Sony DSC-WX30 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Sony DSC-WX30 herunter. Sony DSC-WX30 WX30 Digital compact camera Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 503
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
©2011 Sony Corporation Printed in China
DSC-WX30
4-288-788-51(1)
DSC-WX30
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-WX30
4-288-788-51(1)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 502 503

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DSC-WX30

©2011 Sony Corporation Printed in ChinaDSC-WX304-288-788-51(1)DSC-WX30Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode d’

Seite 2 - [ Battery pack

GB10xCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a multi-use terminal USB cable.•

Seite 3 - For Customers in Europe

ES22• No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar i

Seite 4

ES23ESSe visualizará un mensaje en la pantalla antes de que se desconecte la alimentación o ya no podrá grabar películas. En este caso, deje desconect

Seite 5

ES24Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 7,77 mm (tipo 1/2,3) Exmor R CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 16,8 MegapíxelesNúm

Seite 6 - Checking the supplied items

ES25ES[Pantalla]Panel: Panorámico (16:9), unidad TFT 7,5 cm (tipo 3,0)Número total de puntos: 921 600 (1 920 × 480) puntos[Alimentación, general]Alime

Seite 7 - Identifying parts

ES26• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de su

Seite 9 - Charging time

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS

Seite 10

PT3PT[ Adaptador de CALigue o Adaptador de CA à saída de parede mais próxima. Se ocorrerem problemas durante a utilização do Adaptador de CA, desligue

Seite 11 - Supplying power

PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es

Seite 12 - Close the cover

PT5PTPara mais detalhes sobre operações avançadas, por favor leia o “Manual do utilizador da Cyber-shot” (HTML) no CD-ROM (fornecido) usando um comput

Seite 13 - Setting the clock

GB11GB• The number for “Shooting (still images)” is based on the CIPA standard, and is for shooting under the following conditions:(CIPA: Camera &

Seite 14 - Shooting still images/movies

PT6A Botão ON/OFF (Alimentação)B Botão do obturador C Alavanca W/T (zoom)D FlashE Botão (Reprodução)F Luz de Alimentação/CarregamentoG MicrofoneH Luz

Seite 15 - Viewing images

PT7PTInserir o pack de baterias1Abra a tampa.2Insira o pack de baterias.• Enquanto carrega na alavanca de ejecção da bateria, insira o pack de bateria

Seite 16 - In-Camera Guide

PT8• Quando a luz de Alimentação/Carregamento na câmara não acender mesmo se o Adaptador de CA estiver ligado à câmara e à tomada de parede, indica qu

Seite 17 - Menu Items

PT9PTxCarregamento ao ligar a um computadorO pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador usando um cabo USB para terminal mul

Seite 18

PT10xDuração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas• O número acima de imagens aplica-se quando o pack de baterias está

Seite 19 - Setting items

PT11PTxFornecer energiaA câmara pode receber alimentação da tomada de parede ligando o Adaptador de CA através do cabo USB para terminal multi-uso (fo

Seite 20 - Still images

PT12xCartões de memória que podem ser usados• Neste manual, os produtos em A são colectivamente referidos como “Memory Stick Duo”, e os produtos em B

Seite 21 - Notes on using the camera

PT13PTAcertar o relógio1Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).Visualiza-se a definição de Data e Hora quando liga a câmara pela primeira vez.• Pode d

Seite 22

PT14Fotografar imagens fixasFilmar filmes• O som da objectiva e alavanca a funcionar serão gravados quando a função de zoom opera enquanto grava um fi

Seite 23 - Cleaning the camera surface

PT15PTxSeleccionar a imagem seguinte/anteriorToque em (Seguinte)/ (Anterior) no ecrã.• Para reproduzir filmes, toque em (Reprodução) no centro d

Seite 24 - Specifications

GB12xMemory cards that can be used• In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo” media, and products in B are coll

Seite 25

PT16Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessida

Seite 26 - Trademarks

PT17PTOutras funções usadas quando filma ou reproduz podem ser operadas tocando em MENU no ecrã. Esta câmara está equipada com um Guia de Função que l

Seite 27

PT18Efeito Pintura HDRQuando [Pintura HDR] estiver seleccionada em Efeito Fotografia, regula o nível de efeito.Área de ênfaseQuando [Miniatura] estive

Seite 28 - [ Batterie

PT19PTVisualizaçãoModo FácilAumente o tamanho do texto no ecrã para facilitar a utilização.Selecção de Data Selecciona a imagem desejada para ver por

Seite 29 - [ Attention

PT20x Itens de definiçãoSe tocar em MENU enquanto filma ou durante a reprodução, (Definições) são dadas como uma selecção final. Pode mudar as predef

Seite 30

PT21PTO número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão

Seite 31

PT22Funções incorporadas nesta câmara• Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis/incompatíveis com TransferJet, dispositiv

Seite 32

PT23PTNão use/guarde a câmara nos seguintes lugares• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais tal como num automóvel estacionado ao sol,

Seite 33 - Identification des pièces

PT24Sobre o carregamento da bateriaSe carregar uma bateria que não foi usada durante um longo período de tempo, pode não conseguir carregá-la até à ca

Seite 34 - Charge de la batterie

PT25PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,77 mm (tipo 1/2,3) sensor Exmor R CMOSNúmero total de pixéis da câmara: Aprox. 16,8 MegapixéisNúmero efe

Seite 35 - Durée de charge

GB13GBxTo remove the memory card/battery packMemory card: Push the memory card in once to eject the memory card.Battery pack: Slide the battery eject

Seite 36

PT26[Alimentação, geral]Alimentação: Bateria recarregável NP-BN, 3,6 V Adaptador de CA AC-UB10/UB10B, 5 VConsumo (durante a fotografia): 1,1 WTemperat

Seite 37 - Alimentation de l’appareil

PT27PT• Acrescente mais divertimento com a sua PlayStation 3 transferindo a aplicação para PlayStation 3 de PlayStation Store (onde disponível).• A ap

Seite 38 - Fermez le couvercle

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS

Seite 39 - Réglage de l’horloge

DE3DE[ NetzgerätSchließen Sie das Netzgerät an die nächste Netzsteckdose an. Sollte während der Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unte

Seite 40 - Enregistrement de films

DE4[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separ

Seite 41 - Visualisation d’images

DE5DEUm Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot Benutzeranleitung“ (HTML)

Seite 42 - Guide intégré à l’appareil

DE6A Taste ON/OFF (Ein/Aus)B Auslöser C W/T-Hebel (Zoom)D BlitzE Taste (Wiedergabe)F Betriebs-/LadekontrolllampeG MikrofonH Selbstauslöserlampe/Läche

Seite 43 - Paramètres du menu

DE7DEEinsetzen des Akkus1Öffnen Sie den Deckel.2Setzen Sie den Akku ein.• Während Sie den Akku-Auswurfhebel niederdrücken, führen Sie den Akku ein, wi

Seite 44

DE8Laden des Akkus1Verbinden Sie Kamera und Netzgerät (mitgeliefert) mit dem Mehrzweckanschluss-USB-Kabel (mitgeliefert).2Schließen Sie das Netzgerät

Seite 45 - Visualisation

DE9DE• Wenn die Betriebs-/Ladekontrolllampe an der Kamera nicht leuchtet, obwohl das Netzgerät an Kamera und Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet

Seite 46 - Paramètres de réglage

GB14Shooting still imagesShooting movies• The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting a

Seite 47 - Images fixes

DE10xLaden durch Anschluss an einen ComputerDer Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Mehrzweckanschluss-USB-Kabel an einen Computer ang

Seite 48

DE11DE• Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:– Verwendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (g

Seite 49 - Objectif Carl Zeiss

DE12xVerwendbare Speicherkarten• In dieser Anleitung werden Produkte unter A kollektiv mit „Memory Stick Duo“, und Produkte unter B kollektiv mit SD-K

Seite 50

DE13DExSo entnehmen Sie die Speicherkarte/den AkkuSpeicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu entnehmen.Akku: Verschieben Si

Seite 51 - Spécifications

DE14Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen6Wählen Sie die gewünschte Anzeigefarbe nach den Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und berühren Si

Seite 52

DE15DE• Das Betriebsgeräusch des Objektivs und Hebels wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahme benutzt wird.• Daueraufnahme is

Seite 53

DE16Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet. Dieser ermöglicht es Ihnen, die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürfni

Seite 54 - AVVERTENZA

DE17DEAndere Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe verwendet werden, können durch Berühren von MENU auf dem Monitor ausgeführt werden.

Seite 55 - [ Attenzione

DE18BetonungsbereichErmöglicht die Festlegung des Fokussierziels, wenn [Miniatur] im Foto-Effekt-Modus gewählt wird.FarbtonErmöglicht die Festlegung d

Seite 56

DE19DEWiedergabeEinfach-ModusDamit vergrößern Sie die Textgröße auf dem Bildschirm für leichteres Ablesen.Datumsauswahl Dient der Wahl des gewünschten

Seite 57

GB15GBxSelecting next/previous imageTouch (Next)/ (Previous) on the screen.• To play back movies, touch (Playback) in the center of the screen.•

Seite 58 - Identificazione delle parti

DE20x EinstellungspostenWenn Sie die Schaltfläche MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe berühren, wird (Einstellungen) als letzte Wahl bereitgest

Seite 59 - Carica del pacco batteria

DE21DEDie Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheiten: Bilder)xFilm

Seite 60

DE22In diese Kamera eingebaute Funktionen• Diese Anleitung beschreibt die einzelnen Funktionen von Geräten, die mit TransferJet kompatibel/inkompatibe

Seite 61

DE23DE• Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder aufzu

Seite 62 - Alimentazione

DE24Info zum ÜberhitzungsschutzJe nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können, oder das

Seite 63 - Chiudere il coperchio

DE25DEKamera[System]Bildwandler: 7,77 mm (1/2,3 Typ) Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 16,8 MegapixelEffektive Pixelzahl der Kamera:

Seite 64 - Impostazione dell’orologio

DE26[Stromversorgung, Allgemeines]Stromversorgung: Wiederaufladbarer Akku NP-BN, 3,6 V Netzgerät AC-UB10/UB10B, 5 VLeistungsaufnahme (während der Aufn

Seite 65 - Si riprendono i filmati

DE27DEMarkenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“,

Seite 66 - Visione delle immagini

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS

Seite 67 - Guida nella fotocamera

NL3NL[ NetspanningsadapterSteek de netspanningsadapter in het dichtstbijzijnde stopcontact. Als zich tijdens het gebruik van de netspanningsadapter ee

Seite 68 - Voci di menu

GB16This camera is equipped with built-in instruction guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.In-Camera Guide1

Seite 69

NL4[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij

Seite 70

NL5NLVoor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest u met behulp van een computer de "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" (HTM

Seite 71 - Voci di impostazione

NL6A ON/OFF (aan/uit)-toetsB Ontspanknop C W/T-(zoom)knopD FlitserE (weergave-)toetsF Aan-/oplaadlampjeG MicrofoonH Zelfontspannerlamp/Lach-sluiterla

Seite 72 - Fermi immagine

NL7NLDe accu plaatsen1Open het deksel.2Steek de accu erin.• Duw de accu-uitwerphendel omlaag en steek tegelijkertijd de accu erin, zoals afgebeeld. Co

Seite 73

NL8• Als het aan-/oplaadlampje op de camera niet brandt, ondanks dat de netspanningsadapter is aangesloten op de camera en het stopcontact, duidt dit

Seite 74 - Temperatura della fotocamera

NL9NLxOpladen door aan te sluiten op een computerDe accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een USB-kabel voor de multifunctionele aan

Seite 75

NL10• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgeladen accu. Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, kan het aantal beelden lager z

Seite 76 - Dati tecnici

NL11NLxGeheugenkaarten die kunnen worden gebruikt• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in groep A gezamenlijk "Memory Stick Duo"

Seite 77

NL12xDe geheugenkaart of accu uit de camera halenGeheugenkaart: Duw de geheugenkaart kort erin om de geheugenkaart uit te werpen.Accu: Verschuif de ac

Seite 78 - Clienti

NL13NLStilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemen6Selecteer de gewenste weergavekleur aan de hand van de aanwijzingen op het scherm, en raak

Seite 79

GB17GBOther functions used when shooting or playing back can be operated touching the MENU on the screen. This camera is equipped with a Function Guid

Seite 80 - [ Batería

NL14• Het bedieningsgeluid van de lens en zoomknop wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie in werking treedt tijdens het opnemen van bewegende beelden.

Seite 81 - [ Atención

NL15NLDeze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie. Hierin kunt u de functies van de camera opzoeken wanneer u ze nodig hebt.Helpfunctie in

Seite 82

NL16Andere functies die gebruikt worden bij het opnemen of weergeven kunnen worden bediend door op het scherm MENU aan te raken. Deze camera is uitger

Seite 83

NL17NLContinue opname instellingenHiermee kunt u de instellingen van de burst-opnamefunctie maken.HDR-schilderijeffectAls [HDR-schilderij] is geselect

Seite 84 - Identificación de las partes

NL18WeergevenEenvoudig-functieHiermee kunt u de grootte van de tekst op het scherm vergroten voor een beter gebruiksgemak.Datum selectieHiermee kunt u

Seite 85 - Carga de la batería

NL19NLx InstellingenAls u tijdens het opnemen of weergeven MENU aanraakt, wordt (Instellingen) als laatste selectie gegeven. U kunt de standaardinstel

Seite 86

NL20Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kunnen verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaande beelde

Seite 87

NL21NLFuncties ingebouwd in deze camera• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft elke functie van TransferJet-compatibele/incompatibele apparaten, 1080 60i

Seite 88 - Suministro de alimentación

NL22• Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Hierdoor kan een storing ontstaan en kan het onmogelijk worden beelden op te nemen. Bovendien

Seite 89

NL23NLOpmerkingen over de beveiliging tegen oververhittingAfhankelijk van de camera- en accutemperatuur, is het mogelijk dat u geen bewegende beelden

Seite 90 - Ajuste del reloj

GB18ViewingColor hueWhen [Toy camera] is selected in Picture Effect, sets the color hue.Extracted ColorWhen [Partial Color] is selected in Picture Eff

Seite 91 - Toma películas

NL24Camera[Systeem]Beeldsysteem: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 16,8 MegapixelsEffectief aantal pixe

Seite 92 - Visualización de imágenes

NL25NL[Scherm]Paneel: Breedbeeld (16:9), 7,5 cm (3,0 type) TFT-aansturingTotaal aantal beeldpunten: 921 600 (1 920 × 480) beeldpunten[Stroomvoorzienin

Seite 93 - Guía en la cámara

NL26• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing vermelde systeem- en productnamen zijn in het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de

Seite 95 - Visionado

PL2Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIE

Seite 96

PL3PL[ Zasilacz sieciowyPodłącz zasilacz sieciowy do najbliższego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowe

Seite 97 - Elementos de ajuste

PL4[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten s

Seite 98 - Películas

PL5PLAby uzyskać informacje o zaawansowanych operacjach, przeczytaj „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” (HTML) na płycie CD-ROM (w zestawie),

Seite 99

PL6A Przycisk ON/OFF (Zasilanie)B Spust migawki C Dźwignia zoomu (W/T)D Lampa błyskowaE Przycisk (Odtwarzanie)F Wskaźnik zasilania/ładowaniaG Mikrofo

Seite 100

PL7PLWkładanie akumulatora1Otwórz osłonę.2Włóż akumulator.• Naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora, włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź,

Seite 101

GB19GBx Setting itemsIf you touch the MENU while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the default

Seite 102 - Especificaciones

PL8• Jeśli wskaźnik zasilania/ładowania aparatu nie zapala się, nawet gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do aparatu i do gniazda zasilania, oznacza

Seite 103

PL9PLxŁadowanie przez podłączenie do komputeraAkumulator można naładować podłączając aparat do komputera przy użyciu wielofunkcyjnego przewodu USB.• W

Seite 104

PL10• Liczba obrazów, które można wykonać dotyczy fotografowania w następujących warunkach:– Używając Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (sprzedawany

Seite 105

PL11PLxKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty należące do A są łącznie zwane „Memory Stick Duo”, a prod

Seite 106 - Português

PL12xAby wyjąć kartę pamięci/akumulatorKarta pamięci: Wciśnij raz kartę pamięci, aby ją wysunąć.Akumulator: Przesunąć dźwignię wyjmowania akumulatora.

Seite 107

PL13PLWykonywanie zdjęćNagrywanie filmów• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcja zoomu, zostanie zapisany dźwięk regulacji obiektywu i

Seite 108

PL14xWybieranie następnego/poprzedniego obrazuDotknij (Następny)/ (Poprzedni) na ekranie.• Aby odtwarzać filmy, dotknij (Odtwarzanie) na środku

Seite 109 - Verificar os itens fornecidos

PL15PLAparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania. Dzięki temu można wyszukać najbardziej potrzebną opcję.Przewodnik w aparacie1Dotknij (

Seite 110 - Identificação das partes

PL16Inne funkcje wykorzystywane podczas wykonywania lub odtwarzania zdjęć można wywołać, dotykając MENU na ekranie. Aparat wyświetla opisy funkcji, kt

Seite 111 - Carregar o pack de baterias

PL17PLPodkreślany obszarJeśli jako efekt wizualny zostanie ustawiony [Miniatura], ustawia obszar działania efektu.BarwyJeśli jako efekt wizualny zosta

Seite 112 - Tempo de carregamento

GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers

Seite 113

GB20The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMovi

Seite 114

PL18OglądanieŁatwy trybPowiększa rozmiar tekstu na ekranie, aby ułatwić korzystanie z niego.Wybór datyWybiera określony obraz do wyświetlenia według d

Seite 115 - Feche a tampa

PL19PLx Opcje nastawieńJeśli dotkniesz MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Ustawienia) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić domyślne usta

Seite 116

PL20Liczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: Obrazy)xFilmyPoniż

Seite 117 - Acertar o relógio

PL21PLWbudowane funkcje tego aparatu• Instrukcja opisuje każdą z funkcji urządzeń zgodnych i niezgodnych z TransferJet, urządzeń zgodnych z 1080 60i o

Seite 118 - Filmar filmes

PL22• Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać. Może to spowodować uszkodzenie uniemożliwiające nagrywanie obrazów. Ponadto nośniki danych mogą stać

Seite 119 - Visualizar imagens

PL23PLO ochronie przed przegrzaniemZależnie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmów może być niemożliwe lub zasilanie może wyłączyć si

Seite 120 - Manual da Câmara

PL24Aparat[System]Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,77 mm (typ 1/2,3)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 16,8 MegapikseliEfektywna liczba

Seite 121 - Introdução de outras funções

PL25PL[Ekran]Panel: Panoramiczny (16:9), 7,5 cm (typ 3,0) matryca TFTCałkowita ilość punktów: 921 600 (1 920 × 480) punktów[Zasilanie, dane ogólne]Zas

Seite 122

PL26• „ ” oraz „PlayStation” to zarejestrowane znaki handlowe Sony Computer Entertainment Inc.• Ponadto używane w instrukcji nazwy systemów i produktó

Seite 124 - Itens de definição

GB21GBFunctions built into this camera• This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/incompatible devices, 1080 60i-compatibl

Seite 125 - Imagens fixas

CZ2Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRUKC

Seite 126 - (TransferJet)

CZ3CZ[ Síťový adaptérPřipojte síťový adaptér do nejbližší síťové zásuvky.Pokud se při používání síťového adaptéru vyskytnou problémy, ihned přerušte n

Seite 127

CZ4[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěn

Seite 128 - Aviso sobre direitos de autor

CZ5CZPodrobnosti o pokročilejších funkcích si prosím prostřednictvím počítače přečtěte v příručce „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (HTML) na disku CD

Seite 129 - Especificações

CZ6A Tlačítko ON/OFF (Napájení)B Tlačítko spouště C Páčka W/T (Transfokace)D BleskE Tlačítko (Přehrávání)F Kontrolka napájení/nabíjeníG MikrofonH Kon

Seite 130 - Marcas comerciais

CZ7CZVložení bloku akumulátorů1Otevřete kryt.2Vložte blok akumulátorů.• Stiskněte páčku k vysunutí akumulátoru a zasuňte blok akumulátorů podle obrázk

Seite 131

CZ8• Když se kontrolka napájení/nabíjení na fotoaparátu nerozsvítí, i když je síťový adaptér připojen k fotoaparátu a síťové zásuvce, znamená to, že n

Seite 132

CZ9CZxNabíjení připojením k počítačiBlok akumulátorů lze nabíjet i připojením fotoaparátu k počítači kabelem USB pro víceúčelový konektor.• Při nabíje

Seite 133 - Für Kunden in Europa

CZ10• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý blok akumulátorů. Počet snímků může být nižší. Záleží na podmínkách používání.• Počet snímků, kt

Seite 134 - Für Kunden in Deutschland

CZ11CZxPaměťové karty, které lze použít• V této příručce se produktům ve skupině A souhrnně říká „Memory Stick Duo“ a produktům ve skupině B karta SD.

Seite 135 - Nehmen Sie das „Cyber-shot

GB22Do not use/store the camera in the following places• In an extremely hot, cold or humid placeIn places such as in a car parked in the sun, the cam

Seite 136 - Identifizierung der Teile

CZ12xVyjmutí paměťové karty nebo bloku akumulátorůPaměťová karta: K vysunutí paměťové karty stiskněte jednou paměťovou kartu.Blok akumulátorů: Vysuňte

Seite 137 - Einsetzen des Akkus

CZ13CZPořizování fotografiíSnímání videa• Pokud při nahrávání videa pracuje funkce transfokace, nahraje se zvuk činnosti objektivu a páčky.• Plynulé s

Seite 138 - Laden des Akkus

CZ14xVýběr následujícího/předchozího snímkuDotkněte se (následující)/ (předchozí) na displeji.• K přehrávání videa se dotkněte (přehrávání) ve s

Seite 139 - Ladezeit

CZ15CZFotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.Nápověda k fotoaparátu1Dotkněte se

Seite 140

CZ16Další funkce používané při snímání nebo přehrávání lze ovládat dotykem na MENU na displeji. Tento fotoaparát je vybaven průvodcem funkcemi, který

Seite 141 - Stromversorgung

CZ17CZProhlíženíOblast zvýrazněníKdyž je v obrazovém efektu vybráno [Miniatura], nastaví část, na kterou se ostří.Barevný odstínKdyž je v obrazovém ef

Seite 142 - Schließen Sie den Deckel

CZ18Prezentace Vybere způsob plynulého přehrávání.Vymazat Vymaže snímek.Poslat prostřed. TransferJetPřenese data spojením dvou produktů vybavených fun

Seite 143 - Einstellen der Uhr

CZ19CZx Položky nastaveníPokud se při snímání nebo přehrávání dotknete MENU, zobrazí se (Nastavení) jako konečný výběr. Výchozí nastavení můžete změni

Seite 144 - Aufnehmen von Filmen

CZ20Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě.xStatické snímky(Jednotky:

Seite 145 - Anzeigen von Bildern

CZ21CZFunkce zabudované v tomto fotoaparátu• Tato příručka popisuje všechny funkce zařízení kompatibilních a nekompatibilních s TransferJet a zařízení

Seite 146 - Kameraführer

GB23GBOn charging the batteryIf you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to charge it to the proper capacity.Thi

Seite 147 - Menüposten

CZ22• Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může to způsobit vadnou funkci a nebude třeba možné nahrávat snímky. Dále to může mít za následek nepo

Seite 148

CZ23CZOchrana před přehřátímVlivem teploty fotoaparátu a akumulátoru možná nebudete moci nahrávat video nebo může dojít k automatickému vypnutí fotoap

Seite 149 - Wiedergabe

CZ24Fotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: 7,77 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Zhruba 16,8 megapixeluEfektivní p

Seite 150 - Einstellungsposten

CZ25CZ[Displej]Panel: Široký (16:9), 7,5 cm (typ 3,0) podsvícení TFTCelkový počet bodů: 921 600 (1 920 × 480) bodů[Napájení, všeobecné]Napájení: Nabíj

Seite 151 - Standbilder

CZ26Ochranné známky• Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG

Seite 153 - Info zur Kameratemperatur

HU2Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG ŐKE

Seite 154

HU3HU• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.• Az elhasználódott akkumulátor

Seite 155 - Technische Daten

HU4[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok sze

Seite 156 - Wiederaufladbarer Akku

HU5HUA magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD-ROM-on (mellékelt) található „Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML) dokumentumban szám

Seite 157

GB24Camera[System]Image device: 7.77 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 16.8 MegapixelsEffective pixel number of

Seite 158

HU6A ON/OFF (Bekapcsoló) gombB Exponálógomb C W/T (Zoom) karD VakuE (Lejátszás) gombF Bekapcsolás/Töltés lámpaG MikrofonH Önkioldó jelzője/Mosoly exp

Seite 159 - Voor klanten in Europa

HU7HUAz akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátor-kioldó k

Seite 160

HU8• Ha a fényképezőgépen a Bekapcsolás/Töltés lámpa nem gyullad ki, amikor az AC adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez és a fali aljzathoz, a

Seite 161

HU9HUxFeltöltés számítógéphez csatlakoztatássalAz akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a tö

Seite 162 - Plaats van de onderdelen

HU10• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érvényes. A rögzíthető képek száma a használat körülményeitől függően c

Seite 163 - De accu opladen

HU11HUxTápfeszültségA fényképezőgép áramellátása biztosítható fali aljzatból. Ehhez csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez a többcélú kivez

Seite 164

HU12xHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a „Memory Stick Duo” kártya közös megnevezést használjuk az „A”, és az SD kártya közös megnevezé

Seite 165

HU13HUxA memóriakártya/akkumulátoregység eltávolításaMemóriakártya: A memóriakártya kiemeléséhez nyomja meg egyszer a memóriakártyát.Akkumulátoregység

Seite 166 - Netvoeding gebruiken

HU14FényképezéskorMozgókép készítésekor6A képernyőn megjelenő utasításokat követve válassza ki a megjelenítés kívánt színét, majd érintse meg az [OK]

Seite 167 - Sluit het deksel

HU15HU• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen az objektív és a kar működésének zaja is hallható, amikor a zoom funkció működik.• Körül

Seite 168 - De klok instellen

GB25GB[Input and Output connectors]HDMI connector: HDMI mini jackMulti connector: Type3b(AV-out/USB/DC-in):Video outputAudio output (Stereo)USB commun

Seite 169 - Bewegende beelden opnemen

HU16A fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik. A segítségével megkeresheti a fényképezőgép funkciói közül az Önnek megfelelőt.Beépí

Seite 170 - Beelden bekijken

HU17HUA fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a képernyő MENU ikonjának megérintésével vezérelhetők. A fényképezőgépben van egy

Seite 171 - Helpfunctie in camera

HU18HDR kép hatásBeállíthatja a hatás erősségét, ha a beállított Kép effektus [HDR kép].Kiemelt területBeállíthatja a fókuszálási területet, ha a beál

Seite 172 - Menuonderdelen

HU19HUMegtekintésEgyszerű üzemmódA használat megkönnyítése érdekében megnövelheti a képernyőn megjelenő betűk méretét.Dátum kiválasztásaKiválaszthatja

Seite 173

HU20x Elemek beállításaHa megérinti a MENU ikont felvétel vagy lejátszás közben, a (Beállítások) az utolsó választási lehetőség. Az alapértelmezett be

Seite 174 - Weergeven

HU21HUA készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképek(Mértékegység: képszám

Seite 175 - Instellingen

HU22A fényképezőgép funkciói• Ez az útmutató a TransferJet kompatibilis/inkompatibilis eszközök, az 1080 60i-kompatibilis eszközök és az 1080 50i-komp

Seite 176 - Bewegende beelden

HU23HUA felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések• A felvétel megkezdése előtt próbafelvétellel ellenőrizze a fényképezőgép hibátlan működését

Seite 177

HU24A fényképezőgép hőmérsékletérőlA folyamatos használat következtében a fényképezőgép és az akkumulátor felmelegedhet. Ez azonban nem jelent hibás m

Seite 178 - Carl Zeiss-lens

HU25HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,77 mm (1/2,3 típus) Exmor R CMOS szenzorA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 16,8 Megapixel

Seite 179

GB26Trademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory Stic

Seite 180 - Technische gegevens

HU26[Képernyő]Panel: Széles (16:9), 7,5 cm (3,0 típus) TFT meghajtóÖsszes képpont száma: 921 600 (1 920 × 480) képpont[Tápellátás, általános]Áramellát

Seite 181

HU27HUVédjegyek• A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Du

Seite 182 - Support-website voor

SK2Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– USCH

Seite 183

SK3SK[ Sieťový adaptérSieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký pro

Seite 184 - [ Akumulator

SK4[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii

Seite 185 - Uwaga dla klientów w Europie

SK5SKPodrobnejšie informácie k širšej ponuke funkcií si pomocou počítača prečítajte v „Návod pre používateľa Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (je sú

Seite 186

SK6A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)B Spúšť C Ovládač W/T (Zoom)D BleskE Tlačidlo (Prehrávanie)F Kontrolka napájania/nabíjaniaG MikrofónH Kontrolka samos

Seite 187

SK7SKVkladanie akumulátora1Otvorte kryt.2Vložte akumulátor.• Pri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak, ako je to znázornené. Ui

Seite 188 - Elementy aparatu

SK8• Ak sa kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte nerozsvieti, aj keď sa sieťový adaptér pripojil k fotoaparátu a k zásuvke sieťového napájania,

Seite 189 - Ładowanie akumulatora

SK9SKxNabíjanie pomocou pripojenia k počítačuAkumulátor sa dá nabíjať pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou USB kábla s viacúčelovými konektormi.•

Seite 191

SK10• Táto hodnota pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:(CIPA: Camera &

Seite 192 - Zasilanie

SK11SKVkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Pamäťovú kartu so zrezaným rohom sme

Seite 193

SK12xPamäťové karty, ktoré je možné použiť• V tomto návode sa výrobky v časti A tabuľky uvádzajú pod spoločným názvom „Memory Stick Duo“ a výrobky v č

Seite 194 - Nastawianie zegara

SK13SKNastavenie hodín1Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času.• Môže trvať určitú dobu,

Seite 195 - Nagrywanie filmów

SK14Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• Počas snímania videozáznamu sa pri činnosti funkcie zoomu zaznamená prevádzkový zvuk objektívu

Seite 196 - Oglądanie obrazów

SK15SKxVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuDotknite sa (nasledujúci)/ (predchádzajúci) na displeji.• Ak chcete prehrávať videozáznamy

Seite 197 - Przewodnik w aparacie

SK16Tento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi. Umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.In-Camera Guide1Dot

Seite 198 - Omówienie innych funkcji

SK17SKOstatné funkcie používané pri snímaní alebo prehliadaní sa dajú obsluhovať dotykom na MENU na displeji. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom

Seite 199

SK18Area of emphasisKeď sa zvolí [Miniature] v režime Picture Effect, nastaví sa časť, na ktorú sa má zaostriť.Color hueKeď sa zvolí [Toy camera] v re

Seite 200 - Oglądanie

SK19SKPrezeranieEasy ModeZväčšenie veľkosti textu na displeji kvôli uľahčeniu používania.Date SelectVoľba požadovaného záberu, ktorý sa má zobraziť po

Seite 201 - Opcje nastawień

FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Seite 202

SK20x Položky nastaveníAk sa počas snímania alebo prehrávania dotknete MENU, ako finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastavenia môžet

Seite 203 - Uwagi o używaniu aparatu

SK21SKPočet statických záberov a maximálny čas nahrávania sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery(Jednotky

Seite 204 - O temperaturze aparatu

SK22Vstavané funkcie tohto fotoaparátu• V tomto návode sú popísané jednotlivé funkcie zariadení kompatibilných/nekompatibilných s funkciou TransferJet

Seite 205 - O ochronie przed przegrzaniem

SK23SK• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu.• Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a zn

Seite 206 - Dane techniczne

SK24Informácie o ochrane proti prehrievaniuZ dôvodu ochrany fotoaparátu nemusí byť možné snímať videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájani

Seite 207

SK25SKFotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,77 mm (Typ 1/2,3) Exmor R CMOS sensorCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 16,8 megapixelovEfektívny p

Seite 208 - Dodatkowe informacje o tym

SK26[Displej]Panel: Širokouhlý (16:9), 7,5 cm (typ 3,0) s jednotkou TFTCelkový počet bodov: 921 600 (1 920 × 480) bodov[Napájanie, všeobecne]Napájanie

Seite 209

SK27SK• Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.• „ “ a „PlayStation“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Computer Entertainm

Seite 210 - [ Modul akumulátoru

SE2Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNINGAR

Seite 211 - Pro zákazníky v Evropě

SE3SE[ NätadapterAnslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används så dra genast ut stickkontak

Seite 212

FR3FR• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un char

Seite 213 - Přiložené komponenty

SE4[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet e

Seite 214 - Popis součástí

SE5SELäs igenom ”Bruksanvisningen för Cyber-shot” (HTML) på den medföljande CD-ROM-skivan med hjälp av en dator för närmare detaljer om de avancerade

Seite 215 - Nabíjení bloku akumulátorů

SE6A ON/OFF-knapp (strömbrytare)B Avtryckare C W/T (zoom)-knappD BlixtE (Uppspelning)-knappF Strömlampa/uppladdningslampaG MikrofonH Självutlösarlamp

Seite 216 - (přiložen)

SE7SEIsättning av batteripaketet1Öppna locket.2Sätt i batteripaketet.• Håll batteriutmatningsknappen nedtryckt och sätt i batteripaketet på det sätt s

Seite 217

SE8Uppladdning av batteripaketet1Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av USB-multikabeln (medföljer).2Anslut nätadaptern till ett väg

Seite 218 - Napájení

SE9SE•Om strömlampan/uppladdningslampan på kameran inte tänds trots att nätadaptern är ansluten både till kameran och till vägguttaget, betyder det at

Seite 219 - Zavřete kryt

SE10xUppladdning genom att ansluta kameran till en datorDet går att ladda upp batteripaketet genom att ansluta kameran till en dator via USB-multikabe

Seite 220 - Nastavení hodin

SE11SE• Antalet som visas under ”Tagning (stillbilder)” är baserat på CIPA-normerna och gäller vid tagning under följande förhållanden:(CIPA: Camera &

Seite 221 - Snímání videa

SE12xMinneskort som går att använda• I den här bruksanvisningen kallas alla produkterna i grupp A för ”Memory Stick Duo”-minneskort, och produkterna i

Seite 222 - Prohlížení snímků

SE13SExFör att ta ut minneskortet/batteripaketetMinneskort: Tryck in minneskortet en gång för att mata ut det.Batteripaket: Skjut undan batteriutmatni

Seite 223 - Nápověda k fotoaparátu

GB3GB• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device th

Seite 224 - Úvod do dalších funkcí

FR4[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens

Seite 225 - Prohlížení

SE14Tagning av stillbilderInspelning av filmer• Om zoomfunktionen används medan man filmar kommer ljudet från objektivet och zoomknappen med i inspeln

Seite 226

SE15SExFör att välja nästa/föregående bildPeka på (Nästa)/ (Föregående) på skärmen.• Peka på (Uppspelning) mitt på skärmen för att spela upp fil

Seite 227 - Položky nastavení

SE16Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide. Denna guide gör det möjligt att söka bland kamerans funktioner efter behov.Kameraguide1Peka på

Seite 228 - Videoklipy

SE17SEAndra funktioner som går att använda under tagning och uppspelning går att styra genom att peka på MENU på skärmen. Den här kameran är försedd m

Seite 229

SE18Område att framhävaNär [Miniatyrbild] är valt i bildeffektläget används den här punkten för att välja vilken del av bilden som skärpan ska ställas

Seite 230 - Teplota fotoaparátu

SE19SEUppspelningEnkelt lägeAnvänds för att förstora texten på skärmen så att den blir lättare att se.Välja datum Används för att välja vilket datum b

Seite 231

SE20x InställningspunkterGenom att peka på MENU under tagning eller uppspelning (Inställningar) har du en sista chans att ändra inställningarna. Det

Seite 232 - Specifikace

SE21SEAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbi

Seite 233

SE22Funktioner som finns inbyggda i den här kameran• I den här bruksanvisningen beskrivs funktionerna för apparater som är kompatibla/inkompatibla med

Seite 234

SE23SEAngående tagning/uppspelning• Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt.•

Seite 235

FR5FRUne fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité.Si le fusible dans la fiche fournie doit êt

Seite 236 - FIGYELEM!

SE24Angående kamerans temperaturKameran och batteripaketet kan bli varma när de används länge i taget, men det är inget fel.Angående överhettningsskyd

Seite 237 - [ Megjegyzés

SE25SEKamera[System]Bildanordning: 7,77 mm (1/2,3 tum) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 16,8 MegapixlarEffektivt antal bild

Seite 238

SE26[Skärmen]Panel: Bredbildsskärm (16:9), 7,5 cm (3,0 tum) TFT-skärmTotalt antal bildpunkter: 921 600 (1 920 × 480) punkter[Strömförsörjning, allmänt

Seite 239

SE27SEVarumärken• Följande märken är varumärken för Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick

Seite 240 - Részek azonosítása

FI2Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA NÄI

Seite 241 - Nyissa fel a fedelet

FI3FI[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturva

Seite 242 - Töltési idő

FI4[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli

Seite 243

FI5FIJos haluat tietoja edistyneistä toiminnoista, lue CD-ROM-levyllä (mukana) oleva ”Cyber-shot-käyttöohjeet” (HTML) tietokoneen avulla.Windows-käytt

Seite 244

FI6A ON/OFF (virta) -painikeB Suljinpainike C W/T (zoom) -vipuD SalamaE (toisto) -painikeF Virran/latauksen merkkivaloG MikrofoniH Itselaukaisimen va

Seite 245 - Tápfeszültség

FI7FIAkun asentaminen1Avaa kansi.2Työnnä akku sisään.• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan mukaisesti. Varmista, että aku

Seite 246 - Csukja le a fedelet

FR6Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (HTML) se trouvant sur le CD-ROM (fourni) à

Seite 247 - Az óra beállítása

FI8Akun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) USB-monikäyttöliitäntäkaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.Virran/latau

Seite 248 - Mozgókép készítésekor

FI9FI• Jos kameran virran/latauksen merkkivalo ei syty, vaikka verkkolaite on liitetty kameraan ja pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on tilapäi

Seite 249 - Képek megtekintése

FI10xLataus tietokoneeseen liittämälläAkku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen USB-monikäyttöliitäntäkaapelilla.• Huomaa seuraavat seikat

Seite 250 - Beépített súgó

FI11FI– [Paneelin kirkkaus]-asetuksena on [3].– Kuva otetaan 30 sekunnin välein.– Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T.– Salama välähtää j

Seite 251 - Egyéb funkciók bemutatása

FI12xMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa A-ryhmän tuotteista käytetään nimeä ”Memory Stick Duo” ja B-ryhmän tuotteista nimeä SD-kortti

Seite 252

FI13FIKellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen ker

Seite 253 - Megtekintés

FI14Kuvaus (valokuvat)Kuvaus (videot)• Objektiivin ja vivun toimintaääni tallentuu, kun zoomaustoimintoa käytetään videokuvauksen aikana.• Jatkuva tal

Seite 254 - Elemek beállítása

FI15FIxEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenKosketa näytössä (seuraava)/ (edellinen).• Jos haluat toistaa videoita, kosketa (toisto) näytön kesk

Seite 255 - Mozgóképek

FI16Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeen mukaan.Kameran sisäinen opas1Kosketa (Kameran sisäine

Seite 256

FI17FIMuita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana koskettamalla näytössä MENU. Tässä kamerassa on toiminto-opas, jonka avulla toimin

Seite 257 - Carl Zeiss lencse

FR7FRA Touche ON/OFF (Alimentation)B Déclencheur C Levier W/T (zoom)D FlashE Touche (Lecture)F Témoin d’alimentation/chargeG MicroH Témoin de retarda

Seite 258

FI18KatseluVärisävyJos kuvatehosteeksi on valittu [Lelukamera], asettaa värisävyn.Poimittu väriJos kuvatehosteeksi on valittu [Osaväri], asettaa erote

Seite 259 - Minőségtanúsítás

FI19FIx AsetusvaihtoehdotJos kosketetaan MENU kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeisenä valintana. Voit muuttaa oletusasetuksia

Seite 260 - Újratölthető

FI20* Jos muistikorttia ei ole asetettu, (Sisäisen muistin työkalut) tulee näkyviin ja vain [Alustus] voidaan valita.Valokuvien määrä ja tallennusai

Seite 261

FI21FIxVideotAlla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahd

Seite 262 - [ Batéria

FI22Kameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan TransferJet-yhteensopivien/-yhteensopimattomien laitteiden, 1080 60i -yhteensopivien laittei

Seite 263

FI23FIÄlä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikatJos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan p

Seite 264 - UPOZORNENIE

FI24Tekijänoikeutta koskeva varoitusTelevisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luva

Seite 265

FI25FIKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,77 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R CMOS -tunnistinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 16,8 megapikseliäTehollisten

Seite 266 - Popis jednotlivých častí

FI26[Näyttö]Paneeli: Leveä (16:9), 7,5 cm:n (3,0-tyyppinen) TFT-asemaPisteiden kokonaismäärä: 921 600 (1 920 × 480) pistettä[Virtalähde, yleistä]Virta

Seite 267 - Nabitie akumulátora

FI27FI• Lisää PlayStation 3-nautintoa lataamalla PlayStation 3-sovellus PlayStation Store-palvelusta (jos saatavilla.)• PlayStation 3-sovellus vaatii

Seite 268 - Doba nabíjania

FR8Insertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie c

Seite 269

NO2For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER-

Seite 270 - Prívod napájania

NO3NO[ VekselstrømadapterKoble vekselstrømadapteren til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av vekselstrømadapteren, må

Seite 271 - Uzavrite kryt

NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat

Seite 272

NO5NOFor nærmere informasjon om avansert bruk må du lese "Cyber-shot Brukerveiledning" (HTML) på CD-ROM-en (inkludert) ved hjelp av en datam

Seite 273 - Nastavenie hodín

NO6A ON/OFF (strømbryter)B Lukkerknapp C W/T-spak (Zoomespak)D BlitsE -knapp (avspilling)F Strøm-/ladelampeG MikrofonH Selvutløserlampe/Smilutløserlam

Seite 274 - Snímanie videozáznamov

NO7NOSette inn batteriet1Åpne dekselet.2Sett inn batteriet.• Sett i batteriet slik det er anvist i illustrasjonen mens du samtidig trykker ned batteri

Seite 275 - Prezeranie záberov

NO8Lade batteriet1Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av USB-kabelen for flerbruksterminalen (inkludert).2Koble vekselstrømadapter

Seite 276

NO9NO• Hvis strøm-/ladelampen på kameraet ikke tennes, selv om vekselstrømadapteren er koblet til kameraet og stikkontakten, tyder det på at ladingen

Seite 277 - Popis ďalších funkcií

NO10xLade ved å koble til en datamaskinDu kan lade batteriet ved å koble kameraet til en datamaskin med USB-kabelen for flerbruksterminalen.• Legg mer

Seite 278

NO11NO• Antallet angitt under "Fotografere (stillbilder)" baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder fotografering under følgende forhold:(C

Seite 279 - Prezeranie

FR9FR• Lorsque le témoin d’alimentation/charge de l’appareil ne s’allume pas même si l’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil et à la prise mura

Seite 280

NO12xMinnekort som støttes• I denne håndboken brukes samlebegrepet "Memory Stick Duo" om produktene i A, og samlebegrepet SD-kort om produkt

Seite 281 - Videozáznamy

NO13NOStille klokken1Trykk på ON/OFF (strømknappen).Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.• Det kan ta en

Seite 282

NO14Ta stillbilderTa opp film• Lyden av objektivets og spakens arbeidsoperasjoner tas også opp når zoomfunksjonen brukes under et filmopptak.• Kontinu

Seite 283

NO15NOxVelge neste/forrige bildeBerør (Neste)/ (Forrige) på skjermen.• Hvis du vil spille av en film, berører du (Avspilling) midt på skjermen.•

Seite 284

NO16Det fins en veiviser i selve kameraet. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov.Kameraveiviser1Berør (Kameraveiviser).• Mer

Seite 285 - Technické údaje

NO17NODu får også tilgang til andre funksjoner som benyttes ved opptak og avspilling, ved å berøre MENU på skjermen. Dette kameraet er utstyrt med en

Seite 286

NO18FargenyanserAngir fargenyanse når [Leketøyskamera] er angitt som Bildeeffekt.Utvalgt fargeAngir utvalgt farge når [Delfarge] er angitt som Bildeef

Seite 287 - Zákazníkom

NO19NOVisningEnkel modusØk tekststørrelsen på skjermen for å gjøre denne enklere å bruke.Velg dato Velge dato for bildevisning.Kalender Velge dato som

Seite 288 - [ Batteri

NO20x InnstillingselementerNår du berører MENU under opptak eller avspilling, vises valget (Innstillinger) til slutt. Du kan endre standardinnstilling

Seite 289 - För kunder i Europa

NO21NOAntallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: Bilder)xFilmTabellen nedenfor vi

Seite 290

FR10xCharge par raccordement à un ordinateurLa batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB pour borne

Seite 291

NO22Funksjoner som er innebygd i dette kameraet• Denne håndboken beskriver hver enkelt av funksjonene til TransferJet-kompatible/inkompatible enheter,

Seite 292 - Delarnas namn

NO23NOIkke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder• På svært varme, kalde eller fuktige stederI en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli de

Seite 293 - Isättning av batteripaketet

NO24Om lading av batterietHvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil kunne lade det helt opp.Dette skyldes

Seite 294 - Uppladdning av batteripaketet

NO25NOKamera[System]Bildeenhet: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorKameraets totale pikselantall: Ca. 16,8 megapikslerKameraets effektive piksela

Seite 295 - Uppladdningstid

NO26Oppbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °CMål (CIPA-kompatibel): 92,2 mm × 51,9 mm × 19,1 mm (B/H/D)Vekt (CIPA-kompatibel) (inklusive NP-BN-batteri

Seite 296 - USB-multikabeln

NO27NOYtterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på Internett (Customer Support Webs

Seite 297 - Strömförsörjning

DK2Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INSTRU

Seite 298 - Stäng locket

DK3DK[ LysnetadapterTilslut lysnetadapteren til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår nogen problemer under brug af lysnetadapteren, skal du strak

Seite 299 - Hur man ställer klockan

DK4[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)Dette symbol på batteriet

Seite 300 - Inspelning av filmer

DK5DKFor yderligere oplysninger om avancerede betjeninger skal du læse "Cyber-shot-brugervejledning" (HTML) på CD-ROM’en (medfølger) ved hjæ

Seite 301 - Uppspelning av bilder

FR11FR• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie est complètement chargée. Il se peut que le nombre d’images soit inférieur selon l

Seite 302 - Kameraguide

DK6A ON/OFF (Strøm)-knapB Udløserknap C W/T (Zoom)-knapD BlitzE (Afspil)-knapF Strøm-/OpladelampeG MikrofonH Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser/A

Seite 303 - Menypunkter

DK7DKIndsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker ned på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist p

Seite 304

DK8• Når strøm-/opladelampen på kameraet ikke lyser, selvom lysnetadapteren er sluttet til kameraet og stikkontakten, angiver det, at opladningen stop

Seite 305 - Uppspelning

DK9DKxOpladning via tilslutning til en computerBatteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et USB-kabel til flerfunktionsterm

Seite 306 - Inställningspunkter

DK10• Antallet under "Optagelse (stillbilleder)" er baseret på CIPA-standarden og gælder for optagelse under følgende forhold:(CIPA: Camera

Seite 307 - Stillbilder

DK11DKxAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning kaldes produkter i A under ét for "Memory Stick Duo", og produkter i B kaldes under é

Seite 308

DK12xSådan tages hukommelseskortet/batteriet udHukommelseskort: Tryk én gang ind på hukommelseskortet for at få det skubbet ud.Batteri: Skub udløsergr

Seite 309 - Carl Zeiss-objektivet

DK13DKOptagelse af stillbillederOptagelse af film• Når zoomfunktionen anvendes under optagelse af en film, optages lyden af betjeningen af objektivet

Seite 310

DK14xValg af næste/forrige billedeBerør (næste)/ (forrige) på skærmen.• For at afspille film skal du berøre (Afspil) i midten af skærmen.• For at

Seite 311 - Tekniska data

DK15DKDette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning. Den gør det muligt at søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov.Vej

Seite 312 - Återuppladdningsbart

FR12xCartes mémoire pouvant être utilisées• Dans ce manuel, les produits en A sont appelés collectivement « Memory Stick Duo », et les produits en B s

Seite 313 - Varumärken

DK16Andre funktioner, som anvendes under optagelse eller afspilning, kan betjenes vha. berøring af MENU på skærmen. Dette kamera er udstyret med en fu

Seite 314 - [ Verkkolaite

DK17DKVisningFarvetoneIndstiller farvetonen, når der er valgt [Legetøjskamera] i Billedeffekt.Ekstraheret farveVælger den farve der skal ekstraheres,

Seite 315

DK18Send via TransferJetOverfør data ved at rette to produkter med TransferJet ind efter hinanden på nært hold.Male Maler på et stillbillede og gemmer

Seite 316

DK19DKx IndstillingspunkterHvis du berører MENU under optagelse eller afspilning, finder du (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan ændre

Seite 317

DK20Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: billeder)

Seite 318 - Osien tunnistaminen

DK21DKIndbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskriver alle funktionerne for TransferJet-kompatible/inkompatible enheder, 1080 60i-kompati

Seite 319 - Akun asentaminen

DK22Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder• På meget varme, kolde eller fugtige stederPå et sted som f.eks. en bil, der er parkeret dire

Seite 320 - Akun lataaminen

DK23DKAdvarsel om ophavsretTv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt

Seite 321 - Latausaika

DK24Kamera[System]Billedenhed: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 16,8 megapixelEffektivt antal pixel for ka

Seite 322

DK25DK[Skærm]Panel: Bredt (16:9), 7,5 cm (3,0 type) TFT-drevAntal punkter i alt: 921 600 (1 920 × 480) punkter[Strøm, generelt]Strøm: Genopladeligt ba

Seite 323 - Avaa kansi

FR13FRxPour retirer la carte mémoire/la batterieCarte mémoire : Enfoncez une fois la carte mémoire pour l’éjecter.Batterie : Faites glisser le levier

Seite 324

DK26• Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de re

Seite 326 - Kuvaus (videot)

HR2Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZORNO

Seite 327 - Kuvien katselu

HR3HR[ AC ispravljačPriključite AC ispravljač u najbližu zidnu utičnicu.U slučaju problema dok AC ispravljač radi, odmah prekinite dovod struje isklju

Seite 328 - Kameran sisäinen opas

HR4[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bater

Seite 329 - Muiden toimintojen esittely

HR5HRDetaljan opis naprednih funkcija naći ćete u »Korisničkom priručniku za Cyber-shot« (HTML) na CD-u (isporučeno).Za korisnike OS Windows:1 Kliknit

Seite 330

HR6A Tipka napajanja ON/OFFB Okidač C Poluga W/T (zum)D BljeskalicaE Tipka (reprodukcija)F Svjetlo napajanja/punjenjaG MikrofonH Svjetlo samookidača/

Seite 331 - Asetusvaihtoehdot

HR7HRUmetanje baterijske jedinice1Otvorite poklopac.2Umetnite baterijsku jedinicu.• Dok pritišćete polugu za vađenje baterije, umetnite baterijsku jed

Seite 332 - Valokuvat

HR8• Kad svjetlo napajanja/punjenja na fotoaparatu ne zasvijetli čak i ako je AC ispravljač spojen na fotoaparat i u zidnu utičnicu, to znači da se pu

Seite 333

HR9HRxPunjenje spajanjem na računaloBaterijska jedinica može se puniti spajanjem fotoaparata na računalo pomoću USB kabela s višenamjenskom priključni

Seite 334

GB4[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection sys

Seite 335

FR14Prise de vue d’images fixesEnregistrement de films• Le bruit de l’objectif et du levier fonctionnant sera enregistré lorsque la fonction de zoom e

Seite 336 - Kameran pinnan puhdistaminen

HR10• Gornji broj slika važi kad je baterijska jedinica sasvim napunjena. Broj slika može se smanjiti ovisno o uvjetima korištenja.• Broj slika koje s

Seite 337 - Tekniset tiedot

HR11HRxMemorijske kartice koje se mogu koristiti• U ovom se priručniku proizvodi pod A skupno nazivaju »Memory Stick Duo«, a proizvodi pod B se skupno

Seite 338 - Tavaramerkit

HR12xZa vađenje memorijske kartice/baterijske jediniceMemorijska kartica: Pogurajte memorijsku karticu jednom kako biste je izbacili.Baterijska jedini

Seite 339

HR13HRSnimanje fotografijaSnimanja videozapisa• Ako se pri snimanju videozapisa koristi funkcija zumiranja, snimit će se zvuk rada objektiva i poluge.

Seite 340 - Forsiktig

HR14xOdabir sljedeće/prethodne slikeDodirnite (sljedeće)/ (prethodno) na zaslonu.• Za reprodukciju filmova dodirnite (Reprodukcija) u sredini zas

Seite 341 - For kunder i Europa

HR15HRFotoaparat je opremljen ugrađenim uputama za korištenje. To vam omogućuje da prema svojim potrebama pretražujete funkcije fotoaparata.Vodič kroz

Seite 342

HR16Ostalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije može se upravljati dodirom na MENU na zaslonu. Fotoaparat je opremljen funkci

Seite 343

HR17HRHDR efekat umjetničke slikeKad se u Efektu slika odabere [HDR umjetnička slika], podešava se razina efekta.Područje naglašavanjaKad se u Efektu

Seite 344 - Identifisere deler

HR18PregledavanjeNačin jednostavniPovećajte veličinu teksta na zaslonu radi lakšeg korištenja.Biranje datuma Odabire željenu sliku za prikaz po datumu

Seite 345 - Sette inn batteriet

HR19HRx Popis postavkiAko dodirnete MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane postavke

Seite 346 - Lade batteriet

FR15FRxSélection de l’image suivante/précédenteTouchez (Suivante)/ (Précédente) sur l’écran.• Pour visualiser des films, touchez (Lecture) au cent

Seite 347

HR20Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(Jedinica: fotografija)x

Seite 348

HR21HRFunkcije ugrađene u ovaj fotoaparat• Ovaj priručnik opisuje svaku od funkcija aparata kompatibilnih/nekompatibilnih s TransferJet-om, te kompati

Seite 349 - Tilføre elektrisk strøm

HR22Nemojte koristiti/pohranjivati fotoaparat na sljedećim mjestima• Mjestima s krajnje visokom ili krajnje niskom temperaturom i vlažnim mjestimaNa m

Seite 350

HR23HRO punjenju baterijeAko punite bateriju koja se nije koristila dulje vrijeme, možda je nećete moći napuniti do odgovarajućeg kapaciteta.Razlog su

Seite 351 - Stille klokken

HR24Fotoaparat[Sustav]Uređaj za snimanje: Senzor Exmor R CMOS 7,77 mm (1/2,3 tip)Ukupni broj piksela fotoaparata: Oko 16,8 megapikselaBroj efektivnih

Seite 352 - Ta stillbilder/ta opp film

HR25HR[Zaslon]Ploča: Široki (16:9), 7,5 cm (3,0 tip) TFT pogonUkupan broj točaka: 921 600 (1 920 × 480) točaka[Napajanje, općenito]Napajanje: Punjiva

Seite 353 - Vise bilder

HR26Zaštitni znaci• Sljedeći znaci su zaštitni znaci Sony Corporation., »Cyber-shot«, »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«, »Memory Stick

Seite 355 - Menyelementer

RO2În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ-P

Seite 356

RO3RO[ Adaptor CAConectaţi adaptorul CA la cea mai apropiată priză de curent. Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat a

Seite 357

FR16Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.Guide in

Seite 358 - Innstillingselementer

RO4[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bater

Seite 359

RO5ROPentru informaţii suplimentare despre operaţiunile complexe, citiţi „Ghid de utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM (livrat), folosind un comp

Seite 360 - Om bruk av kameraet

RO6A Butonul ON/OFF (Pornire / Oprire)B Buton declanșator C Butonul W/T (Zoom)D BliţE Butonul (Redare)F Ledul Pornire / oprire / ÎncărcareG MicrofonH

Seite 361

RO7ROIntroducerea acumulatorilor1Deschideţi capacul.2Introduceţi acumulatorii.• În timp ce apăsaţi clapeta de scoatere a bateriilor, introduceţi acumu

Seite 362 - Om lading av batteriet

RO8• Dacă ledul Pornire / oprire / Încărcare de pe aparatul foto nu se aprinde chiar dacă adaptorul CA este conectat la aparatul foto și la priza de p

Seite 363 - Spesifikasjoner

RO9ROxÎncărcarea prin conectarea la un computerAcumulatorii pot fi încărcaţi conectând aparatul foto la un computer prin intermediul unui cablu USB cu

Seite 364 - Varemerker

RO10xDurata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe care le puteţi înregistra și reda• Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci când acu

Seite 365

RO11RO• Alimentarea nu se poate realiza atunci când acumulatorii nu sunt introduși în aparatul foto.• Alimentarea cu electricitate de la priza de pere

Seite 366

RO12xTipurile de card de memorie care pot fi utilizate• În acest manual, produsele din grupa A sunt numite colectiv „Memory Stick Duo”, iar produsele

Seite 367 - Til kunder i Europa

RO13ROFixarea orei1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto pentru prima dată.• Po

Seite 368

FR17FRD’autres fonctions utilisées pendant la prise de vue ou la lecture peuvent être commandées en touchant MENU sur l’écran. Cet appareil est équipé

Seite 369

RO14Realizarea de fotografii staticeRealizarea de filme• Sunetul de acţionare a obiectivului și butonului de zoom este înregistrat atunci când zoomul

Seite 370 - Ellers kan du ikke fastgøre

RO15ROxSelectarea imaginii următoare / precedenteAtingeţi (Următoarea) / (Precedenta) de pe ecran.• Pentru a reda filme, atingeţi (Redare) din m

Seite 371 - Opladning af batteriet

RO16Acest aparat foto are încorporat un ghid de instrucţiuni. Cu ajutorul acestuia, puteţi căuta funcţiile aparatului după necesităţi.Ghid integrat1At

Seite 372 - Opladningstid

RO17ROCelelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii / filmării sau redării pot fi accesate atingând MENU de pe ecran. Acest aparat foto prezin

Seite 373

RO18VizualizareZonă de evidenţiereAtunci când selectaţi [Miniatură] în Efect imagine, setează partea asupra căreia se va realiza focalizarea.Nuanţă cu

Seite 374 - Strømforsyning

RO19ROPrezentare diapozitiveSelectaţi o metodă de redare continuă.Șterge Ștergeţi o imagine.Expediere prin TransferJetTransferă date prin alinierea la

Seite 375 - Luk dækslet

RO20x Setarea opţiunilorDacă atingeţi MENU în timpul fotografierii / filmării sau redării, opţiunea (Setări) este indicată ca selecţie finală. Puteţi

Seite 376 - Indstilling af uret

RO21ROxFilmeÎn tabelul de mai jos sunt indicate duratele maxime aproximative de înregistrare. Acestea sunt duratele totale ale tuturor filmelor. Fotog

Seite 377 - Optagelse af film

RO22Funcţiile aparatului foto• În acest manual sunt prezentate funcţiile dispozitivelor compatibile / incompatibile cu protocolul TransferJet, ale dis

Seite 378 - Visning af billeder

RO23RO• În cazul apariţiei condensului, acesta va fi îndepărtat înainte de a utiliza aparatul foto.• Nu scuturaţi și nu loviţi aparatul. Aparatul se p

Seite 379 - Vejledning i kamera

FR18Zone de mise en évidenceLorsque [Miniature] est sélectionné en mode Effet Photo, permet de spécifier la partie sur laquelle mettre au point.Teinte

Seite 380 - Menupunkter

RO24Protecţia la supraîncălzireÎn funcţie de temperatura aparatului foto și a bateriei, este posibil să nu puteţi înregistra filme sau aparatul foto s

Seite 381

RO25ROAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: Senzor CMOS Exmor R de 7,77 mm (tip 1/2,3)Numărul total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 16,8 megapix

Seite 382

RO26[Ecran]Panou: Lat (16:9), de 7,5 cm (tip 3,0), unitate TFTNumărul total de puncte: 921 600 (1 920 × 480) puncte[Alimentare, general]Alimentare: Ac

Seite 383 - Indstillingspunkter

RO27ROMărci înregistrate• Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO

Seite 384 - Stillbilleder

TR2Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Saklayı

Seite 385

TR3TR[ AC AdaptörüAC Adaptörünü en yakın duvar prizine bağlayın.AC Adaptörünü kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar prizinden çıkararak heme

Seite 386

TR4[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üzer

Seite 387 - Advarsel om ophavsret

TR5TRGelişmiş kullanım konusundaki ayrıntılar için, bir bilgisayar kullanarak lütfen CDROM (ürünle verilir) içindeki “Cybershot Kullanıcı Kılavuzu”n

Seite 388 - Specifikationer

TR6A ON/OFF (Güç) düğmesiB Deklanşör C W/T (Zum) düğmesiD FlaşE (Kayıttan gösterme) düğmesiF Güç/Şarj lambasıG MikrofonH Zamanlayıcı lambası/Gülümsem

Seite 389

TR7TRPilin takılması1Kapağı açın.2Pili takın.•Pil çıkarma düğmesine bastırarak, şekilde gösterildiği gibi pili takın. Taktıktan sonra pil çıkarma düğm

Seite 390

FR19FRVisualisationMode FacileAugmentation de la taille du texte sur l’écran pour faciliter l’utilisation.Sélection datePour sélectionner l’image que

Seite 391

TR8•Fotoğraf makinesindeki Güç/Şarj lambası AC Adaptörü fotoğraf makinesine ve duvar prizine bağlı olsa bile yanmıyorsa bu durum, şarjın hazırda bekle

Seite 392 - [ Baterijska jedinica

TR9TRxBir bilgisayara bağlayarak şarj etmePil, bir çoklu kullanım terminali USB kablosu ile fotoğraf makinesini bir bilgisayara bağlayarak şarj edileb

Seite 393 - Za korisnike u Europi

TR10•“Çekim (fotoğraf)” sayısı CIPA standardına göredir ve aşağıdaki koşullardaki çekim içindir:(CIPA: Camera & Imaging Products Association)–[Pan

Seite 394

TR11TRxKullanılabilecek hafıza kartları•Bu kullanma kılavuzunda, A’daki ürünlerin tümü “Memory Stick Duo” ve B’deki ürünlerin tümü SD kart olarak anıl

Seite 395 - Provjera isporučenih stavki

TR12xHafıza kartını/pili çıkarmak içinHafıza kartı: Hafıza kartını çıkarmak için bir kez içeri bastırın.Pil takımı: Pil çıkarma düğmesini kaydırın. Pi

Seite 396 - Dijelovi fotoaparata

TR13TRHareketsiz görüntüler çekmeFilm çekme•Bir video çekimi yaparken zum işlevi kullanıldığı zaman lensin ve düğmenin çalışma sesi kaydedilir.•Fotoğr

Seite 397 - Punjenje baterijske jedinice

TR14xSonraki/önceki görüntüyü seçmeEkranda (Sonraki)/ (Önceki) düğmesine dokunun.•Videoları oynatmak için, ekranın ortasında (Oynatma) simgesine

Seite 398 - (isporučeno)

TR15TRBu fotoğraf makinesinde dahili kullanma kılavuzu vardır. Bu, fotoğraf makinesinin ihtiyaçlarınıza uygun işlevlerini aramanızı sağlar.İç Kullanım

Seite 399

TR16Çekim veya kayıttan gösterim sırasında kullanılan diğer işlevler ekranda MENU düğmesine dokunarak çalıştırılabilir. Bu fotoğraf makinesi işlevler

Seite 400 - Opskrba strujom

TR17TRİzlemeRenk tonuResim Efektinde [Oyuncak kamera] seçildiği zaman, renk tonunu belirler.Çıkartılmış RenkResim Efektinde [Kısmi Renk] seçildiği zam

Seite 401 - Zatvorite poklopac

FR20x Paramètres de réglageSi vous touchez MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous pou

Seite 402 - Podešavanje sata

TR18x Ayar öğeleriÇekim yaparken veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine dokunursanız (Ayarlar) son bir seçim olarak sağlanır. Varsayılan aya

Seite 403 - Snimanja videozapisa

TR19TR* Bir hafıza kartı takılı değilse (Dahili Bellek Kartı) görüntülenir ve sadece [Biçimleme] seçilebilir. Temel AyarlarSesli Uyarı/Histogram Aya

Seite 404 - Pregledavanje slika

TR20Hareketsiz görüntü sayısı ve kaydedilebilir süre çekim koşullarına ve hafıza kartına bağlı olarak değişebilir.xHareketsiz görüntüler(Birimler: Gör

Seite 405 - Vodič kroz fotoaparat

TR21TRBu fotoğraf makinesinde yerleşik işlevler•Bu el kitabında TransferJet uyumlu/uyumsuz aygıtların, 1080 60i uyumlu aygıtların ve 1080 50i uyumlu a

Seite 406 - Uvod u ostale funkcije

TR22•Fotoğraf makinesini sallamayın veya bir yere çarpmayın. Bir arızaya neden olabilir ve görüntüleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt ortamı kar

Seite 407

TR23TRAşırı ısınma koruması hakkındaFotoğraf makinesinin ve pilin sıcaklığına bağlı olarak, film kaydedemeyebilirsiniz ya da makineyi korumak için güç

Seite 408 - Pregledavanje

TR24Fotoğraf Makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,77 mm (1/2,3 tip) Exmor R CMOS sensörüFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 16,8 Megapiks

Seite 409 - Popis postavki

TR25TR[Ekran]Panel: Geniş (16:9), 7,5 cm (3,0 tipi) TFT sürücüToplam nokta sayısı: 921 600 (1 920 × 480) nokta[Güç, genel]Güç: Şarj edilebilir pil NP

Seite 410 - Videozapisi

TR26•PlayStation 3 için uygulamayı PlayStation Store web sitesinden (mümkün olan yerlerde) indirerek PlayStation 3 konsolunuzu daha keyifli hale getir

Seite 411

TR27TRSONY YETKİLİ SERVİSLERİADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2

Seite 412

FR21FRLe nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fi

Seite 413 - Čišćenje površine fotoaparata

GR2Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ

Seite 414 - Tehničke specifikacije

GR3GR• Διατηρείτε την μπαταρία στεγνή.• Αντικαταστήστε μνο με ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται απ τη Sony.• Απορρίψτε τις μπαταρίες άμεσα, πως

Seite 415 - Punjiva baterijska jedinica

GR4[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής

Seite 416

GR5GRΓια λεπτομέρειες σχετικά με προηγμένες λειτουργίες, διαβάστε το "Οδηγς χρήσης του Cyber-shot" (HTML) στο CD-ROM (παρέχεται) με τη χρήσ

Seite 417

GR6A Κουμπί ON/OFF (Ισχύς)B Κουμπί κλείστρου C Μοχλς W/T (Ζουμ)D ΦλαςE Κουμπί (Αναπαραγωγή)F Λυχνία ισχύος/φρτισηςG ΜικρφωνοH Λυχνία αυτματου χρο

Seite 418 - [ Acumulator

GR7GRΤοποθέτηση της μπαταρίας1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Εισάγετε τη μπαταρία.• Ενώ πατάτε προς τα κάτω το μοχλ εξαγωγής μπαταρίας, τοποθετήστε την μπαταρία

Seite 419 - Pentru clienţii din Europa

GR8• `ταν η λυχνία ισχύος/φρτισης στην κάμερα δεν ανάβει ακμη και αν ο μετασχηματιστής εναλλασσμενου ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην κάμερα και τη

Seite 420

GR9GR• Ο παραπάνω χρνος φρτισης ισχύει κατά τη φρτιση μιας πλήρως αποφορτισμένης μπαταρίας σε θερμοκρασία 25°C. Η φρτιση μπορεί να διαρκέσει περισ

Seite 421 - (HTML) de pe CD-ROM-ul livrat

GR10xΔιάρκεια ζωή της μπαταρίας και αριθμ5ς εικ5νων που μπορείτε να εγγράψετε και να προβάλλετε• Ο παραπάνω αριθμς εικνων ισχύει ταν η μπαταρία είν

Seite 422

GR11GR• Δεν είναι δυνατή η παροχή ρεύματος ταν η μπαταρία δεν έχει εισαχθεί στην κάμερα.• Η παροχή ρεύματος απ την πρίζα διατίθεται μνο ταν η κάμε

Seite 423 - Încărcarea acumulatorilor

FR22Fonctions incorporées dans cet appareil• Ce mode d’emploi décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles/incompatibles TransferJet, des

Seite 424 - (livrat)

GR12xΚάρτες μνήμης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στη σειρά A αναφέρονται συλλογικά ως "Memory Stick Duo"

Seite 425

GR13GRΡύθμιση ρολογιού1Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Ισχύς).Η ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας εμφανίζεται ταν ενεργοποιήσετε την κάμερα για πρώτη φορά.• Μπο

Seite 426 - Alimentarea

GR14Λήψη ακίνητων εικ5νωνΛήψη ταινιών• Ο ήχος λειτουργίας του φακού και του μοχλού εγγράφεται ταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ζουμ ενώ εγγράφετ

Seite 427 - Închideţi capacul

GR15GRxΕπιλογή επ5μενης/προηγούμενης εικ5ναςΑγγίξτε (Επμενο)/ (Προηγούμενο) στην οθνη.• Για να αναπαράγετε ταινίες, αγγίξτε (Αναπαραγωγή) στο κ

Seite 428

GR16Η κάμερα αυτή είναι εξοπλισμένη με ενσωματωμένο οδηγ. Σας επιτρέπει να αναζητάτε τις λειτουργίες της κάμερας ανάλογα με τις ανάγκες σας.Οδηγ5ς εν

Seite 429 - Fixarea orei

GR17GRΆλλες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή μπορούν να ελεγχθούν εάν αγγίξετε το MENU στην οθνη. Η κάμερα αυτή είναι

Seite 430 - Realizarea de filme

GR18Ρυθμίσεις συνεχούς λήψηςΟρίζει τις ρυθμίσεις λήψης ριπής.Εφέ Ζωγραφικής HDR`ταν είναι επιλεγμένο το [Ζωγραφική HDR] στο εφέ φωτογραφίας, ρυθμίζει

Seite 431 - Vizualizarea imaginilor

GR19GRΠροβολήΟδηγς εντς κάμεραςΑναζητάει τις λειτουργίες της κάμερας ανάλογα με τις ανάγκες σας.Εύκολη λειτουργίαΑυξάνει το μέγεθος κειμένου στην οθ

Seite 432 - Ghid integrat

GR20x Ρύθμιση στοιχείωνΕάν αγγίξετε MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το (Ρυθμίσεις) παρέχεται ως τελική επιλογή. Μπορείτε να αλλάξετε τις προεπιλε

Seite 433 - Prezentarea altor funcţii

GR21GRΟ αριθμς των ακίνητων εικνων και ο εγγράψιμος χρνος μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και την κάρτα μνήμης.xΑκίνητες εικ5νες(

Seite 434 - Vizualizare

FR23FRRemarques sur l’enregistrement/lecture• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonct

Seite 435

GR22Λειτουργίες που υπάρχουν ενσωματωμένες σε αυτήν την κάμερα• Το παρν εγχειρίδιο περιγράφει κάθε μία απ τις λειτουργίες συσκευών συμβατών/μη συμβα

Seite 436 - Imagini statice

GR23GR• Αν προκύψει συμπύκνωση υγρασίας, αφαιρέστε την πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα.• Μην κουνάτε και μη χτυπάτε την κάμερα. Ενδεχομένως να προκληθ

Seite 437

GR24Πληροφορίες για την προστασία απ5 την υπερθέρμανσηΑνάλογα με τη θερμοκρασία της κάμερας και της μπαταρίας, ίσως να μην μπορείτε να εγγράφετε ταινί

Seite 438

GR25GRΚάμερα[Σύστημα]Συσκευή εικνας: 7,77 mm (τύπου 1/2,3) αισθητήρας Exmor R CMOSΣυνολικς αριθμς pixel της κάμερας: Κατά προσέγγιση 16,8 Megapixel

Seite 439 - Temperatura aparatului foto

GR26[Υποδοχές σύνδεσης εισ5δου και εξ5δου]Υποδοχή HDMI: Μίνι τζακ HDMIΥποδοχή πολλαπλών χρήσεων: Type3b(έξοδος AV/USB/είσοδος DC):Έξοδος βίντεοΈξοδος

Seite 440

GR27GRΕμπορικά σήματα• Τα ακλουθα σύμβολα είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", &quo

Seite 441 - Date tehnice

GR28 [ Αγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπ

Seite 442 - Acumulatori reîncărcabili

GR29GR[ Kροι1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται μνο εάν προσκομισθεί το πρωττυπο τιμολγιο ή η απδειξη πώλησης (με την ένδειξη

Seite 443

GR30s Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος με λογισμικ που δεν παρέχεται με το προϊν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.s Την κατάσταση ή τ

Seite 444 - [ Pil takımı

GR31GRΗ μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκε

Seite 445 - Avrupa’daki Müşteriler için

GB5GBA moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.Should the fuse in the plug supplied need to be

Seite 446

FR24Remarque sur l’écran et l’objectifL’écran est fabriqué avec une technologie d’extrêmement haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont donc

Seite 447 - Kullanıcı Kılavuzu” (HTML)

GR32[ Τα επιφυλασσ5μενα ν5μιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους 

Seite 451

FR25FRAppareil photo[Système]Dispositif d’image : Capteur CMOS Exmor R 7,77 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 16,8 mégapix

Seite 452 - Güç sağlama

FR26[Ecran]Panneau : Large (16:9), matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0)Nombre total de points : 921 600 (1 920 × 480) points[Alimentation, caractérist

Seite 453 - Kapağı kapatın

FR27FRMarques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-

Seite 454 - Saatin ayarlanması

IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Seite 455 - Film çekme

IT3IT• Non bagnare il blocco batteria.• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.

Seite 456 - Görüntüleri izleme

IT4[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con si

Seite 457 - İç Kullanım Kılavuzu

IT5ITPer i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere il “Cyber-shot Manuale dell’utente” (HTML) sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.Per gli

Seite 458 - Diğer işlevlerin tanıtımı

IT6A Tasto ON/OFF (Alimentazione)B Pulsante di scatto C Leva W/T (zoom)D FlashE Tasto (Riproduzione)F Spia di alimentazione/CaricaG MicrofonoH Spia d

Seite 459

IT7ITInserimento del pacco batteria1Aprire il coperchio.2Inserire il pacco batteria.• Premendo in giù la leva di espulsione della batteria, inserire i

Seite 460 - Ayar öğeleri

GB6For details on advanced operations, please read “Cyber-shot User Guide” (HTML) on the CD-ROM (supplied) using a computer.For Windows users:1 Click

Seite 461

IT8• Quando la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera non si illumina anche se l’alimentatore CA è collegato alla fotocamera e alla presa a mur

Seite 462 - Hareketsiz görüntüler

IT9ITxCarica con il collegamento ad un computerIl pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer usando un cavo USB per te

Seite 463

IT10• Il numero di immagini che può essere registrato è per la ripresa nelle seguenti condizioni:– Uso del “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in ven

Seite 464

IT11ITxSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti in A sono collettivamente denominati “Memory Stick Duo” e i prodotti in B sono co

Seite 465 - Telif hakkı ile ilgili uyarı

IT12xPer rimuovere la scheda memoria/il pacco batteriaScheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda di memoria per espellere la scheda di mem

Seite 466 - Teknik Özellikler

IT13ITRipresa di fermi immagineSi riprendono i filmati• Il rumore dell’obiettivo e di funzionamento della leva sarà registrato quando la funzione dell

Seite 467

IT14xSelezione dell’immagine successiva/precedenteToccare (Successivo)/ (Precedente) sullo schermo.• Per riprodurre i filmati, toccare (Riproduz

Seite 468

IT15ITQuesta fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessi

Seite 469 - SONY YETKİLİ SERVİSLERİ

IT16Altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce possono essere azionate toccando il MENU sullo schermo. Questa fotocamera è dotata di una G

Seite 470 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

IT17ITArea di enfasiQuando [Miniature] è selezionato in Effetto immagine, imposta la parte da mettere a fuoco.Tonalità del coloreQuando [Toy camera] è

Seite 471 - Για τους πελάτες στην Ευρώπη

GB7GBA ON/OFF (Power) buttonB Shutter button C W/T (Zoom) leverD FlashE (Playback) buttonF Power/Charge lampG MicrophoneH Self-timer lamp/Smile Shutt

Seite 472

IT18VisioneModo facileAumenta la dimensione di testo sullo schermo per facilitare l’uso.Selezione dataSeleziona l’immagine desiderata da guardare in b

Seite 473

IT19ITx Voci di impostazioneSe si tocca il MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impostazioni) come una selezione finale. È possib

Seite 474 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

IT20Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.xFermi immagin

Seite 475 - Φ5ρτιση της μπαταρίας

IT21ITFunzioni incorporate in questa fotocamera• Questo manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche compatibili/incompatibili con Trans

Seite 476 - Χρ5νος φ5ρτισης

IT22• Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre,

Seite 477

IT23ITProtezione contro il surriscaldamentoSecondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non essere in grado di registrare

Seite 478 - Παροχή ρεύματος

IT24Fotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R CMOS da 7,77 mm (di tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 16,8 me

Seite 479 - Κλείστε το κάλυμμα

IT25IT[Schermo]Pannello: Ampio (16:9), drive TFT da 7,5 cm (tipo 3,0)Numero totale di punti: 921 600 (1 920 × 480) punti[Alimentazione, generali]Alime

Seite 480

IT26• Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro

Seite 482 - Λήψη ακίνητων εικ5νων/ταινιών

GB8Inserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing down the battery eject lever, insert the battery pack as illust

Seite 483 - Προβολή εικ5νων

ES2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-WX30Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a l

Seite 484 - Οδηγ5ς εντ5ς κάμερας

ES3ES• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el pr

Seite 485 - Εισαγωγή άλλων λειτουργιών

ES4[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de

Seite 486

ES5ESPara más detalles sobre las operaciones avanzadas, lea la “Guía del usuario de Cyber-shot” (HTML) en el CD-ROM (suministrado) utilizando un orden

Seite 487

ES6A Botón ON/OFF (Alimentación)B Botón del disparador C Palanca W/T (Zoom)D FlashE Botón (Reproducción)F Lámpara de alimentación/cargaG MicrófonoH L

Seite 488 - Ρύθμιση στοιχείων

ES7ESInserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras presiona hacia abajo la palanca de expulsión de la batería, inserte la baterí

Seite 489 - Ακίνητες εικ5νες

ES8• Cuando la lámpara de alimentación/carga no se encienda aunque el adaptador de alimentación de ca esté conectado a la cámara y a la toma de corrie

Seite 490

ES9ESxCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable USB para terminal de usos múlt

Seite 491 - Φακ5ς Carl Zeiss

ES10• El número para “Toma de imágenes fijas” está basado en el estándar CIPA, y es tomando imágenes en las condiciones siguientes:(CIPA: Camera &

Seite 492

ES11ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos en A se conocen colectivamente como “Memory Stick Duo”, y los product

Seite 493 - Προδιαγραφές

GB9GB• When the Power/Charge lamp on the camera does not lit even if the AC Adaptor is connected to the camera and the wall outlet (wall socket), it i

Seite 494

ES12• No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la lámpara de acceso (página 6) esté encendida. Esto podría ocasionar daño a los datos en

Seite 495

ES13ESToma de imágenes fijasToma películas• El sonido del objetivo y la palanca funcionando se grabará cuando se accione la función de zoom mientras s

Seite 496 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση

ES14xSelección de la imagen siguiente/anteriorToque (Siguiente)/ (Anterior) en la pantalla.• Para reproducir películas, toque (Reproducir) en el

Seite 497

ES15ESEsta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesi

Seite 498 - [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί

ES16Tocando el MENU en la pantalla se pueden emplear otras funciones usadas cuando se toma imagen o se reproduce. Esta cámara está equipada con una gu

Seite 499

ES17ESVisionadoÁrea de énfasisCuando está seleccionado [Miniatura] en Efecto foto, establece la parte a enfocar.Tono de colorCuando está seleccionado

Seite 500 - [ Τμήμα Εξυπηρέτησης

ES18Índice imágenes Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo.Diapositivas Selecciona un método de reproducción continua.Borrar Elimina una imagen.

Seite 501

ES19ESx Elementos de ajusteSi toca MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar

Seite 502

ES20El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y la tarjeta de memoria.xImáge

Seite 503

ES21ESFunciones incorporadas en esta cámara• Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con Transfer

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare