CompactComponentSystem3-867-450-35(1)©1999 Sony CorporationCMT-EX1Mode d’emploiManual de instruccionesFRES
10FREcoute de la radioPréréglez d’abord des stations radio dans lamémoire du tuner (voir page 7). Pour mettre lachaîne sous tension, appuyez sur ? /1.
Opérations élémentaires11FRPour annuler l’accordautomatiqueAppuyez sur TUNING MODE.Conseils• Vous pouvez passer sur la radio depuis une autresource e
12FRLe lecteur CDLecture des plages d’unCD dans un ordrealéatoire — Lecture aléatoireVous pouvez écouter toutes les plages d’un CDdans un ordre aléato
13FRLe lecteur CDProgrammation deplages d’un CD— Lecture programméeVous pouvez créer un programme de 24 plages aumaximum qui seront lues dans l’ordre
14FRLecture répétitive desplages d’un CD— Lecture répétéeVous pouvez sélectionner la lecture répétée de CDpendant la lecture normale, la lecture aléat
15FRLe lecteur CDUtilisation del’affichage CDVous pouvez contrôler le nombre total de plages,le temps total de lecture et le temps restant sur laplage
16FRAutrescaractéristiquesProduction d’un sonplus dynamiqueLe générateur de son dynamique (DSG) rehausseautomatiquement la musique pour produire un so
17FRAutres caractéristiquesUtilisation du systèmede données radio (RDS)(Modèle européen seulement)Qu’est-ce que le RDS ?Le Radio Data System (RDS) est
18FRPour s’endormir en musique(suite)Pour vérifier le temps restantAppuyez une fois sur SLEEP.Pour changer le temps restantAppuyez de façon répétée su
19FRAutres caractéristiques4 Appuyez de façon répétée sur +/–jusqu’à ce que “TIMER SET”apparaisse, puis appuyez sur ENTER.L’indication des heures clig
2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, n’exposez pas cetappareil à la pluie ni à l’humidité.Pour éviter tout choc élect
20FRAppareils en optionRaccordementd’appareils audioVous pouvez enrichir votre chaîne d’autresfonctions en raccordant des appareils en option.Consulte
21FRAppareils en optionRaccordement d’un casqued’écouteBranchez le casque d’écoute sur la prisePHONES.Prise PHONESEcoute du son d’unappareil raccordé2
22FREnregistrement d’un CDsur un MD/une CassettePour les opérations qui doivent être effectuées surles appareils raccordés, consultez le moded’emploi
23FRAppareils en option/Informations supplémentairesImportantSi vous raccordez une antenne extérieure, reliez le filde terre à la borne U avec l’anten
24FRPrécautions (suite)Guide de dépannagePour tout problème concernant cette chaîne,vérifiez les différents points de la liste suivante.Assurez-vous a
25FRInformations supplémentairesLecteur CDVous ne parvenez pas à lire le CD.• Le CD n’est pas posé correctement dans letiroir de disque. Placez un CD
26FRSection Lecteur CDSystème Disque compact et systèmeaudionumériqueLaser Laser à semi-conducteur(λ=780 nm)Durée d’émission : continueSortie du laser
27FRInformations supplémentairesEnceinteSystème 2 voies, à bass-reflexHaut-parleurs Grave :9 cm de dia., type à côneAigu :2 cm de dia., à entraînement
28FRIndexA, B, CAccord automatique 7, 11Accord manuel 7, 11Affichage 6, 15Aléatoire (lecture) 12Antennes 5, 22DDSG (générateur de sondynamique) 1
3FRFRTable des matièresPréparatifsÉtape 1 : Raccordement de la chaîne ... 4Étape 2 : Réglage de l’heure ... 6Étape 3 : Prérégl
2ESADVERTENCIAPara evitar descargas eléctricas oincendios, no exponga la unidad a la lluviani a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no abra l
3ESESÍndicePreparativosPaso 1: Conexión del sistema... 4Paso 2: Ajuste de la hora ... 6Paso 3: Memorización d
4ESPreparativosPaso 1: Conexión del sistemaRealice los procedimientos 1 a 5 siguientes para conectar su sistema utilizando los cables y losaccesorios
5ESPreparativos3 Conecte la antena de AM.Instale la antena de cuadro de AM, y despuésconéctela.Conecte el cable blanco al terminal U, y elcable rojo a
6ESPaso 2: Ajuste de lahoraUsted tendrá que ajustar la hora antes de poderutilizar las funciones del temporizador.El reloj funciona según el sistema d
7ESPreparativosPaso 3: Memorizaciónde emisoras deradiodifusiónUsted podrá memorizar el siguiente número deemisoras:– 20 de FM y 10 de AM.4,615623,41 P
8ESPaso 3: Memorización deemisoras de radiodifusión(continuación)Para cambiar el intervalo desintonización de AM (salvo parael modelo Europeo)El inter
Operaciones básicas9ES1 Toque Z (o presione OPEN/CLOSE enel mando a distancia) para subir labandeja del disco.2 Coloque un CD en la bandeja del discov
10ESEscucha de la radioAlmacene en primer lugar emisoras en la memoriadel sintonizador (consulte la página 7). Paraconectar la alimentación del siste
Operaciones básicas11ESPara cancelar la sintoníaautomáticaPresione TUNING MODE.Sugerencias• Usted podrá cambiar desde otra fuente alsintonizador presi
4FRPréparatifsÉtape 1 : Raccordement de la chaîneEffectuez les opérations décrites dans 1 à 5 pour raccorder votre chaîne à l’aide des cordons etacce
12ESReproductor de CDReproducción en ordenaleatorio de lascanciones de un CD— Reproducción aleatoriaUsted podrá reproducir todas las canciones de unCD
13ESReproductor de CDProgramación decanciones de un CD— Reproducción programadaUsted podrá confeccionar un programa hasta 24canciones en el orden en e
14ESReproducción repetidade canciones de un CD— Reproducción repetidaUsted podrá repetir un CD en los modos dereproducción normal, reproducción aleato
15ESReproductor de CDUtilización de lavisualización del CDUsted podrá comprobar el número total decanciones, el tiempo de reproducción total, y eltiem
16ESOtras funcionesGeneración de sonidosmás dinámicosEl generador de sonidos dinámicos (DSG) da másrealce a su música para producir automáticamenteun
17ESOtras funcionesUtilización del sistemade datos radiofónicos(RDS)(Modelo para Europa solamente)¿Qué es el sistema de datosradiofónicos?El sistema d
18ESPara comprobar el tiemporestantePresione una vez SLEEP.Para cambiar el tiempo restantePresione repetidamente SLEEP para seleccionar eltiempo desea
19ESOtras funcionesPara cambiar el ajusteComience de nuevo desde el paso 1.Para comprobar el ajuste /utilizar el temporizadorPresione TIMER SELECT par
20ESComponentesopcionalesConexión decomponentes de audioPara mejorar su sistema, podrá conectarcomponentes opcionales. Consulte el manual deinstrucci
Componentes opcionales21ESConexión de auricularesConecte los auriculares a la toma PHONES.Toma PHONESEscucha del sonido delos componentesconectados21
5FRPréparatifs3 Raccordez l’antenne AM.Installez l’antenne cadre AM et raccordez-la.Connectez le cordon blanc à la borne U et lecordon rouge à l’autre
22ESGrabación de un CD enun MD/un caseteCon respecto a las operaciones de loscomponentes conectados, consulte el manual deinstrucciones de cada compon
23ESComponentes opcionales/Información adicionalImportanteSi conecta una antena exterior, ponga a tierra elterminal U de la antena de AM. Para evitar
24ESOperaciónSi traslada el sistema directamente de un lugar frío aotro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda, esposible que se condense humed
25ESInformación adicionalReproductor de CDNo se puede leer el CD.• El CD no está correctamente colocado en subandeja. Coloque el CD verticalmente en
26ESEspecificacionesSección del amplificadorModelo para Europa:Salida de potencia DIN (Nominal)12 +12 vatios(4 ohmios a 1 kHz, DIN)Salida de potencia
27ESInformación adicionalAltavozSistema de altavoces 2 vías, tipo reflector de gravesUnidades altavoces Altavoz de graves:9 cm de diá., tipo de conoAl
Sony Corporation Printed in ChinaÍndicealfabéticoA, BAjustedel sonido 16del volumen 10, 11Ajuste de la hora 6Ajuste del reloj 6Altavoces 4An
6FRÉtape 2 : Réglage del’heureVous devez régler l’heure pour pouvoir utiliser lesfonctions de la minuterie.L’horloge fonctionne sur un cycle de 24 he
7FRPréparatifsÉtape 3 : Préréglagedes stations radioVous pouvez prérégler le nombre de stationssuivant :– 20 stations FM, 10 stations AM.4,615623,41
8FRÉtape 3 : Préréglage desstations radio (suite)Pour changer l’intervalled’accord AM (sauf sur le modèleEuropéen)L’intervalle d’accord AM est réglé e
Opérations élémentaires9FR1 Appuyez sur Z (ou sur OPEN/CLOSEde la télécommande) pour faire monterle plateau.2 Placez un CD verticalement sur leplatea
Kommentare zu diesen Handbüchern