Sony CMT-EP313 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Auto-Medienempfänger Sony CMT-EP313 herunter. Sony CMT-EP313 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 116
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
©2003 Sony Corporation
4-246-166-42(3)
Micro Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung___________________________
Gebruiksaanwijzing ____________________________
Istruzioni per l’uso _____________________________
Bruksanvisning _______________________________
Instrukcja obsługi _____________________________
DE
NL
IT
SE
PL
CMT-EP315
CMT-EP313
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Component

©2003 Sony Corporation4-246-166-42(3)Micro Hi-Fi Component SystemBedienungsanleitung___________________________Gebruiksaanwijzing ____________________

Seite 2 - Handbuchs

10DEWeitere BedienfunktionenÄndern des MW-Sendersuchinter-valls (gilt nicht für Modelle, die für den Markt in Europa und dem Mittleren Osten bestimmt

Seite 3 - Inhaltsverzeichnis

10PLAby zmienić krok strojenia w paśmie AM (nie dotyczy modeli europejskich i bliskowschodnich)Krok strojenia w paśmie AM jest fabrycznie ustawiony na

Seite 4 - Aufstellen des Systems

Magnetofon – odtwarzanie11PL1 Naciśnij przycisk xZ na urządzeniu.2 Włóż do kieszeni magnetofonu nagraną/przeznaczoną do nagrania kasetę. Możliwe jest

Seite 5 - Korrigieren der Uhrzeit

12PLIstnieje możliwość nagrania całej płyty CD na kasecieMożliwe jest używanie kaset z taśmą TYPE I (żelazową).1 Włóż kasetę przeznaczoną do nagrania.

Seite 6 - CD – Wiedergabe

Programator czasowy13PLIstnieje możliwość wyregulowania nasycenia tonów niskich i wysokich w celu uzyskania lepszego brzmienia.Generowanie bardziej dy

Seite 7 - Wiederholen von Titeln

14PLZestaw może pełnić rolę budzika, włączając się o zadanej godzinie. Konieczne jest w tym celu nastawienie zegara (zob. „Nastawianie zegara” na stro

Seite 8 - — Programmierte Wiedergabe

Wyświetlacz15PLIstnieje możliwość wyłączenia zegara w celu maksymalnego ograniczenia poboru mocy w trybie gotowości (tryb oszczędzania energii). Naciś

Seite 9 - Speichern von Sendern

16PLIstnieje możliwość podłączenia do zestawu urządzeń zewnętrznych w celu poszerzenia jego możliwości. Informacje na temat obsługi takich urządzeń mo

Seite 10 - Radio hören

Rozwiązywanie problemów17PLW razie napotkania problemu podczas korzystania z zestawu:1 Upewnij się, że przewód zasilający i przewody kolumn głośnikowy

Seite 11 - Kassette – Wiedergabe

18PL• Włóż płytę nadrukiem do góry.• Wyjmij płytę i wytrzyj z niej wilgoć, a następnie pozostaw zestaw włączony na około godzinę, dopóki wilgoć nie od

Seite 12 - Kassette – Aufnahme

Rozwiązywanie problemów19PL• Skorzystaj z instrukcji obsługi podłączonego urządzenia i rozpocznij odtwarzanie.• Naciśnij przycisk MD (strona 16).Dźwię

Seite 13 - Einschlafen mit Musik

Kassette – Wiedergabe11DE1 Drücken Sie xZ am Gerät.2 Legen Sie eine bespielte/bespielbare Kassette in das Kassettenfach ein. Sie können eine TYPE I-Ka

Seite 14 - — Weckfunktion

20PLDotyczące napięcia roboczegoPrzed przystąpieniem do użytkowania zestawu należy sprawdzić, czy napięcie robocze danego egzemplarza urządzenia jest

Seite 15 - Anzeigen von CD-Informa

Informacje dodatkowe21PL• Użycie płyt z nadrukiem pokrytym klejem lub inną lepką substancją, lub wykonanym specjalnym atramentem może spowodować przyk

Seite 16 - A Buchsen MD IN

22PLUrządzenie główneWzmacniaczModel europejski:Moc wyjściowa wg DIN (znamionowa): 7 + 7 W (6 omów przy 1 kHz, DIN)Ciągła moc skuteczna RMS (wartość o

Seite 17 - Fehlerbehebung

Informacje dodatkowe23PLDane ogólneWymagania dotyczące zasilaniaModel europejski: 230 V AC, 50/60 HzPozostałe modele: 230 V AC, 50/60 HzPobór mocyMode

Seite 18 - Kassettendeck

24PLUrządzenie główneBASS/TREBLE 5 (13)Czujnik pilota 1DISPLAY wd (10, 15)DSG 4 (13)Kieszeń na kasetę qaMD 6 (16)PHONES (gniazdo) qkPLAY MODE qj (6, 8

Seite 19 - Meldungen

Informacje dodatkowe25PLPilotBASS +/– 0 (13)CLEAR 8 (8, 9)CLOCK/TIMER SELECT w; (14)CLOCK/TIMER SET wa (5, 14)DISPLAY 2 (10, 15) DSG qa (13)MD qk (16)

Seite 20 - Sicherheitsmaßnahmen

Sony Corporation Printed in China

Seite 21 - Weitere Informationen

12DESie haben die Möglichkeit, eine gesamte CD auf eine Kassette zu überspielen.Sie können eine TYPE I-Kassette (normal) verwenden.1 Legen Sie eine be

Seite 22 - Technische Daten

Timer13DESie können die Höhen und Tiefen zur Optimierung des Klangs einstellen.Verbesserung der Klang-dynamik (Dynamic Sound Generator)Drücken Sie DSG

Seite 23 - Hauptgerät

14DESie können zu einer von Ihnen eingestellten Zeit mit Musik geweckt werden. Stellen Sie sicher, dass die Uhr gestellt ist (siehe „Einstellen der Uh

Seite 24 - Fernbedienung

Display15DEDie Anzeige der Uhr kann ausgeschaltet werden, um den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (Stromsparmodus) zu minimieren. Drücken Sie DISP

Seite 25

16DEZur Erweiterung des Systems können Sie optionale Komponenten anschließen. Lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung nach, die im Lieferumfang

Seite 26 - Hoe gebruikt u deze

Fehlerbehebung17DESollte beim Betrieb des Systems ein Problem auftreten, gehen Sie folgendermaßen vor:1 Stellen Sie sicher, dass Netz- und Lautspreche

Seite 27

18DECD-PlayerDas CD-Fach kann nicht geschlossen werden.• Legen Sie die CD richtig ein.Es kommt zu Tonaussetzern.• Die Linse ist verschmutzt. Reinigen

Seite 28 - De installatie aansluiten

Fehlerbehebung19DEStörgeräusche werden lauter oder es kommt zu Aussetzern bei hohen Frequenzen.• Die Köpfe für Aufnahme/Wiedergabe sind magnetisiert.

Seite 29 - De klok afstellen

2DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Decken Sie die

Seite 30 - Cd – Afspelen

20DEHinweise zur BetriebsspannungBevor Sie das System verwenden, sollten Sie prüfen, ob die Betriebsspannung des Systems mit der Spannung an Ihrer Net

Seite 31 - — Geprogrammeerd afspelen

Weitere Informationen21DE• Verwenden Sie keine CDs, die mit einem Plastikring in der Mitte versehen sind. Dadurch kann eine Fehlfunktion des Systems v

Seite 32 - Voorkeurzenders instellen

22DEHauptgerätVerstärkerEuropäisches Modell:DIN-Nennleistung (Nominell):7 + 7 W (6 Ohm an 1 kHz, DIN)Kontinuierliche RMS-Nennleistung (Referenz):10 +

Seite 33

Weitere Informationen23DEHauptgerätBASS/TREBLE 5 (13)Buchse PHONES qkDISPLAY wd (10, 15)Display 2DSG 4 (13)Fernbedienungssensor 1Kassettenfach qaMD 6

Seite 34 - Cassette – Afspelen

24DEFernbedienungBASS +/– 0 (13)CLEAR 8 (8, 10)CLOCK/TIMER SELECT w; (14)CLOCK/TIMER SET wa (5, 14)DISPLAY 2 (10, 15) DSG qa (13)MD qk (16)PLAY MODE/D

Seite 36 - In slaap vallen met muziek

2NLStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand en elektrische schokken te voorkomen.Bedek de ventilatie van het apparaat niet met een kra

Seite 37 - — Wekfunctie

3NLHoe gebruikt u deze handleiding ...2VoorbereidingenDe installatie aansluiten ...4De klok instellen ...

Seite 38 - Informatie over de cd in

4NLVoer de onderstaande procedures 1 tot 3 uit om de installatie aan te sluiten met de meegeleverde snoeren en accessoires.1 Sluit de luidsprekers aan

Seite 39 - A MD IN-aansluitingen

Voorbereidingen5NLOpmerkingVerwar de antennes niet met de snoeren van de luidsprekers.3 Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.Als de stekker niet

Seite 40 - Problemen en oplossingen

3DEVerwendung dieses Handbuchs...2Erste SchritteAufstellen des Systems ...4Einstellen der Uhr ...

Seite 41 - Cassettedeck

6NL1 Druk op Z PUSH OPEN/CLOSE op de eenheid.2 Plaats de cd met het etiket naar boven in het cd-vak. 3 Druk nogmaals op Z PUSH OPEN/CLOSE op de eenhei

Seite 42 - Voorzorgsmaatregelen

Cd – Afspelen7NLU kunt alle muziekstukken op een cd of één muziekstuk afspelen.Druk tijdens het afspelen op REPEAT/FM MODE totdat "REP" of &

Seite 43 - Aanvullende informatie

8NLAndere functiesTipHet door u samengestelde programma blijft bestaan nadat de functie Geprogrammeerd afspelen is beëindigd. Druk op CD N om hetzelfd

Seite 44 - Technische gegevens

Tuner9NLHandmatig zoeken naar voorkeurzendersU kunt handmatig op een zender afstemmen en de radiofrequentie van de gewenste zenders opslaan.1 Druk enk

Seite 45

10NL1 Druk op xZ op de eenheid.2 Plaats een bespeelde/onbespeelde cassette in de cassettehouder. U kunt een TYPE I-cassette (normaalband) gebruiken.1

Seite 46 - Hoofdeenheid

Cassette – Opnemen11NLU kunt een hele cd op een cassette opnemen.U kunt een TYPE I-cassette (normaalband) gebruiken.1 Plaats een onbespeelde cassette.

Seite 47 - Afstandsbediening

12NLU kunt de lage en de hoge tonen aanpassen zodat u een voller geluid hoort.Een dynamisch geluid genereren (Dynamic Sound Generator)Druk op DSG.Als

Seite 48 - Come utilizzare il manuale

Timer13NLU kunt gewekt worden met muziek op een vooringesteld tijdstip. U moet wel de klok hebben ingesteld (zie "De klok instellen" pagina

Seite 49

14NLDe klok kan worden uitgeschakeld zodat in de wachtstand minder energie wordt verbruikt (Energiebesparingsstand). Druk op DISPLAY.De Energiebespari

Seite 50 - Collegamento del sistema

Optionele componenten15NLU kunt de installatie uitbreiden met optionele componenten. Raadpleeg de bedieningsinstructies bij de componenten. A MD IN-aa

Seite 51 - 1 Premere CLOCK/TIMER SET

4DEFühren Sie die folgenden Schritte 1 bis 3 durch, um Ihr System aufzubauen. Verwenden Sie die mitgelieferten Kabel und Zubehörteile.1 Schließen Sie

Seite 52 - CD – Riproduzione

16NLAls u problemen ondervindt met de installatie, voert u de volgende handelingen uit:1 Let erop dat het netsnoer en de luidsprekersnoeren juist en s

Seite 53 - — Riproduzione programmata

Problemen oplossen17NLCd-spelerHet cd-vak kan niet worden gesloten.• Plaats de cd op de juiste wijze.Het geluid valt uit.• De lens is vuil. Reinig de

Seite 54 - Sintonizzatore

18NLOptionele componentenEr is geen geluid.• Kijk bij het algemene onderwerp "Er is geen geluid." (pagina 16) en controleer de toestand van

Seite 55 - Operazione Procedura

Aanvullende informatie19NLWanneer er onregelmatige kleuren op een tv-scherm in de buurt worden waargenomenOmdat het luidsprekersysteem magnetisch is a

Seite 56 - Cassetta – Riproduzione

20NLBij gebruik van een cassette langer dan 90 minutenDe cassette is zeer elastisch. Verander niet te vaak van functie zoals afspelen, stoppen en snel

Seite 57 - Cassetta – Registrazione

Aanvullende informatie21NLGedeelte met cd-spelerSysteem Cd en digitaal audiosysteemLaser Halfgeleiderlaser (λ=780 nm)Emissieduur: continuFrequentieber

Seite 58 - Addormentarsi con la

22NLHoofdeenheidAfstandbedieningssensor 1BASS/TREBLE 5 (12)Cassettevak qaDISPLAY wd (9, 14)DSG 4 (12)MD 6 (15)PHONES-aansluiting qkPLAY MODE qj (6, 7)

Seite 59 - —Daily Timer

Aanvullende informatie23NLAfstandsbedieningBASS +/– 0 (12)CLEAR 8 (8, 9)CLOCK/TIMER SELECT w; (13)CLOCK/TIMER SET wa (5, 13)DISPLAY 2 (9, 14) DSG qa (

Seite 60 - Visualizzazione delle

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in comformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct

Seite 61 - A Connettori MD IN

3ITCome utilizzare il manuale ...2Operazioni preliminariCollegamento del sistema ...4Impostazione dell’orologio

Seite 62 - Problemi e azioni

Erste Schritte5DEHinweisAchten Sie darauf, dass die Antennen nicht mit den Lautsprecherkabeln in Berührung kommen.3 Schließen Sie das Netzkabel an ein

Seite 63 - Piastra a cassette

4ITEseguire le procedure da 1 a 3 riportate di seguito per effettuare i necessari collegamenti utilizzando i cavi e gli accessori in dotazione.1 Colle

Seite 64 - Messaggi

Operazioni preliminari5ITNotaMantenere le antenne lontane dai cavi dei diffusori.3 Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro.Se la spina n

Seite 65 - Precauzioni

6IT1 Premere Z PUSH OPEN/CLOSE sull’unità.2 Posizionare il disco nel comparto CD con il lato etichettato rivolto verso l'alto. 3 Premere di nuovo

Seite 66 - Rompere la

CD – Riproduzione7ITÈ possibile impostare la ripetizione di tutti i brani o di un singolo brano del disco.Premere REPEAT/FM MODE durante la riproduzio

Seite 67 - Caratteristiche tecniche

8ITAltre operazioniSuggerimentoIl programma creato resta in memoria anche dopo l'esecuzione. Per ascoltare di nuovo lo stesso programma, premere

Seite 68 - Unità principale

Sintonizzatore9ITSintonizzazione manuale - MemorizzazioneÈ possibile sintonizzare manualmente le stazioni radio preferite e memorizzarne la frequenza.

Seite 69 - Telecomando

10IT1 Premere xZ sull’unità.2 Inserire un nastro vergine o già registrato nel vano cassetta. È possibile utilizzare cassette TYPE I (tipo normale).1 I

Seite 70 - Använda handboken

Cassetta – Registrazione11ITÈ possibile registrare un intero CD su una cassetta.È possibile utilizzare cassette TYPE I (tipo normale).1 Inserire una c

Seite 71 - Innehåll

12ITÈ possibile regolare le impostazioni dei bassi e degli acuti per godere di un suono più potente.Generazione di un suono più dinamico (Dynamic Soun

Seite 72 - Ansluta systemet

Timer13ITIl Daily Timer consente di svegliarsi con la musica a un’ora prestabilita. Verificare di aver impostato l'orologio (vedere “Impostazione

Seite 73 - 1 Tryck på CLOCK/TIMER SET

6DE1 Drücken Sie am Gerät Z PUSH OPEN/CLOSE.2 Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD-Fach. 3 Drücken Sie am Gerät erneut Z P

Seite 74 - Cd – Uppspelning

14ITPer ridurre il consumo di corrente in standby è possibile disattivare la visualizzazione dell’orologio (Modalità risparmio energetico). Premere DI

Seite 75 - — Programmerad uppspelning

Componenti opzionali15ITPer arricchire il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dei sing

Seite 77 - Manuell förinställning

Risoluzione dei problemi17ITLa riproduzione non parte.• Aprire il coperchio del comparto CD e verificare che sia presente un disco.• Pulire il disco (

Seite 78 - Kassettband – Uppspelning

18IT• Fare riferimento alle istruzioni per l’uso fornite con il componente collegato e avviare la riproduzione.• Premere MD (pagina 15).Il suono è dis

Seite 79 - Kassettband – Inspelning

Informazioni supplementarimasterpage:Rightfilename[C:\SON_SSIAXX_042\4246166423CMTEP313CEL\03IT-CMTEP313CEL\IT10TRB-CEL.fm]19IT model name1[CMT-EP315/

Seite 80 - Somna till musik

20ITI seguenti tipi di dischi non vanno utilizzati:– Dischi a noleggio o dischi usati sui quali sono presenti etichette e nei quali la colla si espand

Seite 81 - — Daglig timer

Informazioni supplementari21ITUnità principaleSezione amplificatoreModello per l’Europa:Potenza di uscita DIN (nominale):7 + 7 W (6 ohm a 1 kHz, DIN)P

Seite 82 - Visa information om

22ITUnità principale BASS/TREBLE 5 (12)Connettore PHONES qkDISPLAY wd (9, 14)Finestra del display 2DSG 4 (12)MD 6 (15)PLAY MODE qj (6, 7)PRESET +/– 8

Seite 83 - Ansluta tillvalskomponenter

Informazioni supplementari23ITTelecomandoBASS +/– 0 (12)CLEAR 8 (8, 9)CLOCK/TIMER SELECT w; (13)CLOCK/TIMER SET wa (5, 13)DISPLAY 2 (9, 14) DSG qa (12

Seite 84 - Problem och åtgärder

CD – Wiedergabe7DEWeitere BedienfunktionenSie können alle oder einen einzelnen Titel von der CD wiederholen.Drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT/

Seite 85 - 1 Stäng av systemet

2SEUtsätt inte denna apparat för regn och fukt, för att därigenom undvika risken för brand och/eller elektriska stötar.Täck inte över apparatens venti

Seite 86 - Att observera

3SEAnvända handboken...2Komma igångAnsluta systemet ...4Ställa klockan...

Seite 87 - Ytterligare information

4SEFölj stegen 1 till 3 nedan för att ansluta systemet med medföljande kablar och tillbehör.1 Anslut högtalarna.Anslut höger och vänster högtalare til

Seite 88 - Tekniska data

Komma igång5SEObs!Håll antennerna på avstånd från högtalarkablarna.3 Anslut nätkabeln till ett vägguttag.Om kontakten inte passar i uttaget bör du ta

Seite 89

6SE1 Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE på enheten.2 Lägg en skiva med etiketten uppåt i cd-facket. 3 Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE på enheten igen för att stäng

Seite 90 - Huvudenhet

Cd – Uppspelning7SEDu kan spela upp alla spår eller ett enstaka spår på en skiva.Tryck på REPEAT/FM MODE under uppspelning tills „REP” eller „REP 1” v

Seite 91 - Fjärrkontroll

8SEAndra funktionerTips!Ditt program finns kvar även efter att den Programmerade uppspelningen tar slut. Du kan spela upp samma program igen genom att

Seite 92 - Korzystanie z instrukcji

Tuner9SEManuell förinställningDu kan manuellt ställa in och spara radiofrekvenserna för önskade stationer.1 Tryck på TUNER BAND upprepade gånger för a

Seite 93 - Spis treści

10SE1 Tryck på xZ på enheten.2 Sätt in en inspelad/inspelningsbar kassett i kassetthållaren. Använd en kassett av typen TYPE I (normal).1 Sätt in en i

Seite 94 - Podłączanie elementów zestawu

Kassettband – Inspelning11SEDu kan spela in en hel cd-skiva på kassett.Använd en kassett av typen TYPE I (normal).1 Sätt in en inspelningsbar kassett.

Seite 95 - AA) do pilota

8DESie können ein Programm mit bis zu 30 Programmschritten erstellen.Sie können programmieerte Titel anhand einer Synchronaufnahme auf eine Kassette ü

Seite 96 - Odtwarzacz CD – odtwarzanie

12SEDu kan ändra basen och diskanten för att få ett kraftigare ljud.Skapa ett mer dynamiskt ljud (Dynamic Sound Generator)Tryck på DSG.Du avbryter lju

Seite 97 - Odtwarzanie

Timer13SEDu kan vakna till musik vid ett förinställt klockslag. Se till att du har ställt klockan (se „Ställa klockan” på sidan 5).1 Förbered den ljud

Seite 98 - — Odtwarzanie programowane

14SEDu kan stänga av klockvisningen för att minimera strömförbrukningen i vänteläget (Strömsparläge). Tryck på DISPLAY.Avbryta StrömsparlägetTryck på

Seite 99 - Ręczne programowanie stacji

Tillval15SEDu kan utöka systemet med valfria komponenter. Läs bruksanvisningen till varje komponent om du vill veta mer. A MD IN-uttagAnvänd ljudkabla

Seite 100 - Odbiór stacji radiowych

16SEGör följande om det inträffar problem med systemet:1 Se till att nätkabeln och högtalarkablarna är anslutna korrekt och ordentligt.2 Leta rätt på

Seite 101 - Magnetofon – odtwarzanie

Felsökning17SELjudet hoppar.• Torka ren skivan (sidan 19).• Byt ut skivan.• Prova att flytta systemet till en vibrationsfri plats (exempelvis ett stab

Seite 102 - Magnetofon – nagrywanie

18SEDet kan hända att något av följande meddelanden visas eller blinkar i teckenfönstret medan du använder systemet.Cdno CdDet finns ingen skiva i cd-

Seite 103 - Inne operacje

Ytterligare information19SEOm det uppstår färgstörningar på en tv i närhetenMed ett högtalarsystem av magnetiskt skyddad typ kan högtalarna installera

Seite 104 - — Budzik

20SERengöra bandhuvudenaRengör bandhuvudena efter var 10:e drifttimme.Var noga med att rengöra bandhuvudena innan du påbörjar en viktig inspelning ell

Seite 105 - Wyświetlanie informacji

Ytterligare information21SECd-spelareSystem Cd-skiva och digitalt ljudsystemLaser Halvledarlaser (λ=780 nm)Emission: KontinuerligFrekvensåtergivning 2

Seite 106 - A gniazda

Tuner9DESie können bis zu 32 Sender auf UKW und MW speichern. Anschließend haben Sie die Möglichkeit, durch Auswahl der entsprechenden Nummer den gewü

Seite 107 - Problemy i rozwiązania

22SEHuvudenhetBASS/TREBLE 5 (12)DISPLAY wd (9, 14)DSG 4 (12)Fjärrkontrollsensor 1Kassettfack qaMD 6 (15)PHONES uttag qkPLAY MODE qj (6, 7)PRESET +/– 8

Seite 108 - Urządzenia zewnętrzne

Ytterligare information23SEFjärrkontrollBASS +/– 0 (12)CLEAR 8 (8, 9)CLOCK/TIMER SELECT w; (13)CLOCK/TIMER SET wa (5, 13)DISPLAY 2 (9, 14) DSG qa (12)

Seite 109 - Komunikaty

2PLAby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.Aby uniknąć pożaru, nie należy zakry

Seite 110 - Środki ostrożności

3PLKorzystanie z instrukcji...2Pierwsze krokiPodłączanie elementów zestawu...4Nastawianie zegara...

Seite 111 - Informacje dodatkowe

4PLWykonaj poniższe procedury od 1 do 3 w celu połączenia elementów zestawu przy użyciu dołączonych przewodów i akcesoriów.1 Podłącz kolumny głośnikow

Seite 112 - Dane techniczne

Pierwsze kroki5PLUwagaAnteny nie powinny znajdować się w pobliżu przewodów kolumn głośnikowych.3 Podłącz przewód zasilający do gniazdka ściennego.Jeśl

Seite 113

6PL1 Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/CLOSE na urządzeniu.2 Włóż płytę do komory na płytę CD, nadrukiem do góry. 3 Ponownie naciśnij przycisk Z PUSH OPEN

Seite 114 - Urządzenie główne

Odtwarzacz CD – odtwarzanie7PLIstnieje możliwość odtwarzania wszystkich utworów lub jednego utworu z płyty.Podczas odtwarzania naciskaj przycisk REPEA

Seite 115

8PLMożliwe jest zdefiniowanie programu składającego się maksymalnie z 30 kroków.Zaprogramowane utwory można w sposób zsynchronizowany nagrywać na kase

Seite 116

Tuner9PLIstnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 32 stacji w paśmie FM i AM. Aby dostroić tuner do jednej z zaprogramowanych stacji, wystarczy w

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare