Sony HDR-FX7E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Sony HDR-FX7E herunter. Sony HDR-FX7E FX7 Кассетная видеокамера формата Full HD Инструкция по эксплуатации Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 139
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
2-887-515-24(1)
© 2006 Sony Corporation
http://www.sony.net/
Printed in Japan
RU
Цифровая видеокамера HD
Руководство по эксплуатации
HDR-FX7E
Видеокамера с высоким
разрешением обеспечивает
высокое качество изображения
9
Начало работы 13
Запись/
воспроизведение
25
Использование меню 56
Перезапись/монтаж 80
Использование
компьютера
90
Поиск и устранение
неисправностей
96
Дополнительная
информация
110
Краткий справочник 127
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 138 139

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HDR-FX7E

2-887-515-24(1)© 2006 Sony Corporationhttp://www.sony.net/Printed in JapanRUЦифровая видеокамера HDРуководство по эксплуатацииHDR-FX7EВидеокамера с вы

Seite 2 - Прочтите перед началом работы

10Возможности данной видеокамерыЦифровая видеокамера HD с поддержкой спецификации стандарта HDV1080i обладает следующими характеристиками, позволяющим

Seite 3

100Не работает функция автоматической фокусировки.• Нажмите кнопку FOCUS для перехода в режим автоматической фокусировки (стр. 31).• Если использовани

Seite 4 - Белая, красная, синяя или

101Поиск и устранение неисправностейНа экране появляются белые, красные, синие или зеленые точки.• Этот эффект возникает при низкой скорости затвора (

Seite 5 - Объектив Carl Zeiss

102Не воспроизводятся изображения, сохраненные на “Memory Stick Duo”.• Изображения не могут воспроизводиться, если изменено имя файла или имя папки, и

Seite 6 - Содержание

103Поиск и устранение неисправностейПоявляются помехи, а на экране отображается индикация или .• Кассета записана не в той в системе цветного телев

Seite 7 - Использование меню

104На телевизоре, подсоединенном с помощью штекера S VIDEO (канал S VIDEO) или с помощью штекера компонентного видеосигнала, невозможно прослушивать з

Seite 8

105Поиск и устранение неисправностейНа дисплее подключенного оборудования отображается код времени и другая информация.• Если подключение выполнено с

Seite 9 - Что такое формат HDV?

106Не удается просмотреть на компьютере или скопировать на компьютер записанные на кассету видеоматериалы. • Отсоедините кабель от компьютера, затем н

Seite 10

107Поиск и устранение неисправностейПредупреждающие индикаторы и сообщенияЕсли на экране ЖКД или в видоискателе появятся индикаторы, проверьте следующ

Seite 11 - Удобные функции для записи

108 (Предупреждающий индикатор, имеющий отношение к форматированию “Memory Stick Duo”)*• Карта “Memory Stick Duo” повреждена.• Карта “Memory Stick Duo

Seite 12

109Поиск и устранение неисправностейx “Memory Stick Duo” Несовместимый тип Memory Stick.• Вставлена “Memory Stick Duo”, несовместимая с видеокамерой (

Seite 13 - Шаг 1. Проверка комплектности

11Видеокамера с высоким разрешением Удобные функции для записиВо время записи фильма можно записывать фотографии разрешением 1,2 мегапиксела на “Memor

Seite 14 - Открытие шторки Бленда

110Дополнительная информацияИспользование видеокамеры за границейПитаниеВидеокамеру можно использовать в любой стране/регионе благодаря прилагаемому к

Seite 15 - 5 Установите переключатель

111Дополнительная информацияФормат HDV и запись/воспроизведениеВаша видеокамера может выполнять запись в двух форматах - HDV и DV.Можно использовать т

Seite 16

112x Наклейка этикетки на кассетуЧтобы этикетки не стали причиной неполадок в работе видеокамеры, их следует наклеивать только в тех местах, которые у

Seite 17 - Использование внешнего

113Дополнительная информация• Имена файлов фотографий:– 101- 0001: это имя файла отображается на экране видеокамеры.– DSC00001.JPG: это имя файла появ

Seite 18 - 2 Держите камеру надлежащим

114Memory Stick Duo в неправильном направлении может привести к повреждению.• Не вставляйте адаптер Memory Stick Duo без “Memory Stick Duo”. В противн

Seite 19 - Видоискатель

115Дополнительная информация• По завершении зарядки либо отключите кабель от гнезда DC IN на видеокамере, либо отсоедините аккумуляторную батарею.Эффе

Seite 20 - (продолжение)

116О сроке службы батареи• С течением времени и в процессе эксплуатации емкость аккумуляторной батареи постепенно снижается. При значительном сокращен

Seite 21 - 4 Поворотом дискового

117Дополнительная информация• IEEE 1394 – это международный стандарт, принятый институтом инженеров по электротехнике и радиоэлектронике.О скорости пе

Seite 22 - Изменение языка

118Уход и меры предосторожностиИспользование видеокамеры и уход за ней• Не используйте и не храните видеокамеру и принадлежности при условиях, описанн

Seite 23 - “Memory Stick Duo”

119Дополнительная информацияКонденсация влагиЕсли видеокамера принесена из холодного места в теплое, то внутри видеокамеры, на поверхности ленты или н

Seite 24

12Просмотр видеозаписей в формате HDV!Изображения, записанные в формате HDV, можно просматривать с максимальным качеством HD (высокая четкость)на теле

Seite 25 - 1 Откройте шторку бленды

120Для предотвращения такой неполадки используйте кассету Sony формата mini DV.• В случае возникновения указанной ниже неполадки проведите в течение 1

Seite 26 - Запись (продолжение)

121Дополнительная информация– в жарких или влажных местах;– при использовании объектива в таких местах, где он может подвергаться воздействию соленого

Seite 27 - Запись фотографий

122Удаление пыли из внутренней полости видоискателя1 Снимите видоискатель.Передвигая освобождающий рычажок видоискателя влево 1, снимите видоискатель

Seite 28

123Дополнительная информацияТехнические характеристикиСистемаСистема видеозаписи (HDV)2 вращающиеся головки, система наклонной механической разверткиС

Seite 29 - Просмотр фотографий

124Минимальная освещенность4 лк (F 1,6)*1“Exif” – это формат файлов неподвижных изображений, установленный ассоциацией JEITA (Japan Electronics and In

Seite 30 - Регулировка трансфокатора

125Дополнительная информацияРазмеры (прибл.)145 × 156 × 322 мм (ш/в/д) включая выступающие части145 × 156 × 322 мм (ш/в/д) включая выступающие части

Seite 31 - 2 Вращая кольцо фокусировки

126Товарные знаки• “Handycam” и являются товарными знаками Sony Corporation.• “Memory Stick,” “ ,” “Memory Stick Duo,” “ ,” “Memory Stick PRO Duo,” “

Seite 32 - Настройка EXPOSURE/IRIS

127Краткий справочникКраткий справочникИдентификация частей и элементов управленияЧисла в скобках - страницы для справок.A Рычаг привода трансфокатора

Seite 33 - 3 Настройте качество

128A Крючок для плечевого ремня (129)B Кнопка EXPOSURE/IRIS (32)C Дисковый переключатель EXPOSURE/IRIS (32)D Кнопка PUSH AUTO FOCUS (31)E Переключател

Seite 34

129Краткий справочникA Кнопка BATT RELEASE (снятие батареи) (16)B Крючок для плечевого ремня (129)C Рычажок OPEN/EJECT (23)D Ремень для захвата (18)E

Seite 35

13Начало работыНачало работыШаг 1. Проверка комплектностиУбедитесь, что в комплект поставки видеокамеры входят следующие компоненты.Цифра в круглых ск

Seite 36 - 2 Нажмите кнопку WHT BAL B

130A Экран ЖК-дисплея (19)B Кнопки управления воспроизведением видеозаписей (REW, PLAY*, FF, PAUSE, STOP, SLOW, REC) (28)C Переключатель ZEBRA (35)D К

Seite 37

131Краткий справочникПеред использованием пульта дистанционного управления удалите изолирующую вкладку.A PHOTO (27)При нажатии этой кнопки изображение

Seite 38 - 3 Выберите [OK] вращая

132Индикаторы на экране ЖК-дисплея иввидоискателеЧисла в скобках - страницы для справок.Во время записи кассеты изображения индикаторов на кассету не

Seite 39

133Краткий справочникK Индикатор движения лентыРежим записи (SP или LP) отображается в том случае, если воспроизводимая с ленты запись имеет формат DV

Seite 40

134В левом верхнем углуВ правом верхнем углуВ центре экранаВ нижней части экранаИндикаторы, отображающиеся при внесении измененийИндикатор Назначение

Seite 41 - Назначение

135Краткий справочникУказательЦифры 1080i/576i...7312BIT ...6616BIT ...

Seite 42 - Фокусирование на

136Время воспроизведения...17Время записи...16Время зарядки...16ВРЕМЯ ПЕРЕХ. ...63ВСЕ ФАЙЛЫ .

Seite 43 - 2 В режиме ожидания нажмите

137Краткий справочникКомпьютер...90КОМП.ПОДСВ ...64, 100Конденсация влаги ...119КОНТР РАМКА ...68КОНТУР ..

Seite 44 - 2 Сохраните настройку (кадр)

138Пульт дистанционного управления...131ПУЛЬТ ДУ (пульт дистанционного управления) ...79РРАЗМЕР БУКВ ...

Seite 46 - Отмена операции

14Шаг 2. Присоединение бленды объектива с крышкой объективаСовместите метки на бленде объектива с метками на видеокамере и поверните бленду объектива

Seite 47 - 2 Поверните дисковый

15Начало работыШаг 3. Зарядка аккумуляторной батареиАккумуляторную батарею можно зарядить, подключив батарею “InfoLITHIUM” (серии L) к видеокамере.b П

Seite 48 - (Battery Info)

16После зарядки аккумуляторной батареиКогда аккумуляторная батарея полностью заряжается, индикатор CHARGE гаснет. Отсоедините адаптер переменного тока

Seite 49 - Поиск эпизода на ленте

17Начало работыВремя воспроизведенияПриблизительное время при использовании полностью заряженной аккумуляторной батареи (в минутах).HDV -изображенияDV

Seite 50 - (Поиск по индексу)

18Шаг 4. Включение питания и надежное удерживание видеокамерыПри записи или воспроизведении передвигайте переключатель POWER в соответствующем направл

Seite 51 - Телевидение высокой четкости

19Начало работыШаг 5. Настройка панели ЖК-дисплея и видоискателяОткройте панель ЖКД, нажимая одновременно кнопку OPEN, и установите его под углом 90 г

Seite 52

2Прочтите перед началом работыПеред эксплно пруатацией данного устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для обращения к н

Seite 53 - Запись/воспроизведение

20z Совет• Яркость подсветки видоискателя регулируется параметром [ПОДСВ В.ИСК] (стр. 69).Нечеткое изображение на экране видоискателяЕсли в условиях я

Seite 54

21Начало работыШаг 6. Установка даты и времениПри первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени. Если дата и время не установлен

Seite 55 - (EUROCONNECTOR)

225 Установите [М] (месяц), [Д] (день), час и минуты, затем нажмите на дисковый переключатель.Часы начинают работать.z Совет• Дата и время не появляют

Seite 56

23Начало работыШаг 7. Установка кассеты или карты “Memory Stick Duo”Можно использовать только кассеты формата mini DV (стр. 111).1 Передвиньте рычаж

Seite 57 - 6 Для скрытия экрана меню

242 Вставляйте “Memory Stick Duo” в гнездо “Memory Stick Duo”, вдвигая ее вправо до щелчка.b Примечание.• Устанавливая карту “Memory Stick Duo” в гнез

Seite 58 - Элементы меню

25Запись/воспроизведениеЗапись/воспроизведениеЗаписьЭта видеокамера выполняет запись фильмов на ленту и фотографий на карту памяти “Memory Stick Duo”.

Seite 59 - Меню (ДРУГИЕ) (стр. 77)

263 Нажмите кнопку REC START/STOP A (или B).Во время записи загорается индикатор записи.Чтобы остановить запись, еще раз нажмите кнопку REC START/STOP

Seite 60 - КАМЕРЫ)

27Запись/воспроизведениеЗапись фотографийНажмите кнопку PHOTO/EXPANDED FOCUS. Изображение будет записано на карту памяти “Memory Stick Duo”. Об оконча

Seite 61 - ЦВЕТ.ПОЛОСЫ

28ВоспроизведениеДля воспроизведения фильмов используйте следующую процедуру.1 Нажав и удерживая нажатой зеленую кнопку, установите переключатель POWE

Seite 62 - А ОГР.ДИАФ

29Запись/воспроизведениеДля поиска эпизода во время просмотра фильмаВо время воспроизведения нажмите M или m (поиск изображения). Для просмотра изобра

Seite 63 - SHOT TRANS

3следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может

Seite 64 - КОМП.ПОДСВ

30Изменение настройки для режима записи видеокамерыСлегка передвиньте рычаг привода трансфокатора C для медленной трансфокации. Передвиньте его дальше

Seite 65 - ЦИФР.УВЕЛ. (Цифровое

31Запись/воспроизведениеФокус можно настроить вручную в соответствии с условиями съемки. Эту функцию рекомендуется использовать в следующих случаях.–

Seite 66 - Меню (УСТ ЗВУКА)

32Выполняйте съемку, удерживая нажатой кнопку PUSH AUTO FOCUS C.Если эту кнопку отпустить, восстанавливается режим ручной фокусировки.Эта функция служ

Seite 67 - ДИСПЛЕЯ)

33Запись/воспроизведениеb Примечание.• Кнопки GAIN и SHUTTER SPEED не действуют.z Совет• Это удобно для изменения яркости экрана и установки требуемой

Seite 68 - ТИП EXP.FOCUS

34z Совет• Если переключатель AUTO LOCK A после ручной настройки переключить в положение HOLD, установленные вручную значения сохраняются.Для восстано

Seite 69

35Запись/воспроизведениеЕсли в какой-либо части экрана яркость превышает критический уровень, при воспроизведении эта часть может выглядеть неестестве

Seite 70 - ОСТАЛОСЬ

362 Нажмите кнопку SHUTTER SPEED C.3 Установите значение выдержки, поворачивая дисковый переключатель SEL/PUSH EXEC D.Выдержка может устанавливаться в

Seite 71 - (ВХ./ВЫХ.ЗАП.)

37Запись/воспроизведение3 Поворотом дискового переключателя SEL/PUSH EXEC C отобразите требуемый элемент, затем нажмите дисковый переключатель.Отображ

Seite 72 - (Режим записи DV)

38Качество изображения настраивается путем настройки таких параметров, как [УРОВ.ЦВЕТА], [РЕЗКОСТЬ] и т.д. Возможно задание до 6 различных наборов пар

Seite 73 - ТИП ЭКРАНА

39Запись/воспроизведениеДля изменения профиля изображ.Настройку профилей [PP1] - [PP6] можно изменить.1 Нажмите кнопку PICTURE PROFILE C.2 Выберите но

Seite 74

4b Примечание.•Видеокамера не имеет защиты от пыли и капель загрязнения, и не является герметичной.См.“Уход и меры предосторожности” (стр. 118).•Прежд

Seite 75 - УДАЛ.ВСЕ

40Для проверки параметров профиля изображенияВо время записи или в режиме ожидания нажмите кнопку STATUS CHECK B (стр. 47).z Совет• Профили изображени

Seite 76 - ПАПКА ВОСПР (Папка

41Запись/воспроизведениеДля сброса названия профиля изображенияСброс значений параметров изображения можно выполнить по отдельности для каждого номера

Seite 77 - Меню (ДРУГИЕ)

421 Нажмите кнопку MENU A.2 Дисковым переключателем SEL/PUSH EXEC B выберите (ДРУГИЕ) t [ASSIGN BTN].3 Выберите номер кнопки ASSIGN (ASSIGN с 1 по 6,

Seite 78

43Запись/воспроизведение2 Нажмите кнопку ASSIGN, назначенную функции [БЕСК.FOCUS].На экране появится .После отпускания переключателя восстанавливаетс

Seite 79

441 Заранее назначьте функцию [ПОСЛ ФРАГМ] одной из кнопок ASSIGN (стр. 41).2 Нажмите кнопку ASSIGN, назначенную функции [ПОСЛ ФРАГМ].В течение прибл

Seite 80 - Перезапись/монтаж

45Запись/воспроизведение3 Нажмите кнопку ASSIGN 2 для сохранения параметров в SHOT-A или кнопку ASSIGN 3 для сохранения параметров в SHOT-B.b Примечан

Seite 81 - Гнезда на видеокамере

46z Совет• Возможен плавный переход от сохраненной настройки SHOT-A к сохраненной настройке SHOT-B и обратно. Например, для плавного перехода от настр

Seite 82 - 3 Подключите видеомагнитофон/

47Запись/воспроизведениеИзменение/проверка параметров настройки видеокамерыВозможно включение и отключение отображения на экране времени, показания сч

Seite 83 - Запись изображений

48Для отключения значения настройки• Нажмите кнопку STATUS CHECK B.Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG), затем нажмите кнопку DISPLAY/

Seite 84 - 5 Переведите видеокамеру в

49Запись/воспроизведениеПоиск эпизода на ленте b Примечание.• Подробнее об использовании пульта дистанционного управления См. стр. 131.1 Во время восп

Seite 85

5Воспроизведение кассет HDV на других устройствахВидеокассету, записанную в формате HDV, нельзя воспроизводить на видеокамерах формата DV или проигрыв

Seite 86

501 Установите переключатель POWER в положение VCR.2 Несколько раз нажмите кнопку SEARCH M. 1 на пульте дистанционного управления для выбора [ДАТА ПОИ

Seite 87 - Печать записанных

51Запись/воспроизведениеВоспроизведение изображения на экране телевизораСпособы подключения и качество изображения зависят от типа подключенного ТВ и

Seite 88 - 4 Дисковым переключателем

52Гнезда на видеокамереОткройте крышку гнезда и подключите кабель.Подключение к ТВ высокой четкости: прохождение сигналаТип Видеокамера Кабель ТВ Пара

Seite 89

53Запись/воспроизведение меню (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) t[VCR HDV/DV] t[АВТО] (стр. 71)b Примечания.• Используйте кабель HDMI с логотипом HDMI.• Изображения в фо

Seite 90 - Копирование

54Настройка форматного соотношения в соответствии с подключенным телевизором (16:9/4:3)Установите параметр [ТИП ЭКРАНА] в соответствии с форматом теле

Seite 91 - Шаг 2. Копирование

55Запись/воспроизведение* Измените параметры в соответствии с форматом подключенного телевизора.b Примечания.• Если видеокамера подключается к телевиз

Seite 92 - Отсоединение кабеля USB

56Использование менюИспользование элементов менюС помощью элементов меню, отображаемых на экране, выполняются изменения значений различных параметров

Seite 93

57Использование меню5 Поворотом дискового переключателя SEL/PUSH EXEC выберите требуемое значение параметра, затем нажмите дисковый переключатель.6 Дл

Seite 94 - Шаг 1. Подключение кабеля

58.Элементы менюНабор доступных элементов меню (z) зависит от положения переключателя POWER.Положение переключателя POWER:CAMERA VCRМеню (УСТ КАМЕРЫ)

Seite 95 - Шаг 2. Копирование фильмов

59Использование менюМеню (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) (стр. 71)ФОРМ.ЗАПИСИ z –VCR HDV/DV – zРЕЖИМ ЗАП.DV zzЗАП.ШИР.DV z –КОМПОНЕНТ zzПРЕОБ.i.LINK zzТИП ЭКРАНА zzМ

Seite 96

6СодержаниеПрочтите перед началом работы ...2Знакомство с новым форматом HDV! ...

Seite 97

60Меню (УСТ КАМЕРЫ) Параметры настройки видеокамеры на условия записи (EXPOSURE/IRIS/STEADYSHOT/КОМП.ПОДСВ и т.д.)Значения по умолчанию отмечены значк

Seite 98 - Кассета/“Memory Stick Duo”

61Использование менюДля отмены режима [ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.] нажмите кнопку MENU.b Примечания.• Звук не записывается.• При выключении видеокамеры значения пар

Seite 99

62x ТИППредусмотрен выбор типа цветной полосы.Если для параметра [ПОМОЩ.ФОКУС.] задано значение [ВКЛ], можно вручную быстро выполнить фокусировку пово

Seite 100 - Ситуация

63Использование менюМожно задать режим автоматического баланса белого при источнике красноватого света, например, лампы накаливания или свечи, или при

Seite 101 - Воспроизведение

64ЛИНИЯПереход осуществляется линейно.B ПЛАВН.ОСТАН.Переход замедляется к концу.ПЛАВН.ПЕРЕХ.Медленный переход в начале и конце, и линейный — в промежу

Seite 102

65Использование меню• Параметру возвращается значение [ВЫКЛ], если переключатель POWER находится в положении OFF (CHG) более 12 часов.Если для парамет

Seite 103 - Подключение к телевизору

66Меню (УСТ ЗВУКА) Параметры настройки для записи звука (УР ЗАП АУДИО/АУД.РЕЖИМ DV и т.д.)Значения по умолчанию отмечены значком B.После выбора элемен

Seite 104

67Использование менюВо время воспроизведение можно прослушивать звук, записанный на кассету путем аудиоперезаписи или записи через 4ch микрофон.B ST1В

Seite 105 - Подключение к компьютеру

68После задания для параметра [ГИСТОГРАММА] значения [ВКЛ] на экране появляется окно [ГИСТОГРАММА] (график, отображающий распределение различных оттен

Seite 106 - Компьютер зависает

69Использование менюЕсли для параметра [ОТОБ.ДАН.КАМ] задано значение [ВКЛ], значения диафрагмы, выдержки и усиления отображаются постоянно (значение

Seite 107 - Индикация самодиагностики/

7Просмотр последних записанных эпизодов (Просмотр записи)... 43Поиск последн

Seite 108 - Описание предупреждающих

70b Примечания.• Если подсоединить видеокамеру к внешнему источнику питания, параметру автоматически присваивается значение [ЯРЧЕ].• При выборе значен

Seite 109 - Продолжение

71Использование меню• При переводе переключателя POWER в положение VCR или CAMERA с установленной кассетой.• При нажатии кнопки N (Воспроизведение) ил

Seite 110 - Дополнительная информация

72B АВТОАвтоматическое переключение между форматами сигнала HDV и DV во время воспроизведения с кассеты.При соединении посредством интерфейса i.LINK о

Seite 111

73Использование менюВозможен выбор форматного соотношения записи в соответствии с типом телевизора. Подробную информацию см. в инструкциях к телевизор

Seite 112 - “Memory Stick”

744:3Выберите этот режим для просмотра изображений на стандартном ТВ 4:3.b Примечания.• При выводе через i.LINK данный параметр не действует.• При под

Seite 113 - Примечания по эксплуатации

75Использование менюВерхнее значение: для качества изображения выбрано значение [ВЫСОКОЕ].Нижнее значение: для качества изображения выбрано значение [

Seite 114 - “InfoLITHIUM”

76b Примечания.• При отображении индикации [ Форматирование…] запрещается выполнять следующие операции:– пользоваться кнопками переключения и управле

Seite 115

77Использование менюМеню (ДРУГИЕ) Настройки во время записи на кассету или другие основные настраиваемые параметры (ВЫБОР USB/БЫСТР.ЗАПИСЬ/ОЗВУЧ.МЕНЮ

Seite 116 - О стандарте i.LINK

78x Удаление параметров настройки профиля камеры1 Дисковым переключателем SEL/PUSH EXEC выберите [УДАЛИТЬ].2 Дисковым переключателем SEL/PUSH EXEC выб

Seite 117 - О требуемом кабеле i.LINK

79Использование менютрансфокации. Для завершения трансфокации нажмите на стороне W рычажка трансфокации.z Совет• Для перемещения трансфокатора по гори

Seite 118 - Уход и меры предосторожности

8Перезапись на видеомагнитофон, устройство DVD/устройство с накопителем на жестком диске и т. д. ... 80Запи

Seite 119 - Видеоголовка

80Перезапись/монтажПерезапись на видеомагнитофон, устройство DVD/устройство с накопителем на жестком диске и т. д.Для этого подсоедините видеокамеру к

Seite 120 - Об уходе за объективом и его

81Перезапись/монтажГнезда на видеокамереОткройте крышку гнезда и подключите кабель.Использование кабеля i.LINK (приобретается дополнительно)Формат пер

Seite 121 - Зарядка предварительно

82b Примечания.• Если для параметра [VCR HDV/DV] задано значение [АВТО] и сигнал переключается между форматами HDV и DV, передача изображения и звука

Seite 122 - 3 Установите видоискатель

83Перезапись/монтажb Примечания.• Через интерфейс HDV/DV (i.LINK) невозможно передать следующую информацию:– Индикаторы– Титры, записанные на другой

Seite 123 - Технические характеристики

84* Требуется гнездо i.LINK, совместимое со спецификацией HDV1080i.1 Установите переключатель POWER в положение VCR.2 Установите значение входного сиг

Seite 124 - B/CR: размах +/- 350 mVp-p

85Перезапись/монтаж6 Начните воспроизведение кассеты на видеомагнитофоне.Изображение, воспроизводимое на VCR, отображается на экране ЖК-дисплея видеок

Seite 125

86Копирование фильмов в виде фотографий с кассеты на “Memory Stick Duo”Фотографии можно записывать на “Memory Stick Duo.” Заблаговременно установите з

Seite 126 - Примечания к лицензии

87Перезапись/монтажb Примечание.• Невозможно удалить изображения, если на “Memory Stick Duo” язычок защиты от записи установлен в положение защиты от

Seite 127 - Краткий справочник

88Отображается одно из изображений, записанных на “Memory Stick Duo”.1 Кнопкой VOLUME/MEMORY выберите изображение, которое требуется напечатать.2 При

Seite 128 - SHUTTER SPEED предусмотрены

89Перезапись/монтаж• Если принтер прекратил работу, отсоедините кабель USB, выключите принтер, включите его снова и начните с начала.• В зависимости о

Seite 129 - Прикрепление плечевого ремня

9Видеокамера с высоким разрешением Видеокамера с высоким разрешением обеспечивает высокое качество изображенияЗнакомство с новым форматом HDV!В формат

Seite 130 - Установка крышки гнезда

90Использование компьютераПодключение к компьютеруПри подключении видеокамеры к компьютеру становятся доступными следующие действия:Копирование фотогр

Seite 131 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

91Использование компьютера• На этом этапе не подключайте видеокамеру к компьютеру.• Компьютер может не распознать видеокамеру, если вы подсоедините к

Seite 132 - Кодирование данных во время

92A Папка, содержащая файлы изображений, записанных на других видеокамерах без функции создания папок (только для воспроизведения)B Папка, содержащая

Seite 133

93Использование компьютераДля пользователей Macintosh1 Закройте все работающие на компьютере приложения.2 Перетащите значок диска на рабочем столе на

Seite 134 - (Продолжение)

94• Некоторые программы для редактирования на компьютере могут работать неправильно.• Не допускается изменение формата DV на HDV.Необходимые настройки

Seite 135 - Указатель

95Использование компьютераДля подачи питания используйте прилагаемый к видеокамере адаптер переменного тока (стр. 15).1 Подготовьте программное обеспе

Seite 136 - Указатель (Продолжение)

96Поиск и устранение неисправностейПоиск и устранение неисправностейЕсли при использовании видеокамеры возникнут какие-либо неполадки, воспользуйтесь

Seite 137

97Поиск и устранение неисправностейИндикатор оставшегося времени работы аккумуляторной батареи неверно отображает время.• Слишком низкая или слишком в

Seite 138

98При использовании прилагаемого пульта дистанционного управления с другим видеомагнитофоном возможны неполадки.• Выберите для пульта дистанционного у

Seite 139

99Поиск и устранение неисправностейТрансфокация на ручке не работает.• Установите переключатель трансфокации на ручке в положение H или L (стр. 30).Не

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare