Sony DCR-TRV33E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DCR-TRV33E herunter. Sony DCR-TRV33E Istruzioni per l'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 320
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-080-368-32(1)
©2003 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Οδηγίες λειτουργίας
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, παρακαλούµε µελετήστε
προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντική
παραποµπή.
DCR-TRV12E/TRV14E/TRV19E/
TRV22E/TRV33E
Digital
Video Camera
Recorder
DCR-TRV33E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 319 320

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Recorder

3-080-368-32(1)©2003 Sony CorporationIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale econservarlo per riferiment

Seite 2 - Καλώς ήρθατε!

10ΕλληνικάΠίνακας περιεχοµένωνΈλεγχος παρεχµενων αξεσουάρ ... 3Κύρια χαρακτηριστικά ... 6Οδηγ&ς Γρήγορης ΕκκίνησηςΕγγραφή σε κ

Seite 3 - Έλεγχος παρεχ&µενων

100(nessun indicatore)RRicerca di una registrazionetramite data – Ricerca delladata (solo DCR-TRV14E/TRV19E/TRV22E/TRV33E)Αναζήτηση εγγραφής µε βάση τ

Seite 4 - Caratteristiche principali

101Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες Αναπαραγωγής1SEARCHMODE2DATE SEARCH1 5 / 9 / 032 6 / 9 / 033 24

Seite 5

102Ricerca di una registrazionetramite data – Ricerca delladata (solo DCR-TRV14E/TRV19E/TRV22E/TRV33E)Αναζήτηση εγγραφής µε βάση τηνηµεροµηνία – Αναζή

Seite 6 - Κύρια χαρακτηριστικά

103Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΑναπαραγωγήςRicerca di una foto – Ricercadi foto/Scorrimento di foto(solo DCR-T

Seite 7

104R(nessun indicatore)1SEARCHMODE2PHOTO SEARCH17 : 308 : 5010 : 3022 : 2616 : 1113 : 45[b][a]1 5 / 9 / 032 6 / 9 / 033 24 / 12 / 034

Seite 8

105Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΑναπαραγωγήςR(καµία ένδειξη)R1SEARCHMODE2PHOTO 00SCANΑναζήτηση φωτογραφίας – P

Seite 9

106i.LINKS VIDEOS VIDEOVIDEOAUDIOINAUDIO/VIDEOInterfaccia DV/∆ιασύνδεση DVCavo i.LINK (opzionale)/Καλώδιο i.LINK (δενπεριλαµβάνεται στησυσκευασία)

Seite 10 - Πίνακας περιεχοµένων

107Montaggio ΜοντάζDuplicazione di un nastroΜετεγγραφήΕάν συνδέετε το βίντεο µε το καλώδιοσύνδεσης ήχου/εικνας (A/V)• Ρυθµίστε το DISPLAY στ

Seite 11

108Duplicazione di un nastroÈ possibile eseguire il montaggioutilizzando i videoregistratori chesupportano i seguenti sistemi:8 mm , Hi8 , Digital8

Seite 12 - Per estrarre la cassetta

109Montaggio ΜοντάζScena non desiderata/Ανεπιθύµητη σκηνήScena non desiderata/Ανεπιθύµητη σκηνήModificare l’ordine/Αλλαγή σειράςDuplicazione

Seite 13

11Operazioni preliminari ΞεκινώνταςΠίνακας περιεχοµένωνΜετεγγραφή ήχου ... 127Ένθεση τίτλου σε κασέτα µε µνήµηκασέτας

Seite 14 - (p. 146)

110Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Χρήση ψηφιακού µοντάζπρογραµµάτων σε κασέτα που έχειγραφτεί σε

Seite 15 - (p. 179)

111Montaggio ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)45796VIDEO ED I T ED I T SET CONTRO

Seite 16 - Για να αφαιρέσετε την κασέτα

112(11) Επιλέξτε το PAUSEMODE και µετάπιέστε EXEC.(12) Επιλέξτε τη λειτουργία για τηνακύρωση της παύσης εγγραφής στοβίντεο και µετά πιέστε EXEC.Το σωσ

Seite 17 - (σελ. 52)

113Montaggio Μοντάζ(14) Inserire un nastro registrabile nelvideoregistratore, quindi impostarlosul modo di pausa della registrazione.(15) Sel

Seite 18 - (σελ. 146)

114SonyAiwaAkaiAlbaAmstradBairdBlaupunktBushCGMClatronicDaewooFergusonFisherFunaiGoldstarGoodmansGrundigHitachiITT/Nokia Instant JVCKendoLoeweLuxorMar

Seite 19 - (σελ. 152)

115Montaggio ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Se il videoregistratore non funzionaco

Seite 20 - Uso del presente manuale

116Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)2368VIDEO ED I T ED I T SET CONTROL ADJ TEST ”CUT - I N”

Seite 21 - Nota sulla memoria cassetta

117Montaggio ΜοντάζNote•Una volta completato il “Punto 3:Regolazione della sincronizzazione delvideoregistratore”, l’immagine per laregolazio

Seite 22

118791045ED I TSETUNDOED I TSETUNDOED I TSETUNDO0:08:55:06TOTALSCENE0:00:00:000V I DEO ED I TMARKOUTSTART0:09:07:06TOTALSCENE0:00:13:001V I DEO ED I

Seite 23

119Montaggio ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Per terminare la procedura dicreazione

Seite 24 - Punto 1 Preparazione della

Guida rapida12ItalianoGuida rapida – Registrazione su nastroCollegamento del cavo di alimentazione (p. 25)Per l’uso della videocamera in esterni, util

Seite 25 - Una volta caricato il blocco

120Duplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Operazione 2: Esecuzione delmontaggio digitale diprogrammi (dup

Seite 26

121Montaggio ΜοντάζDuplicazione delle sole scenedesiderate – Montaggio digitaledi programmi (su nastro)Μετεγγραφή µνο των επιθυµητών σκηνών–

Seite 27

122È possibile registrare il nastro da un altrovideoregistratore o un programma televisivoda un televisore dotato di uscite video/audio.Utilizzare la

Seite 28

123Montaggio ΜοντάζRegistrazione di video oprogrammi televisivi (solo DCR-TRV19E/TRV22E/TRV33E)Se il videoregistratore è di tipo monofonico(s

Seite 29 - DSPL/BATT INFO

124ΜετεγγραφήΠριν τη λειτουργίαΡυθµίστε το DISPLAY στο στην τιµήLCD στις ρυθµίσεις µενού τανχρησιµοποιείτε το συνδετικ καλώδιοήχου/εικνας. (Η ρύθ

Seite 30

125Montaggio ΜοντάζÈ possibile inserire una nuova scena conl’audio proveniente da un videoregistratore sulnastro registrato originariamente s

Seite 31 - Punto 2 Impostazione

1263ZERO SETMEMORY0:00:00ZERO SETMEMORYInserimento di una scena da unvideoregistratore – Montaggioper inserimento (solo DCR-TRV19E/TRV22E/TRV33E)(4) S

Seite 32 - (Function - Λειτουργία)

127Montaggio ΜοντάζÈ possibile registrare l’audio da aggiungereall’audio originale del nastro collegando unapparecchio audio o un microfono.

Seite 33 - Στάδιο 3 Χρήση του

128Collegamento del microfono(opzionale) alla presa MICÈ possibile controllare le immagini e l’audioregistrati collegando la presa AUDIO/VIDEOad un te

Seite 34

129Montaggio ΜοντάζCollegamento del cavo dicollegamento A/V alla presaAUDIO/VIDEO (solo DCR-TRV22E/TRV33E)NotaDurante la duplicazione mediant

Seite 35 - Punto 3 Uso del pannello a

Guida rapida13Registrazione di un’immagine sul nastro (p. 36)Controllo dell’immagine di riproduzione sulloschermo LCD (p. 52)Al momento dell’acquisto

Seite 36 - Εγγραφή εικνας

130Aggiunta di audio ad unnastro registratoScegliere uno dei collegamenti descritti apagina 127, collegare alla videocameral’apparecchio audio o il mi

Seite 37

131Montaggio ΜοντάζNon è possibile eseguire la duplicazioneaudio nei seguenti casi:•Su un nastro registrato nel modo a 16 bit•Su un nastro re

Seite 38 - 12:05:56

132Controllo del nuovo audioregistratoÈ necessario impostare l’interruttore POWERsu 1)/2).Eseguire l’operazione utilizzando il pannello asfioramento.(

Seite 39 - Μετά την εγγραφή

133Montaggio Μοντάζ56VACATIONCOLOURRET.POS rSIZETITLEOKEXITPOS RPRESET TITLEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSCONGRATULATIONS!OUR SWEET B

Seite 40 - Ρύθµιση της οθνης υγρών

134(7) Se necessario, modificare il colore, ledimensioni o la posizione premendoCOLOUR, SIZE, POS r o POS R.(8) Premere TITLE OK.(9) Premere SAVE TITL

Seite 41 - Λήψη µε χρήση της λειτουργίας

135Montaggio Μοντάζ34T I TLE ERASE1 HELLO !2 CONGRATULAT I ONS !3 HAPPY NEW YEAR !4 PRESENT5 GOOD MORN I NG6 WEDD I NGENDEXEC

Seite 42

136È possibile creare un massimo di 2 titoli esalvarli nella memoria della videocamera.Ogni titolo può essere composto da unmassimo di 20 caratteri.È

Seite 43 - Ρύθµιση του εικονοσκοπίου

137Montaggio ΜοντάζPer tornare a FNPremere EXIT.Per modificare un titolomemorizzatoAl punto 5, selezionare CUSTOM1 SET oCUSTOM2 SET, a second

Seite 44 - Χρήση της λειτουργίας ζουµ

138Il nome può essere composto da un massimodi 10 caratteri e viene salvato nella memoriacassetta. Se viene inserito il nastro a cui è statoassegnato

Seite 45

139Montaggio ΜοντάζPer tornare a FNPremere EXIT.Per cancellare il nome creatoCancellare il nome selezionando C al punto 5,quindi premere SET.

Seite 46

Guida rapida14Inserimento della “Memory Stick” (p. 146)Aprire il coperchio dell’alloggiamento della “Memory Stick”. Inserire a fondo la “MemoryStick”

Seite 47 - NIGHTSHOT

140È possibile cancellare definitivamente,mediante un’unica operazione, i dati contenutinella memoria cassetta riportati di seguito:–Dati relativi all

Seite 48

141Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίεσ "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)— Operazioni con

Seite 49

142Uso della “Memory Stick” Χρήση του "Memory Stick"Τυπικ νοµα αρχείων δεδοµένων εικνωνΑκίνητη εικνα101-0001: Αυτ το νοµα αρχείουεµφαν

Seite 50 - Ricerca della fine

143Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίεσ "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Uso della “Memory

Seite 51

144Uso della “Memory Stick” Χρήση του "Memory Stick"Σηµειώσεισ σχετικά µε τη χρήση του"Memory Stick Duo" (δεν περιλαµβάνεταιστη συ

Seite 52 - Αναπαραγωγή κασέτας

145Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίεσ "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Uso della “Memory

Seite 53

146Inserimento/espulsionedella “Memory Stick”MEMORY EJECTΕισαγωγή/Αφαίρεσητου "Memory Stick"Τοποθέτηση του "Memory Stick"Ανοίξτε τ

Seite 54

147Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίεσ "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Selezione della q

Seite 55

14834RET.EXECRrEXIT1152MEM SET 1 STILL SET BURST QUALITY IMAGESIZE 1152 × 864 640 × 480REMAIN 12EXITRET.EXECRrMEM SET 1

Seite 56 - (ad eccezione di DCR-TRV12E)

149Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίεσ "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Selezione della q

Seite 57 - Vari modi di riproduzione

Guida rapida15MirinoQuando il pannello LCD èchiuso, estrarre il mirino pervisualizzare le immagini.Mettere a fuoco regolando lalente del mirino (p. 43

Seite 58

15034EXITRET.EXECRrMEM SET 1 MOVIE SET IMAGESIZE REMAIN320 240REMAIN30sec320EXITRET.EXECRrMEM SET 1 MOVIE SET IMAGESIZE

Seite 59

151Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίεσ "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Numero di fermi i

Seite 60 - Προβολή µιας εγγραφής

15212101FINE64050min10112 FINE64050min[a][b]Registrazione di fermiimmagine su una “MemoryStick” – Registrazione difoto in memoriaΟ διακπτης POWE

Seite 61

153Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Seite 62 - Nel modo di attesa della

154Se vengono registrati fermi immaginequando l’interruttore POWER è impostatosu MEMORY (solo DCR-TRV33E)L’angolo di visualizzazione risultaleggerment

Seite 63

155Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Seite 64

156Le dimensioni dell’immagine vengonoimpostate automaticamente su 640 × 480.Operazioni preliminariInserire la “Memory Stick” e il nastroregistrato ne

Seite 65

157Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Seite 66

158È possibile sovrapporre un fermo immagineregistrato sulla “Memory Stick” sull’immaginein movimento in fase di registrazione. Non èpossibile sovrapp

Seite 67

159Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)M. CHROMM. OVERLA

Seite 68

Οδηγ&ς Γρήγορης Εκκίνησης16Στερέωση του ιµάνταχεριούΣτερεώστε σταθερά τονιµάντα χεριού.Πως να κρατάτετην κάµερά σας1234ΕλληνικάΟδηγ&ς Γρήγορης

Seite 69

160Sovrapposizione di un fermoimmagine contenuto nella “MemoryStick” su un’immagine – MEMORY MIXNote•Non è possibile utilizzare MEMORY MIX perle immag

Seite 70 - Ρύθµιση της ισορροπίας του

161Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Sovrapposizione d

Seite 71

162Sovrapposizione di un fermoimmagine contenuto nella “MemoryStick” su un’immagine – MEMORY MIXPer cambiare il fermo immagineda sovrapporrePrima del

Seite 72 - Per disattivare il modo ampio

163Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Seite 73

164È possibile eseguire registrazioni a intervalliimpostando la videocamera in modo cheregistri automaticamente i fermi immagine.Esempio[a] Registrazi

Seite 74

165Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)45MEM SET 2INT. R

Seite 75 - Χρήση της λειτουργίας fader

166Le immagini e l’audio vengono registratifinché lo spazio disponibile sulla “MemoryStick” non è esaurito (MPEG MOVIE EX).È necessario impostare l’in

Seite 76

167Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Seite 77

168Registrazione contimer automaticoΕγγραφή µεχρονοδιακπτηΜπορείτε να γράψετε ακίνητες καικινούµενες εικνες σε "Memory Stick"χρησιµοποιώντ

Seite 78 - DIG EFFT

169Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Seite 79

Οδηγ&ς Γρήγορης Εκκίνησης17Μη σηκώνετε την κάµερακρατώντας την απ& ταεικονιζ&µενα τµήµατα.Εικονοσκ&πιο Οθ&νη υγρών κρυστάλλων Μπατ

Seite 80 - PROGRAM AE

170Operazioni preliminariInserire il nastro registrato e la “MemoryStick” nella videocamera.È necessario impostare l’interruttore POWERsu .Eseguire l

Seite 81

171Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Seite 82 - Ρύθµιση της έκθεσης

172Registrazione di un’immaginein movimento proveniente daun altro apparecchioÈ possibile utilizzare il cavo di collegamentoA/V o il cavo i.LINK. Per

Seite 83 - (localizzato)

173Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)È possibile dupli

Seite 84 - Messa a fuoco

174Registrazione di immagini montateda un nastro come immagini inmovimento – Montaggio digitaledi programmi (su “Memory Stick”)Note•Non è possibile du

Seite 85

175Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Registrazione di

Seite 86

176Per terminare il montaggiodigitale di programmiLa videocamera viene arrestata al terminedella duplicazione, quindi nelle impostazionidi menu viene

Seite 87 - Εγγραφή σε διαστήµατα

177Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Modifica della ca

Seite 88

178Selezione della cartella diregistrazioneÈ necessario impostare l’interruttore POWERsu .Eseguire l’operazione utilizzando il pannello asfioramento.

Seite 89 - – Εγγραφή σε καρέ

179Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Visualizzazione d

Seite 90 - Χρήση του

Οδηγ&ς Γρήγορης Εκκίνησης18Εισαγωγή του "Memory Stick" (σελ. 146)Ανοίξτε το κάλυµµα της υποδοχής "Memory Stick". Τοποθετήστε τ

Seite 91

180Indicatori durante lariproduzione di fermi immaginePer fare scomparire gli indicatori a schermo,premere DSPL/BATT INFO.1 Dimensioni dell’immagine2

Seite 92

181Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Visualizzazione d

Seite 93

182Visualizzazione diun’immagine in movimento– Riproduzione MPEG MOVIE1PLAYΜπορείτε να δείτε τισ κινούµενεσ εικνεσπου είναι γραµµένεσ σε "Memory

Seite 94 - – Tape PB ZOOM (µνο στα

183Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)1011 / 8FNMPEGN X

Seite 95 - Premere END

184Indicatori durante lariproduzione di immagini inmovimentoPer attivare o disattivare la visualizzazionedegli indicatori a schermo, premere DSPL/BATT

Seite 96

185Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Selezionare la ca

Seite 97

186È possibile ingrandire i fermi immagine dariprodurre, nonché registrare le immaginiingrandite sulla “Memory Stick”(solo DCR-TRV33E).Le dimensioni d

Seite 98

187Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Ingrandimento dei

Seite 99 - Premere x sul telecomando

188È possibile visualizzare in sequenza tutte leimmagini contenute nella “Memory Stick” onella cartella selezionata (visualizzazione inserie).È necess

Seite 100 - TRV19E/TRV22E/TRV33E)

189Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Riproduzione dell

Seite 101 -

Οδηγ&ς Γρήγορης Εκκίνησης19Εγγραφή ακίνητων εικ&νων σε "Memory Stick" (σελ. 152)Προβολή της ακίνητης εικ&νας αναπαραγωγής στηνοθ

Seite 102 - Per annullare la ricerca

1901INDEX2,3-MARK123456EXITRET.T tMARK1012 / 8Per evitare cancellazioniaccidentali – Protezionedelle immaginiΓια να αποτρέψετε την κατά λάθοσδιαγραφή

Seite 103 - (solo DCR-TRV14E/TRV19E)

191Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Per evitare cance

Seite 104 - Per arrestare la ricerca

192È possibile cancellare tutte le immagini oppurele immagini selezionate.Cancellazione di immaginiselezionateÈ necessario impostare l’interruttore PO

Seite 105 - PHOTO 00

193Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)1INDEX2DEL132456E

Seite 106 - Μετεγγραφή κασέτας

194Cancellazione di immagini– DELETESL I DE SHOWINT. R –STLDELETE ALLFORMAT RETURNALL FILESFOLDER 101MEM SET 2EXITRET.EXECRr∆ιαγραφή

Seite 107 - Duplicazione

195Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Per tornare a FNP

Seite 108

196Modifica delle dimensionidelle immagini – RESIZE(solo DCR–TRV33E)Una volta completata la registrazione, è possibilemodificare le dimensioni dei fer

Seite 109 - Montaggio Μοντάζ

197Operazioni con la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Λειτουργίες "Memory Stick" (µνο στα µοντέλα DCR-TRV22E/TRV33E)Scrittura di un s

Seite 110

198Per tornare a FNPremere EXIT.Per cancellare i simboli di stampaAl punto 3, selezionare di nuovo l’immagineper cui si desidera cancellare il simbolo

Seite 111

199Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςItalianoΥπάρχουν οι ακλουθοι τρποι σύνδεσηστησ κάµερασ σε έναν υπολογι

Seite 112 - Ποµπ!ς υπέρυθρων ακτινών

2ItalianoBenvenuti!Congratulazioni per l’acquisto di questa SonyHandycam. Con questa Handycam potretecatturare i momenti preziosi della vostra vita co

Seite 113

20VCROFF(CHG)POWERCAMERAMEMORY— Ξεκινώντας —Πως να χρησιµοποιήσετε αυτ το εγχειρίδιοΟι οδηγίες αυτού του εγχειριδίου αφορούνστα 5 µοντέλα που αναφέρο

Seite 114

200Porta USB/Θύρα USBPresa (USB) /Ακροδέκτησ (USB)Cavo USB (in dotazione)/Καλώδιο USB (παρέχεται)Inserire a fondo./Σπρώξτε µέχρι το τέρµα.Computer/Υ

Seite 115 - Στάδιο 3: Ρύθµιση του

201Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςSe si effettua il collegamento alcomputer tramite la porta DVÈ necessari

Seite 116

202Visualizzazione di immagini sulcomputer – IntroduzioneΠροβολή εικνων σε υπολογιστή– ΕισαγωγήΣύνδεση µε υπολογιστή χωρίς θύραUSBΧρησιµοποιήστε έναν

Seite 117 - Λειτουργία 1: ∆ηµιουργία

203Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςCollegamento dellavideocamera alcomputer medianteil cavo USB (Per gliute

Seite 118

204Collegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli utenti di Windows)Σύνδεση της κάµερας µε υπολογιστή,µε χρήση του καλωδίου US

Seite 119

205Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςCollegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli u

Seite 120

206Collegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli utenti di Windows)Σύνδεση της κάµερας µε υπολογιστή,µε χρήση του καλωδίου US

Seite 121

207Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςCollegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli u

Seite 122 - Σύνδεση βίντεο ή τηλερασης

208Installazione di Image Transfer(solo DCR-TRV22E/TRV33E)Assicurarsi che l’installazione del driver USBsia completata.Image Transfer consente di tras

Seite 123

209Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςInstallazione di ImageMixerAssicurarsi che l’installazione del driver US

Seite 124 - REC CTRL

21Operazioni preliminari Ξεκινώντας Πως να χρησιµοποιήσετε αυτ τοεγχειρίδιοΤύποι διαφορών* Τα µοντέλα που φέρουν την ένδειξηMEMORY στο διακ

Seite 125

210Collegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli utenti di Windows)Σύνδεση της κάµερας µε υπολογιστή,µε χρήση του καλωδίου US

Seite 126 - Per cambiare il punto finale

211Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςRiconoscimento dellavideocamera da parte delcomputerSe viene utilizzato

Seite 127 - Μετεγγραφή ήχου

212Collegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli utenti di Windows)Σύνδεση της κάµερας µε υπολογιστή,µε χρήση του καλωδίου US

Seite 128

213Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςCollegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli u

Seite 129 - LINE OUT

214Windows 98SEWindows MeCollegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli utenti di Windows)Σύνδεση της κάµερας µε υπολογιστή,µε

Seite 130 - A DUB CTRL

215Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςWindows 2000Windows XPCollegamento della videocameraal computer mediante

Seite 131

216Collegamento della videocameraal computer mediante il cavoUSB (Per gli utenti di Windows)Σύνδεση της κάµερας µε υπολογιστή,µε χρήση του καλωδίου US

Seite 132

217Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςVisualizzazione sulcomputer delle immaginiregistrate su nastro– Streamin

Seite 133 - VACATION

218Porta USB/Θύρα USBCavo USB (in dotazione)/Καλώδιο USB (παρέχεται)Presa (USB)/Ακροδέκτησ (USB)Computer/ΥπολογιστήσFinestra di controllo/Παράθυρο π

Seite 134 - Ένθεση τίτλου σε κασέτα µε

219Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςTasti di controllo video/Πλήκτρα ελέγχου εικνασ(12) Per avviare la ripr

Seite 135 - Για να ακυρώσετε τη διαγραφή

22Πως να χρησιµοποιήσετε αυτ τοεγχειρίδιοΣηµειώσεις για τα έγχρωµασυστήµατα τηλερασηςΤα έγχρωµα συστήµατα τηλερασηςδιαφέρουν απ χώρα σε χώρa ή απ

Seite 136 - ∆ηµιουργία δικών σας

220Visualizzazione sul computerdelle immagini registrate sunastro – Streaming USB (per gliutenti di Windows)Προβολή στον υπολογιστή σαςεικνων γραµµέν

Seite 137 - ∆ηµιουργία δικών σας τίτλων

221Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςVisualizzazione sul computerdelle immagini registrate sunastro – Streami

Seite 138 - Τιτλοφρηση Κασέτας

222Visualizzazione sul computerdelle immagini registrate sunastro – Streaming USB (per gliutenti di Windows)Προβολή στον υπολογιστή σαςεικνων γραµµέν

Seite 139 - Τιτλοφρηση Κασέτας µε Μνήµη

223Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςVisualizzazione sul computerdelle immagini registrate sunastro – Streami

Seite 140

224Visualizzazione sul computerdelle immagini registrate sunastro – Streaming USB (per gliutenti di Windows)Προβολή στον υπολογιστή σαςεικνων γραµµέν

Seite 141 - Stick"

225Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςRiproduzione di CD videoÈ possibile utilizzare un lettore DVD o uncomput

Seite 142

226Visualizzazione della guida inlinea (istruzioni per l’uso) diImageMixerÈ disponibile una guida in linea di “ImageMixer Ver.1.5 for Sony” che consen

Seite 143

227Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςVisualizzazione sulcomputer delleimmagini registratesu una “MemoryStick”

Seite 144 - “Memory Stick” formattate

228Tasto di importazione/Πλήκτρο εισαγωγήσ(6) ImageMixer viene avviatoautomaticamente, consentendo divisualizzare l’immagine copiata.(7) Selezionare u

Seite 145 - Σηµειώσεισ σχετικά µε τη

229Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςCavo USB (in dotazione)/Καλώδιο USB (παρέχεται)Presa (USB)/Ακροδέκτησ

Seite 146 - Εισαγωγή/Αφαίρεση

23Operazioni preliminari Ξεκινώντας [a][b][c][d]• Μην αφήσετε την κάµερά σας να βραχεί.∆ιατηρείτε την κάµερα µακριά απ βροχήή θαλασσιν νερ

Seite 147 - Επιλογή ποιτητασ και

230(6) Fare doppio clic sul file di immaginidesiderato contenuto nella cartellasecondo il seguente ordine.Cartella “DCIM” t Cartella“sssMSDCF”1) t Fi

Seite 148 - 1152 640

231Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σας123Visualizzazione sul computer delleimmagini registrate su una“Memory S

Seite 149 - Capacità di memoria dei fermi

232Cartella/Φάκελος File/Αρχείο Significato/Σηµασία101MSDCF DSC0ssss.JPG File di fermi immagine/Αρχείο ακίνητησ εικνασ(fino a 999MSDCF)/ MOV0ssss.MPG

Seite 150

233Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςCollegamento dellavideocamera al computermediante il cavo dicollegamento

Seite 151

234Collegamento della videocamera alcomputer mediante il cavo dicollegamento USB (per gli utenti diMacintosh) (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Σύνδεση της κάµε

Seite 152 - 12

235Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σας(4) Fare clic su “USB Driver” (driver USB)per aprire la cartella contene

Seite 153

236Visualizzazione sulcomputer delleimmagini registratesu una “MemoryStick” (per gli utentidi Macintosh) (soloDCR-TRV22E/TRV33E)Προβολή εικνωνγραµµέν

Seite 154

237Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςVisualizzazione sul computerdelle immagini registrate suuna “Memory Stic

Seite 155

238È possibile catturare immagini e audio da unapparecchio video analogico collegato ad uncomputer dotato di una porta DV attraverso lavideocamera.Ope

Seite 156

239Visualizzazione di immagini sul computerΠροβολή εικνων στον υπολογιστή σαςΜετά την αποτύπωση εικνων καιήχουΣταµατήστε τη διαδικασία αποτύπωσησστο

Seite 157

24Installazione del blocco batteria(1) Sollevare il mirino.(2) Fare scorrere il blocco batteria verso ilbasso finché non scatta.Per rimuovere il blocc

Seite 158

240Για να αλλάξετε τις ρυθµίσεις λειτουργίαςστις ρυθµίσεις µενού, επιλέξτε τα στοιχείαµενού µε το r/R . Οι ρυθµίσεις εργοστασίουµπορούν να αλλάξουν εν

Seite 159 - O V E R –

241Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σας2345MENUMANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTFLASH MODEFLASH LV

Seite 160

242Selezione dell’impostazione del modo per ciascuna voceL’impostazione predefinita è z.Le voci di menu variano in base alla posizione dell’interrutto

Seite 161 - Fermo immagine/Ακίνητη εικνα

243Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςIcona/voceCAMERA SETD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTEDITSEARCHN.S.

Seite 162

244Modifica delle impostazioni di menuIcona/voce PLAYER SET1)/ VCR SET2)HiFi SOUNDAUDIO MIXA/V t DV OUT3)NTSC PBLCD/VF SETLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.Mod

Seite 163 - Per disattivare MEMORY MIX

245Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςModifica delle impostazioni di menuIcona/voceMEM SET 11)STI

Seite 164 - Εγγραφή φωτογραφίας

246Modifica delle impostazioni di menuModoRETURNz ALL FILESFOLDERsss2)ONz OFFSETz RETURNALL FILESFOLDERsss2)z RETURNOKSignificatoPer non visualizzare

Seite 165 - Εγγραφή φωτογραφίας σε

247Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςModifica delle impostazioni di menuIcona/voceCM SETTITLETIT

Seite 166 - Για να σταµατήσει η εγγραφή

248Modifica delle impostazioni di menuIcona/voceTAPE SETREC MODEAUDIO MODEqREMAINFRAME RECINT. RECModoz SPLPz 12BIT16BITz AUTOONz OFFONONz OFFSETSigni

Seite 167

249Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςModifica delle impostazioni di menuIcona/voceSETUP MENUCLOC

Seite 168 - Εγγραφή µε

25Operazioni preliminari Ξεκινώντας 3215VCROFF(CHG)POWERCAMERAMEMORYΦρτιση της µπαταρίαςΠριν χρησιµοποιήσετε την κάµερα, πρέπεινα φορτίσετε

Seite 169

250Modifica delle impostazioni di menuIcona/voceOTHERSDATA CODE1)(sultelecomando)WORLD TIMEBEEPCOMMANDER1)DISPLAYSignificatoPer visualizzare la data,

Seite 170 - 0:15:42:43

251Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςModifica delle impostazioni di menu1)DCR-TRV22E/TRV33E2)DCR

Seite 171 - Registrazione di un’immagine

252Αλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕπιλογή ρύθµισης κάθε στοιχείου z Η ρύθµιση εργοστασίου επισηµαίνεται µε.Τα στοιχεία µενού διαφέρουν ανάλογα µε τη θέση

Seite 172

253Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΕικονίδιο/στοιχείοCAMERA SETD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTEDITSEA

Seite 173 - ∆ηµιουργία του προγράµµατος

254Εικονίδιο/στοιχείο PLAYER SET1)/ VCR SET2)HiFi SOUNDAUDIO MIXA/V t DV OUT3)NTSC PBLCD/VF SETLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.1)DCR-TRV12E/TRV14E2)DCR-TRV19

Seite 174

255Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοMEM SET 11)STIL

Seite 175 - Per arrestare la duplicazione

256Αλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοMEM SET 21)SLIDE SHOWINT. R -STLDELETE ALLFORMATΡύθµισηRETURNz ALL FILESFOLDERsss2)ONz OFFSETz RETURNAL

Seite 176 - Για να τερµατίσετε το ψηφιακ

257Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοCM SETTITLETITL

Seite 177 - Creazione di una nuova

258Εικονίδιο/στοιχείοTAPE SETREC MODEAUDIO MODEqREMAINFRAME RECINT. RECΡύθµισηz SPLPz 12BIT16BITz AUTOONz OFFONONz OFFSETΣηµασίαΓια να γράφετε σε SP (

Seite 178

259Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοSETUP MENUCLOCK

Seite 179 - Memory Photo

26Στάδιο 1 Προετοιµασία της πηγήςτροφοδοσίαςΣηµείωσηΜην αφήνετε µεταλλικά αντικείµενα ναέρχονται σε επαφή µε τα µεταλλικά µέρητου βύσµατος συνεχούς ρε

Seite 180 - MEMORY PLAY

260Εικονίδιο/στοιχείοOTHERSDATA CODE1)(Στο τηλεχειρι-στήριο)WORLD TIMEBEEPCOMMANDER1)DISPLAYΣηµασίαΓια να εµφανιστεί η ηµεροµηνία, η ώρα και οιδιάφορε

Seite 181

261Personalizzazione della videocamera∆ιαµρφωση της κάµερας σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σας1)DCR-TRV22E/TRV33E2)DCR-TRV12E/TRV14E3)DCR-TRV19E/TRV22E/T

Seite 182 - MPEG MOVIE

262— Guida alla soluzione dei problemi —Tipi di problema e relative soluzioniItalianoSe durante l’uso della videocamera si verificano problemi, utiliz

Seite 183

263Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνTipi di problema e relative soluzioniSintomo Causa e/o rimedio• Il pannello LCD è aperto.c

Seite 184 - 0 0 0 0 8

264Tipi di problema e relative soluzioniDurante la riproduzioneSintomo Causa e/o rimedio• Il nastro ha raggiunto la fine.c Riavvolgere il nastro (p. 5

Seite 185

265Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνDurante la registrazione e la riproduzioneSintomo Causa e/o rimedio• Il blocco batteria non

Seite 186 - PB ZOOM

266Tipi di problema e relative soluzioniSe viene utilizzata la “Memory Stick” (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Sintomo Causa e/o rimedio• L’interruttore POWER

Seite 187 - Memory PB ZOOM

267Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνTipi di problema e relative soluzioniSintomo Cause e/o rimedio• La linguetta di protezione

Seite 188

268AltroSintomo Causa e/o rimedio• La cassetta è priva di memoria cassetta.c Utilizzare una cassetta dotata di memoria cassetta (p. 133).• La memoria

Seite 189 - – Slide show

269Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνSintomo Causa e/o rimedio• Si è formata della condensa.c Rimuovere la cassetta e attendere

Seite 190

27Operazioni preliminari Ξεκινώντας Blocco batteria/ΜπαταρίαContinua/ Normale*/ Continua/ Normale*/Συνεχής Τυπική* Συνεχής Τυπική*NP-F

Seite 191 - – Protezione delle immagini

270C:21:00Funzione di autodiagnosticaIndicazione a 5 caratteri Causa e/o rimedio• Viene utilizzato un blocco batteria non del tipo“InfoLITHIUM”.c Util

Seite 192 - – DELETE

271Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνIndicatori di avviso101-0001 Indicatore di avviso relativo al file2)Lampeggiamento lento:•I

Seite 193

272Se sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi, controllare quanto indicato di seguito. Perulteriori informazioni, vedere le pagine riportate t

Seite 194

273Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβών— Οδηγς βλαβών —Τύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασής τουςΕλληνικάΣε περίπτωση που πα

Seite 195 - Cancellazione di immagini

274Τύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασής τουςΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες•Ο πίνακασ τησ οθνησ υγρών κρυστάλλων είναιανοικτσ.c Κλε

Seite 196 - Per cambiare i fermi immagine

275Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνΤύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασής τουςΗ αναπαραγωγή δεν είναιεφικτή.Υπάρχουν οριζ

Seite 197 - Καταχώρηση µαρκαρίσµατος

276Κατά την εγγραφή και την αναπαραγωγήΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες•Η µπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί, ή έχει εξαντληθεί ήσχεδν εξαντληθε

Seite 198

277Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνΤύποι προβληµάτων και τρποι αποκατάστασής τουςΚατά τη λειτουργία της κάµερας µε χρήση του

Seite 199 - Προβολή εικνων σε

278Σύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες• Το πτερύγιο προστασίασ εγγραφήσ του "MemoryStick" βρίσκεται στη θέση LOCK (ασφάλιση).c Αναιρέ

Seite 200

279Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνΑλλαΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες•Η κασέτα δε διαθέτει µνήµη.c Χρησιµοποιήστε

Seite 201

28DCR-TRV12E/TRV14E/TRV19E/TRV22EDCR-TRV33ENumero approssimativo di minuti se vieneutilizzato un blocco batteria completamentecaricoNotaTempo approssi

Seite 202

280Σύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες• Έχει σηµειωθεί συµπύκνωση υγρασίασ.c Αφαιρέστε την κασέτα και αφήστε την κάµερατουλάχιστον για 1 ώρα µέ

Seite 203

281Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνC:21:00Ενδείξεις αυτοδιάγνωσηςΈνδειξη 5 ψηφίων Αιτία και/ή ∆ιορθωτικές Ενέργειες• Χρησιµοπο

Seite 204

282Προειδοποιητικές ενδείξεις101-0001 Προειδοποιητική ένδειξηαρχείου2)Αργ αναβσβησµα:• Το αρχείο είναι αλλοιωµένο.• Το αρχείο είναι µη αναγνώσιµο.•

Seite 205

283Guida alla soluzione dei problemi Οδηγς βλαβώνΕάν εµφανιστούν µηνύµατα στην οθνη, ελέγξτε τα ακλουθα. Βλέπε σελίδα σεπαρενθέσεισ "

Seite 206

284— Πρσθετεσ πληροφορίεσ —Κασέτεσ που µπορείτενα χρησιµοποιήσετεΕπιλογή τύπων κασετώνΜπορείτε να χρησιµοποιείτε µνο κασέτεςmini DV .* ∆εν µπορείτε

Seite 207

285Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΗ ένδειξη στην κασέταΗ χωρητικτητα µνήµης της κασέτας πουσηµειώνεται µε είναι 4Kbit. Ηκά

Seite 208

286Ρύθµιση ήχουΛειτουργία 12-bit: Ο αρχικς ήχος µπορείνα γραφτεί στη θέση stereo 1 και ονέος ήχος στη θέση stereo 2 στα 32kHz. Η ισορροπία του ήχου µ

Seite 209

287Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσ[b][a]Σηµειώσεισ για την κασέταΓια να αποτρέψετε κατά λάθοσδιαγραφή τησ ταινίασΣύρετε το πτερ

Seite 210

288Σχετικά µε τηνµπαταρία"InfoLITHIUM"Αυτή η συσκευή είναι συµβατή µε τιςµπαταρίες "InfoLITHIUM" (σειράς Μ). Ηκάµερά σας λειτουργε

Seite 211 - Προβολή εικνων γραµµένων σε

289Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΣχετικά µε την µπαταρία"InfoLITHIUM"Αποτελεσµατική χρήση τησµπαταρίασ•Η απδοση της

Seite 212

29Operazioni preliminari Ξεκινώντας Έλεγχος κατάστασης τηςµπαταρίας – Battery Info(1) Ρυθµίστε το διακπτη POWER στηθέση OFF (CHG).(2) Πιέστε

Seite 213

290Ένδειξη υπολειπµενου χρνουµπαταρίασ• Εάν η κάµερα απενεργοποιηθεί, παρά τογεγονς τι η ένδειξη υπολειπµενηςµπαταρίας δείχνει τι η µπαταρία έχε

Seite 214

291Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΠώσ να αποθηκεύσετε την µπαταρία• Εάν η µπαταρία δεν πρκειται ναχρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρ

Seite 215

292Η διασύνδεση DV σ’ αυτή τη συσκευή είναιδιασύνδεση DV συµβατή µε το i.LINK. Ηεντητα αυτή περιγράφει το πρτυποi.LINK και τα χαρακτηριστικά του.Τι

Seite 216 - (solo DCR-TRV22E/TRV33E)

293Informazioni aggiuntive Πρσθετεσ πληροφορίεσΡυθµσ baud του i.LINKΟ µέγιστος ρυθµς baud του i.LINKποικίλει ανάλογα µε τον εξοπλισµ.Καθο

Seite 217 - “ImageMixer Ver.1.5 for

294Σχετικά µε το i.LINKΛειτουργίεσ i.LINK αυτήσ τησµονάδασΓια λεπτοµέρειες σχετικά µε τον τρποµετεγγραφής ταν η µονάδα αυτή είναισυνδεδεµένη µε άλλη

Seite 218

295Informazioni aggiuntive Πρσθετες πληροφορίεςΧρήση της κάµεραςστο εξωτερικΧρήση της κάµερας στοεξωτερικΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε την κ

Seite 219 - Προβολή εικνων απευθείας απ

296Πληροφορίες για τησυντήρηση καιπροφυλάξειςΣυµπύκνωση υγρασίαςΕάν η κάµερά σας µεταφερθεί απτοµα απένα ψυχρ σε ένα θερµ µέρος, πιθανν νασυµπυκν

Seite 220 - Αποτύπωση κινούµενων εικνων

297Informazioni aggiuntive Πρσθετες πληροφορίες[a] [b] [c]Πληροφορίες για τη συντήρησηκαι προφυλάξειςΠώς να εµποδίσετε τη συµπύκνωσηυγρασίας

Seite 221 - Per chiudere “ImageMixer”

2981223Καθαρισµς της οθνης υγρώνκρυστάλλωνΕάν η οθνη υγρών κρυστάλλων έχειλερωθεί απ δακτυλικά αποτυπώµατα ήσκνη, συνιστούµε να χρησιµοποιήσετεέν

Seite 222

299Informazioni aggiuntive Πρσθετες πληροφορίεςΦρτιση της ενσωµατωµένηςεπαναφορτιζµενης µπαταρίας:Η κάµερά σας διαθέτει ενσωµατωµένηεπαναφ

Seite 223 - Cattura su CD-R di immagini

3Operazioni preliminari ΞεκινώνταςControllo degliaccessori in dotazioneAssicurarsi che i seguenti accessori venganoforniti con la videocamera.1

Seite 224

30Κατά τον υπολογισµ του υπολειπµενουχρνου µπαταρίαςΕµφανίζεται το µήνυµα "CALCULATINGBATTERY INFO...".Εάν πιέσετε DSPL/BATT INFO µε τηνο

Seite 225 - Αναπαραγωγή του Video CD

300CALIBRATEΡύθµιση της οθνης υγρώνκρυστάλλων (ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ)Τα πλήκτρα στον πίνακα αφής µπορεί να µηλειτουργούν σωστά. Εάν συµβεί κάτιτέτοιο, εφαρµστ

Seite 226

301Informazioni aggiuntive Πρσθετες πληροφορίεςΠροφυλάξειςΛειτουργία της κάµερας• Λειτουργήστε την κάµερα µε 7,2 V(µπαταρία) ή 8,4 V (µε µετ

Seite 227

302Φροντίδα της κάµερας• ?ταν η κάµερα δεν πρκειται ναχρησιµοποιηθεί για µεγάλο διάστηµα,αφαιρέστε την κασέτα και περιοδικάενεργοποιήστε την κάµερα,

Seite 228 - Πλήκτρο εισαγωγήσ

303Informazioni aggiuntive Πρσθετες πληροφορίες•Η συσκευή θερµαίνεται κατά τη χρήση.∆εν πρκειται για δυσλειτουργία.• Μην τοποθετείτε τη συσ

Seite 229

304Σηµείωση για τις ξηρές µπαταρίες(eκτς του µοντέλου DCR-TRV12E)Για να αποφύγετε πιθανή βλάβη απδιαρροή υγρών µπαταρίας ή διάβρωση,τηρήστε τα εξής:

Seite 230

305Informazioni aggiuntive Πρσθετες πληροφορίεςCaratteristiche tecnicheRegistratorevideocameraSistemaSistema di registrazione videoSistema a

Seite 231

306Caratteristiche tecnicheAlimentatore CAAC-L15A/L15BRequisiti di alimentazioneda 100 a 240 V CA, 50/60 HzConsumo di correnteda 0,35 a 0,18 AConsumo

Seite 232

307Informazioni aggiuntive Πρσθετες πληροφορίεςΒιντεοκάµερα-recorderΣύστηµαΣύστηµα εγγραφής εικνας2 περιστροφικές κεφαλέςΣύστηµα ελικοειδού

Seite 233 - Ambiente Macintosh

308ΠροδιαγραφέςΓενικάΑπαιτήσεις ισχύος7,2 V (µε µπαταρία)8,4 V (ΜετασχηµατιστήςΕναλλασσµενου Ρεύµατος)Μέση ηλεκτρική κατανάλωση(µε χρήση της µπαταρία

Seite 234

309Riferimento rapido Γρήγορη Παραποµπή— Γρήγορη Παραποµπή —Τα µέρη και ταχειριστήρια της συσκευής1 Κάλυµµα φακού (σελ. 36)2 Οθνη υγρών κρυσ

Seite 235

31Operazioni preliminari Ξεκινώντας Στάδιο 2 Ρύθµισηηµεροµηνίας και ώραςΡυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα τανχρησιµοποιείτε την κάµερα για

Seite 236 - Visualizzazione di immagini

31012Τοποθέτηση του παρεχµενου καλύµµατοςτου φακού1 Ευθυγραµµίστε το κάλυµµα τουφακού µε την εγκοπή.2 Σπρώξτε το κάλυµµα του φακού προςτο φακ µέχρι

Seite 237

311Riferimento rapido Γρήγορη ΠαραποµπήΤα µέρη και τα χειριστήρια τηςσυσκευήςqd ∆ιακπτης POWER (σελ. 17, 19, 25)qf ∆ιακπτης LOCK (µνο στα

Seite 238

312Τα µέρη και τα χειριστήρια τηςσυσκευήςwd Βάση "έξυπνων" αξεσουάρ/κάλυµµαβάσης αξεσουάρ (σελ. 128)wf Φακςwg Λυχνία εγγραφής κάµερας (σελ.

Seite 239

313Riferimento rapido Γρήγορη Παραποµπήe; Πλήκτρο PHOTO (σελ. 19, 62, 152)ea Μοχλς ζουµ (σελ. 44, 94, 186)es Ακροδέκτης (USB) (σελ. 200)ed

Seite 240 - Modifica delle

314Τα µέρη και τα χειριστήρια τηςσυσκευήςΤηλεχειριστήριο (µνο σταµοντέλα DCR-TRV14E/TRV19E/TRV22E/TRV33E)Τα πλήκτρα που έχουν την ίδια ονοµασίαστο τη

Seite 241

Riferimento rapido Γρήγορη Παραποµπή315Προετοιµασία του τηλεχειριστηρίουΤοποθετήστε 2 µπαταρίες R6 (µέγεθος AA)ταιριάζοντας τους πλους τους

Seite 242 - Italiano

316Τα µέρη και τα χειριστήρια τηςσυσκευήςΕνδείξεις λειτουργίαςΟθνη υγρών κρυστάλλων καιεικονοσκπιο1 Μνήµη κασέτας (σελ. 38)2 Υπολειπµενος χρνος µπ

Seite 243

Riferimento rapido Γρήγορη Παραποµπή317qg Λυχνία εγγραφής κάµερας*3 (σελ. 43)qh STBY/REC (σελ. 36)/Έλεγχος εικνας (σελ. 52)/Μέγεθος εικνας*

Seite 244

318Indice analiticoItalianoA, BAlimentatore CA... 25, 30Assegnazione del nome ad unacassetta ... 138Attacco a

Seite 245 - Solo DCR-TRV33E

319Riferimento rapido Γρήγορη ΠαραποµπήΕυρετήριοΕλληνικάA – ZAUDIO MIX ... 254AUDIO MODE ... 258AUTO

Seite 246

323FNSETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEEXITRET.EXEC––:––:––59678SETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMLANGUAGEDEMO MODEEXITRET.EXECSETUP MEN

Seite 247 - DCR-TRV19E/TRV22E/TRV33E

Printed in JapanStampato su carta 100% riciclata coninchiostro a base di olio vegetale senzaCOV (composto organico volatile).Eκτυπωµένο σε 100% ανακυκ

Seite 248

33Operazioni preliminari Ξεκινώντας Punto 3 Uso delpannello a sfioramentoΗ κάµερά σας διαθέτει πλήκτρα λειτουργίαςστην οθνη υγρών κρυστάλλων

Seite 249

34PAGE1 SPOT FOCUS, MENU, FOCUS, FADER, END SCH, SPOT METER,EXPOSUREPAGE2 DIG EFFT*, SELFTIMER, LCD BRT, SUPER NS*, VOL, COLR SLW S*,MEM MIX*PAGE1 MEN

Seite 250

35Operazioni preliminari Ξεκινώντας Στάδιο 3 Χρήση του πίνακα αφήςΣηµειώσεις• 'ταν χρησιµοποιείτε τον πίνακα αφής,πιέστε τα πλήκτρα λειτ

Seite 251

36Eseguire innanzi tutto la procedura descritta aipunti 1 (p. 24) e 2 (p. 31).(1) Aprire il copriobiettivo.(2) Preparare la sorgente di alimentazione(

Seite 252

37Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςRegistrazione di immagini Εγγραφή εικναςNota sulla registrazioneLa videocam

Seite 253

380:00:0160min40minREC 4 7 200312:05:56FN172834569Registrazione di immaginiIndicatori visualizzati durantela registrazioneGli indicatori non veng

Seite 254

39Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςIndicatore di tempo di funzionamentoresiduo del blocco batteria durante lare

Seite 255

4ItalianoCaratteristiche principali•Registrazione di immagini inmovimento sul nastro (p. 36)•Riproduzione del nastro (p. 52)•Registrazione di fermi im

Seite 256

40Regolazione dello schermo LCDPer la regolazione del pannello LCD,assicurarsi che quest’ultimo sia aperto fino a 90gradi.Durante il controllo mediant

Seite 257

41Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςRipresa nel modo a specchioQuesta funzione consente al soggetto ripresodi ve

Seite 258

422,3LCDBRTLCD BRTOKΡύθµιση της φωτειντητας τηςοθνης υγρών κρυστάλλων(1) ταν ρυθµίσετε το διακπτη POWERστη θέση CAMERA, πιέστε το FN καιεπιλέξτε P

Seite 259

43Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςAnche se vengono regolati LCD BRT o LCD B.L.L’immagine registrata non viene

Seite 260

44Uso della funzione di zoomPer le zoomate graduali, spostare leggermentela leva dello zoom elettrico. Spostarlaulteriormente per le zoomate più rapid

Seite 261

45Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςSe il soggetto ripreso è vicinoNon è possibile ottenere una messa a fuoconit

Seite 262 - Durante la registrazione

46BACK LIGHTRipresa di soggetti in controluce– Funzione di controluceSe viene effettuata la ripresa di un soggettoavente la sorgente di luce alle spal

Seite 263

47Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςOFF ONNIGHTSHOTΛήψη στο σκοτάδι– Λειτουργία NightShot/SuperNightShot/Colour

Seite 264 - Durante la riproduzione

48Per disattivare la funzione Super NightShotPremere di nuovo SUPER NS. Per disattivare lafunzione NightShot, fare scorrere NIGHTSHOTsu OFF.Uso della

Seite 265

49Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςDurante l’uso della funzione SuperNightShot o Colour Slow Shutter (solo DCR-

Seite 266

5Operazioni preliminari ΞεκινώνταςCaratteristiche principali5Altri usiFunzioni per la regolazione dell’esposizione durante la registrazione•Ret

Seite 267

50Controllo delle registrazioni– Ricerca della fine/Ricerca per ilmontaggio/Controllo della registrazioneFNEDIT/FNΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε αυτά ταπ

Seite 268

51Registrazione - Operazioni di base Βασικές λειτουργίες εγγραφήςControllo delle registrazioni– Ricerca della fine/Ricerca per ilmontaggio/Co

Seite 269

52È possibile controllare il nastro registrato sulloschermo LCD. Se il pannello LCD vienechiuso, è possibile controllare l’immagine diriproduzione uti

Seite 270 - Funzione di autodiagnostica

53Riproduzione – Operazioni di base Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςPer tornare a FNPremere EXIT.Per disattivare la riproduzionePremere .Per

Seite 271 - Indicatori di avviso

54Visualizzazione degli indicatori– Funzione di visualizzazionePremere DSPL/BATT INFO sulla videocamerao DISPLAY sul telecomando in dotazione conla vi

Seite 272 - Messaggi di avviso

55Riproduzione – Operazioni di base Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςRiproduzione di un nastroSe viene utilizzato il pannello asfioramento(1)

Seite 273 - Kατά τηv βγγραφή

56Se viene utilizzato il telecomando(ad eccezione di DCR-TRV12E)Premere DATA CODE sul telecomandodurante la riproduzione.Il display cambia come segue:

Seite 274

57Riproduzione – Operazioni di base Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγής∆ιάφορες λειτουργίες αναπαραγωγήςΓια να λειτουργήσετε τα πλήκτρα ελέγχουε

Seite 275 - Κατά την αναπαραγωγή

58Riproduzione di un nastro Αναπαραγωγή κασέταςPer visualizzare le immaginifotogramma per fotogrammaPremere durante il modo di pausa dellariproduzio

Seite 276

59Riproduzione – Operazioni di base Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςNei vari modi di riproduzione•L’audio viene disattivato.•È possibile che

Seite 277

6ΕλληνικάΚύρια χαρακτηριστικά• Εγγραφή κινούµενων εικνων στηνκασέτα (σελ. 36)• Αναπαραγωγή της κασέτας (σελ. 52)• Εγγραφή ακίνητων εικνων στο"M

Seite 278

60S VIDEOS VIDEOVIDEOAUDIOINAUDIO/VIDEOTVΣυνδέστε την κάµερά σας µε τηντηλεραση µέσω του καλωδίου σύνδεσηςήχου/εικνας (A/V) το οποίο παρέχεται µαζίµ

Seite 279

61Riproduzione – Operazioni di base Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγήςTelevisore/τηλερασηVisualizzazione delleregistrazioni su un televisoreSe

Seite 280

6212FNFINE64050minFN12 CAPTUREFINE64050min101101— Operazioni di registrazione avanzate —Registrazione di fermiimmagine su una “MemoryStick” nel m

Seite 281 - Ενδείξεις αυτοδιάγνωσης

63Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςRegistrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick” nel mododi attesa

Seite 282 - Προειδοποιητικές ενδείξεις

64Registrazione di fermi immaginesu una “Memory Stick” nel mododi attesa della registrazione sunastro o di registrazione sunastro (solo DCR-TRV22E/TRV

Seite 283 - Προειδοποιητικά µηνύµατα

65Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςRegistrazione di fermiimmagine su un nastro– Registrazione di fotosu na

Seite 284 - Cassette utilizzabili

66Registrazione di fermiimmagine su un nastro –Registrazione di foto su nastro(solo DCR-TRV12E/TRV14E/TRV19E)Εγγραφή ακίνητων εικνων σεκασέτα– Εγγραφ

Seite 285

67Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςRegistrazione contimer automaticoSTART/STOPSTART/STOPPHOTOPHOTOΕγγραφή

Seite 286

68Registrazione con timerautomatico Εγγραφή µε χρονοδιακπτηΕγγραφή ακίνητων εικνων σε"Memory Stick" κατά τηναναµονή εγγραφής (µνο σταµοντ

Seite 287

69Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςRegolazione manualedel bilanciamentodel biancoMANUAL SETPROGRAM AEP E

Seite 288 - Carica del blocco batteria

7Operazioni preliminari ΞεκινώνταςΚύρια χαρακτηριστικά7Αλλες χρήσειςΛειτουργίες για τη ρύθµιση της έκθεσης κατά την εγγραφή• Λειτουργία Back li

Seite 289 - “InfoLITHIUM”

70Regolazione manuale delbilanciamento del biancoΡύθµιση της ισορροπίας τουλευκού µε το χέριΓια να επιστρέψετε στην αυτµατηρύθµιση της ισορροπίας του

Seite 290

71Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςUso del modo ampio[a][c][b][d]16:9WIDED ZOOM16 : 9W I DESTEADYSHOTEDIT

Seite 291

72Uso del modo ampio Χρήση της λειτουργίας wideΓια να ακυρώσετε τη λειτουργίαwideΡυθµίστε το 16:9WIDE στη θέση OFF, στισρυθµίσεισ µενού.Σηµειώσεις• Σε

Seite 292 - Informazioni su

73Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςÈ possibile eseguire dissolvenze in apertura oin chiusura per conferire

Seite 293 - Informazioni su i.LINK

74Uso della funzione didissolvenza2FADERFADERMOSC.FADERNORM.FADEROFF OKMONO–TONEBOUN–CE DOTW I PEOVER–LAPSTART/STOPΧρήση της λειτουργίας faderΟ διακ

Seite 294

75Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςUso della funzione didissolvenzaΧρήση της λειτουργίας faderΣηµείωση∆εν

Seite 295 - Uso della videocamera

76Uso degli effettispeciali – Effettoimmagine[a] [b] [c] [d]MANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTFLASH MODEFLASH LVLWHT BALAUTO SHTREXITRET.EXECOFFNEG. A

Seite 296 - Formazione di condensa

77Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςUso degli effetti speciali– Effetto digitale (soloDCR-TRV22E/TRV33E)STI

Seite 297 - [a] [b] [c]

78Uso degli effetti speciali– Effetto digitale (solo DCR-TRV22E/TRV33E)24DIGEFFTDIG EFFTSTILLSLOWSHTROLDMOVIEOFF OKLUMI.FLASH TRAILLUMI.OKOFFDIG EFF

Seite 298 - Precauzioni e informazioni

79Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςUso degli effetti speciali– Effetto digitale (solo DCR-TRV22E/TRV33E)Χρ

Seite 299

8ItalianoIndiceControllo degli accessori in dotazione ... 3Caratteristiche principali ... 4Guida rapidaRegistrazione su nastro...

Seite 300 - CALIBRATE

80Uso di PROGRAM AEΧρήση της λειτουργίαςPROGRAM AE Λειτουργία SPOTLIGHT (Προβολέα)*Αυτή η λειτουργία εµποδίζει τα πρσωπατων ανθρώπων, για παράδειγµα,

Seite 301 - Uso dei nastri

81Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςUso di PROGRAM AEMANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTFLASH MODEFLASH LVLWHT

Seite 302

82Regolazione manualedell’esposizioneΡύθµιση της έκθεσηςµε το χέριΣυνιστούµε να ρυθµίζετε την έκθεση µε τοχέρι στισ εξήσ περιπτώσεισ:– ταν το θέµα φω

Seite 303

83Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςUso della funzione diesposimetro spot (localizzato)– Esposimetro flessi

Seite 304

84Messa a fuocomanuale Εστίαση µε το χέριΜπορείτε να εξασφαλίσετε καλύτερααποτελέσµατα ρυθµίζοντασ την εστίαση µετο χέρι, στισ εξήσ περιπτώσεισ. Κανον

Seite 305 - Caratteristiche tecniche

85Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςΓια να επιστρέψετε στο FNΠιέστε το EXIT.Για να επιστρέψετε στη λειτουργ

Seite 306

86È possibile riprendere un’immagineimpostando automaticamente la messa a fuocoappropriata sul punto desiderato e fissare taleimpostazione.L’interrutt

Seite 307 - Προδιαγραφές

87Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςRegistrazione aintervalli10 min10 min1 s 1 s9 min 59 s 9 min 59 s[a][a]

Seite 308

88(8) Επιλέξτε το χρνο εγγραφήσ πουθέλετε και πιέστε EXEC.Ο χρνοσ εγγραφήσ αλλάζει ωσεξήσ: 0.5SEC y 1SEC y 1.5SECy 2SEC(9) Πιέστε RET.(10) Επιλέξτε

Seite 309 - Identificazione delle

89Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΕγγραφήςRegistrazione fotogramma perfotogramma – Registrazioneper fotogrammiTAP

Seite 310

9Operazioni preliminari ΞεκινώνταςIndiceSovrapposizione di un titolo su un nastrodotato di memoria cassetta ... 133Creazione di titol

Seite 311

90Uso del mirinoΧρήση τουεικονοσκοπίουΜπορείτε να ρυθµίζετε τη φωτειντητατησ κάµερασ και το fader απ τον πίνακααφήσ ενώ κοιτάζετε στο εικονοσκπιο.Γ

Seite 312

91Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες Εγγραφής4EXPO–SUREOKON FADERONEXPO–SUREOK[a] Se l’interruttore POWER è impostat

Seite 313

92È necessario impostare l’interruttore POWERsu 1)/2).Eseguire l’operazione utilizzando il pannello asfioramento.(1) Durante il modo di riproduzione o

Seite 314

93Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΑναπαραγωγήςÈ necessario impostare l’interruttore POWERsu .Eseguire l’operazion

Seite 315 - Preparazione del telecomando

94Ingrandimento delleimmagini registrate su nastro– PB ZOOM del nastro (soloDCR-TRV22E/TRV33E)Μεγέθυνση εικνωνγραµµένων σε κασέτα– Tape PB ZOOM (µνο

Seite 316 - Schermo LCD e mirino

95Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΑναπαραγωγήςIngrandimento delle immaginiregistrate su nastro– PB ZOOM del nastro

Seite 317

96Localizzazione rapida di unascena – Memoria del puntozero (solo DCR-TRV14E/TRV19E/TRV22E/TRV33E)ZERO SET MEMORYDISPLAYNmxΓρήγορος εντοπισµς σκηνής

Seite 318 - Indice analitico

97Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες ΑναπαραγωγήςLocalizzazione rapida di unascena – Memoria del punto zero(solo DCR-

Seite 319 - Ευρετήριο

98Ricerca dei limiti di unnastro registrato tramitetitolo – Ricerca di titolo(solo DCR-TRV14E/TRV19E/TRV22E/TRV33E)R(nessun indicatore)Αναζήτηση των ο

Seite 320 - Printed in Japan

99Operazioni di riproduzione avanzate Προηγµένες Λειτουργίες Αναπαραγωγής1SEARCHMODE2TITLE SEARCH3 HAPPY NEW YEAR!4 PRESENT5 G

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare