Sony MDX-CA580 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Auto-Medienempfänger Sony MDX-CA580 herunter. Sony MDX-CA580 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 152
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
© 2001 Sony Corporation
GB
DE
IT
FR
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Wo sich dieser befindet,
entnehmen Sie bitte dem in der hinteren Umshlagseite
dieser Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding
“Installatie en aansluitingen”.
FM/MW/LW
MiniDisc Player
3-227-787-11 (1)
NL
MDX-CA580
FM/MW/LW MiniDisc Player
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MiniDisc Player

Operating InstructionsBedienungsanleitungMode d’emploiIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzing© 2001 Sony CorporationGBDEITFRWichtig!Bitte nehmen Sie si

Seite 2 - Precautions

10After you select the desired item, the displaywill automatically change to the MotionDisplay mode after a few seconds.In the Motion Display mode, al

Seite 3 - Notes on MDs

10Dopo avere selezionato la voce desiderata, ildisplay entra automaticamente nel modoMotion Display dopo alcuni secondi.Nel modo Motion Display, tutte

Seite 4 - Table of Contents

11LISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODELISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODERiproduzione ripetuta deibrani — Riproduzione ripetuta

Seite 5 - Location of controls

12Assegnazione di nomi aiCD — Promemoria disco (per apparecchiCD con la funzione CUSTOM FILE (archiviopersonalizzato))È possibile assegnare un nome pe

Seite 6

13Eliminazione del promemoria disco1 Premere (SOURCE) più volte perselezionare il “CD”.2 Premere più volte (MODE) perselezionare l’apparecchio CD dota

Seite 7 - Getting Started

14Selezione di brani specificiper la riproduzione— Memoria (per apparecchi CD con lafunzione CUSTOM FILE (archiviopersonalizzato))Se al disco è stato

Seite 8 - Setting the clock

15RadioMemorizzazioneautomatica delle stazioni— BTM (memorizzazione della sintoniamigliore)Questa funzione seleziona le stazioniradiofoniche che trasm

Seite 9 - CD/MD Unit (optional)

16Se la ricezione in FM stereo non èsoddisfacente— Modo monofonico1 Durante la ricezione radio, premere(MENU), quindi premere più volte unodei lati di

Seite 10 - 4 Press (ENTER)

17RDSPresentazione dellafunzione RDSL’RDS (sistema dati radio) è un servizio checonsente alle stazioni radio FM di trasmettereinformazioni digitali ag

Seite 11 - Playing tracks in random

18Funzione di collegamento locale(soltanto Regno Unito)La funzione di collegamento locale consente diselezionare altre stazioni locali presenti nellaz

Seite 12 - Labelling a CD — Disc Memo

19Note• Se la stazione ricevuta non trasmette i notiziarisul traffico, il messaggio “NO TP” lampeggia percinque secondi, quindi l’apparecchio inizia l

Seite 13 - Locating a disc by name

11LISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODELISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODEPlaying tracks repeatedly— Repeat PlayThe MD in the ma

Seite 14 - Selecting specific tracks

201 Premere (DSPL/PTY) durante la ricezioneFM fino a visualizzare “PTY”.Se la stazione trasmette i dati PTY, vienevisualizzato il nome del tipo di pro

Seite 15 - Memorising stations

21Altre funzioniÈ inoltre possibile utilizzare l’apparecchiotramite un telecomando a rotazione(opzionale).Apposizione dell’etichettaal telecomando aro

Seite 16 - Receiving the memorised

22Tramite rotazione del telecomando(comando SEEK/AMS)Ruotare il comando per un attimo erilasciarlo per:•Trovare un brano specifico sul disco.Ruotare e

Seite 17 - Changing the displayed item

23OFFSuggerimentoÈ inoltre possibile modificare la direzioneoperativa di questi comandi tramite l’unità (vedere“Modifica delle impostazioni dell’audio

Seite 18 - Listening to traffic

24Attenuazione dell’audio(mediante i telecomandi a rotazione o ascheda)Premere (ATT) sul telecomando arotazione o sul telecomando a scheda.“ATT-ON” la

Seite 19 - Presetting the RDS

25InformazioniaggiuntiveManutenzioneSostituzione del fusibileQuando si sostituisce il fusibile, accertarsi diusare un fusibile dello stesso amperaggio

Seite 20 - Locating a station by

26Pulizia dei connettoriSe i connettori tra l’apparecchio e il pannellofrontale sono sporchi, l’apparecchio potrebbenon funzionare correttamente. Per

Seite 21 - Other Functions

274 mmSmontaggiodell’apparecchio1 Una volta rimosso il pannello frontale,premere la linguetta all’interno dellacopertura anteriore con un cacciaviteso

Seite 22 - Using the rotary

28Caratteristiche tecnicheLettore MDRapporto segnale-rumore 90 dBRisposta in frequenza 10 – 20.000 HzWow e flutter Al di sotto del limitemisurabileSin

Seite 23 - Adjusting the sound

29Guida alla soluzione dei problemiProblemaNon viene prodotto alcunsuono.Il contenuto della memoria èstato cancellato.Il display non visualizza alcuna

Seite 24 - Changing the sound and

12Labelling a CD — Disc Memo(For a CD unit with the CUSTOM FILEfunction)You can label each disc with a personalisedname. You can enter up to eight cha

Seite 25 - Information

30RDSProblemaInizia SEEK dopo alcuni secondidi ascolto.Nessun notiziario sul traffico.PTY visualizza “NONE”.Causa/SoluzioneLa stazione non è TP oppure

Seite 26 - Notes on lithium battery

31Messaggi di errore (con apparecchio CD/MD opzionali collegati)Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa cinque secondi e viene emesso un segnale

Seite 27 - Dismounting the unit

2Welkom !Hartelijk dank voor uw aanschaf van dezeSony MiniDisc-speler. Dit toestel biedt u talvan mogelijkheden die u kunt benutten metbehulp van de v

Seite 28 - Specifications

3Opmerkingen over MDDoordat de disc zelf in een cartridge zit,beschermd tegen contact met de vingers entegen stof, kan hij wel tegen een stootje. Vuil

Seite 29 - Troubleshooting guide

4InhoudPlaats van de bedieningsorganen ... 5Aan de slagInstellingen wissen ... 7Het bedi

Seite 30 - Radio reception

5Plaats van de bedieningsorganen1 Volumeregelknop 192 MENU knop 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18,19, 21, 243 DISC/PRST +/– (cursor op/neer) toetsen8, 1

Seite 31

6Plaats van de bedieningsorganenDraadloze afstandsbediening RM-X91 (los verkrijgbaar)De knoppen op de draadlozeafstandsbediening hebben dezelfdefuncti

Seite 32 - Willkommen!

7Het bedieningspaneel bevestigenPlaats opening A in het frontpaneel op spil B,zoals aangegeven in de illustratie, en duw delinkerzijde dan vast.xOpmer

Seite 33 - Erläuterungen zu MDs

8Het toestel aan-/uitschakelenHet toestel aanschakelenDruk op (SOURCE) of breng een MD in hettoestel.Meer details omtrent de bediening vindt u oppagin

Seite 34 - MD-Gerät angeschlossen ist

9MD-spelerLos verkrijgbare CD/MD-apparatuurBehalve MD’s afspelen met dit toestel alleen,kunt u ook externe CD/MD-apparatuurbedienen.Als u CD-apparatuu

Seite 35

13Erasing the disc memo1 Press (SOURCE) repeatedly to select“CD.“2 Press (MODE) repeatedly to select the CDunit with the CUSTOM FILE function.3 Press

Seite 36

10Nadat u het gewenste item hebt gekozen, keerthet uitleesvenster na enkele secondenautomatisch terug naar de Motion Displaymode.In de Motion Display

Seite 37 - Vorbereitungen

11LISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODELISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODEMuziekstukken herhaaldafspelen— Herhaald afspelenDe MD

Seite 38 - Einstellen der Uhr

12Een CD een naam geven— Disc memo (Voor CD-apparatuur metCUSTOM FILE functie)U kunt elke CD een eigen titel geven. U kuntper disc acht tekens gebruik

Seite 39 - (gesondert erhältlich)

13De disc memo wissen1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de“CD” te kiezen.2 Druk herhaaldelijk op (MODE) om hetCD-toestel met CUSTOM FILE functie teki

Seite 40 - 4 Drücken Sie (ENTER)

14Bepaalde muziekstukkenvoor weergave uitkiezen— Bank (Voor CD-apparatuur met CUSTOMFILE functie)Als u een disc benoemt, kunt u bepaaldemuziekstukken

Seite 41 - Wiedergeben von Titeln in

15RadioStations automatischopslaan— Best Tuning Memory (BTM)Deze functie selecteert de stations met desterkste signalen en legt deze vast in devolgord

Seite 42 - Benennen einer CD — Disc

16Bij slechte FM stereo-ontvangst— Stand mono1 Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU)en vervolgens herhaaldelijk op een vande zijden van (DISC/PRST) t

Seite 43 - Ansteuern einer CD/MD

17RDSOverzicht van de RDS-functieRadio Data System (RDS) is een zenderservicewaarmee FM-stations digitale informatiekunnen meezenden met het reguliere

Seite 44 - Titel für die Wiedergabe

18Lokale verbindingsfunctie(Uitsluitend voor Groot-Brittannië)De Lokale verbindingsfunctie maakt hetmogelijk dat u andere plaatselijke zenders inhet g

Seite 45 - Speichern der

19Opmerkingen• Als het ontvangen station geenverkeersinformatie uitzendt, knippert “NO TP”vijf seconden lang. Vervolgens wordt gezochtnaar een station

Seite 46 - Einstellen der

14Selecting specific tracksfor playback— Bank(For a CD unit with the CUSTOM FILEfunction)If you label the disc, you can set the unit toskip or play th

Seite 47 - Funktion)

201 Druk op (DSPL/PTY) tijdens FM-ontvangst totdat “PTY” in hetuitleesvenster wordt weergegeven.De aanduiding voor het huidigeprogrammatype wordt weer

Seite 48 - Verkehrsdurchsagen

21Andere functiesHet toestel kan ook worden bediend met debedieningssatelliet (los verkrijgbaar).Etiketten aanbrengen opde bedieningssatellietBreng he

Seite 49 - Sendern mit AF- und TA

22Door aan de bedieningssatelliet tedraaien (SEEK/AMS)Draai even aan de knop en laat hem losom:•Een bepaald muziekstuk op een disc tezoeken. Draai aan

Seite 50 - Programmtyp

23OFFAndere bewerkingenTipAls het contactslot van uw auto geen ACC(accessory) stand heeft, moet u gedurende tweeseconden op (OFF) drukken om de klokwe

Seite 51 - Weitere Funktionen

24Het geluid dempen(met de bedieningssatelliet of deafstandsbedieningskaart)Druk op (ATT) op de bedieningssatellietof de afstandsbedieningskaart.“ATT-

Seite 52 - Der Joystick

25Overige informatieOnderhoudZekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een indentiekexemplaar. Als de zekering doorbrandt,controleert u de

Seite 53 - Klangeigenschaften

26Aansluitingen schoonmakenDe juiste werking van de speler kan wordenbelemmerd als de aansluitingen tussen despeler en het bedieningspaneel niet schoo

Seite 54 - Anzeigeeinstellungen

274 mmVerwijderen van hetgehele apparaat1 Verwijder het frontpaneel door met eenkleine schroevendraaier op de clip aande binnenkant te drukken en wrik

Seite 55 - Informationen

28SpecificatiesMD-spelerSignaal-ruis verhouding 90 dBFrequentiebereik 10 – 20.000 HzWow en flutter Minder dan meetbarewaardenRadioFMAfstembereik 87,5

Seite 56 - Hinweise zur Lithiumbatterie

29Problemen oplossenProbleemGeen geluid.Het geheugen is gewist.Er verschijnen geenaanduidingen in hetuitleesvenster.Geen pieptoon.Oorzaak/oplossing•De

Seite 57 - Ausbauen des Geräts

15Memorising only thedesired stationsYou can preset up to 18 FM stations (6 each forFM1, FM2, and FM3), up to 6 MW stations,and up to 6 LW stations in

Seite 58 - Technische Daten

30RDS-functiesProbleemSEEK (zoeken) begint na enkeleseconden weergave.Geen verkeersinformatie.PTY geeft “NONE” weer.Oorzaak/oplossingHet station is ni

Seite 59 - Störungsbehebung

31Foutberichten (met los verkrijgbare CD/MD-apparatuur)De volgende aanduidingen zullen ongeveer vijf seconden knipperen, waarbij eenwaarschuwingstoon

Seite 60 - Radioempfang

Sony Corporation Printed in ThailandTragen Sie danach die Seriennummer (d.h. SERIALNO. ) in dem reservierten Feld ein. Sie finden dieseauf einem Aufkl

Seite 61

16If FM stereo reception is poor— Monaural Mode1 During radio reception, press (MENU),then press either side of (DISC/PRST)repeatedly until “MONO-OFF”

Seite 62 - Précautions

17RDSOverview of the RDSfunctionRadio Data System (RDS) is a broadcastingservice that allows FM stations to sendadditional digital information along w

Seite 63 - Remarques sur les

18Local link function(United Kingdom only)The Local Link function lets you select otherlocal stations in the area, even if they are notstored on your

Seite 64 - Table des matières

19Notes• “NO TP” flashes for five seconds if the receivedstation does not broadcast trafficannouncements. Then, the unit starts searchingfor a station

Seite 65 - Emplacement des commandes

2Welcome !Thank you for purchasing the Sony MiniDiscPlayer. This unit lets you enjoy a variety offeatures using the following controlleraccessories:Op

Seite 66

201 Press (DSPL/PTY) during FM receptionuntil “PTY” appears.The current programme type name appearsif the station is transmitting the PTY data.“- - -

Seite 67 - Préparation

21Other FunctionsYou can also control the unit with a rotarycommander (optional).Labelling the rotarycommanderDepending on how you mount the rotarycom

Seite 68 - Réglage de l’horloge

22By rotating the control(the SEEK/AMS control)Rotate the control momentarily andrelease it to:•Locate a specific track on a disc. Rotateand hold the

Seite 69 - (en option)

23OFFAdjusting the soundcharacteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, andfader.You can store the bass and treble levelsindependently for ea

Seite 70 - 4 Appuyez sur (ENTER)

24Attenuating the sound(With the rotary commander or the cardremote commander)Press (ATT) on the rotary commander orcard remote commander.“ATT-ON” lig

Seite 71 - Lecture de plages dans un

25AdditionalInformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onematching the amperage rating stated on theoriginal fuse.

Seite 72 - Identification d’un CD

26Cleaning the connectorsThe unit may not function properly if theconnectors between the unit and the frontpanel are not clean. In order to prevent th

Seite 73 - Localisation d’un disque

274 mmDismounting the unit1 After taking off the front panel, pressthe clip inside the front cover with a thinscrewdriver, and gently pry the frontcov

Seite 74 - Sélection de plages

28SpecificationsMD player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTuni

Seite 75 - Mémorisation de stations

29Troubleshooting guideProblemNo sound.The contents of the memoryhave been erased.Indications do not appear in thedisplay.No beep sound.Cause/Solution

Seite 76 - Réception des stations

3Notes on MDsSince the disc itself is housed in a cartridge,free from accidental contact with your fingersand dust, MDs can withstand a certain degree

Seite 77 - Changement des paramètres

30RDSProblemThe SEEK starts after a fewseconds of listening.No traffic announcements.PTY displays “NONE.”Cause/SolutionThe station is non-TP or has we

Seite 78 - Ecoute des messages de

31Error displays (when an optional CD/MD unit is connected)The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be hea

Seite 79 - RDS avec les données AF

2Willkommen!Danke, daß Sie sich für einen MiniDisc-Playervon Sony entschieden haben. Dieses Gerätbietet eine Vielzahl von Funktionen, die Sieüber folg

Seite 80 - Localisation d’une station

3Erläuterungen zu MDsDa sich MDs in einem Kunststoffgehäusebefinden, das sie vor versehentlicherBerührung sowie vor Staub schützt, sind MDsnicht allzu

Seite 81 - Autres fonctions

4InhaltLage und Funktion der Teile undBedienelemente ... 5VorbereitungenZurücksetzen des Geräts...

Seite 82 - Utilisation du satellite de

5Lage und Funktion der Teile und Bedienelementeqf Tasten SEEK/AMS –/+ (Cursor links/rechts)8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 21, 23, 24Automatischer Musiksen

Seite 83 - Réglage des

6Lage und Funktion der Teile und BedienelementeDrahtlose Fernbedienung RM-X91 (gesondert erhältlich)Die entsprechenden Tasten auf derdrahtlosen Fernbe

Seite 84 - Modification des réglages

7Anbringen der FrontplatteSetzen Sie die Aussparung A an derFrontplatte wie in der Abbildung dargestelltam Stift B am Gerät an, und drücken Sie danndi

Seite 85 - Informations

8Ein-/Ausschalten des GerätsEinschalten des GerätsDrücken Sie (SOURCE), oder legen Sie eineMD in das Gerät ein.Erläuterungen finden Sie auf Seite 9 (M

Seite 86 - AVERTISSEMENT

9MD-PlayerCD/MD-Gerät(gesondert erhältlich)Sie können mit diesem Gerät nicht nur MDswiedergeben, sondern auch externe CD/MD-Geräte steuern.Wenn Sie ei

Seite 87 - Démontage de l’appareil

4Table of ContentsLocation of controls ... 5Getting StartedResetting the unit ...

Seite 88 - Spécifications

10Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählthaben, wechselt das Display nach einigenSekunden automatisch in den Modus„Bewegte Anzeige“ (Motion Display

Seite 89 - Dépannage

11LISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODELISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODEWiederholtesWiedergeben von Titeln— Repeat PlayDie MD

Seite 90 - Réception radio

12Benennen einer CD — DiscMemo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOMFILE-Funktion)Sie können jeder CD einen eigenen Namengeben. Pro CD können Sie bis zu acht

Seite 91

13Löschen des Disc Memo1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um die„CD“ auszuwählen.2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um dasCD-Gerät mit der CUSTOM FILE-Funkt

Seite 92 - Precauzioni

14Auswählen bestimmterTitel für die Wiedergabe— Bank (bei einem CD-Gerät mit CUSTOMFILE-Funktion)Wenn Sie einen Namen für die CD eingeben,können Sie d

Seite 93 - Note sui MD

15RadioAutomatisches Speichernvon Sendern— Speicherbelegungsautomatik (BTM-Funktion)Diese Funktion sucht die Sender mit denstärksten Signalen und spei

Seite 94

16Bei schlechtem UKW-Empfang— Monauraler Modus1 Drücken Sie während des Radioempfang(MENU), und drücken Sie anschließendeine Seite von (DISC/PRST) so

Seite 95 - Posizione dei comandi

17RDSÜberblick über die RDS-FunktionRDS (Radio Data System - Radiodatensystem)ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Senderzusätzlich zu den normalenRadi

Seite 96

18Local-Link-Funktion(nur Großbritannien)Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sieandere Lokalsender auswählen, auch wenndiese zuvor nicht unter ei

Seite 97 - Operazioni

19Hinweise• „NO TP“ blinkt fünf Sekunden lang, wenn dergerade eingestellte Sender keineVerkehrsdurchsagen sendet. Danach beginnt dasGerät, nach einem

Seite 98 - Impostazione dell’orologio

5Location of controlsRefer to the pages listed for details.1 Volume control dial 192 MENU button 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16,18, 19, 21, 243 DISC/PRST

Seite 99 - (opzionale)

201 Drücken Sie (DSPL/PTY), während Sieeinen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“im Display aufleuchtet.Der aktuelle Programmtyp erscheint, wennder Sender

Seite 100 - 4 Premere (ENTER)

21Weitere FunktionenSie können das Gerät auch mit einem Joystick(gesondert erhältlichen) bedienen.Anbringen der Aufkleberauf dem JoystickBringen Sie j

Seite 101 - Riproduzione casuale dei

22Drehen des Reglers(Regler SEEK/AMS)Wenn Sie den Regler kurz drehen unddann loslassen, können Sie:•Einen bestimmten Titel auf einer CD/MDansteuern. W

Seite 102 - Assegnazione di nomi ai

23OFFSonstige FunktionenTipWenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloß mitPosition ACC oder I verfügt, drücken Sie am Gerätunbedingt zwei Sekunden lan

Seite 103 - Ricerca di un disco in base

24Stummschalten des Tons(mit dem Joystick oder derKartenfernbedienung)Drücken Sie (ATT) auf dem Joystick oderder Kartenfernbedienung.„ATT-ON“ blinkt k

Seite 104 - Selezione di brani specifici

25WeitereInformationenWartungAustauschen einer SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achtenSie darauf, eine Ersatzsicherung mit demgleichen Am

Seite 105 - Memorizzazione delle

26Reinigen der AnschlüsseDas Gerät funktioniert unter Umständen nichtkorrekt, wenn die Anschlüsse zwischen demGerät und der Frontplatte verschmutzt si

Seite 106 - Ricezione delle stazioni

274 mmAusbauen des Geräts1 Nehmen Sie die Frontplatte ab. DrückenSie dann mit einem dünnenSchraubenzieher auf die Klammer in dervorderen Abdeckung, un

Seite 107 - (frequenza alternativa)

28Technische DatenMD-PlayerSignal-Rauschabstand 90 dBFrequenzgang 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen Unterhalb der MeßgrenzeRadioUKWEmpfangsbereich

Seite 108 - Ascolto di notiziari sul

29StörungsbehebungProblemKein Ton.Der Speicherinhalt wurdegelöscht.Im Display erscheinen keineAnzeigen.Kein Signalton ertönt.Ursache/Abhilfe•Schalten

Seite 109 - Preimpostazione delle

6Location of controlsCard remote commander RM-X91 (optional)The corresponding buttons of the cardremote commander control the samefunctions as those o

Seite 110 - Ricerca di una stazione in

30RDS-FunktionenProblemNach ein paar SekundenRadioempfang beginnt derSendersuchlauf (SEEK).Keine Verkehrsdurchsagen.Bei PTY wird „NONE“ angezeigt.Ursa

Seite 111 - Altre funzioni

31Fehlermeldungen (wenn Sie (ein) zusätzlich erhältliche(s) CD/MD-Gerät(e) angeschlossenhaben)Die folgenden Anzeigen blinken etwa fünf Sekunden lang,

Seite 112 - Utilizzo del telecomando a

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisitiond’un lecteur de MiniDisc Sony. Cet appareilvous permet d’exploiter de multiples fonctio

Seite 113 - Regolazione delle

3Remarques sur lesminidisquesLe MD proprement dit est logé dans unecartouche qui le protège des contactsaccidentels avec les doigts et la poussière, e

Seite 114 - Modifica delle

4Table des matièresEmplacement des commandes ... 5PréparationRéinitialisation de l’appareil... 7Dé

Seite 115 - Informazioni

5Emplacement des commandesMDX-CA580DISC+PRST+-DISC–PRST--LISTDSPLAFOFFPTYENTERMENUSOUND1 2 3 4 56SOURCE-SEEK/AMSREP SHUFTAOPEND-BASSMODEPour plus de d

Seite 116 - ATTENZIONE

6Emplacement des commandesTélécommande sans fil RM-X91 (en option)Les touches correspondantes de latélécommande sans fil permettentd’exploiter les mêm

Seite 117 - Smontaggio

7Fixation de la façadePlacez l’orifice A dans la façage sur la brocheB de l’appareil comme illustré, puis enfoncezle côté gauche.xRemarques• Veillez à

Seite 118 - Caratteristiche tecniche

8Mise sous/hors tension del’appareilMise sous tension de l’appareilAppuyez sur (SOURCE) ou introduisez unMD dans l’appareil.Pour plus de détails sur l

Seite 119 - Generali

9Lecteur MDAppareil CD/MD(en option)En plus de la lecture d’un MD avec cetappareil seul, vous pouvez égalementcommander des appareil CD/MD externes.Si

Seite 120 - Ricezione radiofonica

7Attaching the front panelPlace the hole A in the front panel onto thespindle B on the unit as illustrated, then pushthe left side in.xNotes• Be caref

Seite 121

10Après que vous avez sélectionné le paramètrede votre choix, la fenêtre d’affichage passeautomatiquement au mode d’affichage dèfilantau bout de quelq

Seite 122 - Voorzorgsmaatregelen

11LISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODELISTDSPLPTYENTER1 2 3 4 56-SEEK/AMSREP SHUFMODELecture de plages répétée— Lecture répétéeLa lecture d

Seite 123 - Opmerkingen over MD

12Identification d’un CD— Mémo de disque (Pour un appareil de CDavec fonction CUSTOM FILE)Vous pouvez identifier chaque disque par untitre personnalis

Seite 124 - MD-apparatuur

13Suppression du mémo de disque1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)pour sélectionner le “CD”.2 Appuyez sur (MODE) plusieurs fois desuite pour sélecti

Seite 125 - MDX-CA580

14Sélection de plagesdéterminées pour lalecture— Bloc (Pour un appareil de CD avecfonction CUSTOM FILE)Si vous identifiez le disque, vous pouvez régle

Seite 126 - OPEN/CLOSE

15RadioMémorisationautomatique des stations— Mémorisation du meilleur accord (BTM)L’appareil sélectionne les stations de radioémettant avec le signal

Seite 127 - Aan de slag

16Si la réception FM est faible— Mode monaural1 En cours de réception radio, appuyez sur(MENU), puis appuyez plusieurs fois surun des côtés (DISC/PRST

Seite 128 - De klok instellen

17RDSAperçu de la fonction RDSLe système RDS (Radio Data System) est unservice de diffusion qui permet aux stations deradio FM d’émettre des informati

Seite 129 - Los verkrijgbare CD/

18Fonction de liaison locale(Royaume-Uni uniquement)La fonction de liaison locale vous permet desélectionner d’autres stations locales dans larégion,

Seite 130 - 4 Druk op (ENTER)

19Remarques• “NO TP” clignote pendant cinq secondes si lastation captée ne diffuse pas de messages deradioguidage. L’appareil recherche ensuite unesta

Seite 131 - — Shuffle play

8Turning the unit on/offTurning on the unitPress (SOURCE) or insert an MD in the unit.For details on operation, refer to page 9 (MD/CD) and page 15 (r

Seite 132 - Een CD een naam geven

201 Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours deréception FM jusqu’à ce que l’indication“PTY” apparaisse.Le type de l’émission diffusée apparaîtdans la fenêtre

Seite 133 - Een disc zoeken op naam

21Autres fonctionsVous pouvez également contrôler l’unité àl’aide de la commande rotative (en option).Etiquetage du satellite detélécommandeSuivant la

Seite 134 - Bepaalde muziekstukken

22En tournant la commande(la commande SEEK/AMS)Tournez brièvement la commande etrelâchez-la pour:•Localiser une plage spécifique sur undisque. Tournez

Seite 135 - Uitsluitend bepaalde

23OFFAutres opérationsConseilSi votre voiture n’est pas équipée d’une positionACC (accessoire) au niveau du barillet de contact,veillez à appuyez sur

Seite 136 - Ontvangst van de

24Coupure du son(via la commande rotative ou latélécommande à carte)Appuyez sur la touche (ATT) du satellitede commande ou de la télécommandecarte.L’i

Seite 137 - — Alternative

25InformationscomplémentairesEntretienRemplacement du fusibleEn cas de remplacement du fusible, veillez àutiliser un fusible dont l’intensité correspo

Seite 138 - Luisteren naar

26Nettoyage des connecteursL’appareil peut ne pas fonctionnercorrectement si les connecteurs entre l’appareilet la façade sont souillés. Pour éviter c

Seite 139 - De RDS-stations instellen

27 4 mmDémontage de l’appareil1 Après extraction du panneau frontal,enfoncez l’attache dans le couverclefrontal à l’aide d’un fin tournevis etlibérez

Seite 140 - Een station zoeken aan de

28SpécificationsLecteur MDRapport signal-bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 – 20.000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuilmesurableRadioFMla

Seite 141 - Andere functies

29DépannageProblèmePas de son.Le contenu de la mémoire a étéeffacé.Aucune indication n’apparaîtdans la fenêtre d’affichage.Aucun bip sonore.Cause/Solu

Seite 142 - Werken met de

9MD PlayerCD/MD Unit (optional)In addition to playing an MD with this unitalone, you can also control external CD/MDunits.If you connect an optional C

Seite 143 - De geluidskenmerken

30Fonctions RDSProblèmeUne recherche (SEEK)commence après quelquessecondes d’écoute.Aucun message deradioguidage.PTY affiche “NONE” (Aucun).Cause/Solu

Seite 144 - De instellingen voor het

31Affichages d’erreur (lorsque l’unité CD/MD en option est raccordé)Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes et un bip d’ala

Seite 145 - Overige informatie

2Benvenuti !Grazie per avere acquistato questo lettore diminidischi Sony. Utilizzando i seguentiaccessori di controllo sarà possibile usufruiredi una

Seite 146

3Note sui MDPoiché il disco stesso è inserito in un’appositacartuccia, al sicuro da contatti accidentali conle dita e dalla polvere, gli MD sono abbas

Seite 147 - Verwijderen van het

4IndicePosizione dei comandi ... 5Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio ... 7

Seite 148 - Specificaties

5Posizione dei comandi1 Manopola del comando del volume 192 Tasto MENU 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18,19, 21, 243 Tasti DISC/PRST +/– (cursore verso

Seite 149 - Problemen oplossen

6Posizione dei comandiTelecomando senza fili RM-X91 (opzionale)I tasti del telecomando senza fili ugualia quelli dell’unità principale hanno lestesse

Seite 150 - Radio-ontvangst

7Applicazione del pannello frontaleAllineare il foro A del pannello frontale con ilmandrino B dell’apparecchio come indicatonell’illustrazione, quindi

Seite 151

8Accensione/spegnimentodell’apparecchioAccensione dell’apparecchioPremere (SOURCE) o inserire un MDnell’apparecchio.Per ulteriori informazioni sul fun

Seite 152 - Geräte-Pass

9Lettore MDApparecchio CD/MD(opzionale)Oltre alla riproduzione di MD con questoapparecchio, è possibile controllare apparecchiMD/CD esterni.Se si coll

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare