
©2011 Sony Corporation Printed in ChinaDSC-WX304-288-788-51(1)DSC-WX30Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode d’
GB10xCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a multi-use terminal USB cable.•
ES22• No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar i
ES23ESSe visualizará un mensaje en la pantalla antes de que se desconecte la alimentación o ya no podrá grabar películas. En este caso, deje desconect
ES24Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 7,77 mm (tipo 1/2,3) Exmor R CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 16,8 MegapíxelesNúm
ES25ES[Pantalla]Panel: Panorámico (16:9), unidad TFT 7,5 cm (tipo 3,0)Número total de puntos: 921 600 (1 920 × 480) puntos[Alimentación, general]Alime
ES26• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de su
PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS
PT3PT[ Adaptador de CALigue o Adaptador de CA à saída de parede mais próxima. Se ocorrerem problemas durante a utilização do Adaptador de CA, desligue
PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es
PT5PTPara mais detalhes sobre operações avançadas, por favor leia o “Manual do utilizador da Cyber-shot” (HTML) no CD-ROM (fornecido) usando um comput
GB11GB• The number for “Shooting (still images)” is based on the CIPA standard, and is for shooting under the following conditions:(CIPA: Camera &
PT6A Botão ON/OFF (Alimentação)B Botão do obturador C Alavanca W/T (zoom)D FlashE Botão (Reprodução)F Luz de Alimentação/CarregamentoG MicrofoneH Luz
PT7PTInserir o pack de baterias1Abra a tampa.2Insira o pack de baterias.• Enquanto carrega na alavanca de ejecção da bateria, insira o pack de bateria
PT8• Quando a luz de Alimentação/Carregamento na câmara não acender mesmo se o Adaptador de CA estiver ligado à câmara e à tomada de parede, indica qu
PT9PTxCarregamento ao ligar a um computadorO pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador usando um cabo USB para terminal mul
PT10xDuração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas• O número acima de imagens aplica-se quando o pack de baterias está
PT11PTxFornecer energiaA câmara pode receber alimentação da tomada de parede ligando o Adaptador de CA através do cabo USB para terminal multi-uso (fo
PT12xCartões de memória que podem ser usados• Neste manual, os produtos em A são colectivamente referidos como “Memory Stick Duo”, e os produtos em B
PT13PTAcertar o relógio1Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).Visualiza-se a definição de Data e Hora quando liga a câmara pela primeira vez.• Pode d
PT14Fotografar imagens fixasFilmar filmes• O som da objectiva e alavanca a funcionar serão gravados quando a função de zoom opera enquanto grava um fi
PT15PTxSeleccionar a imagem seguinte/anteriorToque em (Seguinte)/ (Anterior) no ecrã.• Para reproduzir filmes, toque em (Reprodução) no centro d
GB12xMemory cards that can be used• In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo” media, and products in B are coll
PT16Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessida
PT17PTOutras funções usadas quando filma ou reproduz podem ser operadas tocando em MENU no ecrã. Esta câmara está equipada com um Guia de Função que l
PT18Efeito Pintura HDRQuando [Pintura HDR] estiver seleccionada em Efeito Fotografia, regula o nível de efeito.Área de ênfaseQuando [Miniatura] estive
PT19PTVisualizaçãoModo FácilAumente o tamanho do texto no ecrã para facilitar a utilização.Selecção de Data Selecciona a imagem desejada para ver por
PT20x Itens de definiçãoSe tocar em MENU enquanto filma ou durante a reprodução, (Definições) são dadas como uma selecção final. Pode mudar as predef
PT21PTO número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão
PT22Funções incorporadas nesta câmara• Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis/incompatíveis com TransferJet, dispositiv
PT23PTNão use/guarde a câmara nos seguintes lugares• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais tal como num automóvel estacionado ao sol,
PT24Sobre o carregamento da bateriaSe carregar uma bateria que não foi usada durante um longo período de tempo, pode não conseguir carregá-la até à ca
PT25PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,77 mm (tipo 1/2,3) sensor Exmor R CMOSNúmero total de pixéis da câmara: Aprox. 16,8 MegapixéisNúmero efe
GB13GBxTo remove the memory card/battery packMemory card: Push the memory card in once to eject the memory card.Battery pack: Slide the battery eject
PT26[Alimentação, geral]Alimentação: Bateria recarregável NP-BN, 3,6 V Adaptador de CA AC-UB10/UB10B, 5 VConsumo (durante a fotografia): 1,1 WTemperat
PT27PT• Acrescente mais divertimento com a sua PlayStation 3 transferindo a aplicação para PlayStation 3 de PlayStation Store (onde disponível).• A ap
DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS
DE3DE[ NetzgerätSchließen Sie das Netzgerät an die nächste Netzsteckdose an. Sollte während der Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unte
DE4[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separ
DE5DEUm Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot Benutzeranleitung“ (HTML)
DE6A Taste ON/OFF (Ein/Aus)B Auslöser C W/T-Hebel (Zoom)D BlitzE Taste (Wiedergabe)F Betriebs-/LadekontrolllampeG MikrofonH Selbstauslöserlampe/Läche
DE7DEEinsetzen des Akkus1Öffnen Sie den Deckel.2Setzen Sie den Akku ein.• Während Sie den Akku-Auswurfhebel niederdrücken, führen Sie den Akku ein, wi
DE8Laden des Akkus1Verbinden Sie Kamera und Netzgerät (mitgeliefert) mit dem Mehrzweckanschluss-USB-Kabel (mitgeliefert).2Schließen Sie das Netzgerät
DE9DE• Wenn die Betriebs-/Ladekontrolllampe an der Kamera nicht leuchtet, obwohl das Netzgerät an Kamera und Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet
GB14Shooting still imagesShooting movies• The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting a
DE10xLaden durch Anschluss an einen ComputerDer Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Mehrzweckanschluss-USB-Kabel an einen Computer ang
DE11DE• Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:– Verwendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (g
DE12xVerwendbare Speicherkarten• In dieser Anleitung werden Produkte unter A kollektiv mit „Memory Stick Duo“, und Produkte unter B kollektiv mit SD-K
DE13DExSo entnehmen Sie die Speicherkarte/den AkkuSpeicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu entnehmen.Akku: Verschieben Si
DE14Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen6Wählen Sie die gewünschte Anzeigefarbe nach den Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und berühren Si
DE15DE• Das Betriebsgeräusch des Objektivs und Hebels wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahme benutzt wird.• Daueraufnahme is
DE16Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet. Dieser ermöglicht es Ihnen, die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürfni
DE17DEAndere Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe verwendet werden, können durch Berühren von MENU auf dem Monitor ausgeführt werden.
DE18BetonungsbereichErmöglicht die Festlegung des Fokussierziels, wenn [Miniatur] im Foto-Effekt-Modus gewählt wird.FarbtonErmöglicht die Festlegung d
DE19DEWiedergabeEinfach-ModusDamit vergrößern Sie die Textgröße auf dem Bildschirm für leichteres Ablesen.Datumsauswahl Dient der Wahl des gewünschten
GB15GBxSelecting next/previous imageTouch (Next)/ (Previous) on the screen.• To play back movies, touch (Playback) in the center of the screen.•
DE20x EinstellungspostenWenn Sie die Schaltfläche MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe berühren, wird (Einstellungen) als letzte Wahl bereitgest
DE21DEDie Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheiten: Bilder)xFilm
DE22In diese Kamera eingebaute Funktionen• Diese Anleitung beschreibt die einzelnen Funktionen von Geräten, die mit TransferJet kompatibel/inkompatibe
DE23DE• Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder aufzu
DE24Info zum ÜberhitzungsschutzJe nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können, oder das
DE25DEKamera[System]Bildwandler: 7,77 mm (1/2,3 Typ) Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 16,8 MegapixelEffektive Pixelzahl der Kamera:
DE26[Stromversorgung, Allgemeines]Stromversorgung: Wiederaufladbarer Akku NP-BN, 3,6 V Netzgerät AC-UB10/UB10B, 5 VLeistungsaufnahme (während der Aufn
DE27DEMarkenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“,
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS
NL3NL[ NetspanningsadapterSteek de netspanningsadapter in het dichtstbijzijnde stopcontact. Als zich tijdens het gebruik van de netspanningsadapter ee
GB16This camera is equipped with built-in instruction guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.In-Camera Guide1
NL4[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij
NL5NLVoor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest u met behulp van een computer de "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" (HTM
NL6A ON/OFF (aan/uit)-toetsB Ontspanknop C W/T-(zoom)knopD FlitserE (weergave-)toetsF Aan-/oplaadlampjeG MicrofoonH Zelfontspannerlamp/Lach-sluiterla
NL7NLDe accu plaatsen1Open het deksel.2Steek de accu erin.• Duw de accu-uitwerphendel omlaag en steek tegelijkertijd de accu erin, zoals afgebeeld. Co
NL8• Als het aan-/oplaadlampje op de camera niet brandt, ondanks dat de netspanningsadapter is aangesloten op de camera en het stopcontact, duidt dit
NL9NLxOpladen door aan te sluiten op een computerDe accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een USB-kabel voor de multifunctionele aan
NL10• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgeladen accu. Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, kan het aantal beelden lager z
NL11NLxGeheugenkaarten die kunnen worden gebruikt• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in groep A gezamenlijk "Memory Stick Duo"
NL12xDe geheugenkaart of accu uit de camera halenGeheugenkaart: Duw de geheugenkaart kort erin om de geheugenkaart uit te werpen.Accu: Verschuif de ac
NL13NLStilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemen6Selecteer de gewenste weergavekleur aan de hand van de aanwijzingen op het scherm, en raak
GB17GBOther functions used when shooting or playing back can be operated touching the MENU on the screen. This camera is equipped with a Function Guid
NL14• Het bedieningsgeluid van de lens en zoomknop wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie in werking treedt tijdens het opnemen van bewegende beelden.
NL15NLDeze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie. Hierin kunt u de functies van de camera opzoeken wanneer u ze nodig hebt.Helpfunctie in
NL16Andere functies die gebruikt worden bij het opnemen of weergeven kunnen worden bediend door op het scherm MENU aan te raken. Deze camera is uitger
NL17NLContinue opname instellingenHiermee kunt u de instellingen van de burst-opnamefunctie maken.HDR-schilderijeffectAls [HDR-schilderij] is geselect
NL18WeergevenEenvoudig-functieHiermee kunt u de grootte van de tekst op het scherm vergroten voor een beter gebruiksgemak.Datum selectieHiermee kunt u
NL19NLx InstellingenAls u tijdens het opnemen of weergeven MENU aanraakt, wordt (Instellingen) als laatste selectie gegeven. U kunt de standaardinstel
NL20Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kunnen verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaande beelde
NL21NLFuncties ingebouwd in deze camera• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft elke functie van TransferJet-compatibele/incompatibele apparaten, 1080 60i
NL22• Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Hierdoor kan een storing ontstaan en kan het onmogelijk worden beelden op te nemen. Bovendien
NL23NLOpmerkingen over de beveiliging tegen oververhittingAfhankelijk van de camera- en accutemperatuur, is het mogelijk dat u geen bewegende beelden
GB18ViewingColor hueWhen [Toy camera] is selected in Picture Effect, sets the color hue.Extracted ColorWhen [Partial Color] is selected in Picture Eff
NL24Camera[Systeem]Beeldsysteem: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 16,8 MegapixelsEffectief aantal pixe
NL25NL[Scherm]Paneel: Breedbeeld (16:9), 7,5 cm (3,0 type) TFT-aansturingTotaal aantal beeldpunten: 921 600 (1 920 × 480) beeldpunten[Stroomvoorzienin
NL26• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing vermelde systeem- en productnamen zijn in het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de
PL2Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIE
PL3PL[ Zasilacz sieciowyPodłącz zasilacz sieciowy do najbliższego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowe
PL4[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten s
PL5PLAby uzyskać informacje o zaawansowanych operacjach, przeczytaj „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” (HTML) na płycie CD-ROM (w zestawie),
PL6A Przycisk ON/OFF (Zasilanie)B Spust migawki C Dźwignia zoomu (W/T)D Lampa błyskowaE Przycisk (Odtwarzanie)F Wskaźnik zasilania/ładowaniaG Mikrofo
PL7PLWkładanie akumulatora1Otwórz osłonę.2Włóż akumulator.• Naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora, włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź,
GB19GBx Setting itemsIf you touch the MENU while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the default
PL8• Jeśli wskaźnik zasilania/ładowania aparatu nie zapala się, nawet gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do aparatu i do gniazda zasilania, oznacza
PL9PLxŁadowanie przez podłączenie do komputeraAkumulator można naładować podłączając aparat do komputera przy użyciu wielofunkcyjnego przewodu USB.• W
PL10• Liczba obrazów, które można wykonać dotyczy fotografowania w następujących warunkach:– Używając Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (sprzedawany
PL11PLxKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty należące do A są łącznie zwane „Memory Stick Duo”, a prod
PL12xAby wyjąć kartę pamięci/akumulatorKarta pamięci: Wciśnij raz kartę pamięci, aby ją wysunąć.Akumulator: Przesunąć dźwignię wyjmowania akumulatora.
PL13PLWykonywanie zdjęćNagrywanie filmów• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcja zoomu, zostanie zapisany dźwięk regulacji obiektywu i
PL14xWybieranie następnego/poprzedniego obrazuDotknij (Następny)/ (Poprzedni) na ekranie.• Aby odtwarzać filmy, dotknij (Odtwarzanie) na środku
PL15PLAparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania. Dzięki temu można wyszukać najbardziej potrzebną opcję.Przewodnik w aparacie1Dotknij (
PL16Inne funkcje wykorzystywane podczas wykonywania lub odtwarzania zdjęć można wywołać, dotykając MENU na ekranie. Aparat wyświetla opisy funkcji, kt
PL17PLPodkreślany obszarJeśli jako efekt wizualny zostanie ustawiony [Miniatura], ustawia obszar działania efektu.BarwyJeśli jako efekt wizualny zosta
GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers
GB20The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMovi
PL18OglądanieŁatwy trybPowiększa rozmiar tekstu na ekranie, aby ułatwić korzystanie z niego.Wybór datyWybiera określony obraz do wyświetlenia według d
PL19PLx Opcje nastawieńJeśli dotkniesz MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Ustawienia) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić domyślne usta
PL20Liczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: Obrazy)xFilmyPoniż
PL21PLWbudowane funkcje tego aparatu• Instrukcja opisuje każdą z funkcji urządzeń zgodnych i niezgodnych z TransferJet, urządzeń zgodnych z 1080 60i o
PL22• Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać. Może to spowodować uszkodzenie uniemożliwiające nagrywanie obrazów. Ponadto nośniki danych mogą stać
PL23PLO ochronie przed przegrzaniemZależnie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmów może być niemożliwe lub zasilanie może wyłączyć si
PL24Aparat[System]Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,77 mm (typ 1/2,3)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 16,8 MegapikseliEfektywna liczba
PL25PL[Ekran]Panel: Panoramiczny (16:9), 7,5 cm (typ 3,0) matryca TFTCałkowita ilość punktów: 921 600 (1 920 × 480) punktów[Zasilanie, dane ogólne]Zas
PL26• „ ” oraz „PlayStation” to zarejestrowane znaki handlowe Sony Computer Entertainment Inc.• Ponadto używane w instrukcji nazwy systemów i produktó
PL27PL
GB21GBFunctions built into this camera• This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/incompatible devices, 1080 60i-compatibl
CZ2Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRUKC
CZ3CZ[ Síťový adaptérPřipojte síťový adaptér do nejbližší síťové zásuvky.Pokud se při používání síťového adaptéru vyskytnou problémy, ihned přerušte n
CZ4[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěn
CZ5CZPodrobnosti o pokročilejších funkcích si prosím prostřednictvím počítače přečtěte v příručce „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (HTML) na disku CD
CZ6A Tlačítko ON/OFF (Napájení)B Tlačítko spouště C Páčka W/T (Transfokace)D BleskE Tlačítko (Přehrávání)F Kontrolka napájení/nabíjeníG MikrofonH Kon
CZ7CZVložení bloku akumulátorů1Otevřete kryt.2Vložte blok akumulátorů.• Stiskněte páčku k vysunutí akumulátoru a zasuňte blok akumulátorů podle obrázk
CZ8• Když se kontrolka napájení/nabíjení na fotoaparátu nerozsvítí, i když je síťový adaptér připojen k fotoaparátu a síťové zásuvce, znamená to, že n
CZ9CZxNabíjení připojením k počítačiBlok akumulátorů lze nabíjet i připojením fotoaparátu k počítači kabelem USB pro víceúčelový konektor.• Při nabíje
CZ10• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý blok akumulátorů. Počet snímků může být nižší. Záleží na podmínkách používání.• Počet snímků, kt
CZ11CZxPaměťové karty, které lze použít• V této příručce se produktům ve skupině A souhrnně říká „Memory Stick Duo“ a produktům ve skupině B karta SD.
GB22Do not use/store the camera in the following places• In an extremely hot, cold or humid placeIn places such as in a car parked in the sun, the cam
CZ12xVyjmutí paměťové karty nebo bloku akumulátorůPaměťová karta: K vysunutí paměťové karty stiskněte jednou paměťovou kartu.Blok akumulátorů: Vysuňte
CZ13CZPořizování fotografiíSnímání videa• Pokud při nahrávání videa pracuje funkce transfokace, nahraje se zvuk činnosti objektivu a páčky.• Plynulé s
CZ14xVýběr následujícího/předchozího snímkuDotkněte se (následující)/ (předchozí) na displeji.• K přehrávání videa se dotkněte (přehrávání) ve s
CZ15CZFotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.Nápověda k fotoaparátu1Dotkněte se
CZ16Další funkce používané při snímání nebo přehrávání lze ovládat dotykem na MENU na displeji. Tento fotoaparát je vybaven průvodcem funkcemi, který
CZ17CZProhlíženíOblast zvýrazněníKdyž je v obrazovém efektu vybráno [Miniatura], nastaví část, na kterou se ostří.Barevný odstínKdyž je v obrazovém ef
CZ18Prezentace Vybere způsob plynulého přehrávání.Vymazat Vymaže snímek.Poslat prostřed. TransferJetPřenese data spojením dvou produktů vybavených fun
CZ19CZx Položky nastaveníPokud se při snímání nebo přehrávání dotknete MENU, zobrazí se (Nastavení) jako konečný výběr. Výchozí nastavení můžete změni
CZ20Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě.xStatické snímky(Jednotky:
CZ21CZFunkce zabudované v tomto fotoaparátu• Tato příručka popisuje všechny funkce zařízení kompatibilních a nekompatibilních s TransferJet a zařízení
GB23GBOn charging the batteryIf you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to charge it to the proper capacity.Thi
CZ22• Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může to způsobit vadnou funkci a nebude třeba možné nahrávat snímky. Dále to může mít za následek nepo
CZ23CZOchrana před přehřátímVlivem teploty fotoaparátu a akumulátoru možná nebudete moci nahrávat video nebo může dojít k automatickému vypnutí fotoap
CZ24Fotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: 7,77 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Zhruba 16,8 megapixeluEfektivní p
CZ25CZ[Displej]Panel: Široký (16:9), 7,5 cm (typ 3,0) podsvícení TFTCelkový počet bodů: 921 600 (1 920 × 480) bodů[Napájení, všeobecné]Napájení: Nabíj
CZ26Ochranné známky• Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG
CZ27CZ
HU2Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG ŐKE
HU3HU• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.• Az elhasználódott akkumulátor
HU4[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok sze
HU5HUA magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD-ROM-on (mellékelt) található „Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML) dokumentumban szám
GB24Camera[System]Image device: 7.77 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 16.8 MegapixelsEffective pixel number of
HU6A ON/OFF (Bekapcsoló) gombB Exponálógomb C W/T (Zoom) karD VakuE (Lejátszás) gombF Bekapcsolás/Töltés lámpaG MikrofonH Önkioldó jelzője/Mosoly exp
HU7HUAz akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátor-kioldó k
HU8• Ha a fényképezőgépen a Bekapcsolás/Töltés lámpa nem gyullad ki, amikor az AC adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez és a fali aljzathoz, a
HU9HUxFeltöltés számítógéphez csatlakoztatássalAz akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a tö
HU10• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érvényes. A rögzíthető képek száma a használat körülményeitől függően c
HU11HUxTápfeszültségA fényképezőgép áramellátása biztosítható fali aljzatból. Ehhez csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez a többcélú kivez
HU12xHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a „Memory Stick Duo” kártya közös megnevezést használjuk az „A”, és az SD kártya közös megnevezé
HU13HUxA memóriakártya/akkumulátoregység eltávolításaMemóriakártya: A memóriakártya kiemeléséhez nyomja meg egyszer a memóriakártyát.Akkumulátoregység
HU14FényképezéskorMozgókép készítésekor6A képernyőn megjelenő utasításokat követve válassza ki a megjelenítés kívánt színét, majd érintse meg az [OK]
HU15HU• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen az objektív és a kar működésének zaja is hallható, amikor a zoom funkció működik.• Körül
GB25GB[Input and Output connectors]HDMI connector: HDMI mini jackMulti connector: Type3b(AV-out/USB/DC-in):Video outputAudio output (Stereo)USB commun
HU16A fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik. A segítségével megkeresheti a fényképezőgép funkciói közül az Önnek megfelelőt.Beépí
HU17HUA fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a képernyő MENU ikonjának megérintésével vezérelhetők. A fényképezőgépben van egy
HU18HDR kép hatásBeállíthatja a hatás erősségét, ha a beállított Kép effektus [HDR kép].Kiemelt területBeállíthatja a fókuszálási területet, ha a beál
HU19HUMegtekintésEgyszerű üzemmódA használat megkönnyítése érdekében megnövelheti a képernyőn megjelenő betűk méretét.Dátum kiválasztásaKiválaszthatja
HU20x Elemek beállításaHa megérinti a MENU ikont felvétel vagy lejátszás közben, a (Beállítások) az utolsó választási lehetőség. Az alapértelmezett be
HU21HUA készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképek(Mértékegység: képszám
HU22A fényképezőgép funkciói• Ez az útmutató a TransferJet kompatibilis/inkompatibilis eszközök, az 1080 60i-kompatibilis eszközök és az 1080 50i-komp
HU23HUA felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések• A felvétel megkezdése előtt próbafelvétellel ellenőrizze a fényképezőgép hibátlan működését
HU24A fényképezőgép hőmérsékletérőlA folyamatos használat következtében a fényképezőgép és az akkumulátor felmelegedhet. Ez azonban nem jelent hibás m
HU25HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,77 mm (1/2,3 típus) Exmor R CMOS szenzorA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 16,8 Megapixel
GB26Trademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory Stic
HU26[Képernyő]Panel: Széles (16:9), 7,5 cm (3,0 típus) TFT meghajtóÖsszes képpont száma: 921 600 (1 920 × 480) képpont[Tápellátás, általános]Áramellát
HU27HUVédjegyek• A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Du
SK2Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– USCH
SK3SK[ Sieťový adaptérSieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký pro
SK4[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii
SK5SKPodrobnejšie informácie k širšej ponuke funkcií si pomocou počítača prečítajte v „Návod pre používateľa Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (je sú
SK6A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)B Spúšť C Ovládač W/T (Zoom)D BleskE Tlačidlo (Prehrávanie)F Kontrolka napájania/nabíjaniaG MikrofónH Kontrolka samos
SK7SKVkladanie akumulátora1Otvorte kryt.2Vložte akumulátor.• Pri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak, ako je to znázornené. Ui
SK8• Ak sa kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte nerozsvieti, aj keď sa sieťový adaptér pripojil k fotoaparátu a k zásuvke sieťového napájania,
SK9SKxNabíjanie pomocou pripojenia k počítačuAkumulátor sa dá nabíjať pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou USB kábla s viacúčelovými konektormi.•
GB27GB
SK10• Táto hodnota pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:(CIPA: Camera &
SK11SKVkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Pamäťovú kartu so zrezaným rohom sme
SK12xPamäťové karty, ktoré je možné použiť• V tomto návode sa výrobky v časti A tabuľky uvádzajú pod spoločným názvom „Memory Stick Duo“ a výrobky v č
SK13SKNastavenie hodín1Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času.• Môže trvať určitú dobu,
SK14Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• Počas snímania videozáznamu sa pri činnosti funkcie zoomu zaznamená prevádzkový zvuk objektívu
SK15SKxVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuDotknite sa (nasledujúci)/ (predchádzajúci) na displeji.• Ak chcete prehrávať videozáznamy
SK16Tento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi. Umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.In-Camera Guide1Dot
SK17SKOstatné funkcie používané pri snímaní alebo prehliadaní sa dajú obsluhovať dotykom na MENU na displeji. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom
SK18Area of emphasisKeď sa zvolí [Miniature] v režime Picture Effect, nastaví sa časť, na ktorú sa má zaostriť.Color hueKeď sa zvolí [Toy camera] v re
SK19SKPrezeranieEasy ModeZväčšenie veľkosti textu na displeji kvôli uľahčeniu používania.Date SelectVoľba požadovaného záberu, ktorý sa má zobraziť po
FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep
SK20x Položky nastaveníAk sa počas snímania alebo prehrávania dotknete MENU, ako finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastavenia môžet
SK21SKPočet statických záberov a maximálny čas nahrávania sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery(Jednotky
SK22Vstavané funkcie tohto fotoaparátu• V tomto návode sú popísané jednotlivé funkcie zariadení kompatibilných/nekompatibilných s funkciou TransferJet
SK23SK• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu.• Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a zn
SK24Informácie o ochrane proti prehrievaniuZ dôvodu ochrany fotoaparátu nemusí byť možné snímať videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájani
SK25SKFotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,77 mm (Typ 1/2,3) Exmor R CMOS sensorCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 16,8 megapixelovEfektívny p
SK26[Displej]Panel: Širokouhlý (16:9), 7,5 cm (typ 3,0) s jednotkou TFTCelkový počet bodov: 921 600 (1 920 × 480) bodov[Napájanie, všeobecne]Napájanie
SK27SK• Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.• „ “ a „PlayStation“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Computer Entertainm
SE2Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNINGAR
SE3SE[ NätadapterAnslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används så dra genast ut stickkontak
FR3FR• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un char
SE4[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet e
SE5SELäs igenom ”Bruksanvisningen för Cyber-shot” (HTML) på den medföljande CD-ROM-skivan med hjälp av en dator för närmare detaljer om de avancerade
SE6A ON/OFF-knapp (strömbrytare)B Avtryckare C W/T (zoom)-knappD BlixtE (Uppspelning)-knappF Strömlampa/uppladdningslampaG MikrofonH Självutlösarlamp
SE7SEIsättning av batteripaketet1Öppna locket.2Sätt i batteripaketet.• Håll batteriutmatningsknappen nedtryckt och sätt i batteripaketet på det sätt s
SE8Uppladdning av batteripaketet1Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av USB-multikabeln (medföljer).2Anslut nätadaptern till ett väg
SE9SE•Om strömlampan/uppladdningslampan på kameran inte tänds trots att nätadaptern är ansluten både till kameran och till vägguttaget, betyder det at
SE10xUppladdning genom att ansluta kameran till en datorDet går att ladda upp batteripaketet genom att ansluta kameran till en dator via USB-multikabe
SE11SE• Antalet som visas under ”Tagning (stillbilder)” är baserat på CIPA-normerna och gäller vid tagning under följande förhållanden:(CIPA: Camera &
SE12xMinneskort som går att använda• I den här bruksanvisningen kallas alla produkterna i grupp A för ”Memory Stick Duo”-minneskort, och produkterna i
SE13SExFör att ta ut minneskortet/batteripaketetMinneskort: Tryck in minneskortet en gång för att mata ut det.Batteripaket: Skjut undan batteriutmatni
GB3GB• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device th
FR4[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
SE14Tagning av stillbilderInspelning av filmer• Om zoomfunktionen används medan man filmar kommer ljudet från objektivet och zoomknappen med i inspeln
SE15SExFör att välja nästa/föregående bildPeka på (Nästa)/ (Föregående) på skärmen.• Peka på (Uppspelning) mitt på skärmen för att spela upp fil
SE16Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide. Denna guide gör det möjligt att söka bland kamerans funktioner efter behov.Kameraguide1Peka på
SE17SEAndra funktioner som går att använda under tagning och uppspelning går att styra genom att peka på MENU på skärmen. Den här kameran är försedd m
SE18Område att framhävaNär [Miniatyrbild] är valt i bildeffektläget används den här punkten för att välja vilken del av bilden som skärpan ska ställas
SE19SEUppspelningEnkelt lägeAnvänds för att förstora texten på skärmen så att den blir lättare att se.Välja datum Används för att välja vilket datum b
SE20x InställningspunkterGenom att peka på MENU under tagning eller uppspelning (Inställningar) har du en sista chans att ändra inställningarna. Det
SE21SEAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbi
SE22Funktioner som finns inbyggda i den här kameran• I den här bruksanvisningen beskrivs funktionerna för apparater som är kompatibla/inkompatibla med
SE23SEAngående tagning/uppspelning• Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt.•
FR5FRUne fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité.Si le fusible dans la fiche fournie doit êt
SE24Angående kamerans temperaturKameran och batteripaketet kan bli varma när de används länge i taget, men det är inget fel.Angående överhettningsskyd
SE25SEKamera[System]Bildanordning: 7,77 mm (1/2,3 tum) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 16,8 MegapixlarEffektivt antal bild
SE26[Skärmen]Panel: Bredbildsskärm (16:9), 7,5 cm (3,0 tum) TFT-skärmTotalt antal bildpunkter: 921 600 (1 920 × 480) punkter[Strömförsörjning, allmänt
SE27SEVarumärken• Följande märken är varumärken för Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick
FI2Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA NÄI
FI3FI[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturva
FI4[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli
FI5FIJos haluat tietoja edistyneistä toiminnoista, lue CD-ROM-levyllä (mukana) oleva ”Cyber-shot-käyttöohjeet” (HTML) tietokoneen avulla.Windows-käytt
FI6A ON/OFF (virta) -painikeB Suljinpainike C W/T (zoom) -vipuD SalamaE (toisto) -painikeF Virran/latauksen merkkivaloG MikrofoniH Itselaukaisimen va
FI7FIAkun asentaminen1Avaa kansi.2Työnnä akku sisään.• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan mukaisesti. Varmista, että aku
FR6Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (HTML) se trouvant sur le CD-ROM (fourni) à
FI8Akun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) USB-monikäyttöliitäntäkaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.Virran/latau
FI9FI• Jos kameran virran/latauksen merkkivalo ei syty, vaikka verkkolaite on liitetty kameraan ja pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on tilapäi
FI10xLataus tietokoneeseen liittämälläAkku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen USB-monikäyttöliitäntäkaapelilla.• Huomaa seuraavat seikat
FI11FI– [Paneelin kirkkaus]-asetuksena on [3].– Kuva otetaan 30 sekunnin välein.– Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T.– Salama välähtää j
FI12xMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa A-ryhmän tuotteista käytetään nimeä ”Memory Stick Duo” ja B-ryhmän tuotteista nimeä SD-kortti
FI13FIKellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen ker
FI14Kuvaus (valokuvat)Kuvaus (videot)• Objektiivin ja vivun toimintaääni tallentuu, kun zoomaustoimintoa käytetään videokuvauksen aikana.• Jatkuva tal
FI15FIxEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenKosketa näytössä (seuraava)/ (edellinen).• Jos haluat toistaa videoita, kosketa (toisto) näytön kesk
FI16Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeen mukaan.Kameran sisäinen opas1Kosketa (Kameran sisäine
FI17FIMuita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana koskettamalla näytössä MENU. Tässä kamerassa on toiminto-opas, jonka avulla toimin
FR7FRA Touche ON/OFF (Alimentation)B Déclencheur C Levier W/T (zoom)D FlashE Touche (Lecture)F Témoin d’alimentation/chargeG MicroH Témoin de retarda
FI18KatseluVärisävyJos kuvatehosteeksi on valittu [Lelukamera], asettaa värisävyn.Poimittu väriJos kuvatehosteeksi on valittu [Osaväri], asettaa erote
FI19FIx AsetusvaihtoehdotJos kosketetaan MENU kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeisenä valintana. Voit muuttaa oletusasetuksia
FI20* Jos muistikorttia ei ole asetettu, (Sisäisen muistin työkalut) tulee näkyviin ja vain [Alustus] voidaan valita.Valokuvien määrä ja tallennusai
FI21FIxVideotAlla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahd
FI22Kameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan TransferJet-yhteensopivien/-yhteensopimattomien laitteiden, 1080 60i -yhteensopivien laittei
FI23FIÄlä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikatJos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan p
FI24Tekijänoikeutta koskeva varoitusTelevisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luva
FI25FIKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,77 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R CMOS -tunnistinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 16,8 megapikseliäTehollisten
FI26[Näyttö]Paneeli: Leveä (16:9), 7,5 cm:n (3,0-tyyppinen) TFT-asemaPisteiden kokonaismäärä: 921 600 (1 920 × 480) pistettä[Virtalähde, yleistä]Virta
FI27FI• Lisää PlayStation 3-nautintoa lataamalla PlayStation 3-sovellus PlayStation Store-palvelusta (jos saatavilla.)• PlayStation 3-sovellus vaatii
FR8Insertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie c
NO2For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER-
NO3NO[ VekselstrømadapterKoble vekselstrømadapteren til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av vekselstrømadapteren, må
NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat
NO5NOFor nærmere informasjon om avansert bruk må du lese "Cyber-shot Brukerveiledning" (HTML) på CD-ROM-en (inkludert) ved hjelp av en datam
NO6A ON/OFF (strømbryter)B Lukkerknapp C W/T-spak (Zoomespak)D BlitsE -knapp (avspilling)F Strøm-/ladelampeG MikrofonH Selvutløserlampe/Smilutløserlam
NO7NOSette inn batteriet1Åpne dekselet.2Sett inn batteriet.• Sett i batteriet slik det er anvist i illustrasjonen mens du samtidig trykker ned batteri
NO8Lade batteriet1Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av USB-kabelen for flerbruksterminalen (inkludert).2Koble vekselstrømadapter
NO9NO• Hvis strøm-/ladelampen på kameraet ikke tennes, selv om vekselstrømadapteren er koblet til kameraet og stikkontakten, tyder det på at ladingen
NO10xLade ved å koble til en datamaskinDu kan lade batteriet ved å koble kameraet til en datamaskin med USB-kabelen for flerbruksterminalen.• Legg mer
NO11NO• Antallet angitt under "Fotografere (stillbilder)" baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder fotografering under følgende forhold:(C
FR9FR• Lorsque le témoin d’alimentation/charge de l’appareil ne s’allume pas même si l’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil et à la prise mura
NO12xMinnekort som støttes• I denne håndboken brukes samlebegrepet "Memory Stick Duo" om produktene i A, og samlebegrepet SD-kort om produkt
NO13NOStille klokken1Trykk på ON/OFF (strømknappen).Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.• Det kan ta en
NO14Ta stillbilderTa opp film• Lyden av objektivets og spakens arbeidsoperasjoner tas også opp når zoomfunksjonen brukes under et filmopptak.• Kontinu
NO15NOxVelge neste/forrige bildeBerør (Neste)/ (Forrige) på skjermen.• Hvis du vil spille av en film, berører du (Avspilling) midt på skjermen.•
NO16Det fins en veiviser i selve kameraet. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov.Kameraveiviser1Berør (Kameraveiviser).• Mer
NO17NODu får også tilgang til andre funksjoner som benyttes ved opptak og avspilling, ved å berøre MENU på skjermen. Dette kameraet er utstyrt med en
NO18FargenyanserAngir fargenyanse når [Leketøyskamera] er angitt som Bildeeffekt.Utvalgt fargeAngir utvalgt farge når [Delfarge] er angitt som Bildeef
NO19NOVisningEnkel modusØk tekststørrelsen på skjermen for å gjøre denne enklere å bruke.Velg dato Velge dato for bildevisning.Kalender Velge dato som
NO20x InnstillingselementerNår du berører MENU under opptak eller avspilling, vises valget (Innstillinger) til slutt. Du kan endre standardinnstilling
NO21NOAntallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: Bilder)xFilmTabellen nedenfor vi
FR10xCharge par raccordement à un ordinateurLa batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB pour borne
NO22Funksjoner som er innebygd i dette kameraet• Denne håndboken beskriver hver enkelt av funksjonene til TransferJet-kompatible/inkompatible enheter,
NO23NOIkke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder• På svært varme, kalde eller fuktige stederI en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli de
NO24Om lading av batterietHvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil kunne lade det helt opp.Dette skyldes
NO25NOKamera[System]Bildeenhet: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorKameraets totale pikselantall: Ca. 16,8 megapikslerKameraets effektive piksela
NO26Oppbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °CMål (CIPA-kompatibel): 92,2 mm × 51,9 mm × 19,1 mm (B/H/D)Vekt (CIPA-kompatibel) (inklusive NP-BN-batteri
NO27NOYtterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på Internett (Customer Support Webs
DK2Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INSTRU
DK3DK[ LysnetadapterTilslut lysnetadapteren til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår nogen problemer under brug af lysnetadapteren, skal du strak
DK4[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)Dette symbol på batteriet
DK5DKFor yderligere oplysninger om avancerede betjeninger skal du læse "Cyber-shot-brugervejledning" (HTML) på CD-ROM’en (medfølger) ved hjæ
FR11FR• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie est complètement chargée. Il se peut que le nombre d’images soit inférieur selon l
DK6A ON/OFF (Strøm)-knapB Udløserknap C W/T (Zoom)-knapD BlitzE (Afspil)-knapF Strøm-/OpladelampeG MikrofonH Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser/A
DK7DKIndsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker ned på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist p
DK8• Når strøm-/opladelampen på kameraet ikke lyser, selvom lysnetadapteren er sluttet til kameraet og stikkontakten, angiver det, at opladningen stop
DK9DKxOpladning via tilslutning til en computerBatteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et USB-kabel til flerfunktionsterm
DK10• Antallet under "Optagelse (stillbilleder)" er baseret på CIPA-standarden og gælder for optagelse under følgende forhold:(CIPA: Camera
DK11DKxAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning kaldes produkter i A under ét for "Memory Stick Duo", og produkter i B kaldes under é
DK12xSådan tages hukommelseskortet/batteriet udHukommelseskort: Tryk én gang ind på hukommelseskortet for at få det skubbet ud.Batteri: Skub udløsergr
DK13DKOptagelse af stillbillederOptagelse af film• Når zoomfunktionen anvendes under optagelse af en film, optages lyden af betjeningen af objektivet
DK14xValg af næste/forrige billedeBerør (næste)/ (forrige) på skærmen.• For at afspille film skal du berøre (Afspil) i midten af skærmen.• For at
DK15DKDette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning. Den gør det muligt at søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov.Vej
FR12xCartes mémoire pouvant être utilisées• Dans ce manuel, les produits en A sont appelés collectivement « Memory Stick Duo », et les produits en B s
DK16Andre funktioner, som anvendes under optagelse eller afspilning, kan betjenes vha. berøring af MENU på skærmen. Dette kamera er udstyret med en fu
DK17DKVisningFarvetoneIndstiller farvetonen, når der er valgt [Legetøjskamera] i Billedeffekt.Ekstraheret farveVælger den farve der skal ekstraheres,
DK18Send via TransferJetOverfør data ved at rette to produkter med TransferJet ind efter hinanden på nært hold.Male Maler på et stillbillede og gemmer
DK19DKx IndstillingspunkterHvis du berører MENU under optagelse eller afspilning, finder du (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan ændre
DK20Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: billeder)
DK21DKIndbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskriver alle funktionerne for TransferJet-kompatible/inkompatible enheder, 1080 60i-kompati
DK22Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder• På meget varme, kolde eller fugtige stederPå et sted som f.eks. en bil, der er parkeret dire
DK23DKAdvarsel om ophavsretTv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt
DK24Kamera[System]Billedenhed: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 16,8 megapixelEffektivt antal pixel for ka
DK25DK[Skærm]Panel: Bredt (16:9), 7,5 cm (3,0 type) TFT-drevAntal punkter i alt: 921 600 (1 920 × 480) punkter[Strøm, generelt]Strøm: Genopladeligt ba
FR13FRxPour retirer la carte mémoire/la batterieCarte mémoire : Enfoncez une fois la carte mémoire pour l’éjecter.Batterie : Faites glisser le levier
DK26• Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de re
HR2Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZORNO
HR3HR[ AC ispravljačPriključite AC ispravljač u najbližu zidnu utičnicu.U slučaju problema dok AC ispravljač radi, odmah prekinite dovod struje isklju
HR4[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bater
HR5HRDetaljan opis naprednih funkcija naći ćete u »Korisničkom priručniku za Cyber-shot« (HTML) na CD-u (isporučeno).Za korisnike OS Windows:1 Kliknit
HR6A Tipka napajanja ON/OFFB Okidač C Poluga W/T (zum)D BljeskalicaE Tipka (reprodukcija)F Svjetlo napajanja/punjenjaG MikrofonH Svjetlo samookidača/
HR7HRUmetanje baterijske jedinice1Otvorite poklopac.2Umetnite baterijsku jedinicu.• Dok pritišćete polugu za vađenje baterije, umetnite baterijsku jed
HR8• Kad svjetlo napajanja/punjenja na fotoaparatu ne zasvijetli čak i ako je AC ispravljač spojen na fotoaparat i u zidnu utičnicu, to znači da se pu
HR9HRxPunjenje spajanjem na računaloBaterijska jedinica može se puniti spajanjem fotoaparata na računalo pomoću USB kabela s višenamjenskom priključni
GB4[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection sys
FR14Prise de vue d’images fixesEnregistrement de films• Le bruit de l’objectif et du levier fonctionnant sera enregistré lorsque la fonction de zoom e
HR10• Gornji broj slika važi kad je baterijska jedinica sasvim napunjena. Broj slika može se smanjiti ovisno o uvjetima korištenja.• Broj slika koje s
HR11HRxMemorijske kartice koje se mogu koristiti• U ovom se priručniku proizvodi pod A skupno nazivaju »Memory Stick Duo«, a proizvodi pod B se skupno
HR12xZa vađenje memorijske kartice/baterijske jediniceMemorijska kartica: Pogurajte memorijsku karticu jednom kako biste je izbacili.Baterijska jedini
HR13HRSnimanje fotografijaSnimanja videozapisa• Ako se pri snimanju videozapisa koristi funkcija zumiranja, snimit će se zvuk rada objektiva i poluge.
HR14xOdabir sljedeće/prethodne slikeDodirnite (sljedeće)/ (prethodno) na zaslonu.• Za reprodukciju filmova dodirnite (Reprodukcija) u sredini zas
HR15HRFotoaparat je opremljen ugrađenim uputama za korištenje. To vam omogućuje da prema svojim potrebama pretražujete funkcije fotoaparata.Vodič kroz
HR16Ostalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije može se upravljati dodirom na MENU na zaslonu. Fotoaparat je opremljen funkci
HR17HRHDR efekat umjetničke slikeKad se u Efektu slika odabere [HDR umjetnička slika], podešava se razina efekta.Područje naglašavanjaKad se u Efektu
HR18PregledavanjeNačin jednostavniPovećajte veličinu teksta na zaslonu radi lakšeg korištenja.Biranje datuma Odabire željenu sliku za prikaz po datumu
HR19HRx Popis postavkiAko dodirnete MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane postavke
FR15FRxSélection de l’image suivante/précédenteTouchez (Suivante)/ (Précédente) sur l’écran.• Pour visualiser des films, touchez (Lecture) au cent
HR20Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(Jedinica: fotografija)x
HR21HRFunkcije ugrađene u ovaj fotoaparat• Ovaj priručnik opisuje svaku od funkcija aparata kompatibilnih/nekompatibilnih s TransferJet-om, te kompati
HR22Nemojte koristiti/pohranjivati fotoaparat na sljedećim mjestima• Mjestima s krajnje visokom ili krajnje niskom temperaturom i vlažnim mjestimaNa m
HR23HRO punjenju baterijeAko punite bateriju koja se nije koristila dulje vrijeme, možda je nećete moći napuniti do odgovarajućeg kapaciteta.Razlog su
HR24Fotoaparat[Sustav]Uređaj za snimanje: Senzor Exmor R CMOS 7,77 mm (1/2,3 tip)Ukupni broj piksela fotoaparata: Oko 16,8 megapikselaBroj efektivnih
HR25HR[Zaslon]Ploča: Široki (16:9), 7,5 cm (3,0 tip) TFT pogonUkupan broj točaka: 921 600 (1 920 × 480) točaka[Napajanje, općenito]Napajanje: Punjiva
HR26Zaštitni znaci• Sljedeći znaci su zaštitni znaci Sony Corporation., »Cyber-shot«, »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«, »Memory Stick
HR27HR
RO2În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ-P
RO3RO[ Adaptor CAConectaţi adaptorul CA la cea mai apropiată priză de curent. Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat a
FR16Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.Guide in
RO4[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bater
RO5ROPentru informaţii suplimentare despre operaţiunile complexe, citiţi „Ghid de utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM (livrat), folosind un comp
RO6A Butonul ON/OFF (Pornire / Oprire)B Buton declanșator C Butonul W/T (Zoom)D BliţE Butonul (Redare)F Ledul Pornire / oprire / ÎncărcareG MicrofonH
RO7ROIntroducerea acumulatorilor1Deschideţi capacul.2Introduceţi acumulatorii.• În timp ce apăsaţi clapeta de scoatere a bateriilor, introduceţi acumu
RO8• Dacă ledul Pornire / oprire / Încărcare de pe aparatul foto nu se aprinde chiar dacă adaptorul CA este conectat la aparatul foto și la priza de p
RO9ROxÎncărcarea prin conectarea la un computerAcumulatorii pot fi încărcaţi conectând aparatul foto la un computer prin intermediul unui cablu USB cu
RO10xDurata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe care le puteţi înregistra și reda• Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci când acu
RO11RO• Alimentarea nu se poate realiza atunci când acumulatorii nu sunt introduși în aparatul foto.• Alimentarea cu electricitate de la priza de pere
RO12xTipurile de card de memorie care pot fi utilizate• În acest manual, produsele din grupa A sunt numite colectiv „Memory Stick Duo”, iar produsele
RO13ROFixarea orei1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto pentru prima dată.• Po
FR17FRD’autres fonctions utilisées pendant la prise de vue ou la lecture peuvent être commandées en touchant MENU sur l’écran. Cet appareil est équipé
RO14Realizarea de fotografii staticeRealizarea de filme• Sunetul de acţionare a obiectivului și butonului de zoom este înregistrat atunci când zoomul
RO15ROxSelectarea imaginii următoare / precedenteAtingeţi (Următoarea) / (Precedenta) de pe ecran.• Pentru a reda filme, atingeţi (Redare) din m
RO16Acest aparat foto are încorporat un ghid de instrucţiuni. Cu ajutorul acestuia, puteţi căuta funcţiile aparatului după necesităţi.Ghid integrat1At
RO17ROCelelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii / filmării sau redării pot fi accesate atingând MENU de pe ecran. Acest aparat foto prezin
RO18VizualizareZonă de evidenţiereAtunci când selectaţi [Miniatură] în Efect imagine, setează partea asupra căreia se va realiza focalizarea.Nuanţă cu
RO19ROPrezentare diapozitiveSelectaţi o metodă de redare continuă.Șterge Ștergeţi o imagine.Expediere prin TransferJetTransferă date prin alinierea la
RO20x Setarea opţiunilorDacă atingeţi MENU în timpul fotografierii / filmării sau redării, opţiunea (Setări) este indicată ca selecţie finală. Puteţi
RO21ROxFilmeÎn tabelul de mai jos sunt indicate duratele maxime aproximative de înregistrare. Acestea sunt duratele totale ale tuturor filmelor. Fotog
RO22Funcţiile aparatului foto• În acest manual sunt prezentate funcţiile dispozitivelor compatibile / incompatibile cu protocolul TransferJet, ale dis
RO23RO• În cazul apariţiei condensului, acesta va fi îndepărtat înainte de a utiliza aparatul foto.• Nu scuturaţi și nu loviţi aparatul. Aparatul se p
FR18Zone de mise en évidenceLorsque [Miniature] est sélectionné en mode Effet Photo, permet de spécifier la partie sur laquelle mettre au point.Teinte
RO24Protecţia la supraîncălzireÎn funcţie de temperatura aparatului foto și a bateriei, este posibil să nu puteţi înregistra filme sau aparatul foto s
RO25ROAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: Senzor CMOS Exmor R de 7,77 mm (tip 1/2,3)Numărul total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 16,8 megapix
RO26[Ecran]Panou: Lat (16:9), de 7,5 cm (tip 3,0), unitate TFTNumărul total de puncte: 921 600 (1 920 × 480) puncte[Alimentare, general]Alimentare: Ac
RO27ROMărci înregistrate• Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO
TR2Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Saklayı
TR3TR[ AC AdaptörüAC Adaptörünü en yakın duvar prizine bağlayın.AC Adaptörünü kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar prizinden çıkararak heme
TR4[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üzer
TR5TRGelişmiş kullanım konusundaki ayrıntılar için, bir bilgisayar kullanarak lütfen CDROM (ürünle verilir) içindeki “Cybershot Kullanıcı Kılavuzu”n
TR6A ON/OFF (Güç) düğmesiB Deklanşör C W/T (Zum) düğmesiD FlaşE (Kayıttan gösterme) düğmesiF Güç/Şarj lambasıG MikrofonH Zamanlayıcı lambası/Gülümsem
TR7TRPilin takılması1Kapağı açın.2Pili takın.•Pil çıkarma düğmesine bastırarak, şekilde gösterildiği gibi pili takın. Taktıktan sonra pil çıkarma düğm
FR19FRVisualisationMode FacileAugmentation de la taille du texte sur l’écran pour faciliter l’utilisation.Sélection datePour sélectionner l’image que
TR8•Fotoğraf makinesindeki Güç/Şarj lambası AC Adaptörü fotoğraf makinesine ve duvar prizine bağlı olsa bile yanmıyorsa bu durum, şarjın hazırda bekle
TR9TRxBir bilgisayara bağlayarak şarj etmePil, bir çoklu kullanım terminali USB kablosu ile fotoğraf makinesini bir bilgisayara bağlayarak şarj edileb
TR10•“Çekim (fotoğraf)” sayısı CIPA standardına göredir ve aşağıdaki koşullardaki çekim içindir:(CIPA: Camera & Imaging Products Association)–[Pan
TR11TRxKullanılabilecek hafıza kartları•Bu kullanma kılavuzunda, A’daki ürünlerin tümü “Memory Stick Duo” ve B’deki ürünlerin tümü SD kart olarak anıl
TR12xHafıza kartını/pili çıkarmak içinHafıza kartı: Hafıza kartını çıkarmak için bir kez içeri bastırın.Pil takımı: Pil çıkarma düğmesini kaydırın. Pi
TR13TRHareketsiz görüntüler çekmeFilm çekme•Bir video çekimi yaparken zum işlevi kullanıldığı zaman lensin ve düğmenin çalışma sesi kaydedilir.•Fotoğr
TR14xSonraki/önceki görüntüyü seçmeEkranda (Sonraki)/ (Önceki) düğmesine dokunun.•Videoları oynatmak için, ekranın ortasında (Oynatma) simgesine
TR15TRBu fotoğraf makinesinde dahili kullanma kılavuzu vardır. Bu, fotoğraf makinesinin ihtiyaçlarınıza uygun işlevlerini aramanızı sağlar.İç Kullanım
TR16Çekim veya kayıttan gösterim sırasında kullanılan diğer işlevler ekranda MENU düğmesine dokunarak çalıştırılabilir. Bu fotoğraf makinesi işlevler
TR17TRİzlemeRenk tonuResim Efektinde [Oyuncak kamera] seçildiği zaman, renk tonunu belirler.Çıkartılmış RenkResim Efektinde [Kısmi Renk] seçildiği zam
FR20x Paramètres de réglageSi vous touchez MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous pou
TR18x Ayar öğeleriÇekim yaparken veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine dokunursanız (Ayarlar) son bir seçim olarak sağlanır. Varsayılan aya
TR19TR* Bir hafıza kartı takılı değilse (Dahili Bellek Kartı) görüntülenir ve sadece [Biçimleme] seçilebilir. Temel AyarlarSesli Uyarı/Histogram Aya
TR20Hareketsiz görüntü sayısı ve kaydedilebilir süre çekim koşullarına ve hafıza kartına bağlı olarak değişebilir.xHareketsiz görüntüler(Birimler: Gör
TR21TRBu fotoğraf makinesinde yerleşik işlevler•Bu el kitabında TransferJet uyumlu/uyumsuz aygıtların, 1080 60i uyumlu aygıtların ve 1080 50i uyumlu a
TR22•Fotoğraf makinesini sallamayın veya bir yere çarpmayın. Bir arızaya neden olabilir ve görüntüleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt ortamı kar
TR23TRAşırı ısınma koruması hakkındaFotoğraf makinesinin ve pilin sıcaklığına bağlı olarak, film kaydedemeyebilirsiniz ya da makineyi korumak için güç
TR24Fotoğraf Makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,77 mm (1/2,3 tip) Exmor R CMOS sensörüFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 16,8 Megapiks
TR25TR[Ekran]Panel: Geniş (16:9), 7,5 cm (3,0 tipi) TFT sürücüToplam nokta sayısı: 921 600 (1 920 × 480) nokta[Güç, genel]Güç: Şarj edilebilir pil NP
TR26•PlayStation 3 için uygulamayı PlayStation Store web sitesinden (mümkün olan yerlerde) indirerek PlayStation 3 konsolunuzu daha keyifli hale getir
TR27TRSONY YETKİLİ SERVİSLERİADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2
FR21FRLe nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fi
GR2Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ
GR3GR• Διατηρείτε την μπαταρία στεγνή.• Αντικαταστήστε μνο με ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται απ τη Sony.• Απορρίψτε τις μπαταρίες άμεσα, πως
GR4[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής
GR5GRΓια λεπτομέρειες σχετικά με προηγμένες λειτουργίες, διαβάστε το "Οδηγς χρήσης του Cyber-shot" (HTML) στο CD-ROM (παρέχεται) με τη χρήσ
GR6A Κουμπί ON/OFF (Ισχύς)B Κουμπί κλείστρου C Μοχλς W/T (Ζουμ)D ΦλαςE Κουμπί (Αναπαραγωγή)F Λυχνία ισχύος/φρτισηςG ΜικρφωνοH Λυχνία αυτματου χρο
GR7GRΤοποθέτηση της μπαταρίας1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Εισάγετε τη μπαταρία.• Ενώ πατάτε προς τα κάτω το μοχλ εξαγωγής μπαταρίας, τοποθετήστε την μπαταρία
GR8• `ταν η λυχνία ισχύος/φρτισης στην κάμερα δεν ανάβει ακμη και αν ο μετασχηματιστής εναλλασσμενου ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην κάμερα και τη
GR9GR• Ο παραπάνω χρνος φρτισης ισχύει κατά τη φρτιση μιας πλήρως αποφορτισμένης μπαταρίας σε θερμοκρασία 25°C. Η φρτιση μπορεί να διαρκέσει περισ
GR10xΔιάρκεια ζωή της μπαταρίας και αριθμ5ς εικ5νων που μπορείτε να εγγράψετε και να προβάλλετε• Ο παραπάνω αριθμς εικνων ισχύει ταν η μπαταρία είν
GR11GR• Δεν είναι δυνατή η παροχή ρεύματος ταν η μπαταρία δεν έχει εισαχθεί στην κάμερα.• Η παροχή ρεύματος απ την πρίζα διατίθεται μνο ταν η κάμε
FR22Fonctions incorporées dans cet appareil• Ce mode d’emploi décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles/incompatibles TransferJet, des
GR12xΚάρτες μνήμης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στη σειρά A αναφέρονται συλλογικά ως "Memory Stick Duo"
GR13GRΡύθμιση ρολογιού1Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Ισχύς).Η ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας εμφανίζεται ταν ενεργοποιήσετε την κάμερα για πρώτη φορά.• Μπο
GR14Λήψη ακίνητων εικ5νωνΛήψη ταινιών• Ο ήχος λειτουργίας του φακού και του μοχλού εγγράφεται ταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ζουμ ενώ εγγράφετ
GR15GRxΕπιλογή επ5μενης/προηγούμενης εικ5ναςΑγγίξτε (Επμενο)/ (Προηγούμενο) στην οθνη.• Για να αναπαράγετε ταινίες, αγγίξτε (Αναπαραγωγή) στο κ
GR16Η κάμερα αυτή είναι εξοπλισμένη με ενσωματωμένο οδηγ. Σας επιτρέπει να αναζητάτε τις λειτουργίες της κάμερας ανάλογα με τις ανάγκες σας.Οδηγ5ς εν
GR17GRΆλλες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή μπορούν να ελεγχθούν εάν αγγίξετε το MENU στην οθνη. Η κάμερα αυτή είναι
GR18Ρυθμίσεις συνεχούς λήψηςΟρίζει τις ρυθμίσεις λήψης ριπής.Εφέ Ζωγραφικής HDR`ταν είναι επιλεγμένο το [Ζωγραφική HDR] στο εφέ φωτογραφίας, ρυθμίζει
GR19GRΠροβολήΟδηγς εντς κάμεραςΑναζητάει τις λειτουργίες της κάμερας ανάλογα με τις ανάγκες σας.Εύκολη λειτουργίαΑυξάνει το μέγεθος κειμένου στην οθ
GR20x Ρύθμιση στοιχείωνΕάν αγγίξετε MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το (Ρυθμίσεις) παρέχεται ως τελική επιλογή. Μπορείτε να αλλάξετε τις προεπιλε
GR21GRΟ αριθμς των ακίνητων εικνων και ο εγγράψιμος χρνος μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και την κάρτα μνήμης.xΑκίνητες εικ5νες(
FR23FRRemarques sur l’enregistrement/lecture• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonct
GR22Λειτουργίες που υπάρχουν ενσωματωμένες σε αυτήν την κάμερα• Το παρν εγχειρίδιο περιγράφει κάθε μία απ τις λειτουργίες συσκευών συμβατών/μη συμβα
GR23GR• Αν προκύψει συμπύκνωση υγρασίας, αφαιρέστε την πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα.• Μην κουνάτε και μη χτυπάτε την κάμερα. Ενδεχομένως να προκληθ
GR24Πληροφορίες για την προστασία απ5 την υπερθέρμανσηΑνάλογα με τη θερμοκρασία της κάμερας και της μπαταρίας, ίσως να μην μπορείτε να εγγράφετε ταινί
GR25GRΚάμερα[Σύστημα]Συσκευή εικνας: 7,77 mm (τύπου 1/2,3) αισθητήρας Exmor R CMOSΣυνολικς αριθμς pixel της κάμερας: Κατά προσέγγιση 16,8 Megapixel
GR26[Υποδοχές σύνδεσης εισ5δου και εξ5δου]Υποδοχή HDMI: Μίνι τζακ HDMIΥποδοχή πολλαπλών χρήσεων: Type3b(έξοδος AV/USB/είσοδος DC):Έξοδος βίντεοΈξοδος
GR27GRΕμπορικά σήματα• Τα ακλουθα σύμβολα είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", &quo
GR28 [ Αγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπ
GR29GR[ Kροι1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται μνο εάν προσκομισθεί το πρωττυπο τιμολγιο ή η απδειξη πώλησης (με την ένδειξη
GR30s Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος με λογισμικ που δεν παρέχεται με το προϊν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.s Την κατάσταση ή τ
GR31GRΗ μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκε
GB5GBA moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.Should the fuse in the plug supplied need to be
FR24Remarque sur l’écran et l’objectifL’écran est fabriqué avec une technologie d’extrêmement haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont donc
GR32[ Τα επιφυλασσ5μενα ν5μιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους
GR33GR
FR25FRAppareil photo[Système]Dispositif d’image : Capteur CMOS Exmor R 7,77 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 16,8 mégapix
FR26[Ecran]Panneau : Large (16:9), matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0)Nombre total de points : 921 600 (1 920 × 480) points[Alimentation, caractérist
FR27FRMarques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-
IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
IT3IT• Non bagnare il blocco batteria.• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
IT4[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con si
IT5ITPer i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere il “Cyber-shot Manuale dell’utente” (HTML) sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.Per gli
IT6A Tasto ON/OFF (Alimentazione)B Pulsante di scatto C Leva W/T (zoom)D FlashE Tasto (Riproduzione)F Spia di alimentazione/CaricaG MicrofonoH Spia d
IT7ITInserimento del pacco batteria1Aprire il coperchio.2Inserire il pacco batteria.• Premendo in giù la leva di espulsione della batteria, inserire i
GB6For details on advanced operations, please read “Cyber-shot User Guide” (HTML) on the CD-ROM (supplied) using a computer.For Windows users:1 Click
IT8• Quando la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera non si illumina anche se l’alimentatore CA è collegato alla fotocamera e alla presa a mur
IT9ITxCarica con il collegamento ad un computerIl pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer usando un cavo USB per te
IT10• Il numero di immagini che può essere registrato è per la ripresa nelle seguenti condizioni:– Uso del “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in ven
IT11ITxSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti in A sono collettivamente denominati “Memory Stick Duo” e i prodotti in B sono co
IT12xPer rimuovere la scheda memoria/il pacco batteriaScheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda di memoria per espellere la scheda di mem
IT13ITRipresa di fermi immagineSi riprendono i filmati• Il rumore dell’obiettivo e di funzionamento della leva sarà registrato quando la funzione dell
IT14xSelezione dell’immagine successiva/precedenteToccare (Successivo)/ (Precedente) sullo schermo.• Per riprodurre i filmati, toccare (Riproduz
IT15ITQuesta fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessi
IT16Altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce possono essere azionate toccando il MENU sullo schermo. Questa fotocamera è dotata di una G
IT17ITArea di enfasiQuando [Miniature] è selezionato in Effetto immagine, imposta la parte da mettere a fuoco.Tonalità del coloreQuando [Toy camera] è
GB7GBA ON/OFF (Power) buttonB Shutter button C W/T (Zoom) leverD FlashE (Playback) buttonF Power/Charge lampG MicrophoneH Self-timer lamp/Smile Shutt
IT18VisioneModo facileAumenta la dimensione di testo sullo schermo per facilitare l’uso.Selezione dataSeleziona l’immagine desiderata da guardare in b
IT19ITx Voci di impostazioneSe si tocca il MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impostazioni) come una selezione finale. È possib
IT20Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.xFermi immagin
IT21ITFunzioni incorporate in questa fotocamera• Questo manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche compatibili/incompatibili con Trans
IT22• Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre,
IT23ITProtezione contro il surriscaldamentoSecondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non essere in grado di registrare
IT24Fotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R CMOS da 7,77 mm (di tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 16,8 me
IT25IT[Schermo]Pannello: Ampio (16:9), drive TFT da 7,5 cm (tipo 3,0)Numero totale di punti: 921 600 (1 920 × 480) punti[Alimentazione, generali]Alime
IT26• Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro
IT27IT
GB8Inserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing down the battery eject lever, insert the battery pack as illust
ES2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-WX30Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a l
ES3ES• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el pr
ES4[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
ES5ESPara más detalles sobre las operaciones avanzadas, lea la “Guía del usuario de Cyber-shot” (HTML) en el CD-ROM (suministrado) utilizando un orden
ES6A Botón ON/OFF (Alimentación)B Botón del disparador C Palanca W/T (Zoom)D FlashE Botón (Reproducción)F Lámpara de alimentación/cargaG MicrófonoH L
ES7ESInserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras presiona hacia abajo la palanca de expulsión de la batería, inserte la baterí
ES8• Cuando la lámpara de alimentación/carga no se encienda aunque el adaptador de alimentación de ca esté conectado a la cámara y a la toma de corrie
ES9ESxCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable USB para terminal de usos múlt
ES10• El número para “Toma de imágenes fijas” está basado en el estándar CIPA, y es tomando imágenes en las condiciones siguientes:(CIPA: Camera &
ES11ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos en A se conocen colectivamente como “Memory Stick Duo”, y los product
GB9GB• When the Power/Charge lamp on the camera does not lit even if the AC Adaptor is connected to the camera and the wall outlet (wall socket), it i
ES12• No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la lámpara de acceso (página 6) esté encendida. Esto podría ocasionar daño a los datos en
ES13ESToma de imágenes fijasToma películas• El sonido del objetivo y la palanca funcionando se grabará cuando se accione la función de zoom mientras s
ES14xSelección de la imagen siguiente/anteriorToque (Siguiente)/ (Anterior) en la pantalla.• Para reproducir películas, toque (Reproducir) en el
ES15ESEsta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesi
ES16Tocando el MENU en la pantalla se pueden emplear otras funciones usadas cuando se toma imagen o se reproduce. Esta cámara está equipada con una gu
ES17ESVisionadoÁrea de énfasisCuando está seleccionado [Miniatura] en Efecto foto, establece la parte a enfocar.Tono de colorCuando está seleccionado
ES18Índice imágenes Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo.Diapositivas Selecciona un método de reproducción continua.Borrar Elimina una imagen.
ES19ESx Elementos de ajusteSi toca MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar
ES20El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y la tarjeta de memoria.xImáge
ES21ESFunciones incorporadas en esta cámara• Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con Transfer
Kommentare zu diesen Handbüchern