
Cordless StereoHeadphoneSystem©2003 Sony CorporationOperating InstructionsMode d’emploiManual de instrucciones3-248-361-15(1)MDR-IF240RKFRESGB
Getting started10GBSetting up thetransmitterThe transmitter is equipped with twoinput jacks, which allows for connectionto the specified output jacks:
Getting started11GBNoteIf your AV component has a stereo mini jack(LINE OUT), connect the stereo mini jack toLINE IN jack of the transmitter by using
Operating the system12GBN Operating the systemListening to aprogramBefore listeningTo prevent your ears from beingdamaged, first lower the volume.1 Tu
Operating the system13GB4 Start playback of thecomponent connected to thetransmitter.5 Adjust the volume.If the infrared sensors are coveredby your ha
Operating the system14GBThe effective areaof the transmitterThe illustration below shows theapproximate area covered by theinfrared rays emitted from
Additional information15GBN Additional informationSpecificationsGeneralModulation systemFrequency modulationCarrier frequencyRight 2.8 MHzLeft 2.3 MHz
Additional information16GBTroubleshootingNo sound/Muffled sound, Turn on the transmitter first, and thenput on the headphones., Check the connection o
Additional information17GBDistorted sound, If the transmitter is connected to theheadphones jack, lower the volume ofthe audio/video equipment connect
2FRAVERTISSEMENTAfin de réduire les risquesd’incendie ou de chocélectrique, n’exposez pas cetappareil à la pluie ni àl’humidité.Pour réduire les risqu
3FRFRTraitement desappareils électriqueset électroniques enfin de vie (Applicabledans les pays del’Union Européenneet aux autres payseuropéens disposa
2GBWARNINGTo reduce the risk of fire orelectric shock, do not exposethis apparatus to rain ormoisture.To reduce the risk of fire or electric shock,do
4FRBienvenue !Nous vous remercions d’avoir faitl’acquisition de ce système de casqueMDR-IF240RK de Sony. Avant d’utilisercet appareil, lisez attentive
5FRTable des matièresPréparatifsDéballage... 6Recharge de la pile rechargeablefournie...
Préparatifs6FRN PréparatifsDéballageVérifiez que vous disposez bien deséléments suivants avant d’utiliser lecasque :• Transmetteur TMR-IF240R (1)• Ada
Préparatifs7FRRecharge de lapile rechargeablefournieLa pile rechargeable au nickel-métalhydrure fournie est vide lorsque vousl’utilisez pour la premiè
Préparatifs8FR5 Branchez l’adaptateur secteurfourni au transmetteur.6Posez le casque sur letransmetteur de sorte que lepoint de contact des écouteurss
Préparatifs9FRLorsque la pile devient faibleLorsque la pile rechargeable devientfaible, le voyant d’alimentation faiblit.Rechargez la pile le plus tôt
Préparatifs10FRInstallation dutransmetteurLe transmetteur est équipé de deuxprises d’entrée, ce qui permet deraccorder l’appareil aux prises de sortie
Préparatifs11FRRemarqueSi votre appareil audio/vidéo est doté d’unemini-prise (LINE OUT), raccordez la mini-prise stéréo à la prise LINE IN dutransmet
12FRUtilisation du systèmeN Utilisation du systèmeÉcoute d’unprogrammeAvant l’écoutePour éviter d’endommager votre ouïe,baissez d’abord le volume.1 Me
Utilisation du système13FR4 Commencez la lecture surl’appareil raccordé autransmetteur.5 Réglez le volume.Si vos mains couvrent les capteursinfrarouge
3GBGBDisposal of OldElectrical & ElectronicEquipment (Applicablein the European Unionand other Europeancountries with separatecollection systems)T
14FRUtilisation du systèmePortée efficace dutransmetteurL’illustration ci-dessous indique laportée approximative des rayonsinfrarouges émis par le tra
Informations complémentaires15FRN Informations complémentairesCaractéristiquestechniquesGénéralitésSystème de modulationModulation de fréquenceFréquen
Informations complémentaires16FRDépannagePas de son/Son étouffé, Mettez le transmetteur, puis le casquesous tension., Vérifiez le raccordement de l’ap
Informations complémentaires17FRSon déformé, Si le transmetteur est raccordé à la prisede casque, augmentez le volume del’appareil audio/vidéo raccord
2ESADVERTENCIAPara reducir el riesgo deincendios o electrocución, noexponga el aparato a la lluviani a la humedad.Para reducir el riesgo de incendio o
3ESESTratamiento de losequipos eléctricos yelectrónicos al finalde su vida útil(aplicable en laUnión Europea y enpaíses europeos consistemas de recogi
4ES¡Bienvenido!Gracias por adquirir el sistema deauriculares estéreo inalámbricos MDR-IF240RK de Sony. Antes de utilizar launidad, lea este manual ate
5ESÍndiceProcedimientos inicialesDesembalaje ... 6Carga de la pila recargablesuministrada ...
Procedimientos iniciales6ESN Procedimientos inicialesDesembalajeAntes de utilizar los auriculares,compruebe que dispone de loscomponentes siguientes:•
Procedimientos iniciales7ESCarga de la pilarecargablesuministradaLa pila recargable de hidruro de níquelmetálico no se suministra cargada.Asegúrese de
4GBWelcome!Thank you for purchasing the SonyMDR-IF240RK Cordless StereoHeadphone System. Before operatingthe unit, please read this manualthoroughly a
Procedimientos iniciales8ES5 Conecte el adaptador dealimentación de CA altransmisor.6 Coloque los auriculares en eltransmisor de modo que lasclavijas
Procedimientos iniciales9ESDuración de la pila*1a 1 kHz, una salida de 1 mW +1 mW*2El tiempo indicado arriba puede variar enfunción de la temperatura
Procedimientos iniciales10ESInstalación deltransmisorEl transmisor está equipado con dostomas de entrada que permiten laconexión a las tomas de salida
Procedimientos iniciales11ES2 Si el adaptador de alimentaciónde CA está equipado con unselector de voltaje, configúrelosegún el voltaje de alimentació
Uso del sistema12ESN Uso del sistemaRecepción de unprogramaAntes de la recepciónPara prevenir daños en los oídos,primero baje el volumen.1 Encienda el
Uso del sistema13ES4 Inicie la reproducción delcomponente conectado altransmisor.5 Ajuste el volumen.Si obstruye los sensores deinfrarrojos con las ma
Uso del sistema14ESÁrea efectiva deltransmisorLa ilustración siguiente muestra el áreaaproximada que cubren los rayosinfrarrojos emitidos desde eltran
Información complementaria15ESN Información complementariaEspecificacionesGeneralesSistema de modulaciónModulación de frecuenciaFrecuencia del portado
Información complementaria16ESSolución deproblemasSin sonido/sonidoamortiguado, En primer lugar, encienda el transmisory, a continuación, colóquese lo
Información complementaria17ES, Si conecta las tomas LINE OUT delequipo conectado a las tomas PHONESIN del transmisor, es posible que elvolumen sea de
5GBTable of contentsGetting startedUnpacking ... 6Charging the supplied rechargeablebattery ...
Printed in Malaysia
Getting started6GBN Getting startedUnpackingCheck that you have the followingitems before using the headphones:• The transmitter TMR-IF240R (1)• AC po
Getting started7GBCharging thesuppliedrechargeablebatteryThe supplied rechargeable nickel-metalhydride battery is not charged from thefirst time you u
Getting started8GB5 Connect the supplied AC poweradaptor to the transmitter.6 Rest the headphones on thetransmitter so that theheadphones’ contact poi
Getting started9GBWhen the remaining batterypower becomes weakWhen the rechargeable battery becomesweak, the power indicator light dims.Recharge the b
Kommentare zu diesen Handbüchern