Sony DSC-W350 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DSC-W350 herunter. Sony DSC-W350 Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 156
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GB
ES
PT
CT
CS
KR
© 2010 Sony Corporation
4-166-513-93(1)
DSC-W350/W360
GB Digital Still Camera/Instruction Manual
ES Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones
PT Câmara fotográfica digital/Manual de instruções
CT
CS
KR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 155 156

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DSC-W350/W360

GBESPTCTCSKR© 2010 Sony Corporation4-166-513-93(1)DSC-W350/W360GB Digital Still Camera/Instruction ManualES Cámara fotografía digital/Manual de instru

Seite 2 - [ Battery pack

GB10On camera’s temperatureYour camera and battery may get warm due to continuous use, but it is not a malfunction.On the overheat protectionDepending

Seite 3 - [ Battery charger

CT20CD顯示 指示記錄資料夾96 可記錄影像數目100 分 可記錄時間記錄 / 播放媒體(記憶卡,內部記憶體)AF 照明器紅眼減弱閃光燈模式閃光燈充電顯示 指示自拍定時器C:32:00自我診斷顯示目的地過熱警告面孔偵測資料庫檔案已滿 / 資料庫檔案出錯AF 範圍取景框定點測光十字線

Seite 4 - For Customers in the U.S.A

CTCT21靜止影像的張數與動態影像的可記錄時間靜止影像數目和可記錄時間可能視拍攝條件和記憶卡而異。x靜止影像 / 全景影像(單位:影像張數)• 可拍攝影像的剩餘數目大於 99999 時,會出現 “>99999”指示。• 在本相機上播放使用其他相機拍攝的影像時,可能無法以實際的影像尺寸顯示影像

Seite 5 - For Customers in Europe

CT22x動態影像下表顯示大約的最大記錄時間。這些是所有動態影像檔案的總時間。可以連續拍攝約 29 分鐘。(單位:時:分:秒)• 連續拍攝時間視拍攝條件 (溫度等)而異。以上數值適用於 DISP (畫面顯示設置)設定為 [ 普通 ] 時。使用須知請勿在下列地方使用 / 存放相機• 在非常寒冷、炎熱或

Seite 6

CTCT23清潔相機表面用沾了一點水的軟布清潔相機表面,然後以乾布擦拭表面。若要預防表層或外殼損壞:– 請勿將相機暴露在化學產品下,如稀釋劑、汽油、酒精、用過即丟的布、驅蟲劑、防曬油或殺蟲劑等。– 請勿在手上有上述任何物質之一時觸碰相機。– 請勿讓相機長時間接觸橡膠或乙烯基。關於操作溫度本相機的設計

Seite 7 - Table of contents

CT24規格相機[系統]影像裝置:7.76 mm (1/2.3 型)彩色 CCD、三原色過濾器相機的總像素數:大約 14.5 百萬像素相機的有效像素數:大約 14.1 百萬像素鏡頭:Carl Zeiss Vario-Tessar 4 倍變焦鏡頭f = 4.7 mm – 18.8 mm(26 mm –

Seite 8 - Notes on using the camera

CTCT25PRINT Image Matching III:相容PictBridge:相容BC-CSN/BC-CSNB 電池充電器電源要求:AC 100 V 至 240 V,50/60 Hz,2 W輸出電壓:DC 4.2 V,0.25 A操作溫度:0 ℃至 40 ℃存放溫度:–20 ℃至 +60

Seite 9

CS2为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。重要安全说明-请保存这些危险说明为减少火灾或电击的危险,请仔细遵照这些说明操作如果插头的形状不适合电源插座,请安装适合电源插座的正确规格的插头适配器。[ 电池组如果电池组使用不当,电池组可能会爆炸,引起火灾,甚至化学灼伤。 请遵守下列注意事项

Seite 10

CSCS3[ 通知如果静电或电磁导致数据传送中断 (失败),请重新启动应用程序或断开连接,并重新连接通信电缆 (USB 等)。关于主机外壳金属部分感觉到微弱电流:在将电源适配器与主机连接后,根据接触部位和个人的不同,您有时在接触金属外壳或接口时可能会感觉到微弱电流。产生这种现象的原因是因为电源适配器

Seite 11 - Identifying parts

CS4目录开始操作请参阅附送 CD-ROM 上的 “Cyber-shot 手册”(PDF)... 5检查所提供的附件 ... 5关于使用本相机的注意事项 ... 5各部分介绍 ...

Seite 12 - Charging the battery pack

CSCS5检查所提供的附件• 电池充电器 BC-CSN/BC-CSNB (1)• 电源线 (美国和加拿大不附送)(1)• 可重复充电电池 NP-BN1 (1)• 多用途 USB,A/V 连接线 (1)• 腕带 (1)• CD-ROM (1)– Cyber-shot 应用软件–“Cyber-shot

Seite 13 - Using the camera abroad

GBGB11Identifying partsA ON/OFF (Power) buttonB Shutter button C FlashD Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminatorE LensF MicrophoneG LCD scree

Seite 14 - (sold separately)

CS6拍摄 / 播放时的注意事项• 当您初次在本相机上使用存储卡时,建议在拍摄之前使用本相机格式化存储卡以保证存储卡的稳定性能。请注意,格式化将永久删除存储卡上的所有数据,且无法恢复。请在电脑等上保存重要数据。• 开始拍摄前,先进行试拍以确保相机使用正常。• 本相机不防尘、不防溅也不防水。在使用相机

Seite 15 - To remove the memory card

CSCS7影像数据的兼容性• 本相机符合 DCF (Design rule for Camera File system) 通用标准,该标准由 JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) 制定

Seite 16

CS8各部分介绍A ON/OFF (电源)按钮B 快门按钮C 闪光灯D 自拍指示灯/笑脸快门指示灯/AF 照明器E 镜头F 麦克风G LCD 液晶屏H 用于拍摄:W/T (变焦)按钮用于查看: (播放变焦)按钮 / (索引)按钮I 模式开关J 腕带挂钩K (播放)按钮L (删除)按钮M MENU 按

Seite 17 - Setting the clock

CSCS9对电池组进行充电x充电时间1将电池组放入电池充电器中。• 即使电池组中还留有部分电量,仍然可对电池组进行充电。2将电池充电器与墙壁插座连接。如果在 CHARGE 指示灯熄灭后继续对电池组再充电一个小时左右,则电池组的持续时间将略微延长(完全充电)。CHARGE 指示灯点亮:正在充电熄灭:充

Seite 18 - Shooting still images

CS10• 上表显示的是在 25 ℃的温度下对用尽的电池组进行充电所需时间。视使用条件和环境而定,充电时间可能会更长。• 将电池充电器与最近的墙壁插座连接。• 充电结束时,将电源线从墙壁插座上拔下,并将电池组从电池充电器中取出。• 请务必使用正宗 Sony 品牌的电池组或电池充电器。x电池使用时间和

Seite 19 - Shooting movies

CSCS11插入电池组 / 存储卡 (另售)1打开电池舱盖。2插入存储卡 (另售)。如图所示,凹角朝下插入存储卡直至其喀嗒入位。3装入电池组。检查电池的方向,以箭头方向按电池退出杆的同时插入电池组。插入电池直至电池退出杆锁定。4关上电池舱盖。错误插入电池时关上电池舱盖可能会损坏相机。确保凹角朝向正确

Seite 20 - Viewing images

CS12x可使用的存储卡• 以下存储卡与本相机兼容:“Memory Stick PRO Duo”、“Memory Stick PRO-HG Duo”、“Memory Stick Duo”、SD 存储卡、SDHC 存储卡和 SDXC 存储卡。不能保证所有存储卡均可使用。与 MultiMediaCard

Seite 21 - (“Cyber-shot Handbook”)

CSCS13x取出电池组x检查电池剩余电量LCD 液晶屏上出现剩余电量指示。• 电池剩余电量指示正确显示需要大约一分钟。• 在某些情况下,电池剩余电量指示可能不正确。• 当[节电]设定为[标准]或[耐久]时,如果相机通过电池组供电且您超过一定时间未操作相机,LCD 液晶屏的亮度会变暗,然后相机自动关

Seite 22 - When shooting movies

CS14设定时钟x再次设定日期和时间按 MENU 按钮,然后选择 (设置) t (时钟设置)。1按 ON/OFF (电源)按钮。相机电源开启。• 电源开启及可进行操作之前可能需要花费一点时间。2用控制按钮上的 v/V 选择设定项目,然后按 z。日期和时间格式:选择日期和时间显示格式。夏时制:选择

Seite 23

CSCS15拍摄静止影像1将模式开关设定为 (静止影像),然后按 ON/OFF(电源)按钮。2如图所示,握稳相机。• 按T按钮放大,按W按钮缩小。3半按快门按钮进行对焦。影像对焦清晰时,将响起提示音,且 z 指示点亮。4完全按下快门按钮。模式开关ON/OFF (电源)按钮快门按钮AE/AF锁定

Seite 24 - Still images/Panoramic images

GB12Charging the battery packxCharging time1Insert the battery pack into the battery charger.• You can charge the battery even when it is partially ch

Seite 25 - Precautions

CS16拍摄动态影像• 在拍摄活动影像时,如果使用变焦功能,则将记录下镜头的操作音。1将模式开关设定为 (动态影像),然后按 ON/OFF(电源)按钮。2完全按下快门按钮开始录制。3再次完全按下快门按钮停止记录。注意模式开关ON/OFF (电源)按钮

Seite 26 - On operating temperatures

CSCS17查看影像x返回拍摄影像半按快门按钮。x关闭相机按 ON/OFF (电源)按钮。1按 (播放)按钮。• 当在本相机上播放用其他相机记录的存储卡上的影像时,将出现数据文件的注册画面。x选择下一个 / 上一个影像用控制按钮上的 B (下一个)/b (上一个)选择影像。• 按控制按钮中央的 z

Seite 27 - Specifications

CS18了解更多相机信息 (“Cyber-shot 手册”)详细介绍如何使用相机的 “Cyber-shot 手册”包含在 CD-ROM (附送)中。有关相机的众多功能的详细说明,请参阅此书。x对于 Windows 的用户x对于 Macintosh 的用户1打开电脑,并将 CD-ROM (附送)插入

Seite 28 - Trademarks

CSCS19屏幕上显示的图标列表拍摄静止影像时• (轻松模式)中的图标有限。拍摄动态影像时AB显示 指示电池剩余电量电池电量不足警告影像尺寸场景选择拍摄模式 (智能自动调节、程序自动、扫描全景)动态影像拍摄场景场景识别图标白平衡测光模式振动警告场景识别连拍设置DRO笑脸检测灵敏度指示 变焦倍数显

Seite 29

CS20CD显示 指示记录文件夹96 可记录影像数100 分 可录制时间录制/播放媒体(存储卡、内部存储器)AF 照明器红眼减弱闪光模式闪光灯正在充电显示 指示自拍C:32:00自检显示目的地过热警告人脸检测数据库文件已满 / 数据库文件错误AF 域取景框定点测光十字光标

Seite 30 - Modelo: DSC-W350/W360

CSCS21静止影像数和动态影像的可录制时间根据拍摄条件和存储卡而定,静止影像数量和可录制时间会有所不同。x静止影像 / 全景影像(单位:张)• 当剩余可拍摄的影像数超过 99999 时,会出现 “>99999”指示。• 当在本相机上播放其它相机拍摄的影像时,影像可能不会以实际影像尺寸出现。容

Seite 31

CS22x动态影像下表所示为近似最大记录时间。这些为所有动态影像文件的总时间。连续拍摄可进行约 29 分钟。(单位:小时:分钟:秒钟)• 连续拍摄时间因拍摄条件 (温度等)而异。上述值适用于 DISP (屏幕显示设置)设定为 [ 标准 ] 的情况。注意事项不要在以下地方使用 / 放置相机• 在极热、

Seite 32

CSCS23清洁镜头用软布擦拭,去除手指印、灰尘等。清洁相机表面用蘸过少量水的软布清洁相机表面,然后用干布将表面擦干。为了防止损坏漆层或外壳:– 请勿使本相机接触到化学产品,如稀释剂、汽油、酒精、一次性布、防虫剂、遮光剂、杀虫剂。– 切勿用沾有上述物质的手来触摸相机。– 切勿让相机与橡胶或乙烯基接触

Seite 33 - Procedimientos iniciales

CS24规格相机[系统]成像设备:7.76 mm (1/2.3 型)彩色 CCD,原色滤镜相机的总像素:约 1450 万像素相机的有效像素数量:约 1410 万像素镜头:Carl Zeiss Vario-Tessar4 倍变焦镜头f = 4.7 mm - 18.8 mm(26 mm - 105 mm

Seite 34

CSCS25Exif Print:兼容PRINT Image Matching III:兼容PictBridge:兼容BC-CSN/BC-CSNB 电池充电器电源要求:交流 100 V 至 240 V,50/60 Hz,2 W输出电压:直流 4.2 V,0.25 A工作温度:0 ℃至 40 ℃存放温

Seite 35

GBGB13• The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at a temperature of 25 °C (77 °F). Charging may take longer de

Seite 36

KR2화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하여 주십시오 .중요 안전 지침- 이들 지침을 잘 지키고 보관하여 주십시오위험화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 이들 지침을 준수하여 주십시오 .플러그의 형상이 전원 콘센트와 맞지 않

Seite 37

KRKR3부속된 전원 코드가 있는 경우 이 전원 코드는 본 카메라 전용으로 설계되어 있으며 , 다른 전자 제품에서 사용하면 안됩니다 .이 기기는 가정용 (B 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수

Seite 38 - Carga de la batería

KR4목차처음에부속된 CD-ROM에서 "Cyber-shot 핸드북" (PDF) 참조... 5부속 액세서리 내용물 확인 ...5카메라의 사용에 관한 주의 ...

Seite 39

KRKR5부속 액세서리 내용물 확인• 배터리 충전기 BC-CSN/BC-CSNB (1)• 전원 코드 (미국 및 캐나다에서는 별매) (1)• 충전식 배터리 팩 NP-BN1 (1)• 다목적 단자용 USB, A/V 케이블 (1)• 손목 스트랩 (1)• CD-ROM (1)– C

Seite 40 - Cierre la tapa

KR6녹화/재생에 관한 주의• 메모리 카드를 본 카메라에서 처음으로 사용하는 경우 메모리 카드의 안정적인 성능을 위해 촬영하기 전에 카메라에서 메모리 카드를 초기화하는 것이 좋습니다. 초기화하면 메모리 카드의 모든 데이터가 삭제되고 복구할 수 없습니다. 중요한 데이터는

Seite 41 - Indicador luminoso de

KRKR7카메라의 온도에 관하여카메라와 배터리를 계속해서 사용하면 따뜻해질 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.과열 방지에 관하여카메라 및 배터리 온도에 따라 동영상이 녹화되지 않거나 카메라를 보호하기 위해 전원이 자동으로 꺼질 수 있습니다. 전원이 꺼지거나 동영상을

Seite 42

KR8각 부의 명칭A ON/OFF (전원) 버튼B 셔터 버튼 C 플래시D 셀프타이머 램프/스마일 셔터 램프/AF 조명E 렌즈F 마이크G LCD 스크린H 촬영 시: W/T (줌) 버튼재생 시: (재생 줌) 버튼/ (인덱스) 버튼I 모드 스위치J 손목 스트랩 고리K

Seite 43 - Ajuste del reloj

KRKR9배터리 팩의 충전x충전 시간1배터리 팩을 배터리 충전기에 넣어 주십시오.• 배터리가 부분적으로 충전되어 있더라도 충전할 수 있습니다.2배터리 충전기를 콘센트에 연결하여 주십시오.CHARGE 램프가 꺼진 후 배터리 팩을 한 시간 정도 충전을 지속하면 충전이 좀더

Seite 44 - Toma de imágenes fijas

KR10• 위의 표는 완전히 방전된 배터리 팩을 25 °C에서 충전하는 데 필요한 시간입니다. 사용 조건과 환경에 따라 충전 시간이 더 오래 걸릴 수 있습니다.• 배터리 충전기를 가까운 콘센트에 연결하여 주십시오.• 충전이 끝나면 콘센트에서 전원 코드를 뽑고, 배터리

Seite 45 - Filmación de películas

KRKR11배터리 팩/메모리 카드 (별매) 넣기1커버를 열어 주십시오.2메모리 카드 (별매)를 넣어 주십시오.그림과 같이 모서리가 뭉툭한 쪽이 아래로 가도록 해서 제자리에 들어갈 때까지 메모리 카드를 넣어 주십시오.3배터리 팩을 넣어 주십시오.배터리의 방향을 확인하고,

Seite 46 - Visualización de imágenes

GB14Inserting the battery pack/a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert the memory card (sold separately).With the notched corner facing

Seite 47 - Para usuarios de Macintosh

KR12x사용할 수 있는 메모리 카드• 본 카메라와 호환되는 메모리 카드는 다음과 같습니다: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo"

Seite 48

KRKR13x메모리 카드를 넣지 않은 경우화상이 카메라의 내장 메모리 (약 45 MB)에 저장됩니다.내장 메모리의 화상을 메모리 카드로 복사하려면 카메라에 메모리 카드를 넣은 다음 MENU t (설정) t (메모리 카드 툴) t [복사]를 선택하여 주십시오.x배

Seite 49

KR14시계 설정x날짜 및 시간 재설정MENU 버튼을 누른 다음에 (설정) t (시계 설정)을 선택하여 주십시오.1ON/OFF (전원) 버튼을 눌러 주십시오.카메라를 켜 주십시오.• 전원이 켜지고 조작할 수 있게 되려면 시간이 걸릴 수 있습니다.2조작 버튼의 v

Seite 50

KRKR15정지 화상 촬영1모드 스위치를 (정지 화상)으로 설정한 다음에 ON/OFF (전원) 버튼을 눌러 주십시오.2그림과 같이 카메라를 안정되게 잡아 주십시오.• T 버튼을 누르면 화상이 확대되고 W 버튼을 누르면 화상이 축소됩니다.3셔터 버튼을 반쯤 누른 채로

Seite 51 - Precauciones

KR16동영상 촬영• 동영상을 촬영하는 동안 줌 기능이 작동되면 렌즈 작동음이 녹음될 수 있습니다.1모드 스위치를 (동영상)으로 설정한 다음에 ON/OFF (전원) 버튼을 눌러 주십시오.2셔터 버튼을 끝까지 눌러 녹화를 시작하여 주십시오.3녹화를 정지하려면 셔터 버

Seite 52 - Acerca de la limpieza

KRKR17화상 보기x화상 촬영으로 돌아가기셔터 버튼을 반쯤 눌러 주십시오.x카메라의 전원 끄기ON/OFF (전원) 버튼을 눌러 주십시오.1 (재생) 버튼을 눌러 주십시오.• 다른 카메라에서 메모리 카드에 녹화한 화상을 본 카메라에서 재생하면 데이터 파일의 등록 화면이

Seite 53 - Especificaciones

KR18카메라에 대한 추가 정보 ("Cyber-shot 핸드북")CD-ROM (부속)에는 카메라의 사용 방법이 자세히 설명되어 있는 "Cyber-shot 핸드북"이 들어 있습니다. 카메라의 여러 기능에 대한 자세한 설명을 참조하여 주

Seite 54 - Marcas comerciales

KRKR19스크린에 표시되는 아이콘 목록정지 화상 촬영 시• (이지모드)에서는 아이콘이 제한됩니다.동영상 촬영 시AB표시 의미배터리 잔량배터리 소모 경고 이미지 크기장면 선택촬영 모드 (인텔리전트 자동 조절, 프로그램 자동, 스위프 파노라마)동영상 촬영 장면장면 인식

Seite 55

KR20CD표시 의미녹화 폴더96녹화 가능 화상 수100분녹화 가능 시간녹화/재생 매체 (메모리 카드, 내장 메모리)AF 조명적안 감쇄플래시 모드플래시 충전표시 의미셀프타이머C:32:00자가 진단 표시목적지과열 경고얼굴 인식데이터베이스 파일 꽉 참/데이터베이스 파일 에

Seite 56 - [ Bateria

KRKR21정지 화상 수 및 동영상의 녹화 가능 시간정지 화상 수 및 녹화 가능 시간은 촬영 조건 및 메모리 카드에 따라 다를 수 있습니다.x정지 화상/파노라마 이미지(단위: 화상 수)• 남은 촬영 가능 화상 수가 99,999를 초과할 때는 ">99999

Seite 57

GBGB15xMemory cards that you can use• The following memory cards are compatible with this camera: “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG D

Seite 58

KR22x동영상다음 표는 대략적인 최대 녹화 시간을 나타냅니다. 시간은 모든 동영상 파일의 총 시간입니다. 연속 촬영은 약 29분 동안 가능합니다.(단위: 시 : 분 : 초)• 연속 촬영 시간은 촬영 조건 (온도 등)에 따라 다릅니다. 위의 값은 DISP (스크린 표시

Seite 59 - “Manual da Cyber-shot” (PDF)

KRKR23렌즈의 청소부드러운 천을 사용하여 렌즈 표면을 닦아 지문, 먼지 등을 제거해 주십시오.카메라의 본체 청소카메라의 본체는 부드러운 천에 가볍게 물을 적셔서 닦은 다음에 마른 천으로 표면의 물기를 닦아 주십시오. 표면 처리 또는 케이스의 손상을 방지하려면:– 신

Seite 60 - (PDF) no CD-ROM fornecido

KR24사양카메라[시스템]촬상 장치: 7.76 mm (1/2.3 타입) 컬러 CCD, 원색 필터카메라의 총 픽셀 수: 약 14.5 메가픽셀카메라의 유효 픽셀 수: 약 14.1 메가픽셀렌즈: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× 줌 렌즈f = 4.7 mm -

Seite 61

KRKR25PRINT Image Matching III: 호환PictBridge: 호환BC-CSN/BC-CSNB 배터리 충전기 (전기충전기)필요 전원: AC 100 V에서 240 V, 50/60 Hz, 2 W출력 전압: DC 4.2 V, 0.25 A작동 온도: 0 °C

Seite 65

GB16xWhen there is no memory card insertedImages are stored in the camera’s internal memory (approximately 45 MB).To copy images from the internal mem

Seite 66 - Feche a tampa

GBGB17Setting the clockxSetting the date and time againPress the MENU button, then select (Settings) t (Clock Settings).1Press the ON/OFF (Power) b

Seite 67 - Indicador de acesso

GB18Shooting still images1Set the mode switch to (Still Image), then press the ON/OFF (Power) button.2Hold the camera steady as illustrated.• Press th

Seite 68

GBGB19Shooting movies• The operating sound of the lens is recorded when the zoom function operates while shooting a movie.1Set the mode switch to (Mov

Seite 69 - Acertar o relógio

GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers

Seite 70 - Fotografar imagens

GB20Viewing imagesxReturning to shooting imagesPress the shutter button halfway down.xTurning off the cameraPress ON/OFF (Power) button.1Press the (

Seite 71 - Filmar filmes

GBGB21Learning more about the camera (“Cyber-shot Handbook”)“Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the

Seite 72 - Ver as imagens

GB22List of icons displayed on the screenWhen shooting still images• The icons are limited in (Easy Mode).When shooting moviesABDisplay IndicationBa

Seite 73 - Para utilizadores do Windows

GBGB23CDDisplay IndicationRecording folder96 Number of recordable images100Min Recordable timeRecording/Playback Media (Memory card, internal memory)A

Seite 74 - Quando faz filmes

GB24Number of still images and recordable time of moviesThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions a

Seite 75

GBGB25xMoviesThe table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is poss

Seite 76

GB26Cleaning the lensWipe the lens with a soft cloth to remove fingerprints, dust, etc.Cleaning the camera surfaceClean the camera surface with a soft

Seite 77 - Precauções

GBGB27SpecificationsCamera[System]Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filterTotal pixel number of camera: Approx. 14.5 Megapix

Seite 78 - Temperaturas de funcionamento

GB28Mass (including NP-BN1 battery pack, Memory card): DSC-W360: Approx. 126 g (4.4 oz.)DSC-W350: Approx. 117 g (4.1 oz.)Microphone: MonauralSpeaker:

Seite 79 - Especificações

GBGB29Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.Additional information on this product

Seite 80 - Marcas comerciais

GBGB3• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack ou

Seite 81

ES2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-W350/W360Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia n

Seite 82 - 為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。

ESES3• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el pr

Seite 83 - DC 輸出線上的一個鐵芯係抑制電磁波干擾用,請勿任意拆卸。

ES4[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de re

Seite 84 - “Cyber-shot 手冊”(PDF)

ESES5ÍndiceProcedimientos inicialesConsulte la “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) en el CD-ROM suministrado...

Seite 85 - 請參閱附件 CD-ROM 上的 “Cyber-shot 手

ES6Comprobación de los accesorios suministrados• Cargador de batería BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cable de alimentación (no suministrado en EE. UU. ni Canadá)

Seite 86

ESES7Acerca de los archivos de base de datosSi inserta una tarjeta de memoria sin un archivo de base de datos en la cámara y activa la alimentación, p

Seite 87

ES8Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo• La pantalla LCD está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de

Seite 88 - 定住相機,並有可能損壞相

ESES9Identificación de los componentesA Botón ON/OFF (encendido)B Botón del disparador C FlashD Indicador luminoso del autodisparador/indicador del ca

Seite 89 - 充電完成後,斷開電池充電器。

ES10Carga de la bateríaxTiempo de carga1Introduzca la batería en el cargador.• Es posible cargar la batería aunque se encuentre parcialmente cargada.2

Seite 90 - 電池壽命與可以記錄 / 觀看的靜止影像數目

ESES11• La tabla anterior muestra el tiempo necesario para cargar una batería totalmente vacía a una temperatura de 25 °CEl tiempo de carga puede ser

Seite 91 - 插入電池組 / 記憶卡 (另售)

GB4UL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about this

Seite 92 - 部記憶體內的資料。

ES12Inserción de una batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).Con la esq

Seite 93 - 檢查剩餘電池電量

ESES13xTarjetas de memoria que es posible utilizar• Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memor

Seite 94 - 再次設定日期和時間

ES14xCuando no hay insertada ninguna tarjeta de memoriaLas imágenes se almacenan en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 45 MB).Para copia

Seite 95 - 當影像清晰對焦時,發出嗶音,且

ESES15Ajuste del relojxAjuste de la fecha y la hora de nuevoPulse el botón MENU y, a continuación, seleccione (Ajustes) t (Ajustes del reloj).1Puls

Seite 96 - 再次完全按下快門按鈕停止記錄。

ES16Toma de imágenes fijas1Ajuste el interruptor de modo en (imagen fija) y, a continuación, pulse el botón ON/OFF (encendido).2Sujete la cámara firm

Seite 97 - 按 (播放)按鈕。

ESES17Filmación de películas• El sonido del objetivo se graba si se utiliza la función de zoom durante la filmación de una película.1Ajuste el interru

Seite 98 - 了解相機的詳細資訊 (“Cyber-shot 手

ES18Visualización de imágenesxRegreso a la toma de imágenesPulse el botón del disparador hasta la mitad.xApagado de la cámaraPulse el botón ON/OFF (en

Seite 99 - 螢幕上顯示的圖示清單

ESES19Más información acerca de la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”)La “Guía práctica de Cyber-shot”, en la que se explica detalladamente cómo ut

Seite 100

ES20Lista de los iconos visualizados en la pantallaCuando se toman imágenes fijas• El número de iconos se encuentra limitado en el (Modo fácil).Cuan

Seite 101 - 靜止影像的張數與動態影像的可記錄時間

ESES21CDIndicador del cuadro del visor de rango AFEspera Grabación/modo de espera de una película0:12 Tiempo de grabación (min (minuto):s (segundo))Vi

Seite 102 - 請勿在下列地方使用 / 存放相機

GBGB5[ Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.Thes

Seite 103 - 關於內建的充電備用電池

ES22Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películasEl número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las con

Seite 104 - [ 電源,一般 ]

ESES23xPelículasEn la tabla mostrada a continuación se muestran los tiempos de grabación máximos aproximados. Se trata de los tiempos totales correspo

Seite 105 - BC-CSN/BC-CSNB 電池充電器

ES24Acerca de la limpiezaLimpieza de la pantalla LCDLimpie la superficie de la pantalla con un kit de limpieza para pantallas LCD (se vende por separa

Seite 106 - 为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。

ESES25EspecificacionesCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro de color primarioNúmero total de píxeles de l

Seite 107

ES26Dimensiones: DSC-W360: 94,0 × 56,1 × 16,7 mm (an/al/prf, sin incluir partes salientes)DSC-W350: 90,7 × 51,5 × 16,7 mm (an/al/prf, sin incluir part

Seite 108 - “Cyber-shot 手册”(PDF)

ESES27• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de

Seite 109 - 请参阅附送 CD-ROM 上的 “Cyber-shot 手

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS

Seite 110

PTPT3[ Carregador de bateriasMesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde qu

Seite 111

PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es

Seite 112 - 相机,且可能会造成相机损

PTPT5ÍndicePreparativosConsulte o “Manual da Cyber-shot” (PDF) no CD-ROM fornecido...

Seite 113 - 对电池组进行充电

GB6[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection sys

Seite 114 - 电池使用时间和可记录 / 查看的静止影像数量

PT6Verificar os acessórios fornecidos• Carregador da bateria BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cabo de alimentação (não fornecido nos E.U.A. e Canadá) (1)• Bateria

Seite 115 - 插入电池组 / 存储卡 (另售)

PTPT7Notas sobre a gravação/reprodução• Quando utiliza um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão utili

Seite 116 - 卡 / 内部存储器中的数据。

PT8• Quando o nível da bateria está baixo, a objectiva pode parar de se mover. Introduza uma bateria carregada e ligue a câmara outra vez.Sobre a temp

Seite 117 - 检查电池剩余电量

PTPT9Identificação das peçasA Botão ON/OFF (Alimentação)B Botão do obturador C FlashD Lâmpada do temporizador automático/Lâmpada do Obturador de Sorri

Seite 118 - 再次设定日期和时间

PT10Carregar a bateria recarregávelxTempo de carga1Introduza a bateria no carregador.• Pode carregar a bateria mesmo que esta tenha uma carga parcial.

Seite 119 - 且 z 指示点亮。

PTPT11• A tabela de cima indica o tempo necessário para carregar uma bateria completamente descarregada a uma temperatura de 25 °C. Em determinadas ci

Seite 120 - 再次完全按下快门按钮停止记录。

PT12Inserir uma bateria/um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Introduza o cartão de memória (vendido separadamente).Com o canto r

Seite 121 - 按 (播放)按钮。

PTPT13xCartões de memória que pode utilizar• Os seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PR

Seite 122 - 了解更多相机信息 (“Cyber-shot 手册”)

PT14xQuando não houver um cartão de memória inseridoAs imagens são guardadas na memória interna da câmara (aproximadamente 45 MB).Para copiar imagens

Seite 123 - 屏幕上显示的图标列表

PTPT15Acertar o relógioxDefinir novamente a data e a horaCarregue no botão MENU e seleccione (Definições) t (Definições Relógio).1Carregue no botão

Seite 124

GBGB7Table of contentsGetting startedRefer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM ...

Seite 125 - 静止影像数和动态影像的可录制时间

PT16Fotografar imagens1Defina o selector de modo para (Imagem fixa), e carregue no botão ON/OFF (Alimentação).2Segure firmemente na câmara, conforme

Seite 126 - 不要在以下地方使用 / 放置相机

PTPT17Filmar filmes• O som de funcionamento da objectiva é gravado quando a função de zoom é accionada enquanto grava um filme.1Defina o selector de m

Seite 127 - 内置备用可充电电池

PT18Ver as imagensxVoltar a filmar imagensCarregue no botão do obturador até meio.xDesligar a câmaraCarregue no botão ON/OFF (Alimentação).1Prima o bo

Seite 128 - [ 电源,常规 ]

PTPT19Aprender mais sobre a câmara (“Manual da Cyber-shot”)O “Manual da Cyber-shot”, que explica detalhadamente como utilizar a câmara, está incluído

Seite 129 - BC-CSN/BC-CSNB 电池充电器

PT20Lista de ícones apresentados no ecrãQuando filma imagens fixas• Os ícones são limitados no (Modo Fácil).Quando faz filmesABSímbolo IndicaçãoBate

Seite 130 - [ 배터리 충전기

PTPT21CDSímbolo IndicaçãoPasta de gravação96 Número de imagens que podem ser gravadas100min Tempo de gravaçãoSuporte de gravação/reprodução (cartão de

Seite 131 - 도 있습니다

PT22Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmesO número de imagens fixas e tempo de gravação pode variar consoante as condições de filmagem

Seite 132 - 화상 촬영/보기

PTPT23xFilmesA tabela de baixo indica os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os ficheiros de filme. A filmag

Seite 133 - (PDF) 참조

PT24LimpezaLimpeza do LCDLimpe a superfície do ecrã com um kit de limpeza para LCD (vendido separadamente) para retirar as dedadas, pó, etc.Limpeza da

Seite 134

PTPT25EspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,76 mm (tipo 1/2,3) CCD a cores, Filtro de cor primáriaNúmero total de pixels da câmara: Ap

Seite 135

GB8Checking the accessories supplied• Battery charger BC-CSN/BC-CSNB (1)• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)• Rechargeab

Seite 136 - 될 수 있습니다

PT26Dimensões: DSC-W360: 94,0 × 56,1 × 16,7 mm (L/A/P, excluindo partes salientes)DSC-W350: 90,7 × 51,5 × 16,7 mm (L/A/P, excluindo partes salientes)P

Seite 137 - 배터리 팩의 충전

PTPT27• Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respe

Seite 138 - 해외에서 카메라 사용

CT2為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。重要的安全指示-請保存這些指示危險為了降低火災或電擊的危險,請小心遵守這些指示如果插頭的形狀與電源插座不合,請使用適合電源插座的插頭轉接頭。[ 電池組如果電池組處理不當,電池組可能會爆炸,造成火災,甚至化學灼傷。請遵循以下注意事項。• 切

Seite 139 - 배터리 팩/메모리 카드 (별매) 넣기

CTCT3[ 通知如果靜電或電磁導致資料傳送中斷 (失敗),請重新啟動應用程式或斷開連接,並重新連接通信電纜 (USB 等)。僅適用於台灣廢電池請回收附屬電纜上附有鐡芯時的注意事項:USB 電纜或 A/V 連接電纜或交流電源轉接器之DC 輸出線上的一個鐵芯係抑制電磁波干擾用,請勿任意拆卸。

Seite 140 - 메모리 카드를 꺼내려면

CT4目錄入門指南請參閱附件 CD-ROM 上的 “Cyber-shot 手冊”(PDF)... 5檢查隨機附件 ... 5使用本相機的注意事項 ... 5認識各部件

Seite 141 - 배터리 꺼냄 레버

CTCT5檢查隨機附件• 電池充電器 BC-CSN/BC-CSNB (1)• 電源線 (美國和加拿大非附件)(1)• 充電電池組 NP-BN1 (1)• USB、A/V 多功能端子線 (1)• 腕帶 (1)• CD-ROM (1)– Cyber-shot 應用軟體–“Cyber-shot 手冊”•

Seite 142 - 날짜 및 시간 재설정

CT6關於記錄 / 播放的注意事項• 第一次在本相機中使用記憶卡時,建議在拍攝前使用相機格式化記憶卡,使記憶卡性能穩定。請注意,格式化會將記憶卡上的所有資料永久消除,而且無法恢復。請將珍貴的資料儲存在電腦等。• 開始記錄之前,要進行試拍,以確定相機能正確運作。• 本相機既不防塵也不防濺、不防水。操作

Seite 143 - 정지 화상 촬영

CTCT7關於影像資料的相容性• 本相機符合 JEITA (Japan Electronics and Information TechnologyIndustries Association) 制訂的 DCF (Design rule for Camera Filesystem) 通用標準。• S

Seite 144 - ON/OFF (전원) 버튼

CT8認識各部件A ON/OFF (電源)按鈕B 快門按鈕C 閃光燈D 自拍定時器指示燈 / 微笑快門指示燈 /AF 照明器E 鏡頭F 麥克風G LCD 螢幕H 用來拍攝:W/T (變焦)按鈕用來觀看: (播放變焦)按鈕 / (索引)按鈕I 模式開關J 腕帶掛鉤K (播放)按鈕L (刪除)按鈕M M

Seite 145 - (재생) 버튼을 눌러 주십

CTCT9對電池組充電x充電時間1將電池組插入電池充電器。• 即使電池已部分充電,仍然可以對電池充電。2將電池充電器連接到牆上的電源插座。若在 CHARGE 指示燈熄滅後,仍繼續對電池組充電約一小時,電力將能維持久一點 (完全充電)。CHARGE 指示燈亮起:正在充電熄滅:充電完成 (一般充電)3充

Seite 146 - Macintosh 사용자의 경우

GBGB9Notes on recording/playback• When you use a memory card with this camera for the first time, it is recommended to format the card using the camer

Seite 147 - 스크린에 표시되는 아이콘 목록

CT10• 上表顯示在 25 ℃溫度下對用盡的電池組進行充電所需要的時間。視使用情況和環境而定,充電可能需要更長的時間。• 將電池充電器連接到最近的牆上電源插座。• 充電完成後,拔掉牆上電源插座上的電源線,並將電池組從電池充電器中取出。• 務必使用 Sony 原廠品牌的電池組或電池充電器。x電池壽命

Seite 148

CTCT11插入電池組 / 記憶卡 (另售)1打開電池蓋。2插入記憶卡 (另售)。如圖所示將斜角朝下插入記憶卡,直到其發出喀嗒聲。3插入電池組。檢查電池方向,朝箭號方向按下電池彈出控制桿以插入電池組。插入電池,直到電池彈出控制桿鎖定。4關閉電池蓋。在未正確插入電池的情況下關閉電池蓋可能會損壞相機。確

Seite 149 - 정지 화상 수 및 동영상의 녹화 가능 시간

CT12x您可以使用的記憶卡• 以下記憶卡與本相機相容:“Memory Stick PRO Duo”、“Memory StickPRO-HG Duo”、“Memory Stick Duo”、SD 記憶卡、SDHC 記憶卡和 SDXC記憶卡。不保證所有記憶卡都能操作。與 MultiMediaCard

Seite 150 - 사전 주의 사항

CTCT13x取出電池組x檢查剩餘電池電量剩餘電量指示出現在 LCD 螢幕上。• 大約需要一分鐘才會出現正確的剩餘電量指示。• 在某些情況下,剩餘電量指示可能不正確。• 當 [ 省電 ] 設定為 [ 標準 ] 或 [ 長效 ] 時,如果在一段時間內沒有操作以電池組供電的相機,LCD 螢幕的亮度會變暗

Seite 151 - 내장 충전식 백업 배터리에 관하여

CT14設定時鐘x再次設定日期和時間按 MENU 按鈕,然後選擇 (設定) t (時鐘設定)。1按 ON/OFF (電源)按鈕。相機電源開啓。• 可能需要一些時間,才能開啓電源並進行操作。2用控制按鈕上的 v/V 選擇設定項目,然後按 z。日期時間格式:選擇日期和時間的顯示格式。日光節約時間:選

Seite 152 - × 51.5 × 16.7 mm

CTCT15拍攝靜止影像1將模式開關設定為 (靜止影像),然後按 ON/OFF(電源)按鈕。2如圖所示握穩相機。• 按 T 按鈕放大,或是按 W 按鈕縮小。3將快門按鈕按下一半以對焦。當影像清晰對焦時,發出嗶音,且z 指示亮起。4完全按下快門按鈕。模式開關ON/OFF (電源)按鈕快門按鈕AE/A

Seite 153

CT16拍攝動態影像• 拍攝動態影像時,如果啓用了變焦功能,則將記錄下鏡頭的操作音。1將模式開關設定為 (動態影像),然後按 ON/OFF(電源)按鈕。2完全按下快門按鈕開始記錄。3再次完全按下快門按鈕停止記錄。注意事項模式開關ON/OFF (電源)按鈕

Seite 154

CTCT17觀看影像x返回拍攝影像將快門按鈕按下一半。x關閉相機按 ON/OFF (電源)按鈕。1按 (播放)按鈕。• 在本相機上播放使用其他相機記錄的記憶卡上的影像時,出現資料檔案的登記畫面。x選擇下一個 / 上一個影像用控制按鈕上的 B (下一個)/b (上一個)選擇影像。• 按控制按鈕中央的

Seite 155

CT18了解相機的詳細資訊 (“Cyber-shot 手冊”)CD-ROM (附件)內含的 “Cyber-shot 手冊”詳細說明使用相機的方法。請參閱該手冊,了解相機各功能的詳細說明。x對於 Windows 使用者x對於 Macintosh 使用者1打開電腦,將 CD-ROM(附件)插入 CD-R

Seite 156 - Printed in China

CTCT19螢幕上顯示的圖示清單拍攝靜止影像時• (簡單模式)中的圖示有限。拍攝動態影像時AB顯示 指示電池剩餘電量電池低電量警告影像尺寸場景選擇拍攝模式(智慧式自動調整、程式自動、全景攝影)動態影像拍攝場景場景辨識圖示白平衡測光模式振動警告場景辨識連拍設定DRO微笑偵測靈敏度指示 變焦比例顯示 指

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare