicrofoonE Lampje zelfontspanner (31)/AF-belichter (33)F Statie

Seite 32 - Utilizzo dell’autoscatto

NL9A Zoomtoetsen (tijdens opnemen) (29)/Indextoetsen (tijdens afspelen) (37)B Regeltoets(Menu aan) (v/V/b/B/z) (20)/(Menu uit) ( / /7/) (32, 31/28/30)

Seite 33 - Selezione di un modo flash

NL10De onderdelen herkennen (vervolg)(DSC-P52)A POWER-toets (20)B Sluiterknop (26)C Flitser (32)D MicrofoonE Lampje zelfontspanner (31)/AF-belichter (

Seite 34 - Registrazione con

NL11A Zoomtoetsen (tijdens opnemen) (29)/Indextoetsen (tijdens afspelen) (37)B Regeltoets(Menu aan) (v/V/b/B/z) (20)/(Menu uit) ( / /7/) (32, 31/28/51

Seite 35

IT13A Tasti zoom (durante la ripresa) (30)/Tasti Index (durante la riproduzione) (38)B Tasto di controllo(Menu attivato) (v/V/b/B/z) (20)/(Menu disatt

Seite 36 - Macchina Fotografica

NL12De onderdelen herkennen (vervolg)(DSC-P32)A POWER-toets (20)B Sluiterknop (26)C Flitser (32)D ZoekervensterE LensF Statiefaansluiting (bodemopperv

Seite 37 - Visualizzazione nella

NL13A Zoomtoetsen (tijdens opnemen) (29)/Indextoetsen (tijdens afspelen) (37)B Regeltoets(Menu aan) (v/V/b/B/z) (20)/(Menu uit) ( / /7/) (32, 31/28/51

Seite 38

NL14Voorbereidingen voor batterijenGebruik voor deze camera de volgende batterijen.Geschikte batterijenHR 15/51:HR6 -nikkel-metallisch-hydridebatterij

Seite 39

Aan de slagNL15OplaadtijdDit is de tijd die nodig is om twee volledig ontladen nikkel-metallisch-hydridebatterijen op te laden met de meegeleverde bat

Seite 40

NL16De batterijen plaatsen, Maak het batterijvak open.Het deksel wordt geopend als u dit in de richting van de pijl schuift terwijl u de OPEN-knop ing

Seite 41 - (pagina 68)

Aan de slagNL17Indicator resterende batterijtijd (bij gebruik van nikkel-metallisch-hydridebatterijen)De batterijlading neemt af tijdens het gebruik.

Seite 42 - Il contrassegno scompare

NL18Batterijen plaatsen (vervolg)Bij gebruik van Sony alkalinebatterijen1)Opnemen onder de volgende omstandigheden:– De beeldkwaliteit is ingesteld op

Seite 43 - Cancellazione dalla

Aan de slagNL19Een externe stroombron gebruiken, Open het afdekkapje van de aansluitingen en sluit vervolgens de AC-LS5-netspanningsadapter (niet meeg

Seite 44 - OK PREC./SEG

NL20De camera in- en uitschakelen, Druk op POWER om de camera aan te zetten.Het POWER-lampje licht groen op en de stroom is ingeschakeld. Als u de cam

Seite 45 - Dati saranno cancellati

Aan de slagNL21Datum en tijd instellen, Stel de modusknop in op .• U kunt deze bewerking ook uitvoeren als de modusknop op of is ingesteld.• Als

Seite 46 - Raffica 2

IT14Preparazione delle batterieCon questa macchina fotografica, utilizzare le seguenti batterie.Batterie utilizzabiliBatterie HR 15/51:HR6 (formato AA

Seite 47 - Qual. Imm

NL22, Kies met b/B op de regeltoets het item voor jaar, maand, dag, uur of minuut dat u wilt instellen.Boven het geselecteerde item ziet u v en onder

Seite 48

Stilstaande beelden opnemenNL23Een "Memory Stick" plaatsen en verwijderen, Open het "Memory Stick"-kapje. Schuif het deksel in de

Seite 49 - Scelta del metodo

NL24Het formaat van stilstaande beelden instellen, Stel de modusknop in op . , Schakel de camera in en druk op (Beeldformaat).Het Image Size-instelm

Seite 50 - Impostazione della

Stilstaande beelden opnemenNL25Beeldformaat en kwaliteitOp basis van het soort beelden dat u wilt opnemen, kunt u kiezen voor een bepaald beeldformaat

Seite 51 - Regolazione

NL26Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden – met automatische instellingen, Zet de modusknop op en zet de camera aan.De opnamemap w

Seite 52 - Selezione di un modo

Stilstaande beelden opnemenNL27, Druk de sluiterknop geheel naar beneden.De sluiter klikt, de opname wordt voltooid en het stilstaande beeld wordt op

Seite 53 - Regolazione dei toni

NL28Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden (met au-tomatische instellingen) (vervolg)Automatische scherpstellingAls u een onderwerp p

Seite 54 - Regolazione del

Stilstaande beelden opnemenNL29De zoomfunctie gebruiken, Druk op de zoomtoetsen om de gewenste zoomstand te kiezen en maak vervolgens de opname.De min

Seite 55 - Creazione Clip Motion

NL30Close-ups opnemen – Macro (alleen DSC-P72)Gebruik de macrofunctie als u close-ups van kleine onderwerpen zoals bloemen en insecten wilt opnemen. U

Seite 56 - Multi Burst

Stilstaande beelden opnemenNL31De zelfontspanner gebruiken, Zet de modusknop op en druk op V ( ) op de regeltoets.De indicator (zelfontspanner) ve

Seite 57 - – E-Mail

Operazioni preliminariIT15Durata del caricamentoQuesto valore rappresenta il tempo necessario per caricare completamente delle batterie all’idruro di

Seite 58 - Registrazione

NL32Een flitserstand kiezen, Stel de modusknop in op en druk enkele malen op v ( ) op de regeltoets om een flitserstand te kiezen.De flitserstand he

Seite 59 - Registrazione in base

Stilstaande beelden opnemenNL33Het "rode-ogeneffect" verminderen bij het opnemen van levende onderwerpenDe flitser knippert vóór het opnemen

Seite 60

NL34Opnemen via de zoekerU kunt de zoeker gebruiken om de batterijen te sparen of wanneer het lastig is om het beeld via het LCD-scherm te controleren

Seite 61 - Aggiunta effetti

Stilstaande beelden opnemenNL35De datum en tijd aan een stilstaand beeld toevoegen, Stel de modusknop in op SET UP.Het SET UP-scherm verschijnt.• Als

Seite 62 - SPOSTADISPAY SINGOLO

NL36Beelden weergeven op het LCD-scherm van de cameraU kunt de beelden die u met deze camera opneemt vrijwel direct op het scherm bekijken. U kunt de

Seite 63 - Ingrandimento di una

Stilstaande beelden weergevenNL37, Kies het gewenste stilstaande beeld met b/B op de regeltoets.b: Hiermee wordt het vorige beeld weergegeven.B: Hierm

Seite 64 - Riproduzione

NL38Beelden weergeven op een tv-scherm, Sluit de meegeleverde A/V-kabel aan op de A/V OUT (MONO)-aansluiting van de camera en op de audio-/video-ingan

Seite 65 - Rotazione delle

Stilstaande beelden weergevenNL39Beelden weergeven op een tv-schermAls u een opgenomen beeld op een tv-scherm wilt weergeven, hebt u een tv met een vi

Seite 66

NL40Beelden wissen, Zet de modusknop op en zet de camera aan. Kies het beeld dat u wilt wissen met b/B op de regeltoets., Druk op (Wissen).Op dit

Seite 67 - Per cancellare le immagini

Stilstaande beelden wissenNL41Wissen op het indexscherm (negen beelden), Druk op pagina 37 als een indexscherm (negen beelden) ( ) (Wissen) wordt weer

Seite 68 - SPOSTASELEZ

IT16Inserimento delle batterie, Aprire il comparto batteria.Far scorrere il coperchio nella direzione della freccia tenendo premuto il tasto OPEN per

Seite 69 - PREC./SEG

NL42Wissen op het indexscherm (negen beelden) (vervolg), Druk op (Wissen). Kies [OK] met B op de regeltoets en druk vervolgens op z."Memory Sti

Seite 70 - Modifica delle

Stilstaande beelden wissenNL43, Kies [Delete] met v op de regeltoets en druk vervolgens op z."Memory Stick Access" verschijnt op het scherm.

Seite 71 - PREC./SEG.OK

NL44Een "Memory Stick" formatteren, Plaats de "Memory Stick" die u wilt formatteren in de camera. Zet de modusknop op SET UP en ze

Seite 72

Voordat u met geavanceerde bedieningsmogelijkheden begintNL45De camera instellen en bedienenIn deze paragraaf vindt u een beschrijving van de meest ge

Seite 73

NL46De kwaliteit van het stilstaande beeld bepalenModusknop: U kunt voor de kwaliteit van het stilstaande beeld kiezen tussen [Fine] of [Standard].Voo

Seite 74 - Visualizzazione delle

Voordat u met geavanceerde bedieningsmogelijkheden begintNL47Een nieuwe map makena Stel de modusknop in op SET UP.b Kies (Memory Stick Tool) met v/V

Seite 75 - SEGUENTESPOSTASELEZ

NL48Een methode voor scherpstellen kiezenModusknop: /Multipoint AFDe camera berekent de afstand in drie vlakken aan de linkerzijde, de rechterzijde en

Seite 76

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL49OpnametechniekenWanneer het moeilijk is om AF-opnamen scherp te krijgen omdat het onderwerp zich niet i

Seite 77 - Montaggio

NL50a Stel de modusknop in op of .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies 9 (Focus) met b/B en kies vervolgens met v/V de afstand tot het onderwer

Seite 78

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL51Een meetmodus selecterenModusknop: /Met deze functie selecteert u een meetmodus die geschikt is voor de

Seite 79 - – Per gli utenti

Operazioni preliminariIT17Indicatore di livello della batteria (con l’utilizzo di batterie all’idruro di nickel-metallo)Man mano che la carica della b

Seite 80 - Installazione del driver USB

NL52Voor de DSC-P52/P32a Stel de modusknop in op of .b Druk op B ( ) op de regeltoets om de puntbelichtingsmeter in te schakelen.Het dradenkruis van

Seite 81 - Transfer”

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL53Terugkeren naar de automatische instellingenKies [Auto] in stap 3.• Onder flikkerende tl-verlichting is

Seite 82 - Installazione

NL54Meerdere beelden opnemen– Clip MotionModusknop: U kunt een aantal stilstaande beelden achter elkaar opnemen (GIF-animatie). Omdat de bestandsomvan

Seite 83 - Connessione della

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL55• Als u stap 6 niet uitvoert, worden alle beeldjes niet op de "Memory Stick" opgeslagen.• In

Seite 84 - P Rimozione del cavo USB

NL56Twee beelden achter elkaar opnemen– Burst 2Modusknop: U kunt twee beelden achter elkaar opnemen terwijl u de sluiterknop slechts eenmaal hebt inge

Seite 85

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL57c Kies [Mode] (REC Mode) met b/B en kies vervolgens [E-Mail] met v/V.d Neem het beeld op.Maak de volgen

Seite 86 - AutoPlay

NL58Opnamen aanpassen aan de omstandigheden Modusknop: Wanneer u nachtelijke opnamen maakt, ’s nachts personen fotografeert, opnamen van landschappen,

Seite 87

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL59a Stel de modusknop in op .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies (Camera) met b en kies vervolgen

Seite 88

NL60Speciale effecten toevoegen– BeeldeffectenModusknop: /U kunt speciale effecten toevoegen om het contrast in uw beelden te vergroten.Voordat u aan

Seite 89

Geavanceerd weergeven van stilstaande beeldenNL61De map selecteren en beelden afspelen– FolderModusknop: Selecteer de map waarin de afbeeldingen zijn

Seite 90

IT18Inserimento delle batterie (continua)Quando si utilizzano batterie alcaline Sony 1)Registrazione nelle seguenti condizioni:– La qualità dell’immag

Seite 91 - Creaizone di un video

NL62Een deel van een stilstaand beeld vergrotenModusknop: U kunt een beeld vergroten tot maximaal vijfmaal de originele grootte. Ook is het mogelijk o

Seite 92 - Soluzione dei

Geavanceerd weergeven van stilstaande beeldenNL63Een vergroot beeld opnemen – Bijsnijdena Geef een beeld vergroot weer met behulp van de functie voor

Seite 93

NL64Het volgende of vorige beeld overslaan tijdens de beeldenreeksDruk op B (volgende) of op b (vorige).• Gebruik de intervalinstellingen slechts als

Seite 94

Geavanceerd weergeven van stilstaande beeldenNL65Beelden afspelen die zijn opgenomen in de MULTI BURST-modusModusknop: U kunt Multi Burst-beelden onaf

Seite 95

NL66Opgenomen beelden wissenIn deze stand is het niet mogelijk om afzonderlijke beeldjes te wissen. Als u afbeeldingen wist, worden alle 16 beeldjes t

Seite 96

Stilstaande beelden bewerkenNL67Beelden beveiligen– BeveiligenModusknop: Om te voorkomen dat u een belangrijk beeld per ongeluk wist, kunt u het bevei

Seite 97 - Computer

NL68g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk vervolgens op z.De --markering wordt wit en het geselecteerde beeld wordt beveiligd.De beveiliging annule

Seite 98 - “Memory Stick”

Stilstaande beelden bewerkenNL69Het beeldformaat wijzigen– Formaat wijzigenModusknop: U kunt het beeldformaat van een opgenomen beeld wijzigen en het

Seite 99

NL70Beelden kiezen om af te drukken– Afdrukmarkering (DPOF)Modusknop: U kunt bepaalde beelden markeren zodat deze kunnen worden afgedrukt.Deze markeri

Seite 100 - Messaggi informativi

Stilstaande beelden bewerkenNL71f Als u meer beelden wilt afdrukken, herhaalt u stap 5 voor elk beeld dat u wilt afdrukken.g Druk op MENU.h Kies [OK]

Seite 101

Operazioni preliminariIT19Utilizzo di una fonte di alimentazione esterna, Aprire il coperchio della presa e collegare l’adattatore AC AC-LS5 (non in d

Seite 102 - Indicazioni

NL72Films opnemenModusknop: Met deze camera kunt u ook films opnemen (MPEG-films).Voordat u aan de slag kunt gaanStel [Moving Image] in de SET UP-inst

Seite 103 - Numero di immagini

Films bekijkenNL73Films weergeven op het LCD-schermModusknop: U kunt de films weergeven op het LCD-scherm van de camera en de geluiden beluisteren via

Seite 104 - Opzioni di menu

NL74Films wissenModusknop: U kunt overbodige films wissen.Op het enkelvoudige scherm a Stel de modusknop in op .b Selecteer met b/B de film die u wil

Seite 105

Films bekijkenNL75g Kies [OK] met B en druk vervolgens op z.Het bericht "Memory Stick Access" verschijnt op het scherm. Als deze melding ver

Seite 106 - SET UP impostazioni)

NL76Films bewerkenModusknop: U kunt films splitsen of bepaalde fragmenten verwijderen. Dit wordt met name aanbevolen als de capaciteit van de "Me

Seite 107

Films bekijkenNL77e Een splitspunt kiezen.Druk bij het gewenste splitspunt op z. Als u een splitspunt wilt aanpassen, selecteert u [c/C] (beeldje voor

Seite 108 - Opzioni di SET UP

NL78Beelden naar de computer kopiëren– Voor gebruikers van WindowsAanbevolen computersysteemBesturingssysteem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Win

Seite 109 - (Impostazione 1)

Beelden op de computer weergevenNL79Het USB-stuurprogramma installerenWanneer u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installere

Seite 110 - Precauzioni

NL80"Image Transfer" installerenMet de software "Image Transfer" kunt u automatisch beelden naar de computer kopiëren wanneer u de

Seite 111 - Il “Memory Stick”

Beelden op de computer weergevenNL81g Klik op [Finish].Het venster van de "InstallShield Wizard" wordt gesloten.Als u wilt doorgaan met de i

Seite 112 - Batterie all’idruro di

IT2 Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apr

Seite 113 - Caratteristiche

IT20Accensione/spegnimento della fotocamera , Premere POWER per accendere la fotocamera.La spia POWER emette una luce verde e l’apparecchio è acceso.

Seite 114 - Accessori

NL82De camera aansluiten op de computer a Plaats de "Memory Stick" met de te kopiëren beelden in de camera.• Plaats volledig opgeladen nikke

Seite 115 - Schermo LCD

Beelden op de computer weergevenNL83P De USB-kabel loskoppelen of de "Memory Stick" verwijderen of de camera uitschakelen tijdens een USB-ve

Seite 116 - Registrazione di immagini

NL84De instellingen voor "Image Transfer" wijzigenU kunt de instellingen voor "Image Transfer" wijzigen. Klik met de rechtermuiskn

Seite 117 - Riproduzione immagini

Beelden op de computer weergevenNL85– Windows XPBeelden kopiëren met de AutoPlay-wizard van Windows XP.a Breng een USB-verbinding tot stand (pagina 82

Seite 118 - Indice analitico

NL86De manier waarop beeldbestanden worden opgeslagenBeeldbestanden die met de camera worden opgenomen, worden in verschillende mappen van de "Me

Seite 119

Beelden op de computer weergevenNL87• ssss staat voor elk mogelijk getal binnen het bereik van 0001 t/m 9999.• Bij de volgende bestanden is het numeri

Seite 120 - Attentie

NL88Beelden naar de computer kopiëren– Voor gebruikers van Macintosh Aanbevolen computersysteemBesturingssysteem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 of

Seite 121

Beelden op de computer weergevenNL89De USB-kabel loskoppelen of de "Memory Stick" verwijderen of de camera uitschakelen tijdens een USB-verb

Seite 122

NL90Een video-cd makenU kunt met de computer een video-cd maken. Deze video-cd kunt u vervolgens afspelen op een dvd-speler die video-cd's kan af

Seite 123 - Handelsmerken

Verhelpen van storingenNL91Verhelpen van storingenAls u problemen ondervindt met de camera, probeert u eerst of de hier vermelde punten een oplossing

Seite 124

Operazioni preliminariIT21Impostazione della data e dell’ora, Impostare il tasto di selezione su .• Questa operazione può essere eseguita anche se il

Seite 125

NL92Stilstaande beelden en films opnemenDe camera wordt plotseling uitgeschakeld. • Als de ingeschakelde camera gedurende ongeveer 90 seconden niet wo

Seite 126 - De onderdelen herkennen

Verhelpen van storingenNL93Het beeld is te helder. • U neemt op een donkere plaats, zoals een podium, een onderwerp met puntbelichting op. • De helde

Seite 127 - (USB)-aansluiting (82)

NL94Beelden weergevenEen beeld wissen of bewerkenDe ogen van het onderwerp zijn rood.— p Stel [Red Eye Reduction] in op [On] (pagina 33).Er wordt een

Seite 128

Verhelpen van storingenNL95ComputersHet lukt niet om het beeldformaat te wijzigen.• Het beeldformaat van films (MPEG-films) en Clip Motion- en Multi B

Seite 129

NL96De computer herkent de camera niet.vervolg• De computer heeft het apparaat niet goed herkend omdat u de camera en de computer eerst via de USB-kab

Seite 130

Verhelpen van storingenNL97"Memory Stick"Overige problemenProbleem Oorzaak OplossingKan geen "Memory Stick" plaatsen.• U plaatst d

Seite 131

NL98Waarschuwingen en meldingenDe volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen.Melding Betekenis/oplossingNo Memory Stick • Plaats een &quo

Seite 132 - De batterijen opladen

Verhelpen van storingenNL99• De batterijen zijn bijna of geheel leeg. Laad de batterijen op (pagina 14). Afhankelijk van de opnameomstandigheden of he

Seite 133 - Opmerkingen over nikkel

NL100Zelfdiagnosedisplay– Als er een code verschijnt die met een letter begintDe camera is voorzien van een zelfdiagnosefunctie. Deze functie geeft de

Seite 134 - De batterijen plaatsen

Aanvullende informatieNL101Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen/Beschikbare opnametijdHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de besch

Seite 135

IT22, Selezionare l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti che si desidera impostare mediante b/B sul tasto di controllo.v viene visualizzato sopr

Seite 136 - Batterijen plaatsen (vervolg)

NL102Menu-opdrachtenDe menu-opdrachten die u kunt instellen, verschillen afhankelijk van de stand van de modusknop. Het LCD-scherm toont alleen de opd

Seite 137 - De camera in het

Aanvullende informatieNL103* Als (Camera) is ingesteld op [Auto], kunnen deze opdrachten niet worden weergegeven.Als de modusknop is ingesteld op

Seite 138 - De regeltoets

NL104Als de modusknop is ingesteld op (als [Moving Image] in de SET UP-instellingen is ingesteld op [Clip Motion])Als de modusknop is ingesteld op

Seite 139 - Datum en tijd instellen

Aanvullende informatieNL105Als de modusknop is ingesteld op (Interval) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)– Hiermee kiest u in de

Seite 140 - Clock Set

NL106SET UP-opdrachten (Camera) (Memory Stick Tool)Opdracht Instellingen FunctieMoving ImagexMPEG Movie / Clip Motion / Multi BurstHiermee kiest u de

Seite 141 - Stilstaande beelden opnemen

Aanvullende informatieNL107 (Setup 1) (Setup 2)Create REC. FolderOK / Cancel Hiermee maakt u een map voor het opnemen van beelden (pagina 46).Change R

Seite 142 - , Kies het gewenste

NL108Voorzorgsmaat-regelenLaat de camera niet achter op een van de volgende plaatsen• Extreem hete plaatsen zoals in een auto die in de zon staat gepa

Seite 143 - Beeldformaat en kwaliteit

Aanvullende informatieNL109De interne oplaadbare knoopcelbatterijDeze camera beschikt over een interne oplaadbare knoopcelbatterij. Hierdoor blijven d

Seite 144 - Knippert groen t Brandt

NL110•Raak de aansluitpunten van een "Memory Stick" niet aan met uw hand of met een metalen voorwerp. •Sla niet met een "Memory Stick&q

Seite 145 - De -stand op de modusknop

Aanvullende informatieNL111De batterijoplader• Laad met de meegeleverde batterijoplader alleen Sony nikkelhydridebatterijen op. Als u andere typen bat

Seite 146 - – Quick Review

Registrazione di immagini fisseIT23Inserimento e rimozione di un “Memory Stick”, Aprire il coperchio del “Memory Stick”. Far scorrere il coperchio nel

Seite 147 - Smart Zoom

NL112Totaal aantal beeldpuntenDSC-P72123.200 (560×220) puntjesDSC-P5261.600 (280×220) puntjesDSC-P3261.600 (280×220) puntjes[Stroomvoorziening, algeme

Seite 148 - – Macro (alleen DSC-P72)

Aanvullende informatieNL113Het LCD-schermVoor het opnemen van stilstaande beeldenA Beeldformaatindicator (24, 25)B Indicator opnamestand (54–57)C AE/A

Seite 149 - De zelfontspanner gebruiken

NL114Voor filmsA Indicator opnamestand (72)B Indicator resterende batterijtijd (17)C Witbalansindicator (52)D Beeldeffectindicator (60)E Waarschuwing

Seite 150 - Een flitserstand kiezen

Aanvullende informatieNL115Voor het afspelen van stilstaande beeldenA Beeldformaatindicator (24, 25)B Indicator opnamestand (54–57)C Volume-indicator

Seite 151 - Opnemen met de AF-belichter

NL116RegisterAA/V-kabel ... 38AE/AF-vergrendeling ... 26, 49AE/AF-v

Seite 152 - Opnemen via de zoeker

RegisterNL117MMapMap voor afspelen ...61Opnamemap ...47Meetmodus ..

Seite 153

NL118VVo e d in gBatterij ... 14Batterij plaatsen ... 16E

Seite 157 - Stilstaande beelden weergeven

IT24Impostazione delle dimensioni dell’immagine, Impostare il tasto di selezione su ., Accendere la fotocamera, quindi premere (Dim. Imm.).La scherm

Seite 158 - (pagina 67)

308214641Sony Corporation Printed in JapanStampato su carta riciclata al 100% con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico vo

Seite 159 - Stilstaande beelden wissen

Registrazione di immagini fisseIT25Dimensioni e qualità dell’immagineÈ possibile scegliere le dimensioni (numero di pixel) e la qualità (rapporto di c

Seite 160 - (negen beelden) (vervolg)

IT262)Quando [Modo REG] è impostato su [Normale]Per il numero di immagini che è possibile salvare con altri modi, vedere a pagina 103.3)Per ulteriori

Seite 161 - OK BACK/NEXT

Registrazione di immagini fisseIT27Registrazione di base di immagini fisse – mediante il modo automatico, Impostare il tasto di selezione su , e accen

Seite 162 - Het formatteren annuleren

IT28, Premere fino in fondo il pulsante di scatto.L’otturatore emette uno scatto, la registrazione è completa e l’immagine fissa viene salvata nel “Me

Seite 163 - REC Mode

Registrazione di immagini fisseIT29Registrazione di base – mediante il modo automatico (continua)Messa a fuoco automaticaSe si tenta di registrare un

Seite 164 - P.Quality

IT3Prima di utilizzare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare eventi importanti, è possibile effettuare una registrazione di

Seite 165 - Voordat u met geavanceerde

IT30Utilizzo della funzione zoom, Premere i tasti dello zoom per scegliere l’impostazione dello zoom desiderata, quindi registrare l’immagine.Distanza

Seite 166 - Een methode voor

Registrazione di immagini fisseIT31Registrazione di immagini a distanza ravvicinata – Macro (solo DSC-P72)Per i primi piani di piccoli oggetti, come f

Seite 167 - De afstand tot een

IT32Utilizzo dell’autoscatto, Impostare il tasto di selezione su , e premere V ( ) sul tasto di controllo.L’indicatore (autoscatto) viene visualizza

Seite 168 - De belichting

Registrazione di immagini fisseIT33Selezione di un modo flash, Impostare la manopola di selezione su , e premere ripetutamente v ( ) sul tasto di con

Seite 169 - Een meetmodus

IT34Per ridurre l’effetto “occhi rossi” quando si registrano soggetti viviIl flash scatta un attimo prima della registrazione per ridurre il fenomeno

Seite 170 - De kleurtonen

Registrazione di immagini fisseIT35Registrazione mediante il mirinoIl mirino è particolarmente utile se si desidera risparmiare le batterie o quando r

Seite 171 - Het flitsniveau

IT36Sovrimpressione della data e dell’ora su un’immagine fissa, Impostare il tasto di selezione su SET UP.Viene visualizzata la schermata SET UP.• Qua

Seite 172 - Meerdere beelden

Visualizzazione di immagini fisseIT37Visualizzazione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaLo schermo consente di visualizzare qu

Seite 173 - Burst-stand

IT38, Selezionare il modo immagine fissa desiderato mediante b/B sul tasto di controllo.b : Visualizza l’immagine precedente.B : Visualizza l’immagine

Seite 174 - Stilstaande beelden

Visualizzazione di immagini fisseIT39Visualizzazione delle immagini sullo schermo del televisore, Collegare il cavo di collegamento A/V (in dotazione)

Seite 175

IT4Obiettivo zoom alimentato (solo per il modello DSC-P72)Questa macchina fotografica è dotata di obiettivo zoom alimentato. Prestare attenzione a non

Seite 176 - Opnamen aanpassen

IT40Visualizzazione delle immagini sullo schermo del televisoreSe si desidera riprodurre le immagini su un televisore, è necessario disporre di un tel

Seite 177 - 2''

Cancellazione di immagini fisseIT41Cancellazione di immagini, Impostare il tasto di selezione su , e accendere la macchina fotografica. Selezionare l’

Seite 178 - Speciale effecten

IT42Cancellazione dalla schermata Index (nove immagini), Mentre è visualizzata una schermata Index (nove immagini) (pagina 38), premere (Cancellare).

Seite 179 - MOVESINGLE DISPLAY

Cancellazione di immagini fisseIT43Cancellazione dalla schermata Index (nove immagini) (continua), Premere (Cancellare). Selezionare [OK] mediante B

Seite 180 - Een deel van een

IT44, Selezionare [Cancel.] mediante v sul tasto di controllo, quindi premere z.“Accesso Memory Stick” viene visualizzato sullo schermo. Quando il mes

Seite 181 - Opeenvolgende

Cancellazione di immagini fisseIT45Formattazione di un “Memory Stick”, Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick” da formattare. Impostare

Seite 182

IT46Come configurare e utilizzare la macchina fotograficaLa presente sezione descrive i menu più frequentemente usati e la schermata SET UP.Modifica d

Seite 183 - MULTI BURST-modus

Prima di eseguire operazioni avanzateIT47Impostazione della qualità dell’immagine fissaTasto di selezione modo: È possibile selezionare la qualità del

Seite 184 - Opgenomen beelden wissen

IT48Creazione di una nuova cartellaa Impostare il tasto di selezione su SET UP.b Selezionare (Str. Memory Stick) mediante v/V, [Crea Cart. REG.] med

Seite 185 - MOVESELECT

Registrazione avanzata di immagini fisseIT49Scelta del metodo di messa a fuocoTasto di selezione modo: /Multipunto AFLa macchina fotografica calcola

Seite 186 - BACK/NEXTOK

IT5Marchi• “Memory Stick”, , e “MagicGate Memory Stick” sono marchi di Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” e sono marchi di Sony Corporation.• “Me

Seite 187 - Het beeldformaat

IT50Tecniche diregistrazionePoiché la messa a fuoco risulta difficile nella registrazione AF dal momento che il soggetto non si trova al centro dell’i

Seite 188

Registrazione avanzata di immagini fisseIT51a Impostare il tasto di selezione modo su o.b Premere MENU.Viene visualizzato il menu.c Selezionare 9 (M

Seite 189

IT52Selezione di un modo esposimetroTasto di selezione modo: /Questa funzione consente di selezionare il modo esposimetro a seconda delle condizioni

Seite 190 - Films opnemen

Registrazione avanzata di immagini fisseIT53Per il modello DSC-P52/P32a Impostare il tasto di selezione su o su .b Premere B ( ) sul tasto di control

Seite 191 - STOP REV/CUE VOLUME

IT54• In presenza di luci fluorescenti tremolanti, anche se si seleziona , è possibile che il bilanciamento del bianco non sia regolato correttamente

Seite 192 - TO NEXTMOVESELECT

Registrazione avanzata di immagini fisseIT55Registrazione di fotogrammi multipli– Clip MotionTasto di selezione modo: È possibile registrare una serie

Seite 193

IT56• Se non si completa l’operazione descritta al punto 6, l’immagine non viene salvata nel “Memory Stick”.• Nel modo Clip Motion, non è possibile in

Seite 194 - Films bewerken

Registrazione avanzata di immagini fisseIT57Registrazione di due immagini in successione– Raffica 2Tasto di selezione modo: È possibile registrare due

Seite 195 - 00:00:02

IT58c Selezionare [Mode] (Modo REG) mediante b/B, quindi selezionare [E-Mail] mediante v/V.d Registrare l’immagine.È possibile effettuare lo scatto su

Seite 196 - – Voor gebruikers van

Registrazione avanzata di immagini fisseIT59Registrazione in base alle condizioni della scenaTasto di selezione modo: Durante la registrazione di scen

Seite 197 - Het USB-stuurprogramma

IT6IndicePrima di utilizzare la macchina fotografica ...3Identificazione delle parti ...8Pr

Seite 198

IT60a Impostare il tasto di selezione su .b Premere MENU.Viene visualizzato il menu.c Selezionare (Macc. Fot.) mediante b, quindi selezionare il mod

Seite 199

Registrazione avanzata di immagini fisseIT61Aggiunta effetti speciali – Effetto immagineTasto di selezione modo: /È possibile aggiungere degli effett

Seite 200 - De camera aansluiten op de

IT62Selezione della cartella e riproduzione delle immagini– Cart.Tasto di selezione modo: Selezionare la cartella che contiene le immagini da riprodur

Seite 201 - P De USB-kabel loskoppelen

Visualizzazione avanzata di immagini fisseIT63Ingrandimento di una porzione di un’immagine fissaTasto di selezione modo: L’immagine originale può esse

Seite 202

IT64Registrazione di un’immagine ingrandita – Ritaglioa Una volta visualizzata un’immagine mediante lo zoom in riproduzione, premere MENU.Viene visual

Seite 203 - Beelden weergeven op een

Visualizzazione avanzata di immagini fisseIT65Per passare all’immagine successiva/precedente durante la presentazionePremere B (avanti) o b (indietro)

Seite 204 - Voorbeeld: als u de mappen

IT66Riproduzione di immagine registrate in modo Multi Burst Tasto di selezione modo: È possibile riprodurre le immagini Multi Burst in modo continuo o

Seite 205

Visualizzazione avanzata di immagini fisseIT67Per tornare alla riproduzione normaleAl punto 4 , premere z. La riproduzione inizia dal fotogramma visua

Seite 206 - Macintosh

IT68Protezione delle immagini– ProtezioneTasto di selezione modo: Per prevenire la cancellazione accidentale di un’immagine importante, è possibile pr

Seite 207

Modifica di immagini fisseIT69g Premere MENU.h Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z.Il contrassegno - diventa bianco e l’immagine selezionata

Seite 208 - Een video-cd maken

IT7Ingrandimento di una porzione di un’immagine fissa ...63Ingrandimento di un’immagine – Zoom in riproduzione ...63

Seite 209 - Verhelpen van

IT70Modifica delle dimensioni di un’immagine– RidimensionamentoTasto di selezione modo: È possibile modificare le dimensioni di un’immagine registrata

Seite 210

Modifica di immagini fisseIT71Selezionare le immagini da stampare– Contrassegno di stampa (DPOF) Tasto di selezione modo: È possibile designare alcune

Seite 211 - (pagina 32)

IT72f Per contrassegnare altre immagini, ripetere per ciascuna di esse le operazioni descritte al punto 5.g Premere MENU.h Selezionare [OK] mediante B

Seite 212 - Een beeld wissen of bewerken

Visione di immagini in movimentoIT73Registrazione di immagini in movimentoTasto di selezione modo: Tale impostazione consente la registrazione di imma

Seite 213 - Computers

IT74Visualizzazione delle immagini in movimento sullo schermo LCDTasto di selezione modo: Questa impostazione consente di visualizzare delle immagini

Seite 214

Visione di immagini in movimentoIT75Cancellazione di immagini in movimentoTasto di selezione modo: È possibile cancellare le immagini in movimento ind

Seite 215 - Overige problemen

IT76f Premere (Cancellare).g Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z.Il messaggio “Accesso Memory Stick” viene visualizzato sullo schermo. Quan

Seite 216 - Waarschuwingen en

Visione di immagini in movimentoIT77Montaggio di immagini in movimentoTasto di selezione modo: Questa impostazione consente di tagliare dei passaggi o

Seite 217

IT78e Individuare il punto di taglio.Premere z in corrispondenza del punto di taglio desiderato. Se si desidera regolare il punto di taglio, seleziona

Seite 218 - Zelfdiagnosedisplay

Gestione delle immagini sul computerIT79Copia delle immagini sul computer– Per gli utenti di Windows Ambiente operativo consigliatoSistema operativo:

Seite 219 - Beschikbare

IT8Identificazione delle parti(DSC-P72)A Tasto POWER (20)B Pulsante di scatto (27)C Flash (33)D MicrofonoE Spia dell’autoscatto (32)/Illuminatore AF (

Seite 220 - Menu-opdrachten

IT80Installazione del driver USB Se si utilizza Windows XP, non è necessario installare il driver USB.Una volta installato il driver USB, non è necess

Seite 221 - [MPEG Movie])

Gestione delle immagini sul computerIT81Installazione di “Image Transfer”È possibile utilizzare il programma “Image Transfer” per copiare automaticame

Seite 222 - Motion])

IT82g Fare clic su [Finish].La schermata “InstallShield Wizard” viene chiusa.Se si desidera continuare con l’installazione di “ImageMixer”, fare clic

Seite 223

Gestione delle immagini sul computerIT83Connessione della macchina fotografica al computer a Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick” con

Seite 224 - SET UP-opdrachten

IT84P Rimozione del cavo USB, rimozione del “Memory Stick”, o spegnimento della fotocamera durante una connessione USBPer gli utenti di Windows 2000,

Seite 225 - (Setup 2)

Gestione delle immagini sul computerIT85Modifica delle impostazioni di “Image Transfer”È possibile modificare le impostazioni di “Image Transfer”. Far

Seite 226 - Voorzorgsmaat

IT86– Windows XPCopia delle immagini mediante la procedura di Windows XP AutoPlay a Effettuare una nuova connessione USB (pagina 83). Fare clic su [C

Seite 227 - De "Memory Stick"

Gestione delle immagini sul computerIT87Percorsi di memorizzazione e nomi dei file di immagineI file di immagine registrati con la macchina fotografic

Seite 228 - De nikkel-metallisch

IT88• ssss indica qualsiasi numero compreso tra 0001 e 9999.• Le dimensioni dei seguenti file sono le stesse.– File di immagini di piccole dimensioni

Seite 229 - Technische gegevens

Gestione delle immagini sul computerIT89Copia delle immagini sul computer– Per gli utenti di Macintosh Ambiente operativo consigliatoSistema operativo

Seite 230 - Accessoires

IT9A Tasti zoom (durante la ripresa) (30)/Tasti Index (durante la riproduzione) (38)B Tasto di controllo(Menu attivato) (v/V/b/B/z) (20)/(Menu disatti

Seite 231 - Het LCD-scherm

IT90Rimozione del cavo USB, rimozione del “Memory Stick”, o spegnimento della fotocamera durante una connessione USBTrascinare l’icona dell’unità “Mem

Seite 232 - Voor films

Gestione delle immagini sul computerIT91Creaizone di un video CDÈ possibile creare un video CD utilizzando il computer. Il video CD creato può essere

Seite 233 - Voor het afspelen van films

IT92Soluzione dei problemiSe si verificano dei problemi durante l’utilizzo della macchina fotografica, provare le seguenti soluzioni. 1 Controllare gl

Seite 234 - Register

Soluzione dei problemiIT93Registrazione di immagini fisse/immagini in movimentoL’alimentazione si interrompe improvvisamente. • Se non si utilizza la

Seite 235

IT94L’immagine è troppo scura.• Si sta fotografando un soggetto davanti a una sorgente luminosa.• La luminosità dello schermo LCD è troppo bassa.pRego

Seite 236

Soluzione dei problemiIT95Visualizzazione delle immaginiNon è possibile registrare le immagini con il flash.• Il tasto di selezione è impostato su o

Seite 237

IT96Cancellazione/modifica di un’immagineLa macchina fotografica emette segnali acustici sconosciuti durante la visualizzazione di un’immagine in movi

Seite 238

Soluzione dei problemiIT97ComputerSintomo Causa SoluzioneNon si conosce la compatibilità tra il sistema operativo e la macchina fotografica.— p Consul

Seite 239

IT98“Memory Stick”Una volta effettuata una connessione USB, “Image Transfer” non viene avviato automaticamente.——p Selezionare [Launch Image Transfer

Seite 240 - 308214641

Soluzione dei problemiIT99AltroNon è possibile formattare un “Memory Stick”.• La linguetta per la protezione contro la scrittura sul “Memory Stick” è

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare