
© 1996 by Sony CorporationDNLSI3-856-158-21(1)Integrated AVAmplifierBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingBruksanvisningIstruzioni per l'usoTA-VA
10DBetriebVerwendung der Fernbedienung Mit der Fernbedienung des Verstärkers können Siesowohl den Verstärker selbst als auch dieangeschlossenen Sony G
16I2 Regolare il livello del volume in modo che ilsegnale acustico di prova da ciascun diffusore siaudibile allo stesso livello di volume dallaposizio
17IUso del sonoro surroundPersonalizzazione dei campisonoriCiascun campo sonoro è composto di parametriequalizzatore e sonoro surround, vale a dire va
18IUso del sonoro surroundRegolazione dei parametri di suonosurroundCambiare i parametri di suono surround in base allecondizioni di ascolto. Fare rif
19IUso del sonoro surroundParametri regolabiliEFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERBGENRE MODE EQ LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK RIGHT DELAY
20IPer controllare un componentementre se ne usa un altro(operazione secondaria)È possibile controllare temporaneamente altri compo-nenti durante l’as
21I3 Premere il tasto sul telecomando di questoapparecchio che deve memorizzare il segnaledell’altro telecomando.L’indicatore LEARN lampeggia lentamen
22I• Se non si passa al punto successivo del procedimentoentro 1 minuto circa durante l’esecuzione dei punti 2e 3, il telecomando esce automaticamente
23ISoluzione di problemiSe si verifica uno dei seguenti problemi durante l’usodell’amplificatore, usare la seguente guida allasoluzione di problemi pe
24ICaratteristichetecnicheSezione amplificatoreUSCITA DI POTENZAModo stereoModo surroundDistorsionearmonica auscita nominaleRisposta infrequenzaAltre
25I• Modo 3 CH LOGICSelezionare il modo 3 CH LOGIC se sihanno diffusori anteriori e un diffusorecentrale ma nessun diffusore posteriore. Ilsuono del c
11D3 Geben Sie mit den DIGITAL PROCESSINGCONTROL-Knöpfen den Namen wie folgt ein:Wählen Sie durch Drücken von CHARACTER dasZeichen und bewegen Sie dan
26ISegnale acustico di provaIl segnale emesso dal ricevitore per laregolazione del volume dei diffusori. Ilsegnale acustico di prova viene emesso nelm
27I12 3 4 5 6890!£!§!¶!•!ª@º@£!¡!™!!¢@™@¡7!§Ingresso 5.1 (posteriori) (5.1INPUT (REAR))!¶Ingresso 5.1 (anteriori) (5.1INPUT (FRONT))!•Prese piastra a
28IFunzioneCancella il programma perl’RMS* (per piastre a cassettecon funzione di RMS*).Programma i brani (solopiastra a cassette confunzione di RMS*)
29IIndice analiticoA, BAffievolimento del display 9Assegnazione di nomifonte di programma 10CCampo sonoroparametri regolabili 19personalizzazion
30I
31I
32ISony Corporation Printed in Malaysia
12DBetriebVerwendung des Ausschalt-timers (Sleep-Funktion) Der Verstärker kann so programmiert werden, daß ersich automatisch nach einer bestimmten Ze
13DSurroundklangVerwendung von festeinprogrammiertenSchallfeldernAuf Tastendruck kann direkt eines der im Geräteinprogrammierten Schallfelder abgerufe
14DSurroundklangSchallfelderGENRE (Typ) MODE (Modus) ErläuterungPRO LOGIC PRO LOGIC Dolby Surround-Signale werden decodiert.ENHANCED Das Dolby Surroun
15DSurroundklangVerwendung der Dolby ProLogic Surround-FunktionFür einen optimalen Dolby Pro Logic Surround-Klangwählen Sie je nach Ihrer Lautsprecher
16DSurroundklang2 Stellen Sie die Pegel so ein, daß der Testton amHörplatz über alle Lautsprecher gleich laut zuhören ist.• Zum Einstellen der Pegelba
17DSurroundklangNachhallzeit (REVERB)Mit diesem Parameter wird eingestellt, wie lange derNachhall (Echo) benötigt, um von einem bestimmtenPegel auf –6
18DSurroundklangEinstellen der SurroundparameterStellen Sie die Surroundparameter entsprechend denGegebenheiten an Ihrem Hörplatz ein. Zu den in denei
19DSurroundklangEinstellbare ParameterEFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERBGENRE MODE EQ LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK RIGHT DELAY TIMEPRO
2DVORSICHTUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden, darfdas Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetztwerden.Um einen e
Zusatzfunktionen der Fernbedienung20DSteuerung eines Geräts beigleichzeitigem Betrieb einesanderen Geräts (Background-Funktion)Während Sie eine Signal
21DZusatzfunktionen der Fernbedienung1 Halten Sie die SYSTEM CONTROL/FUNCTION-Taste, deren Belegung geändert werden soll,gedrückt (z.B. VIDEO 2).2 Dr
Zusatzfunktionen der Fernbedienung22DFehlermöglichkeiten beim Programmieren:• Wenn die LEARN-Anzeige überhaupt nicht leuchtet,sind die Batterien ersch
23DZusatzinformationenStörungsüberprüfungenBei Problemen mit dem Verstärker gehen Sie diefolgende Aufstellung durch. Sollte das Problem nichtselbst be
24DTechnische DatenVerstärker-TeilAusgangsleistungStereobetriebSurroundbetriebKlirrgrad bei NennausgangsleistungFrequenzgangZusatzinformationenVIDEO 1
25DEffektpegelHierunter versteht man den Pegel derFrühreflexionen und des Nachhalls, der beidiesem Gerät in 6 Stufen variiert werdenkann. Bei hohem Ef
26DTesttonEin vom Verstärker ausgegebenes Tonsignalzum Abgleich der Lautsprecherpegel. DerTestton wird wie folgt ausgegeben.• Bei einer Anlage mit Cen
27DTeile an der Rückseite8 Netzkabel9 REAR SPEAKERS-Buchsen0 CENTER SPEAKER-Buchse!¡SURROUND OUT (CENTER)-Buchse!™ SURROUND OUT (WOOFER)-Buchse!£SURRO
28DTasten der FernbedienungTaste0-9CH/PRESET+/–INDEXD. SKIP0 / )= / +P(p9rr + (RMSDIRECTIONGerätTunerCD-Spieler/MD-Deck/BildplattenspielerTV-Gerät/V
29DStichwortverzeichnisA3 CH LOGIC-Modus 15, 25Ändern der werksseitigenBelegung 17AnschlußAudiogerät 5Lautsprecher 6Netzkabel 8TV-Gerät/Vide
3DZu dieser AnleitungDiese Anleitung behandelt dieBedienungselemente des Geräts. DieSteuerung kann jedoch auch über dieFernbedienungstasten, die diese
2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat nietbloot aan regen of vocht,om gevaar voor brand ofeen elektrische schok tevoorkomen.Open nooit de behuizing, om gev
3NLOmtrent dezehandleidingAlle aanwijzingen in de tekstbeschrijven de bediening met de toetsenop de versterker zelf. U kunt voor debediening echter oo
4NLUitpakkenKontroleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoreninderdaad in de verpakking van de versterkeraanwezig is:• Afstandsbediening (1)• So
5NLAansluiten van audio-apparatuurOverzichtHieronder wordt beschreven hoe u geluidsapparatuurop de versterker aansluit.Zie voor de plaats van de stekk
6NLREAR SPEAKERSLCENTER SPEAKERRFRONT SPEAKERSBRLARLVoorbereidingenAansluiten van luidsprekersOverzichtHieronder wordt beschreven hoe u uw luidspreker
7NLVoorbereidingenVoor weergave viaLuidsprekerpaar A(aangesloten op de FRONTSPEAKERS A stekkerbussen)Luidsprekerpaar B(aangesloten op de FRONTSPEAKERS
8NLVoorbereidingenVideocamera/recorder of videospel-apparaatSluit deze aan op de VIDEO 3 INPUT aansluitingen op hetvoorpaneel.Videocamera/recorderof v
9NLVersterker-bedieningsfunktiesKiezen van audio/video-apparatuurVoor het luisteren of kijken naar de weergave vanaangesloten apparatuur, dient u eers
10NLVersterker-bedieningsfunkties2 Start de weergave.Voor nadere bijzonderheden wordt verwezennaar “Beschrijving van de afstandsbediening” opbladzijde
11NLVersterker-bedieningsfunkties1Stel met de FUNCTION keuzeschakelaar in op degeluidsbron die u een naam wilt geven.2 Druk enkele malen op de DPC MOD
4DAnschlußübersichtDie in der folgenden Abbildung dargestellten Audio-/Videogeräte können an den Verstärker angeschlossenwerden. Einzelheiten zum Ansc
12NLVersterker-bedieningsfunkties3 Plaats een voor opnemen geschikte videocassettein de VIDEO 1 of VIDEO 2 videorecorder vooropname.4 Start het opneme
13NLGebruik van akoestiekeffektenGebruik van akoestiekeffektenInleidingDe TA-VA8ES biedt een uitgebreid scala aanakoestiekfunkties, waarmee u alle muz
14NLGebruik van akoestiekeffektenKlankbeeldenGENRE MODE Bedoeld voorPRO LOGIC PRO LOGIC Weergave van materiaal met Dolby Surround geluid.ENHANCED Extr
15NLGebruik van akoestiekeffektenOptimaal benutten van DolbyPro Logic Surround geluidOm de beste weergave te verkrijgen met de Dolby ProLogic Surround
16NLGebruik van akoestiekeffektenAfstellen van de geluidssterkte van de luidsprekersMet behulp van de testtoon-funktie kunt u degeluidssterkte van uw
17NLGebruik van akoestiekeffektenSimuleren van de wandbekleding (WALL TYPE)Wanneer geluid weerkaatst wordt door gordijnen ofeen wand die bekleed is me
18NLGebruik van akoestiekeffekten4Druk op de SLOPE toets om in te stellen op hetsoort aanpassing dat u wilt maken: “NARROW”voor aanpassing van een spe
19NLGebruik van akoestiekeffektenInstelbare parametersEFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERBGENRE MODE EQ LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK RIG
20NLUitgebreide afstandsbedieningsfunktiesVeranderen van de toewijzingvan een funktiekeuzetoets(FUNCTION)Als de fabrieksinstellingen voor de FUNCTION
21NLUitgebreide afstandsbedieningsfunktiesUitgebreide afstandsbedieningsfunkties3 Druk op de toets van deze afstandsbedieningwaaronder u het nieuwe be
5DAnschluß von AudiogerätenÜberblickVerschiedene Audiogeräte können an den Verstärkerangeschlossen werden. Die folgende Abbildung zeigtdie Buchsen, an
22NLUitgebreide afstandsbedieningsfunktiesIndien het programmeren van bedieningssignalenniet lukt, kontroleer dan de volgende punten:• Als de LEARN in
23NLAanvullende informatieVerhelpen van storingenAls u een van de volgende problemen ondervindt bijde bediening van de versterker, kunt u deze lijst v
24NLTechnischegegevensVersterker-gedeelteUITGANGS-VERMOGENStereoweergaveMetakoestiekeffektHarmonischevervorming bijnominaaluitgangsvermogenFrekwentie-
25NLAanvullende informatieVerklarendewoordenlijstCENTER MODEAanpassing aan luidspreker-opstelling omhet Dolby Pro Logic Surround geluidoptimaal tot zi
26NLAanvullende informatieTesttoonHet geluidssignaal dat de tuner tehoren geeft aan de hand waarvan ude geluidssterkte van de luidsprekerskunt afstell
27NLBeschrijving van het achterpaneel1 Televisie-aansluitingen (TV)2 Laserdisc-aansluitingen (LD)3 VIDEO 2 aansluitingen4 VIDEO 1 aansluitingen5 Video
28NLBeschrijving van de afstandsbedieningHieronder volgt een overzicht van de toetsen op de afstandsbediening die niet zijn genoemd op de voorgaandebl
29NLIndexAAanpassenAfstandsbediening 20-22Akoestiekeffekten 17Toon-bijregeling 14Aansluiten: Zie AansluitingenAansluiten van audio-apparatuur 5
2SAngående rengöring• Torka förstärkaren och reglagen meden mjuk trasa, som fuktats i milddiskmedelslösning. Använd varkenslipande rengöringsmedel e
3SAngående dennabruksanvisningAnvisningarna i denna bruksanvisningbeskriver tillvägagångssättet närreglagen på förstärkaren används.Knapparna, som har
6DREAR SPEAKERSLCENTER SPEAKERRFRONT SPEAKERSBRLARLVor dem BetriebAnschluß der LautsprecherÜberblickNeben den üblichen Anschlußklemmen für den linkenu
4SÖversikt över anslutningarnaDe följande ljud/videokällorna kan anslutas till dennaförstärkare för deras styrning via förstärkaren. Följanvisningarna
5SFörberedelserAnslutningarna till ljudkällorÖversiktDetta kapitel beskriver anslutning av ljudkällor tillförstärkaren.Vi hänvisar till nedanstående i
6SREAR SPEAKERSLCENTER SPEAKERRFRONT SPEAKERSBRLARLBakre och mellersta högtalareLågbashögtalare med inbyggt förstärkarstegNär ett andra par främre hög
7S5.1 INPUTCENTERWOOFERREARFRONTCENTERWOOFERREAR FRONTPRE OUTFörberedelserAnslutningarna till tv/videokällorÖversiktDetta kapitel beskriver anslutning
8SFörberedelserInnan förstärkaren tas i brukKontrollera det följande innan förstärkaren tas i bruk:• att MASTER VOL står i lägsta läge (0) längst nedt
9STillvägagångssättetVal av önskad källaLämplig väljare för val av ljud/videokällor påförstärkaren eller fjärrkontrollen måste tryckas in förljud/bil
10STillvägagångssättetFjärrstyrning med fjärrkontroll Fjärrkontrollen kan användas för fjärrstyrning avdenna förstärkaren och de anslutna källor somti
11STillvägagångssättet2 Tryck lämpligt antal gånger på DPC MODE, så attindikatorn INDEX tänds.3 Skapa ett stationsindexnamn genom att användarattarna
12STillvägagångssättetn 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFFSLEEPUtbyte av ljud under inspelning frånvideoband eller laserskivaLjud från en rad
13SLjudåtergivning med simulerad akustikLjudåtergivning med simulerad akustikVal av önskat, förvalt ljudfältLjudåtergivning med önskad, simulerad akus
7DVor dem Betrieb* Schließen Sie an die A- und B-Klemmen Lautsprecher miteiner Nennimpedanz von 8 Ohm oder höher an.Die nächsten SchritteUm den Verstä
14SLjudåtergivning med simulerad akustikLjudfältGenre (GENRE) Läge (MODE) LjudåtergivningssättPRO LOGIC PRO LOGIC Avkodning av program som kodats med
15SLjudåtergivning med simulerad akustikOptimal ljudkvalitet vidljudåtergivning med DolbysakustikVälj först lämpligt avkodarläge enligt antalet högtal
16SLjudåtergivning med simulerad akustik2 Lyssna på testtonen och styr volymnivåerna iljudet via de olika högtalarna så att nivåerna styrstill samma n
17SLjudåtergivning med simulerad akustikStyrning av ekvalisatornStyr de anslutna främre, mellersta och bakrehögtalarnas tonklang till optimala nivåer.
18SLjudåtergivning med simulerad akustikÄndring av ljudparametrar för simuleradakustikLjudparametrarna för simulerad akustik kan ändras föratt skrädda
19SLjudåtergivning med simulerad akustikÄndringsbara parametrarEFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEFT REVERBGenre (GENRE) Läge (MODE) EQ LEVEL LEVEL
20SFjärrstyrning av en anslutenkälla under pågående ljud/bildåtergivning från en annan(bakgrundsfjärrstyrning)Det är möjligt att tillfälligt fjärrstyr
21S2 Tryck på LEARN, så att indikatorn LEARN tänds.3 På denna fjärrkontroll: tryck in den knapp, i varsminne fjärrstyrningssignalen ska lagras.Indikat
22SAvancerat tillvägagångssätt vid fjärrstyrningKontrollera det följande när lagring i minnet avfjärrstyrningssignaler misslyckas:• Batterierna har la
23SFelsökningFölj de råd som ges i nedanstående felsökning, om detskulle uppstå något fel enligt följande på förstärkaren,för att åtgärda felet. Konta
8D5.1 INPUTCENTERWOOFERREARFRONTCENTERWOOFERREAR FRONTPRE OUTVor dem BetriebNetzanschlußAnschluß des NetzkabelsSchließen Sie das Netzkabel des Verstär
24S(DIN 1 kHz, 4 ohm) 120 watt + 120 wattVia uttagen FRONT:120 watt/kanalVia uttaget CENTER:120 wattVia uttagen REAR:50 watt/kanalMindre än 0,05 %(
25SÖvrigt• Avkodarläget 3 CH LOGICVälj avkodarläget 3 CH LOGIC efteranslutning av främre och mellerstahögtalare, men inga bakre högtalare.Ljudet via d
26STesttonEn signal som förstärkaren sänder tillhögtalarna. Detta möjliggör styrning avvolymnivå i ljudet som återges viahögtalarna. Testtonen återges
27SBeskrivning på baksida12 3 456890!£!§!¶!•!ª@º@£!¡!™!!¢@™@¡71 Ingångar för tv (TV)2 Ingångar för laserskivspelare(LD)3 In/utgångar för video(VIDEO 2
28SKnapparna på medföljande fjärrkontrollDetta kapitel beskriver de knappar på fjärrkontrollen som inte beskrivits tidigare i denna bruksanvisning och
29SLLagring avfjärrstyrningssignaler ifjärrkontrollens minne 21namn på önskade väljareför ljud/videokällor 10Ljud/bildåtergivning frånansluten video
2IATTENZIONEPer evitare il pericolo diincendi o scosse elettriche,non esporre l’apparecchioalla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, n
3IUso del manualeLe istruzioni in questo manualedescrivono i comandi sull’amplificatore.È possibile usare anche i comandi sultelecomando se hanno lo s
4IDisimballaggioControllare che insieme all’amplificatore siano presentii seguenti accessori:• Telecomando (1)• Pile formato AA (R6) (2)Inserimento de
5ICollegamento di componentiaudioDescrizioneQuesta sezione descrive come collegare i componentiaudio all’amplificatore.Per la posizione specifica dell
9DWahl einer SignalquelleBevor Sie am Verstärker oder an der Fernbedienungdie folgenden Schritte zur Wahl einer derangeschlossenen Video- oder Audio-S
6IREAR SPEAKERSLCENTER SPEAKERRFRONT SPEAKERSBRLARLCollegamentiDiffusori anterioriDiffusori posteriori e diffusore centraleWoofer attivoSe si ha un si
7IPunto successivoPer completare il sistema, passare a “Collegamento alla fontedi alimentazione CA” a pagina 8. Se si desidera collegarecomponenti vid
8I5.1 INPUTCENTERWOOFERREARFRONTCENTERWOOFERREAR FRONTPRE OUTPunto successivoPrima di usare l’amplificatore, passare alla sezionesuccessiva per contro
9ISelezione di un componentePer ascoltare il suono o vedere le immagini di uncomponente collegato, innanzitutto selezionare lafunzione sull’amplificat
10IUso del telecomando Il telecomando consente di controllare l’amplificatore ei componenti Sony ad esso collegati controllabili con iltelecomando.1 P
11I3 Creare un nome di indice stazione usando icomandi DIGITAL PROCESSING CONTROLcome segue.Girare CHARACTER per selezionare un caratteree quindi gira
12IUso del timer di spegnimentoritardato È possibile predisporre l’amplificatore in modo che sispenga automaticamente dopo un tempo specificato.Premer
13IUso dei campi sonoripreprogrammatiÈ possibile sfruttare i vantaggi del sonoro surroundsemplicemente selezionando uno dei campi sonoripreprogrammati
14ICampi sonoriGENRE MODE PerPRO LOGIC PRO LOGIC Decodificare programmi trattati con il Dolby Surround.ENHANCED Ottenere un’emissione addizionale dai
15IUso del sonoro surroundPer ottenere un sonoro DolbyPro Logic Surround ottimalePer ottenere il sonoro Dolby Pro Logic Surroundmigliore possibile, se
Kommentare zu diesen Handbüchern